[gnome-contacts] Updated Lithuanian translation



commit c5197882550e475cb323decf1a1deddaa0a85bab
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Wed Mar 7 19:05:29 2012 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  471 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 294 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1f715d5..03d9d12 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-19 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:04+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,403 +17,523 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/contacts-app.vala:113
+#: ../src/contacts-app.vala:234
 #: ../src/main.vala:24
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktai"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:73
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Keisti adresÅ knygÄ..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Contacts"
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_Apie kontaktus"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_IÅeiti"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kontaktas su id %s nerastas"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:74
-#: ../src/contacts-app.vala:92
+#: ../src/contacts-app.vala:80
+#: ../src/contacts-app.vala:202
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontaktas nerastas"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:91
+#: ../src/contacts-app.vala:89
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Keisti adresÅ knygÄ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:94
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
+#| msgid "Delete"
+msgid "Select"
+msgstr "Pasirinkti"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:180
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"iÅvertÄ:\n"
+"Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:181
+#| msgid "Contacts"
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME Kontaktai"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:182
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "Apie GNOME kontaktus"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:183
+#| msgid "â contact management"
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "KontaktÅ valdymo programa"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:201
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kontaktas su el. paÅto adresu %s nerastas"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:139
+#: ../src/contacts-app.vala:250
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:387
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "Kontaktas iÅtrintas: â%sâ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:414
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Rodyti kontaktÄ su Åiuo individualiu id"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:191
+#: ../src/contacts-app.vala:416
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Rodyti kontaktÄ su Åiuo el. paÅto adresu"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:198
+#: ../src/contacts-app.vala:429
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s susietas su %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:431
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s susietas su kontaktu"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:448
 msgid "â contact management"
 msgstr "â kontaktÅ valdymas"
 
-#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "NarÅyti daugiau paveikslÄliÅ"
 
-#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "NarÅyti daugiau paveikslÄliÅ..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:597
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#| msgid ""
+#| "Add or \n"
+#| "select a picture"
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Pasirinkite paveikslÄlÄ"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+msgid "Close"
+msgstr "UÅverti"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+#| msgid "Links"
+msgctxt "Addresses on the Web"
 msgid "Links"
 msgstr "Saitai"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
-#| msgctxt "url-link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
 #| msgid "Link"
+msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
 msgstr "Saitas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 msgid "Email"
 msgstr "El. paÅtas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:728
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 msgid "Phone number"
 msgstr "Telefono numeris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:788
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:789
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
 msgid "Chat"
 msgstr "Pokalbiai"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "January"
 msgstr "Sausis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "February"
 msgstr "Vasaris"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "March"
 msgstr "Kovas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "April"
 msgstr "Balandis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "May"
 msgstr "GeguÅÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "June"
 msgstr "BirÅelis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "July"
 msgstr "Liepa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "August"
 msgstr "RugpjÅtis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "September"
 msgstr "RugsÄjis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
-#| msgid "Other"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "October"
 msgstr "Spalis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:861
-#| msgid "Phone number"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "November"
 msgstr "Lapkritis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:862
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 msgid "December"
 msgstr "Gruodis"
 
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:900
 msgid "Birthday"
 msgstr "Gimtadienis"
 
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:973
 msgid "Nickname"
 msgstr "Slapyvardis"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
-#| msgid "Notes"
 msgid "Note"
 msgstr "RaÅtelis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-#| msgid "Postal Address"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresai"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
-#| msgid "Postal Address"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Add to My Contacts"
+msgstr "PridÄti prie mano kontaktÅ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
+#| msgid "Enter link"
+msgid "Unlink"
+msgstr "Atsieti"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add detail..."
+msgstr "PridÄti duomenÅ..."
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
 #, c-format
-#| msgid "Select contacts to link to %s"
-msgid "Add contact data to %s\n"
-msgstr "Pasirinkite kontakto duomenis Ä %s\n"
+#| msgid "Select email address"
+msgid "Select detail to add to %s"
+msgstr "Pasirinkite duomenis pridÄjimui prie %s"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Ar %s iÅ %s Äia priklauso?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1836
-#| msgid "Enter email address"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Ar Åie duomenys priklauso %s?"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#| msgid "Note"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
 msgid "Select email address"
 msgstr "Pasirinkite el. paÅto adresÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1908
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
 msgid "Select what to call"
 msgstr "Pasirinkite, kuo skambinti"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1971
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
 msgid "Select chat account"
 msgstr "Pasirinkite pokalbiÅ paskyrÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "PridÄti/Åalinti susietus kontaktus..."
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2039
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 msgid "Delete"
 msgstr "IÅtrinti"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:445
+#: ../src/contacts-contact.vala:466
 msgid "Unknown status"
 msgstr "NeÅinoma bÅsena"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:447
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
 msgid "Offline"
 msgstr "AtsijungÄs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:451
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:453
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
 msgid "Available"
 msgstr "Pasiekiamas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:455
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
 msgid "Away"
 msgstr "AtsitraukÄs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:457
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
 msgid "Extended away"
 msgstr "Ilgam atsitraukÄs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:459
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
 msgid "Busy"
 msgstr "UÅsiÄmÄs"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:461
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
 msgid "Hidden"
 msgstr "PaslÄptas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Street"
 msgstr "GatvÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Extension"
 msgstr "PlÄtinys"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "City"
 msgstr "Miestas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "State/Province"
 msgstr "Valstija/provincija"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip/paÅto kodas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "PO box"
 msgstr "PaÅto dÄÅutÄ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:601
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
 msgid "Country"
 msgstr "Åalis"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:657
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:658
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:659
-#: ../src/contacts-contact.vala:938
+#: ../src/contacts-contact.vala:722
+#: ../src/contacts-contact.vala:1002
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:660
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:661
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:662
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:663
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:665
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:666
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:667
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Local network"
 msgstr "Vietinis tinklas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:668
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:669
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:670
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:671
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:672
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:673
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:675
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:676
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:677
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:678
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:679
-#: ../src/contacts-contact.vala:680
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:681
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:941
+#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:980
+#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#| msgid "Google Talk"
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Google profilis"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "NetikÄta vidinÄ klaida: sukurtas kontaktas nerastas"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:588
+#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#| msgid "Google Talk"
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google Circles"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#| msgid "Create Contact"
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Kitas Google kontaktas"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
 msgid "Personal"
 msgstr "Asmeninis"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
-msgid "Local Contact"
-msgstr "Vietinis kontaktas"
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "VietinÄ adresÅ knyga"
 
