[gdl] Updated French translation



commit 0c2d0e52538dd9047a787e5a6adb1fff5b7c044a
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Tue Mar 6 20:33:20 2012 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  356 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 162 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 527ba90..2030de9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # French translation of gdl.
-# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Gildas Guillemot <g guillemot laposte net>, 2002-2003.
 # Robert-Andrà Mauchin <zebob m pengzone org>, 2007.
@@ -9,54 +9,110 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdl 0.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gdl&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:48+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
-"Language-Team:  GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:32+0100\n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:342
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "RÃduit cet ÃlÃment dÃtachable"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+msgid "Master"
+msgstr "MaÃtre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:344
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Ferme cet ÃlÃment dÃtachable"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+msgstr ""
+"Objet GdlDockMaster auquel le composant graphique de barre dÃtachable  est "
+"liÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:662 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "ÃlÃment dÃtachable de contrÃle"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+msgid "Dockbar style"
+msgstr "Style de barre d'objet dÃtachable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:663
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "ÃlÃment dÃtachable qui ÂÂpossÃdeÂÂ cette poignÃe"
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+msgid "Dockbar style to show items on it"
+msgstr "Style de barre d'objet dÃtachable sur laquelle afficher les ÃlÃments"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:254
+#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+msgid "Floating"
+msgstr "Flottant"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
+msgstr "Indique si l'objet dÃtachable flotte dans sa propre fenÃtre"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+msgid "Default title"
+msgstr "Titre par dÃfaut"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
+msgstr ""
+"Titre par dÃfaut pour les objets dÃtachables flottants nouvellement crÃÃs"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Largeur de l'objet dÃtachable quand il est de type flottant"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
+msgstr "Hauteur de l'objet dÃtachable quand il est de type flottant"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+msgid "Float X"
+msgstr "Flottant en X"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "CoordonnÃe X pour les objets dÃtachables flottants"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+msgid "Float Y"
+msgstr "Flottant en Y"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "CoordonnÃe Y pour les objets dÃtachables flottants"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Objet dÃtachable #%d"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientation"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:255
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
 msgid "Orientation of the docking item"
 msgstr "Orientation de l'ÃlÃment dÃtachable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:270
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
 msgid "Resizable"
 msgstr "Redimensionnable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:271
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
 msgstr ""
 "Si dÃfini, l'ÃlÃment dÃtachable peut Ãtre redimensionnà lorsqu'il est ancrà "
 "Ã un composant GtkPanel"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:278
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
 msgid "Item behavior"
 msgstr "Comportement de l'ÃlÃment"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
 msgid ""
 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
 "locked, etc.)"
@@ -64,34 +120,34 @@ msgstr ""
 "Comportement gÃnÃral pour l'ÃlÃment dÃtachable (ex. s'il peut flotter, s'il "
 "est verrouillÃ, etc.)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:287 ../gdl/gdl-dock-master.c:147
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
 msgid "Locked"
 msgstr "VerrouillÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:288
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
 msgid ""
 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
 msgstr ""
 "Si dÃfini, on ne peut pas faire glisser l'ÃlÃment dÃtachable et la poignÃe "
 "n'est pas affichÃe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:296
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
 msgid "Preferred width"
 msgstr "Largeur prÃfÃrÃe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:297
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
 msgid "Preferred width for the dock item"
 msgstr "Largeur prÃfÃrÃe pour l'ÃlÃment dÃtachable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:303
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
 msgid "Preferred height"
 msgstr "Hauteur prÃfÃrÃe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:304
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
 msgid "Preferred height for the dock item"
 msgstr "Hauteur prÃfÃrÃe pour l'ÃlÃment dÃtachable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:592
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -100,7 +156,7 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter d'objet dÃtachable (%p de type %s) dans un %s. "
 "Utilisez un objet dÃtachable GdlDock ou un autre objet dÃtachable composÃ."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:599
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -109,7 +165,7 @@ msgstr ""
 "Tentative d'ajout d'un widget de type %s vers un %s, mais il ne peut "
 "contenir qu'un seul widget à la foisÂ; il contient dÃjà un widget de type %s"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1285 ../gdl/gdl-dock-item.c:1335
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
 #, c-format
 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
 msgstr ""
@@ -117,63 +173,56 @@ msgstr ""
 "type %s"
 
