[eog] Added uk translation
- From: Daniel Korostil <dankor src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Added uk translation
- Date: Sun, 4 Mar 2012 20:16:30 +0000 (UTC)
commit 807d0a9c6205aaeeb0e31662727b795df6432196
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Sun Mar 4 22:11:31 2012 +0200
Added uk translation
po/uk.po | 1306 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 674 insertions(+), 632 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 14e5c0a..db18218 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 1999, 2000.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2010
# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
-# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 02:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 21:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: translation linux org ua\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -27,32 +27,32 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
#, c-format
msgid "Show â_%sâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Â_%sÂ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "Ð_Ðkexbnb Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
@@ -60,314 +60,336 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Separator"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Reload Image"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reload current image"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Date in statusbar"
-msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:176
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2 ../src/eog-window.c:2636 ../src/main.c:152
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ;ÐÐÐÐÐ;ÐÑÐÑÑÐÐ;"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐ:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4627
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ:"
+msgid "_Next"
+msgstr "_ÐÐÐÑ"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ÐÐÑÐ/ÑÐÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Description:"
-msgstr "ÐÐÐÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+msgid "Folder:"
+msgstr "ÐÐÐÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Flash:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "ISO Speed Rating:"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ (ISO):"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÑ (ISO):"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Keywords:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Metadata"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "ÐÐÑÐ/ÑÐÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "ÐÐÐÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Width:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "_Next"
-msgstr "_ÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "<b>%f:</b> original filename"
msgstr "<b>%f:</b> ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
#, no-c-format
msgid "<b>%n:</b> counter"
msgstr "<b>%n:</b> ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "Choose a folder"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
msgid "Destination folder:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "File Path Specifications"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ:"
-
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ Ð:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ Ð:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
msgid "To:"
msgstr "ÐÐ:"
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÑÐÐ"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
+msgid "Background"
+msgstr "ÐÐÐ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ:"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÑÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Image View"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Image Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Sequence"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
msgid "_Switch image after:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Sequence"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
msgid "Slideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ _ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Loop sequence"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ 0 ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ EXIF."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐ 100%"
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ "
+"use-background-color ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ GTK+."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ. "
+"Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ, "
+"ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
@@ -377,49 +399,36 @@ msgstr ""
"CHECK_PATTERN, COLOR Ñ NONE. ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ COLOR, ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
-"XDG. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÂÐÐÐ GNOMEÂ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#, no-c-format
msgid ""
-"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
-"be embedded on the \"Metadata\" page."
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ? ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ "
-"ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÂ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, 0.05 ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 5% ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ, Ð "
+"1.00 â ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 100%."
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
@@ -427,7 +436,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ transparency ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ COLOR, ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ."
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
@@ -437,200 +450,337 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ GTK+ "
"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
-"for right."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ 0 â ÐÐÐÐÑ; 1 â ÐÑÐÐÑÑÑ; 2 â "
-"ÐÐÐÑÐ; 3 â ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑ \"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ\" ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ \"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐ .eog-"
-"plugin\"."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ/ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐ 100%"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ 0 ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
-"theme instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ "
-"use-background-color ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ GTK+."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
-"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
-"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
-"to the empty string to disable this feature."
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐ Â.desktopÂ) ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ). ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ 0 â ÐÐÐÐÑ; 1 â ÐÑÐÐÑÑÑ; 2 â "
+"ÐÐÐÑÐ; 3 â ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, 0.05 ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 5% ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ, Ð "
-"1.00 â ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 100%."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ/ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Trash images without asking"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÂÐÐÐ GNOMEÂ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr ""
"ÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"XDG. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ. "
-"Ð ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ EXIF."
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ? ÐÐÑÐÑÐÐÑ. ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÑ Ñ "
+"ÑÑÐÑÑÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÂ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐ Â.desktopÂ) ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÂ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ). ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Active plugins"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ. Ð ÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÑÑ \"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ\" ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ \"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ\" ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐ .eog-"
+"plugin\"."
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "ÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
+msgid "Question"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
+msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
+msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3847
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\"."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ Â%sÂ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
+msgid "Camera"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
+msgid "Image Data"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ÐÐÐÑ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
+msgid "Maker Note"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
+msgid "Other"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "XMP Exif"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "XMP IPTC"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ XMP"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
+msgid "XMP Other"
+msgstr "ÐÐÑÐ XMP"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
+msgid "Tag"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
+msgid "Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ."
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÑ."
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ÐÑÑÐ"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
-msgid "Question"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+msgid "%a, %d %B %Y %X"
+msgstr "%a, %d %B %Y %X"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
-msgid "If you don't save, your changes will be lost."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d %B %Y"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:250
#, c-format
-msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (ÐÑÐÐÐ)"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:261
#, c-format
-msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
-msgstr[1] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
-msgstr[2] "Ð %d ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÐ?"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
-msgid "S_elect the images you want to save:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
-msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
#: ../src/eog-file-chooser.c:126
msgid "File format is unknown or unsupported"
@@ -663,8 +813,9 @@ msgid "Supported image files"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "ÑÐÑÐÐ"
@@ -683,37 +834,37 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Open Folder"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-image.c:606
+#: ../src/eog-image.c:616
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:634
+#: ../src/eog-image.c:644
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1095
+#: ../src/eog-image.c:1105
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ EXIF ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1244
+#: ../src/eog-image.c:1254
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:1717 ../src/eog-image.c:1827
+#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1725 ../src/eog-image.c:1836
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1735 ../src/eog-image.c:1847
+#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ."
