[gnome-documents] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Telugu Translation
- Date: Wed, 7 Mar 2012 18:40:45 +0000 (UTC)
commit 87a43d8d7fa946b019e8e909efb918949d4ee13f
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Thu Mar 8 00:10:07 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 files changed, 257 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 850dad9..bc43098 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,37 +1,42 @@
# Telugu translation for gnome-documents.
-# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011 e-telugu Localization Team
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 18:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 00:09+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
-"Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+msgid "Documents"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "àààààààà ààààààààà, àààààààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:47
-msgid "Documents"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "ààààààà;ààààààà;ààààà;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Enable list view"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
+msgid "View as"
+msgstr "ààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List view"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgid "View as type"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
msgid "The active source filter"
@@ -41,42 +46,76 @@ msgstr "ààààààààà ààà ààààààà"
msgid "The last active source filter"
msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààààà"
-#. Translators: this refers to new and recent documents
-#: ../src/categories.js:77
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Window size"
+msgstr "àààààà ààààààà"
-#. Translators: this refers to favorite documents
-#: ../src/categories.js:80
-msgid "Favorites"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "àààààà ààààààà (ààààààà ààààà ààààà)."
-#. Translators: this refers to shared documents
-#: ../src/categories.js:83
-msgid "Shared with you"
-msgstr "àààà ààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window position"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr "àààààà ààààààà (x ààààà y)."
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window maximized"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/application.js:126
+msgid "Grid"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:101
+#: ../src/application.js:127
+msgid "List"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/application.js:131
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/application.js:134
+msgid "About Documents"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/application.js:135
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
msgid "Local"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/documents.js:372
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:681
msgid "Google Docs"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/documents.js:373
+#: ../src/documents.js:682
msgid "Google"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/documents.js:442
+#: ../src/documents.js:751
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ààààààààâàààà"
-#: ../src/documents.js:444
+#: ../src/documents.js:753
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/documents.js:446
+#: ../src/documents.js:755
+msgid "Collection"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/documents.js:757
msgid "Document"
msgstr "ààààà"
@@ -86,48 +125,217 @@ msgstr "ààààà"
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "ààààààààààà \"%s\"àà àààààààààààààà"
-#: ../src/error.js:44
+#: ../src/error.js:49
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
+#. right section
+#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
+msgid "Done"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+msgid "Unable to load the document"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
+msgstr "\"unoconv\" ààààààààààààààà, àààààà àà ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+
#: ../src/loadMore.js:70
#, c-format
-msgid "Load %d more documents"
+msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "àààà %d àààààààà ààààà"
+msgstr[0] "àààà %d ààààààààà ààààà"
msgstr[1] "àààà %d àààààààà ààààà"
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
+
#: ../src/mainToolbar.js:201
#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d of %d)"
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
-#: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:218
-msgid "Sources"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ààà %d ààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:224
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:226
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d àààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12"
+
+#: ../src/mainWindow.js:255
+msgid "GNOME Documents"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:256
+msgid "A document manager application"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/notifications.js:85
+#, c-format
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà: %s"
+
+#: ../src/searchbar.js:86
+msgid "Category"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/sources.js:96
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/sources.js:94
msgid "All"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/spinnerBox.js:47
-msgid "Loading..."
-msgstr "àààààààààààà..."
+#: ../src/searchbar.js:97
+msgid "Favorites"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:102
+msgid "Shared with you"
+msgstr "àààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:138
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:143
+msgid "Collections"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:147
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:150
+msgid "Presentations"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:153
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "ààààààààâàààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:156
+msgid "Text Documents"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
+#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
+#: ../src/searchbar.js:207
+msgid "Match"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:212
+msgid "Title"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/searchbar.js:214
+msgid "Author"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/selections.js:698
+msgid "Organize"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/selections.js:705
+msgid "Delete"
+msgstr "àààààààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%sâàà àààààà"
-#: ../src/view.js:69
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
msgid "Open"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/view.js:79
+#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/view.js:79
+#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
msgid "Add to favorites"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/shellSearchProvider.js:332
+msgid "Untitled Document"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/sources.js:90
+msgid "Sources"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:58
+msgid "Loading..."
+msgstr "àààààààààààà..."
+
+#: ../src/view.js:196
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/view.js:198
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d àààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
+#: ../src/view.js:202
+msgid "Last week"
+msgstr "àà àààà"
+
+#: ../src/view.js:204
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d àààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
+
+#: ../src/view.js:208
+msgid "Last month"
+msgstr "àà ààà"
+
+#: ../src/view.js:210
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ààà àààààà"
+msgstr[1] "%d àààà àààààà"
+
+#: ../src/view.js:214
+msgid "Last year"
+msgstr "àà àààààààà"
+
+#: ../src/view.js:216
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d àààààààà àààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Enable list view"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]