[gnome-bluetooth] Updated French translation



commit 9f8304168e1af4ab759c97668e4489a4afdd77ce
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Wed Mar 7 12:56:02 2012 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  571 +++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 414 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0c83d48..09d4462 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # French translation for gnome-bluetooth
-# Copyright (c) 2007-2011 Free Software Foundation, Inc
+# Copyright (c) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc
 # This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 #
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2009-2011
 # ikonea ?, 2009
 # Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
+# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2012
 #
 # Sites de rÃfÃrenceÂ:
 # http://french.bluetooth.com/Bluetooth/Technology/Basics.htm
@@ -15,57 +16,49 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 22:26+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 12:55+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Cliquez pour choisir un pÃriphÃrique..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Aucun adaptateur disponible"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
 msgid "Searching for devices..."
 msgstr "Recherche de pÃriphÃriques..."
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Supprimer ÂÂ%sÂÂ de la liste des pÃriphÃriquesÂ?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Si vous enlevez le pÃriphÃrique, vous devrez le reconfigurer pour un usage "
-"ultÃrieur."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
 msgid "Device"
 msgstr "PÃriphÃrique"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Devices"
+msgstr "PÃriphÃriques"
+
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Toutes les catÃgories"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
 msgid "Paired"
 msgstr "AppariÃ"
 
@@ -81,33 +74,35 @@ msgstr "Non apparià ou de confiance"
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Apparià ou de confiance"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "Afficher seulement les pÃriphÃriques Bluetooth avec..."
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show:"
+msgstr "AfficherÂ:"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_CatÃgorie de pÃriphÃriqueÂ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "SÃlectionner la catÃgorie de pÃriphÃrique à filtrer"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Type de pÃriphÃriqueÂ:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Choisir le type de pÃriphÃrique à filtrer"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "PÃriphÃriques de saisie (souris, claviers, etc.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Ãcouteurs, casques audio et autres pÃriphÃriques audio"
 
@@ -183,92 +178,80 @@ msgstr "Utiliser ce pÃriphÃrique GPS pour les services de gÃolocalisation"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "AccÃder à Internet avec votre tÃlÃphone mobile (test)"
 
-#: ../applet/main.c:118
-msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "Choisir le pÃriphÃrique à parcourir"
-
-#: ../applet/main.c:122
-msgid "_Browse"
-msgstr "_Parcourir"
-
-#: ../applet/main.c:131
-msgid "Select device to browse"
-msgstr "Choisir le pÃriphÃrique à parcourir"
-
-#: ../applet/main.c:281
-msgid "Turn On Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:230
+msgid "Turn on Bluetooth"
 msgstr "Activer Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "BluetoothÂ: dÃsactivÃ"
 
-#: ../applet/main.c:285
-msgid "Turn Off Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:234
+msgid "Turn off Bluetooth"
 msgstr "DÃsactiver Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "BluetoothÂ: actif"
 
-#: ../applet/main.c:291
+#: ../applet/main.c:240
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "BluetoothÂ: dÃsactivÃ"
 
-#: ../applet/main.c:438
+#: ../applet/main.c:387
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "DÃconnexion en cours..."
 
-#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Connexion en cours..."
 
-#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
 msgid "Connected"
 msgstr "ConnectÃ"
 
-#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
 msgid "Disconnected"
 msgstr "DÃconnectÃ"
 
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
 msgid "Disconnect"
 msgstr "DÃconnecter"
 
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#: ../applet/main.c:758
+#: ../applet/main.c:707
 msgid "Send files..."
 msgstr "Envoyer des fichiers..."
 
-#: ../applet/main.c:768
+#: ../applet/main.c:717
 msgid "Browse files..."
 msgstr "Parcourir les fichiers..."
 
-#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+#: ../applet/main.c:728
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "ParamÃtrage du clavier"
 
-#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../applet/main.c:736
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr "ParamÃtres de la souris et du pavà tactile"
 
-#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+#: ../applet/main.c:746
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "ParamÃtres du son"
 
-#: ../applet/main.c:850
+#: ../applet/main.c:799
 msgid "Debug"
 msgstr "DÃbogage"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:818
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- applet Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:874
+#: ../applet/main.c:823
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -278,12 +261,11 @@ msgstr ""
 "ExÃcutez ÂÂ%s --helpÂÂ pour voir une liste complÃte des options disponibles\n"
 "en ligne de commande.\n"
 
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:849
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Applet Bluetooth"
 
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
+#: ../applet/notify.c:122
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -365,46 +347,37 @@ msgid "Bluetooth: Checking"
 msgstr "BluetoothÂ: vÃrification"
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "Parcourir les fichiers sur le pÃriphÃrique..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
-msgid "Devices"
-msgstr "PÃriphÃriques"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "PrÃfÃrences"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 msgid "Send files to device..."
 msgstr "Envoyer les fichiers au pÃriphÃrique..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 msgid "Set up new device..."
 msgstr "Configurer un nouveau pÃriphÃrique..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ParamÃtres Bluetooth"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
 msgstr "_Toujours accorder l'accÃs"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Accorder"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 msgid "_Reject"
 msgstr "_Rejeter"
 
