[gtksourceview] Updated Polish translation



commit b8deb9b4ae746b3d2362234cc9b348224c42a6c6
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 4 00:51:15 2012 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  468 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 269 insertions(+), 199 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 496e4b4..3808011 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 21:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 00:52+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -89,25 +89,25 @@ msgstr "OkreÅlona liczba podstawy"
 
 #. A boolean constant: TRUE, false
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:3 ../data/language-specs/asp.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:2 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:2 ../data/language-specs/cg.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:4 ../data/language-specs/fsharp.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:1 ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:2 ../data/language-specs/java.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:1 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:2 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/php.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/R.lang.h:2 ../data/language-specs/ruby.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:1 ../data/language-specs/R.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:1 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:2
 msgid "Boolean value"
 msgstr "WartoÅÄ logiczna"
 
 #. Any comment
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:4 ../data/language-specs/asp.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:3 ../data/language-specs/boo.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:4 ../data/language-specs/cg.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:5 ../data/language-specs/c.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:3 ../data/language-specs/dosbatch.lang.h:2
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Komentarz"
 
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:4 ../data/language-specs/boo.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:3 ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:2 ../data/language-specs/d.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:4
@@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Komentarz"
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:3 ../data/language-specs/opal.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:2 ../data/language-specs/php.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:2 ../data/language-specs/vala.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:3
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Typ danych"
 
 #. A decimal number: 1234
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:6 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:6 ../data/language-specs/def.lang.h:19
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:6 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/erlang.lang.h:6
@@ -173,23 +174,27 @@ msgstr "Typ danych"
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:6 ../data/language-specs/ooc.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:5 ../data/language-specs/php.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:7 ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:8
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Liczba dziesiÄtna"
 
 #. map to nothing
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:9 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:7 ../data/language-specs/go.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:3 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:4 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:8 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
 msgid "Escaped Character"
 msgstr "Znak sterujÄcy"
@@ -197,8 +202,8 @@ msgstr "Znak sterujÄcy"
 #. keywords: "if", "for", "while", etc.
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8 ../data/language-specs/asp.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:2 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:14 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12 ../data/language-specs/cobol.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4 ../data/language-specs/csharp.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/css.lang.h:10 ../data/language-specs/cuda.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/d.lang.h:10
@@ -223,7 +228,9 @@ msgstr "Znak sterujÄcy"
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/php.lang.h:14 ../data/language-specs/po.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:11 ../data/language-specs/R.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
@@ -238,8 +245,9 @@ msgid "Keyword"
 msgstr "SÅowo kluczowe"
 
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:9 ../data/language-specs/asp.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11 ../data/language-specs/c.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:16 ../data/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:7
@@ -260,8 +268,8 @@ msgstr "Liczba rzeczywista"
 
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:11 ../data/language-specs/asp.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/chdr.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:16 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/boo.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:2 ../data/language-specs/c.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:8 ../data/language-specs/cpp.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:7 ../data/language-specs/d.lang.h:13
@@ -291,8 +299,8 @@ msgstr "Liczba rzeczywista"
 msgid "Sources"
 msgstr "ÅrÃdÅa"
 
-#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/c.lang.h:18
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12 ../data/language-specs/cg.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:18 ../data/language-specs/go.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:16 ../data/language-specs/ooc.lang.h:18
 msgid "Storage Class"
 msgstr "Klasa przechowujÄca"
@@ -313,7 +321,9 @@ msgstr "Klasa przechowujÄca"
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/idl.lang.h:7 ../data/language-specs/imagej.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17
-#: ../data/language-specs/lua.lang.h:10 ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:9 ../data/language-specs/lua.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:5 ../data/language-specs/objc.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:9 ../data/language-specs/ocaml.lang.h:18
@@ -322,7 +332,9 @@ msgstr "Klasa przechowujÄca"
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:19 ../data/language-specs/php.lang.h:20
 #: ../data/language-specs/po.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9 ../data/language-specs/sh.lang.h:8
@@ -343,11 +355,10 @@ msgid "ASP Object"
 msgstr "Obiekt ASP"
 