@@ -728,222 +879,111 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ'ÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ JPEG"
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
-msgid "Camera"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
-msgid "Image Data"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
-msgid "Image Taking Conditions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
-msgid "GPS Data"
-msgstr "ÐÐÐÑ GPS"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:73
-msgid "Maker Note"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
-msgid "Other"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
-msgid "XMP Exif"
-msgstr "XMP Exif"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
-msgid "XMP IPTC"
-msgstr "XMP IPTC"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:78
-msgid "XMP Rights Management"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ XMP"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:79
-msgid "XMP Other"
-msgstr "ÐÐÑÐ XMP"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:253
-msgid "Tag"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:260
-msgid "Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:422
-msgid "North"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:425
-msgid "East"
-msgstr "ÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:428
-msgid "West"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:431
-msgid "South"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
-msgid "%a, %d %B %Y %X"
-msgstr "%a, %d %B %Y %X"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:152
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, %d %B %Y"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3842
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÑÐâ"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ \"%s\"."
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:213
-#, c-format
-msgid "Could not save image '%s'."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:256
-#, c-format
-msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ Â%sÂ."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+msgid "File size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:263
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3851
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/eog-print.c:219
msgid "Image Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
msgid "Image"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
msgid "Page Setup"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
msgid "Position"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:875
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
msgid "_Left:"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
msgid "_Right:"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
msgid "_Top:"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÑ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
msgid "_Bottom:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
msgid "C_enter:"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:885
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
msgid "None"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:887
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
msgid "Horizontal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:889
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
msgid "Vertical"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:891
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
msgid "Both"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
msgid "Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:912
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
msgid "_Width:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
msgid "_Height:"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:917
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
msgid "_Scaling:"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:930
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
msgid "_Unit:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:935
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
msgid "Millimeters"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:937
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
msgid "Inches"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:967
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
msgid "Preview"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "%.1f (ÐÑÐÐÐ)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (35ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ)"
-
#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
msgstr "ÑÐ Ñ"
@@ -958,12 +998,12 @@ msgstr "ÑÐ Ñ"
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:124
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
msgid "Taken on"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -986,7 +1026,7 @@ msgstr " (ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Unicode)"
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:525
+#: ../src/eog-window.c:530
#, c-format
msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
@@ -994,14 +1034,14 @@ msgstr[0] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[1] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[2] "%i à %i ÑÐÑÐÐ %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2784
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:837
+#: ../src/eog-window.c:848
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -1010,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ.\n"
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:1001
+#: ../src/eog-window.c:1012
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1020,17 +1060,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1157
+#: ../src/eog-window.c:1168
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1528
+#: ../src/eog-window.c:1539
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/eog-window.c:2205
+#: ../src/eog-window.c:2216
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1039,38 +1079,38 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2534
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:2526
+#: ../src/eog-window.c:2537
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:2631
+#: ../src/eog-window.c:2642
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ\n"
"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <dziumanenko gmail com>\n"
"Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../src/eog-window.c:2639
+#: ../src/eog-window.c:2650
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ GNOME."
-#: ../src/eog-window.c:2731 ../src/eog-window.c:2746
+#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2793
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2809
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1079,11 +1119,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ.\n"
"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3271
+#: ../src/eog-window.c:3276
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3356
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1092,14 +1132,14 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
"Â%sÂ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3364
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1117,7 +1157,7 @@ msgstr[2] ""
"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ\n"
"%d ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3369
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1125,417 +1165,419 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð ÑÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3381 ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3386 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3901
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3383
+#: ../src/eog-window.c:3388
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3428 ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3447
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3455
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3551
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "_Image"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3799
msgid "_Edit"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_View"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "_Go"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3805
msgid "_Openâ"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "Open a file"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3808
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Close window"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3811
msgid "T_oolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3814
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3817
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "Help on this application"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3820
msgid "_About"
msgstr "_ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "About this application"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3826
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3829
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3832
msgid "_Image Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3835
msgid "Side _Pane"
msgstr "ÐÑ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "_Save"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "Open _with"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3850
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ _ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3846
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3853
msgid "_Printâ"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÑÐÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "Print the selected image"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3856
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3859
msgid "_Undo"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3862
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3865
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3868
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3871
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3872
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 90 ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3874
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ _ÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3878
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3880
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3892 ../src/eog-window.c:3895
msgid "_Zoom In"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3898
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3891 ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3899
msgid "Shrink the image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3889
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3890
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3907
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÐÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3911
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3913
msgid "_Best Fit"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3914
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3934
msgid "_Previous Image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3920
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3922
msgid "_Next Image"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3923
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
msgid "_First Image"
msgstr "Ð_ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3923 ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940
msgid "_Last Image"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3929
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3931
msgid "_Random Image"
msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3927
+#: ../src/eog-window.c:3932
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3941
+#: ../src/eog-window.c:3946
msgid "S_lideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:3947
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4008
+#: ../src/eog-window.c:4013
msgid "Previous"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4012
+#: ../src/eog-window.c:4017
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4021
msgid "Right"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4024
msgid "Left"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4027
msgid "Show Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4030
msgid "In"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4033
msgid "Out"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4036
msgid "Normal"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4039
msgid "Fit"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4042
msgid "Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4040
+#: ../src/eog-window.c:4045
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4408
+#: ../src/eog-window.c:4411
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ %s"
-#: ../src/eog-window.c:4410
+#: ../src/eog-window.c:4413
msgid "Edit Image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:71
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ GNOME"
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:78
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:79
msgid "Disable image gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:80
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:81
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:82
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/main.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:116
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:129
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]