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Accorder"
+
 #: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Does not match"
 msgstr "Ne correspond _pas"
@@ -417,82 +390,23 @@ msgstr "_Correspond"
 msgid "_Show input"
 msgstr "A_fficher les caractÃres saisis"
 
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "No"
-msgstr "Non"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth est dÃsactivÃ"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth est dÃsactivà par un interrupteur matÃriel"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "Aucun adaptateur Bluetooth dÃtectÃ"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
-msgid "Visibility"
-msgstr "VisibilitÃ"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
-#, c-format
-msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "Visibilità de ÂÂ%sÂÂ"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "Parcourir les fichiers..."
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Connection"
-msgstr "Connexion"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Send Files..."
-msgstr "Envoyer des fichiers..."
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Configuration des paramÃtres Bluetooth"
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Appairage de ÂÂ%sÂÂ annulÃ"
 
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
+#: ../wizard/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr ""
 "Veuillez confirmer que le numÃro d'identification personnel affichà sur ÂÂ%"
 "s correspond à celui-ci."
 
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
+#: ../wizard/main.c:336
 msgid "Please enter the following PIN:"
 msgstr "Veuillez saisir le numÃro d'identification personnel suivantÂ:"
 
@@ -500,7 +414,7 @@ msgstr "Veuillez saisir le numÃro d'identification personnel suivantÂ:"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:384
+#: ../wizard/main.c:424
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Ãchec de la configuration de ÂÂ%sÂÂ"
@@ -509,12 +423,17 @@ msgstr "Ãchec de la configuration de ÂÂ%sÂÂ"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:442
+#: ../wizard/main.c:478
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Connexion en cours avec ÂÂ%sÂÂ..."
 
-#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:518
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Saisissez le numÃro d'identification personnel suivant sur ÂÂ%sÂÂÂ:"
+
+#: ../wizard/main.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
@@ -522,144 +441,108 @@ msgstr ""
 "Saisissez le numÃro d'identification personnel ci-aprÃs sur ÂÂ%sÂÂ, puis "
 "appuyez sur la touche EntrÃe du clavierÂ:"
 
-#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Saisissez le numÃro d'identification personnel suivant sur ÂÂ%sÂÂÂ:"
+#: ../wizard/main.c:526
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "DÃplacer le joystick de votre iCade dans les directions suivantesÂ:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:505
+#: ../wizard/main.c:556
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant la configuration du pÃriphÃrique ÂÂ%sÂÂ..."
 
-#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:574
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Configuration du nouveau pÃriphÃrique ÂÂ%sÂÂ rÃussie"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "0000 (pour la plupart des Ãcouteurs, souris et GPS)"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Configuration du nouveau pÃriphÃrique Bluetooth"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "1111"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_Options de numÃro d'identification personnel..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "1234"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "Device Search"
+msgstr "Recherche de pÃriphÃrique"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Configuration du nouveau pÃriphÃrique Bluetooth"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Configuration du pÃriphÃrique"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "NumÃro d'identification personnel personnalisÃÂ:"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Fin de la configuration du nouveau pÃriphÃrique"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Configuration du pÃriphÃrique"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr ""
+"SÃlectionnez les services supplÃmentaires que vous souhaitez utiliser avec "
+"votre pÃriphÃriqueÂ:"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "Ãchec de la configuration du pÃriphÃrique"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "RÃsumà de la configuration"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Device search"
-msgstr "Recherche de pÃriphÃrique"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Options de numÃro d'identification personnel"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:9
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Ne pas apparier"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
-msgid "Does not match"
-msgstr "Ne correspond pas"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "Fin de la configuration du nouveau pÃriphÃrique"
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "SÃlection _automatique du numÃro d'identification personnel"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "NumÃro d'identification personnel fixe"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
-msgid "Matches"
-msgstr "Correspond"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
-msgid "PIN Options"
-msgstr "Options de numÃro d'identification personnel"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_Options de numÃro d'identification personnel..."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr ""
-"SÃlectionnez les services supplÃmentaires que vous souhaitez utiliser avec "
-"votre pÃriphÃriqueÂ:"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "0000 (pour la plupart des Ãcouteurs, souris et GPS)"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "SÃlectionnez le pÃriphÃrique à configurer"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "1111"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "Configuration terminÃe"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "1234"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"La configuration de nouveau pÃriphÃrique Bluetooth va vous aider durant "
-"l'installation de pÃriphÃriques Bluetooth pour leur utilisation avec cet "
-"ordinateur."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ne pas apparier"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"Le pÃriphÃrique doit se trouver à moins de 10 mÃtres de votre ordinateur et "
-"il doit Ãtre en mode ÂÂvisibleÂÂ. En cas de doute, consultez le manuel de "
-"votre pÃriphÃrique."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "NumÃro d'identification personnel personnalisÃÂ:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
-msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-msgstr "Bienvenue dans la configuration de nouveau pÃriphÃrique Bluetooth"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "_Try Again"
+msgstr "E_ssayer à nouveau"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "SÃlection _automatique du numÃro d'identification personnel"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermer"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "Ne correspond pas"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:29
-msgid "_Restart Setup"
-msgstr "_RedÃmarrer la configuration"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "Matches"
+msgstr "Correspond"
 