 #. A function name (also: methods for classes)
-#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/asp.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:11 ../data/language-specs/css.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:32 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/css.lang.h:8 ../data/language-specs/def.lang.h:32
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:4 ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
@@ -389,9 +400,46 @@ msgstr "StaÅa specjalna"
 msgid "VBScript and ADO constants"
 msgstr "StaÅe VBScript i ADO"
 
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
+msgid "Automake"
+msgstr "Automake"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:2
+msgid "Automake Variable"
+msgstr "Zmienna Automake"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:3
+msgid "Built-in Target"
+msgstr "Cel wbudowany"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:4
+msgid "Optional Target"
+msgstr "Opcjonalny cel"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:5
+msgid "Other Keyword"
+msgstr "Inne sÅowo kluczowe"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:6
+msgid "Prefix"
+msgstr "Przedrostek"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:7
+msgid "Primary"
+msgstr "PierwszorzÄdny"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:8
+msgid "Secondary"
+msgstr "DrugorzÄdny"
+
+#: ../data/language-specs/automake.lang.h:9
+msgid "Substitution"
+msgstr "Podstawianie"
+
 #: ../data/language-specs/awk.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:2 ../data/language-specs/perl.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
 msgid "Builtin Function"
 msgstr "Funkcja wbudowana"
 
@@ -405,6 +453,7 @@ msgstr "Wzorzec"
 #: ../data/language-specs/lua.lang.h:9 ../data/language-specs/m4.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:18 ../data/language-specs/php.lang.h:19
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:20 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/tcl.lang.h:2
 msgid "Scripts"
@@ -420,6 +469,7 @@ msgstr "Skrypty"
 #: ../data/language-specs/perl.lang.h:21 ../data/language-specs/php.lang.h:21
 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/prolog.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:24 ../data/language-specs/sh.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:15 ../data/language-specs/tcl.lang.h:4
 msgid "Variable"
@@ -434,18 +484,19 @@ msgid "BennuGD"
 msgstr "BennuGD"
 
 #. A floating point constant: 2.3e10
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 ../data/language-specs/c.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:10 ../data/language-specs/def.lang.h:30
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6 ../data/language-specs/cg.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/def.lang.h:30
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:8 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/python.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:8 ../data/language-specs/json.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8 ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:9 ../data/language-specs/python.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:9 ../data/language-specs/R.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:10
 msgid "Floating point number"
 msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
 
-#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/c.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:12 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10 ../data/language-specs/csharp.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:9 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:10 ../data/language-specs/nemerle.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/php.lang.h:12
@@ -493,6 +544,7 @@ msgstr "Boo"
 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:1 ../data/language-specs/octave.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/scilab.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1
@@ -504,6 +556,7 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definicja"
 
 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:8 ../data/language-specs/python.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:13
 msgid "Multiline string"
 msgstr "Wielowierszowy ciÄg znakÃw"
 
@@ -517,6 +570,7 @@ msgstr "PrzestrzeÅ nazw"
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/objj.lang.h:5 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/php.lang.h:15 ../data/language-specs/vala.lang.h:6
@@ -531,10 +585,58 @@ msgstr "WyraÅenie regularne"
 
 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:21
 msgid "Special Variable"
 msgstr "Zmienna specjalna"
 
