[libgsf] Added Serbian translation



commit ad389c97d0cfb2a12ed24e82d463bc152a024602
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Mar 4 09:17:50 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 348 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 5f3f13f..3e42f99 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -22,6 +22,8 @@ pt_BR
 ro
 ru
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 tr
 uk
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..3ef548d
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf";
+"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 09:11+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../gsf/gsf-blob.c:111
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to copy %s bytes of data"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:153
+#, c-format
+msgid "The clip_data is in %s, but it is smaller than at least %s bytes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ Ñ â%sâ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
+"required 4 bytes."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ 4 "
+"ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:258
+msgid "Windows Metafile format"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#. CF_BITMAP
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:264
+msgid "Windows DIB or BITMAP format"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-Ð"
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:269
+msgid "Windows Enhanced Metafile format"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
+"least are needed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ %s ÑÐÐÑÑÑÐÐ; ÐÐÐÐÑ %s ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
+"bytes, but the data says it only has %s bytes available."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐ_ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ "
+"4 ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:351
+#, c-format
+msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ=â%sâ ÐÐ â%sâ"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:379
+#, c-format
+msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ=â%sâ ÐÐ â%sâ"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:409
+#, c-format
+msgid "Missing id for part in '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ Ñ â%sâ"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:418
+#, c-format
+msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
+msgstr "ÐÐÐ â%sâ Ñ â%sâ ÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ!"
+
+#: ../tools/gsf.c:22
+msgid "Display program version"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../tools/gsf.c:44
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
+msgstr "%s: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s: %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:65
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
+msgstr "%s: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:102
+#, c-format
+msgid "Available subcommands are...\n"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑ...\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:103
+#, c-format
+msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
+msgstr "* cat        ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:104
+#, c-format
+msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
+msgstr "* cat        ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:105
+#, c-format
+msgid "* help       list subcommands\n"
+msgstr "* help       ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:106
+#, c-format
+msgid "* list       list files in archive\n"
+msgstr "* list       ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:107
+#, c-format
+msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
+msgstr "* listprops  ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:108
+#, c-format
+msgid "* props      print specified document properties\n"
+msgstr "* props      ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:291
+#, c-format
+msgid "No property named %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:364
+msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
+
+#: ../tools/gsf.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:378
+#, c-format
+msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ %d.%d.%d\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:384
+#, c-format
+msgid "Usage: %s %s\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:405
+#, c-format
+msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..cb0f90f
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgsf";
+"&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 09:11+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../gsf/gsf-blob.c:111
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to copy %s bytes of data"
+msgstr "Nema dovoljno memorije da umnoÅim %s bajtova podataka"
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:153
+#, c-format
+msgid "The clip_data is in %s, but it is smaller than at least %s bytes"
+msgstr "Podatak ostave je u â%sâ, ali je manji barem za %s bajta"
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:247
+#, c-format
+msgid ""
+"The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
+"required 4 bytes."
+msgstr ""
+"Podatak ostave je u obliku Vindouzove ostave, ali je manji od zahtevana 4 "
+"bajta."
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:258
+msgid "Windows Metafile format"
+msgstr "Oblik Vindouzove meta-datoteke"
+
+#. CF_BITMAP
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:264
+msgid "Windows DIB or BITMAP format"
+msgstr "Oblik Vindouzove DIB ili BITMAP-e"
+
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:269
+msgid "Windows Enhanced Metafile format"
+msgstr "Oblik Vindouzove poboljÅane meta-datoteke"
+
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:315
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
+"least are needed."
+msgstr ""
+"Nedostaju podaci prilikom Äitanja %s svojstva; dobih %s bajtova, ali je "
+"potrebno barem %s bajtova."
+
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+"Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
+"bytes, but the data says it only has %s bytes available."
+msgstr ""
+"OÅteÄeni podaci u VT_CF svojstvu; duÅina podataka iz ostave mora biti barem "
+"4 bajta, ali podaci govore o tome da ima dostupnih samo %s bajta."
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:351
+#, c-format
+msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem deo ib=â%sâ za â%sâ"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:379
+#, c-format
+msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem deo sa vrstom=â%sâ za â%sâ"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:409
+#, c-format
+msgid "Missing id for part in '%s'"
+msgstr "Nedostaje ib za deo u â%sâ"
+
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:418
+#, c-format
+msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
+msgstr "Deo â%sâ u â%sâ iz â%sâ je oÅteÄen!"
+
+#: ../tools/gsf.c:22
+msgid "Display program version"
+msgstr "Prikazuje izdanje programa"
+
+#: ../tools/gsf.c:44
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
+msgstr "%s: Ne mogu da otvorim %s: %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:65
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
+msgstr "%s: Ne mogu da prepoznam %s kao arhivu\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:102
+#, c-format
+msgid "Available subcommands are...\n"
+msgstr "Dostupne potkomande su...\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:103
+#, c-format
+msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
+msgstr "* cat        ispisuje jednu ili viÅe datoteka u arhivu\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:104
+#, c-format
+msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
+msgstr "* cat        potiskuje jednu ili viÅe datoteka u arhivu kao heksadecimal\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:105
+#, c-format
+msgid "* help       list subcommands\n"
+msgstr "* help       pravi spisak potkomandi\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:106
+#, c-format
+msgid "* list       list files in archive\n"
+msgstr "* list       pravi spisak datoeteka u arhivi\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:107
+#, c-format
+msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
+msgstr "* listprops  pravi spisak svojstava dokumenta u arhivi\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:108
+#, c-format
+msgid "* props      print specified document properties\n"
+msgstr "* props      Åtampa svojstva navedenog dokumenta\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:291
+#, c-format
+msgid "No property named %s\n"
+msgstr "Nema svojstva pod nazivom %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:364
+msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
+msgstr "ARHIVA POTKOMANDI..."
+
+#: ../tools/gsf.c:371
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Pokrenite â%s --helpâ da vidite potpunu listu dostupnih opcija komandne "
+"linije.\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:378
+#, c-format
+msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
+msgstr "gsf izdanje %d.%d.%d\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:384
+#, c-format
+msgid "Usage: %s %s\n"
+msgstr "Upotreba: %s %s\n"
+
+#: ../tools/gsf.c:405
+#, c-format
+msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
+msgstr "Pokrenite â%s helpâ da vidite spisak potkomandi.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]