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:620
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:678
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+msgid "Local Contact"
+msgstr "Vietinis kontaktas"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
+#| msgid "Link"
+msgctxt "contacts link action"
+msgid "Link"
+msgstr "Saitas"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
+msgid "Undo"
+msgstr "AtÅaukti"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
 msgid "Link Contact"
 msgstr "Susieti kontaktÄ"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
-#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "Pasirinkite kontaktus susiejimui su %s"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
-msgctxt "link-contacts-button"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
 msgid "Link"
-msgstr "Susieti"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
-msgid "Currently linked:"
-msgstr "Åiuo metu susieti:"
+msgstr "Saitas"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
-msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
-msgstr ""
-"Prisijungti prie paskytos,\n"
-"importuoti arba pridÄti kontaktus"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
+#, c-format
+msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Susieti kontaktus su %s</span>"
 
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Interneto paskytos"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
+#| msgid "Select contacts to link to %s"
+msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>Pasirinkite kontaktÄ susiejimui</span>"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
 msgid "New contact"
 msgstr "Naujas kontaktas"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
-#| msgid "Back to Contact"
 msgid "Create Contact"
 msgstr "Sukurti kontaktÄ"
 
@@ -430,27 +550,54 @@ msgid "Contact Name"
 msgstr "Kontakto vardas"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
-#| msgid "Add detail"
 msgid "Add Detail"
 msgstr "PridÄti duomenÅ"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 msgid "You must specify a contact name"
 msgstr "Turite nurodyti kontakto vardÄ"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:317
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Nenustatyta pirminÄ adresÅ knyga\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:338
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Nepavyksta sukurti naujÅ kontaktÅ: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:349
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n"
 
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "Sveiki pradÄjÄ naudoti kontaktus! Pasirinkite, kur norite laikyti savo adresÅ knygÄ:"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
+#| msgid "Online Accounts"
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "InternetiniÅ paskyrÅ nustatymai"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "Nustatykite internetinÄ paskyrÄ arba naudokite vietinÄ adresÅ knygÄ"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "InternetinÄs paskyros"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "Naudoti vietinÄ adresÅ knygÄ"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:129
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
+#, c-format
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "KontaktÅ nustatymas"
+
 #: ../src/contacts-types.vala:113
 #: ../src/contacts-types.vala:133
 #: ../src/contacts-types.vala:234
@@ -529,57 +676,27 @@ msgstr "TTY"
 
 #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
 #. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:89
+#: ../src/contacts-view.vala:130
 msgid "Suggestion"
 msgid_plural "Suggestions"
 msgstr[0] "PasiÅlymas"
 msgstr[1] "PasiÅlymai"
 msgstr[2] "PasiÅlymai"
 
-#~ msgid "Enter nickname"
-#~ msgstr "Äveskite slapyvardÄ"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "Trumpinys"
-
-#~ msgid "Enter alias"
-#~ msgstr "Äveskite trumpinÄ"
-
-#~ msgid "Enter phone number"
-#~ msgstr "Äveskite telefono numerÄ"
-
-#~ msgid "Enter link"
-#~ msgstr "Äveskite saitÄ"
-
-#~ msgid "Enter name"
-#~ msgstr "Äveskite vardÄ"
-
-#~ msgid "Address copied to clipboard"
-#~ msgstr "Adresas nukopijuotas Ä iÅkarpinÄ"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Departamentas"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Profesija"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Pavadinimas"
-
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "TvarkyklÄ"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Redaguoti"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Daugiau"
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:135
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Kiti kontaktai"
 
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "SiÅsti..."
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "Pirminis nustatymas baigtas."
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "UÅverti"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "Nustatyti teigiamÄ, kai naudotojo pirminio nustatymo vedlys bovo Ävykdytas."
 
-#~ msgid "Type to search..."
-#~ msgstr "RaÅykite paieÅkai..."
+#~ msgid "Browse for more pictures..."
+#~ msgstr "NarÅyti daugiau paveikslÄliÅ..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]