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
+msgid "Bindings"
+msgstr "DowiÄzania"
+
+#. Translators: functions that are provided in the language
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
+msgid "Builtin"
+msgstr "Wbudowane"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
+msgid "CG Shader Language"
+msgstr "JÄzyk cieniowania CG"
+
+#. Any erroneous construct
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/html.lang.h:5 ../data/language-specs/json.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
+msgid "Error"
+msgstr "BÅÄd"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:13 ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/objj.lang.h:3
+msgid "Included File"
+msgstr "Plik doÅÄczony"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:15 ../data/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16
+msgid "Octal number"
+msgstr "Liczba Ãsemkowa"
+
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
+msgid "Swizzle operator"
+msgstr "Operator typu Swizzle"
+
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:1
 msgid "Bullet"
 msgstr "Wypunktowanie"
@@ -557,7 +659,7 @@ msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: ../data/language-specs/changelog.lang.h:7
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:455
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -579,11 +681,13 @@ msgstr "Nazwa"
 #: ../data/language-specs/dpatch.lang.h:2
 #: ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/libtool.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/nsis.lang.h:4 ../data/language-specs/ocl.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/sh.lang.h:6 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/po.lang.h:5 ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
+#: ../data/language-specs/rpmspec.lang.h:10 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/yacc.lang.h:1
 #: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:55
 msgid "Others"
@@ -616,18 +720,6 @@ msgstr "Znak"
 msgid "Common Defines"
 msgstr "Definicje ogÃlne"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:11 ../data/language-specs/cg.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/objj.lang.h:3
-msgid "Included File"
-msgstr "Plik doÅÄczony"
-
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:12 ../data/language-specs/go.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:15 ../data/language-specs/php.lang.h:16
-msgid "Octal number"
-msgstr "Liczba Ãsemkowa"
-
 #: ../data/language-specs/c.lang.h:15
 msgid "Signal name"
 msgstr "Nazwa sygnaÅu"
@@ -640,41 +732,6 @@ msgstr "Standardowy strumieÅ"
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "Konwersja printf"
 
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:1
-msgid "Bindings"
-msgstr "DowiÄzania"
-
-#. Translators: functions that are provided in the language
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:3 ../data/language-specs/erlang.lang.h:3
-#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:3 ../data/language-specs/ruby.lang.h:5
-msgid "Builtin"
-msgstr "Wbudowane"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:4
-msgid "CG Shader Language"
-msgstr "JÄzyk cieniowania CG"
-
-#. Any erroneous construct
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:8 ../data/language-specs/cobol.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7 ../data/language-specs/css.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:28 ../data/language-specs/d.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/dot.lang.h:3 ../data/language-specs/go.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/html.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:6
-#: ../data/language-specs/opal.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/php.lang.h:6 ../data/language-specs/prolog.lang.h:2
-#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:4 ../data/language-specs/xml.lang.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "BÅÄd"
-
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
-msgid "Swizzle operator"
-msgstr "Operator typu Swizzle"
-
 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:1
 msgid "Builtin Command"
 msgstr "Polecenie wbudowane"
@@ -739,7 +796,7 @@ msgstr "Kolor"
 #: ../data/language-specs/fortran.lang.h:4 ../data/language-specs/gap.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
-#: ../data/language-specs/octave.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:2 ../data/language-specs/octave.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/pascal.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/sql.lang.h:3
 msgid "Decimal"
@@ -791,6 +848,7 @@ msgstr "Zmienne globalne"
 
 #. A base-N number: 0xFFFF
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:2 ../data/language-specs/python.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:1
 #: ../data/language-specs/ruby.lang.h:2
 msgid "Base-N number"
 msgstr "Liczba o podstawie N"
@@ -803,6 +861,7 @@ msgstr "Wbudowany identyfikator"
 
 #. A complex number
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:13 ../data/language-specs/python.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
 msgid "Complex number"
 msgstr "Liczba zespolona"
 
@@ -881,6 +940,7 @@ msgstr "Grupa"
 #. Translators: "Key" here means key value, that is the left hand
 #. side in a myoption=something line in a .desktop file
 #: ../data/language-specs/desktop.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:6
 msgid "Key"
 msgstr "Klucz"
 
@@ -1011,6 +1071,8 @@ msgid "Assertion"
 msgstr "Asercja"
 