 #. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1443
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
 msgid "UnLock"
 msgstr "DÃverrouiller"
 
 #. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1450
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
 msgid "Hide"
 msgstr "Masquer"
 
 #. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1455
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1693
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
 #, c-format
 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
 msgstr "Tentative de connexion à un ÃlÃment %p dÃconnectÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:122 ../gdl/gdl-dock-bar.c:107
-msgid "Master"
-msgstr "MaÃtre"
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "RÃduit cet ÃlÃment dÃtachable"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Ferme cet ÃlÃment dÃtachable"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "ÃlÃment dÃtachable de contrÃle"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
+msgstr "ÃlÃment dÃtachable qui ÂÂpossÃdeÂÂ cette poignÃe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:123
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
 msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
 msgstr "Objet GdlDockMaster auquel l'objet de disposition est attachÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:130
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
 msgid "Dirty"
 msgstr "Sale"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
 msgstr ""
 "Vrai si les dispositions ont changà et ont besoin d'Ãtre enregistrÃs dans un "
 "fichier"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:563
-#, c-format
-msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
-msgstr ""
-"Impossible de charger le fichier ÂÂ%sÂÂ pour la disposition de l'interface "
-"utilisateur"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:620
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:627
-msgid "Item"
-msgstr "ÃlÃment"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:712 ../gdl/gdl-dock-object.c:119
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:770
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
@@ -182,16 +231,12 @@ msgstr ""
 "En chargeant la dispositionÂ: ne sait pas comment crÃer un objet dÃtachable "
 "dont le surnom est ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:140 ../gdl/gdl-dock.c:186
-msgid "Default title"
-msgstr "Titre par dÃfaut"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
 msgid "Default title for newly created floating docks"
 msgstr ""
 "Titre par dÃfaut pour les objets dÃtachables flottants nouvellement crÃÃs"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:148
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
 msgid ""
 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -200,15 +245,15 @@ msgstr ""
 "verrouillÃsÂ; si dÃfini à 0, tout sera dÃverrouillÃÂ; -1 indique une "
 "incohÃrence parmi les ÃlÃments"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:156 ../gdl/gdl-switcher.c:689
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
 msgid "Switcher Style"
 msgstr "Style de basculement"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:157 ../gdl/gdl-switcher.c:690
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
 msgid "Switcher buttons style"
 msgstr "Style des boutons de basculement"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:763
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
 #, c-format
 msgid ""
 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
@@ -217,7 +262,7 @@ msgstr ""
 "MaÃtre %pÂ: impossible d'ajouter l'objet %p[%s] dans le hash. Il y a dÃjà un "
 "ÃlÃment avec ce nom (%p)."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:935
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
 #, c-format
 msgid ""
 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
@@ -226,43 +271,55 @@ msgstr ""
 "Le nouveau contrÃleur d'objets dÃtachables %p est automatique. Seuls les "
 "objets dÃtachables manuels devraient Ãtre nommÃs contrÃleurs."
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "L'index de la page actuelle"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
 msgid "Unique name for identifying the dock object"
 msgstr "Nom unique pour identifier l'objet dÃtachable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:127
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
 msgid "Long name"
 msgstr "Nom long"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
 msgid "Human readable name for the dock object"
 msgstr "Nom facile à lire pour un humain pour l'objet dÃtachable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:134
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "IcÃne prÃdÃfinie"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:135
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
 msgid "Stock icon for the dock object"
 msgstr "IcÃne prÃdÃfinie pour l'objet dÃtachable"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+msgid "Pixbuf Icon"
+msgstr "IcÃne pixbuf"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
+msgid "Pixbuf icon for the dock object"
+msgstr "IcÃne pixbuf pour l'objet dÃtachable"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
 msgid "Dock master"
 msgstr "Dock maÃtre"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:142
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
 msgid "Dock master this dock object is bound to"
 msgstr "Dock maÃtre auquel l'objet dÃtachable est connectÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:444
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
 #, c-format
 msgid ""
 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -271,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "Appel vers gdl_dock_object_dock dans un objet dÃtachable %p (le type de "
 "l'objet est %s) qui n'a pas implÃmentà cette mÃthode"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:576
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -280,14 +337,14 @@ msgstr ""
 "OpÃration d'attachement demandÃe dans un objet %p non connectÃ. "
 "L'application peut planter"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:583
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
 #, c-format
 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
 msgstr ""
 "Impossible d'attacher %p et %p parce qu'ils appartiennent à des maÃtres "
 "diffÃrents"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:625
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
 #, c-format
 msgid ""
 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -295,19 +352,19 @@ msgstr ""
 "Tentative de connexion à %p d'un objet dÃtachable dÃjà connectà à %p (maÃtre "
 "actuelÂ: %p)"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
 msgid "Position of the divider in pixels"
 msgstr "Position du dÃlimiteur en pixels"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:144
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:148
 msgid "Sticky"
 msgstr "Collant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:149
 msgid ""
 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
 "the host is redocked"
@@ -315,19 +372,19 @@ msgstr ""
 "Indique si la variable garde la dÃpendance vers son hÃte ou se dÃplace dans "
 "la hiÃrarchie quand l'hÃte est rÃ-attachÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
 msgid "Host"
 msgstr "HÃte"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:157
 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
 msgstr "L'objet dÃtachable auquel la variable est attachÃe"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:160
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
 msgid "Next placement"
 msgstr "Emplacement suivant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:161
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
 msgid ""
 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
 "to us"
@@ -335,59 +392,51 @@ msgstr ""
 "La position oà un ÃlÃment sera attachà à notre hÃte si une requÃte est faite "
 "pour s'attacher à nous"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:170 ../gdl/gdl-dock.c:193
-msgid "Width"
-msgstr "Largeur"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:171
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Largeur du composant graphique quand il est attachà au substituant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:178 ../gdl/gdl-dock.c:201
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:179
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
 msgstr "Hauteur du composant graphique quand il est attachà au substituant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:185
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
 msgid "Floating Toplevel"
 msgstr "Niveau supÃrieur flottant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:186
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
 msgstr ""
 "Indique si le substituant est destinà à un objet dÃtachable flottant de "
 "premier niveau"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
 msgid "X Coordinate"
 msgstr "CoordonnÃe X"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:197
 msgid "X coordinate for dock when floating"
 msgstr "CoordonnÃe X pour l'objet dÃtachable lorsqu'il est flottant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:199
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:203
 msgid "Y Coordinate"
 msgstr "CoordonnÃe Y"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:204
 msgid "Y coordinate for dock when floating"
 msgstr "CoordonnÃe Y pour l'objet dÃtachable lorsqu'il est flottant"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:495
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:496
 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
 msgstr ""
 "Tentative d'attachement d'un objet dÃtachable à un substituant dÃconnectÃ"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:619
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:608
 #, c-format
 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
 msgstr "Signal dÃtachà obtenu d'un objet (%p) qui n'est pas notre hÃte %p"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -400,84 +449,3 @@ msgstr ""
 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
 msgstr "ÃlÃment dÃtachable qui ÂÂpossÃdeÂÂ cette Ãtiquette d'onglet"
 
