[gnome-screenshot] Updated Lithuanian translation



commit fa223df01ff29f4ba73188ab7cb6357e17fa205b
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Mar 7 19:12:33 2012 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  328 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 171 insertions(+), 157 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0a7a047..a265126 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,209 +11,220 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 19:22+0300\n"
-"Last-Translator: Algimantas MargeviÄius <gymka mail ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:11+0300\n"
+"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: LietuviÅ <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "Klaida ÄraÅant ekrano nuotraukÄ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"Nepavyko ÄraÅyti nuotraukos aplanke %s.\n"
-" Klaida: %s.\n"
-" Pasirinkite kitÄ vietÄ ir bandykite dar kartÄ."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Ekranas nufotografuotas"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "Nepavyko padaryti dabartinio lango nuotraukos"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "SiÅsti pagautÄ tiesiai Ä iÅkarpinÄ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik langÄ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik tam tikrÄ sritÄ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "Ä ekrano nuotraukÄ Ätraukti ir lango rÄmelÄ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "IÅ ekrano nuotraukos paÅalinti lango rÄmelÄ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "Padaryti nuotraukÄ praÄjus nurodytam laiko tarpui [sekundÄmis]"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundÅiÅ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "Efektas, pridedamas rÄmeliui (ÅeÅÄlis, rÄmelis arba nieko)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "efektas"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "Interaktyviai nustatyti parinktis"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Padaryti ekrano nuotraukÄ"
-
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ÄraÅyti jÅsÅ darbastalio ar atskirÅ langÅ nuotraukas"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Nuotrauka"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotraukÄ"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "ÄraÅyti jÅsÅ darbastalio ar atskirÅ langÅ nuotraukas"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
 msgid "Take a screenshot of the whole screen"
 msgstr "Padaryti viso ekrano nuotraukÄ"
 
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
+msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgstr "Padaryti dabartinio lango nuotraukÄ"
+
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ÄraÅyti nuotraukÄ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "_Kopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ÄraÅyti nuotraukÄ"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Pavadinimas:"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ÄraÅyti _aplanke:"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Pavadinimas:"
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "RÄmelio efektas"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "Lango nuotrauka (nebenaudojama)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"Efektas, pridedamas rÄmelio iÅorÄje. Galimos reikÅmÄs yra âshadowâ, ânoneâ "
-"ir âborderâ."
+msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr "Fotografuoti tik esamÄ langÄ, o ne visÄ darbastalÄ. Åis raktas pasenÄs ir nebenaudojamas."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
-"been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr ""
-"Fotografuoti tik esamÄ langÄ, o ne visÄ darbastalÄ. Åis raktas pasenÄs ir "
-"nebenaudojamas."
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "Ekrano nuotraukos delsa"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "Ätraukti rÄmelÄ"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "SekundÅiÅ skaiÄius prieÅ ekrano nuotraukÄ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "Ätraukti ICC profilÄ"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "Ekrano nuotraukos aplankas"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "Ätraukti ÅymiklÄ"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "Aplankas, kuriame ekrano nuotraukos bus numatytai saugomos."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "Ätraukti tikslo ICC profilÄ Ä nuotraukos failÄ"
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "Paskutinio iÅsaugojimo katalogas"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "Ä ekrano nuotraukÄ Ätraukti ir ÅymiklÄ"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "Aplankas, kuriame buvo interaktyvia veiksena iÅsaugota paskutinioji ekrano nuotrauka."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "Kartu su ekrano nuotrauka Ätraukti ir langÅ tvarkyklÄs rÄmelÄ"
+msgid "Include Border"
+msgstr "Ätraukti rÄmelÄ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "Ekrano nuotraukos delsa"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "Kartu su ekrano nuotrauka Ätraukti ir langÅ tvarkyklÄs rÄmelÄ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "Ekrano nuotraukos aplankas"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "Ätraukti ÅymiklÄ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "Aplankas, kuriame buvo iÅsaugota paskutinioji ekrano nuotrauka."
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "Ä ekrano nuotraukÄ Ätraukti ir ÅymiklÄ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "SekundÅiÅ skaiÄius prieÅ ekrano nuotraukÄ"
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "Ätraukti ICC profilÄ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "Lango nuotrauka (nebenaudojama)"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "Ätraukti tikslo ICC profilÄ Ä nuotraukos failÄ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "RÄmelio efektas"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"."
+msgstr "Efektas, pridedamas rÄmelio iÅorÄje. Galimos reikÅmÄs yra âshadowâ, ânoneâ ir âborderâ."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr ""
-"BesikertanÄios parinktys: --window ir --area neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo "
-"paÄiu metu.\n"
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "Failas pavadinimu â%sâ jau yra vietoje â%sâ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "PerraÅyti esamÄ failÄ?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175
+#: ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:342
+#: ../src/screenshot-application.c:345
+#: ../src/screenshot-application.c:388
+#: ../src/screenshot-application.c:391
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "Nepavyko padaryti nuotraukos"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr "Klaida kuriant failÄ. Pasirinkite kitÄ vietÄ ir bandykite dar kartÄ."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:343
+msgid "Error creating file"
+msgstr "Klaida kuriant failÄ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:350
+#: ../src/screenshot-application.c:419
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Ekranas nufotografuotas"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
+#: ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "Visi galimi metodai nepavyko"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "SiÅsti pagautÄ tiesiai Ä iÅkarpinÄ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik langÄ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "Vietoje viso ekrano fotografuoti tik tam tikrÄ sritÄ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "Ä ekrano nuotraukÄ Ätraukti ir lango rÄmelÄ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "IÅ ekrano nuotraukos paÅalinti lango rÄmelÄ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "Padaryti nuotraukÄ praÄjus nurodytam laiko tarpui [sekundÄmis]"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundÅiÅ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "Efektas, pridedamas rÄmeliui (ÅeÅÄlis, rÄmelis arba nieko)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "effect"
+msgstr "efektas"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:511
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "Interaktyviai nustatyti parinktis"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "Padaryti ekrano nuotraukÄ"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:54
 #, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr ""
-"BesikertanÄios parinktys: --area ir --delay neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo "
-"paÄiu metu.\n"
+msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
+msgstr "BesikertanÄios parinktys: --window ir --area neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo paÄiu metu.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
+#: ../src/screenshot-config.c:61
+#, c-format
+msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
+msgstr "BesikertanÄios parinktys: --area ir --delay neturÄtÅ bÅti naudojamos tuo paÄiu metu.\n"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.c:171
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -221,28 +232,30 @@ msgstr ""
 "TrÅksta ekrano nuotraukÅ programai reikalingo sÄsajos apraÅo failo.\n"
 "Patikrinkite, ar gnome-utils Ädiegtas korektiÅkai."
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:192
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Pasirinkite aplankÄ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:301
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Nuotrauka.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "Nuotrauka %s.png"
+#| msgid "Screenshot at %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "Nuotrauka iÅ %s.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "Nuotrauka %s - %d.png"
+#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "Nuotrauka iÅ %s - %d.png"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
 msgid "None"
@@ -285,23 +298,24 @@ msgstr "Pasirinkti fotografuotinÄ _sritÄ"
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "Fotografuoti _po"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti ekranÄ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Effects"
 msgstr "Efektai"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "Nufotografuoti _ekranÄ"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:723
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Klaida Äkeliant Åinyno puslapÄ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]