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:2
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:1
+#: ../data/language-specs/json.lang.h:1
 msgid "Boolean Value"
 msgstr "WartoÅÄ logiczna"
 
@@ -1200,6 +1262,7 @@ msgid "Thread Header"
 msgstr "NagÅÃwek wÄtku"
 
 #: ../data/language-specs/glsl.lang.h:1 ../data/language-specs/python.lang.h:3
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:3
 msgid "Builtin Constant"
 msgstr "StaÅa wbudowana"
 
@@ -1435,7 +1498,7 @@ msgstr "JavaScript"
 msgid "Properties"
 msgstr "WÅaÅciwoÅci"
 
-#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:14
 msgid "Undefined Value"
 msgstr "Zmienna niezdefiniowana"
 
@@ -1639,7 +1702,7 @@ msgid "Ocamldoc Comments"
 msgstr "Komentarze Ocamldoc"
 
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:17
-msgid "Standart Modules"
+msgid "Standard Modules"
 msgstr "Standardowe moduÅy"
 
 #: ../data/language-specs/ocl.lang.h:4
@@ -1672,6 +1735,7 @@ msgstr "Symbol klucza"
 
 #: ../data/language-specs/opal.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:12
 msgid "Module Handler"
 msgstr "Uchwyt moduÅu"
 
@@ -1786,10 +1850,12 @@ msgid "Prolog"
 msgstr "Prolog"
 
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:5
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:5
 msgid "Builtin Object"
 msgstr "Obiekt wbudowany"
 
 #: ../data/language-specs/python.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:10
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -1801,6 +1867,10 @@ msgstr "Python"
 msgid "string-conversion"
 msgstr "string-conversion"
 
+#: ../data/language-specs/python3.lang.h:14
+msgid "Python 3"
+msgstr "Python 3"
+
 #: ../data/language-specs/R.lang.h:1
 msgid "Assignment Operator"
 msgstr "Operator przypisania"
@@ -2149,65 +2219,65 @@ msgstr "Schemat kolorÃw uÅywajÄcy palety Tango"
 msgid "Tango"
 msgstr "Tango"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:380
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:371
 msgid "Document Words"
 msgstr "SÅowa dokumentu"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:465
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:456
 msgid "The provider name"
 msgstr "Nazwa dostawcy"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:463
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletionitem.c:268
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:473
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:464
 msgid "The provider icon"
 msgstr "Ikona dostawcy"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:471
 msgid "Proposals Batch Size"
 msgstr "Rozmiar propozycji wsadowych"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:472
 msgid "Number of proposals added in one batch"
 msgstr "Liczba propozycji dodanych za jednym razem"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:481
 msgid "Scan Batch Size"
 msgstr "Rozmiar skanÃw wsadowych"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:482
 msgid "Number of lines scanned in one batch"
 msgstr "Liczba wierszy skanowanych za jednym razem"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:500
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:491
 msgid "Minimum Word Size"
 msgstr "Minimalny rozmiar sÅowa"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:492
 msgid "The minimum word size to complete"
 msgstr "Minimalny rozmiar sÅowa do uzupeÅnienia"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:510
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:501
 msgid "Interactive Delay"
 msgstr "OpÃÅnienie interaktywne"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:502
 msgid "The delay before initiating interactive completion"
 msgstr "OpÃÅnienie przez rozpoczÄciem interaktywnego uzupeÅniania"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:520
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:511
 msgid "Priority"
 msgstr "Priorytet"
 
-#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:521
+#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:512
 msgid "Provider priority"
 msgstr "Priorytet dostawcy"
 
 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:502
 msgid "Highlight Syntax"
 msgstr "WyrÃÅnianie elementÃw skÅadni"
 