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr ""
-"Objet GdlDockMaster auquel le composant graphique de barre dÃtachable  est "
-"liÃ"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:115
-msgid "Dockbar style"
-msgstr "Style de barre d'objet dÃtachable"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
-msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Style de barre d'objet dÃtachable sur laquelle afficher les ÃlÃments"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:178
-msgid "Floating"
-msgstr "Flottant"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:179
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr "Indique si l'objet dÃtachable flotte dans sa propre fenÃtre"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:187
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr ""
-"Titre par dÃfaut pour les objets dÃtachables flottants nouvellement crÃÃs"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:194
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Largeur de l'objet dÃtachable quand il est de type flottant"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:202
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Hauteur de l'objet dÃtachable quand il est de type flottant"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:209
-msgid "Float X"
-msgstr "Flottant en X"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:210
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr "CoordonnÃe X pour les objets dÃtachables flottants"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:217
-msgid "Float Y"
-msgstr "Flottant en Y"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:218
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr "CoordonnÃe Y pour les objets dÃtachables flottants"
-
-#: ../gdl/gdl-dock.c:484
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
-msgstr "Objet dÃtachable #%d"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "ÃlÃments dÃtachables"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Gestion de la disposition"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Dispositions enregistrÃes"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Charger"
-
-#: ../gdl/layout.ui.h:5
-msgid "_Lock dock items"
-msgstr "Verroui_ller les objets dÃtachables"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Fermer"
-
-#~ msgid "Icon size"
-#~ msgstr "Taille d'icÃne"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]