 #: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -669,60 +552,60 @@ msgstr "Configuration de pÃriphÃrique Bluetooth"
 msgid "Setup Bluetooth devices"
 msgstr "Configurer des pÃriphÃriques Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:151
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d seconde"
 msgstr[1] "%'d secondes"
 
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d minute"
 msgstr[1] "%'d minutes"
 
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:167
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d heure"
 msgstr[1] "%'d heures"
 
-#: ../sendto/main.c:188
+#: ../sendto/main.c:177
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "environ %'d heure"
 msgstr[1] "environ %'d heures"
 
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:245
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Transfert de fichier"
 
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:249
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Essayer à nouveau"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:273
+#: ../sendto/main.c:269
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "Envoi de fichiers par Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:285
+#: ../sendto/main.c:281
 msgid "From:"
 msgstr "DeÂ:"
 
-#: ../sendto/main.c:298
+#: ../sendto/main.c:293
 msgid "To:"
 msgstr "VersÂ:"
 
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Une erreur inconnue est survenue"
 
-#: ../sendto/main.c:352
+#: ../sendto/main.c:348
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -730,49 +613,49 @@ msgstr ""
 "VÃrifiez que le pÃriphÃrique est allumà et qu'il accepte les connexions "
 "Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:450
+#: ../sendto/main.c:446
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Envoi de %s"
 
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Envoi du fichier %d sur %d"
 
-#: ../sendto/main.c:519
+#: ../sendto/main.c:520
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
 msgstr "%d Ko/s"
 
-#: ../sendto/main.c:521
+#: ../sendto/main.c:522
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d o/s"
 
 # Titre de fenÃtre
-#: ../sendto/main.c:651
+#: ../sendto/main.c:658
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Choix du pÃriphÃrique cible"
 
-#: ../sendto/main.c:656
+#: ../sendto/main.c:663
 msgid "_Send"
 msgstr "_Envoyer"
 
 # Titre de fenÃtre
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:707
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Choix des fichiers à envoyer"
 
-#: ../sendto/main.c:703
+#: ../sendto/main.c:710
 msgid "Select"
 msgstr "SÃlectionner"
 
-#: ../sendto/main.c:729
+#: ../sendto/main.c:736
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "PÃriphÃrique distant à utiliser"
 
-#: ../sendto/main.c:731
+#: ../sendto/main.c:738
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "Nom du pÃriphÃrique distant"
 
@@ -798,143 +681,3 @@ msgstr "Transfert Bluetooth"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Envoi de fichiers par Bluetooth"
 
-#: ../moblin/main.c:93
-msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "DÃmarrer en mode autonome"
-
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Panneau Bluetooth Moblin"
-
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- panneau Bluetooth Moblin"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d heure"
-msgstr[1] "%d heures"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minute"
-msgstr[1] "%d minutes"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d seconde"
-msgstr[1] "%d secondes"
-
-#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 seconde"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer is visible on\n"
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"Votre ordinateur est visible\n"
-"en Bluetooth pour %s."
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:625
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "Ãchec d'appairage avec %s."
-
-#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
-#: ../moblin/moblin-panel.c:986
-msgid "Pair"
-msgstr "Apparier"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
-msgid "Device setup failed"
-msgstr "Ãchec de la configuration du pÃriphÃrique"
-
-#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
-msgid "Back to devices"
-msgstr "Retour aux pÃriphÃriques"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
-msgid "Done"
-msgstr "TerminÃ"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
-msgid "Device setup"
-msgstr "Configuration du pÃriphÃrique"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
-msgid "Settings"
-msgstr "ParamÃtrage"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
-msgid "Only show:"
-msgstr "Voir uniquementÂ:"
-
-#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
-msgid "PIN options"
-msgstr "Options du numÃro d'identification personnel"
-
-#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
-msgid "Add a new device"
-msgstr "Ajouter un nouveau pÃriphÃrique"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
-msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "Rendre visible par Bluetooth"
-
-#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
-msgid "Send file from your computer"
-msgstr "Envoyer un ficher depuis l'ordinateur"
-
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "Panneau de gestion Bluetooth"
-
-#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
-#~ msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences du clavier..."
-
-#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
-#~ msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences de la souris..."
-
-#~ msgid "Open Sound Preferences..."
-#~ msgstr "Ouvrir les prÃfÃrences du son..."
-
-#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
-#~ msgstr "BluetoothÂ: activÃ"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Alimentation"
-
-#~ msgid "%s"
-#~ msgstr "%s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]