@@ -2277,109 +2347,109 @@ msgstr "Buforowy menedÅer cofania"
 msgid "No extra information available"
 msgstr "Brak dostÄpnych dodatkowych informacji"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2220
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2221
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "WiÄÅ GtkSourceView do uzupeÅnienia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2236
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "PamiÄtanie widocznoÅci informacji"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2237
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "PamiÄtanie ostatniego stanu widocznoÅci okna informacji"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2250
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
 msgid "Select on Show"
 msgstr "WybÃr podczas wyÅwietlenia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2251
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "WybÃr pierwszej propozycji podczas wyÅwietlenia uzupeÅniania"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2265
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
 msgid "Show Headers"
 msgstr "WyÅwietlanie nagÅÃwkÃw"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2266
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270
 msgid ""
 "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr ""
 "WyÅwietlanie nagÅÃwkÃw dostawcÃw, kiedy dostÄpne sÄ propozycje od wielu "
 "dostawcÃw"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2280
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
 msgid "Show Icons"
 msgstr "WyÅwietlanie ikon"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2281
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr "WyÅwietlanie ikon dostawcy i propozycji w oknie uzupeÅniania"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2294
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298
 msgid "Accelerators"
 msgstr "SkrÃty"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2295
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Liczba wyÅwietlanych proponowanych skrÃtÃw"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2311
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "OpÃÅnienie automatycznego uzupeÅniania"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2312
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr "OpÃÅnienie okna uzupeÅniania dla uzupeÅniania interaktywnego"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "Rozmiar strony dostawcy"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2328
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "Rozmiar strony przewijania dostawcy"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "Rozmiar proponowanej strony"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2344
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "Rozmiar strony przewijania propozycji"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2689
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693
 msgid "Provider"
 msgstr "Dostawca"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
 msgid "Completion"
 msgstr "UzupeÅnianie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:234
 msgid "The completion object to which the context belongs"
 msgstr "Obiekt uzupeÅniania, do ktÃrego naleÅy kontekst"
 
 #. Translators: The GtkTextIter at which the completion was invoked
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:247
 msgid "Iterator"
 msgstr "Iterator"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:252
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:248
 msgid "The GtkTextIter at which the completion was invoked"
 msgstr "WidÅet GtkTextIter, na ktÃrym jest wywoÅywane uzupeÅnianie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:264
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:260
 msgid "Activation"
 msgstr "Aktywacja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:265
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:261
 msgid "The type of activation"
 msgstr "Typ aktywacji"
 
@@ -2412,15 +2482,11 @@ msgstr "Informacja"
 msgid "Info to be shown for this item"
 msgstr "Informacja wyÅwietlana dla tego elementu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2969
-msgid "using \\C is not supported in language definitions"
-msgstr "uÅycie \\C nie jest obsÅugiwane w definicjach jÄzyka"
-
 #. regex_new could fail, for instance if there are different
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3593
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2431,26 +2497,26 @@ msgstr ""
 "proces wyrÃÅniania elementÃw skÅadni bÄdzie spowolniony.\n"
 "WystÄpiÅ bÅÄd: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4928
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4509
 msgid ""
 "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
 "disabled"
 msgstr ""
 "WyrÃÅnianie skÅadni w wierszu zajÄÅo zbyt duÅo czasu i zostanie wyÅÄczone"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6181
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5762
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "kontekst \"%s\" nie moÅe zawieraÄ polecenia \\%%{    start}"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6343
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6432
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5923
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6012
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "powtÃrzony identyfikator kontekstu \"%s\""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6547
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6607
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187
 #, c-format
 msgid ""
 "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2459,51 +2525,51 @@ msgstr ""
 "uÅyto wymuszenia stylu za pomocÄ ogÃlnej referencji kontekstu w jÄzyku \"%s"
 "\", w referencji \"%s\""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6621
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "nieprawidÅowa referencja kontekstu \"%s\""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6640
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6650
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6220
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6230
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "nieznany kontekst \"%s\""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6750
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6330
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "BrakujÄca definicja jÄzyka (identyfikator = \"%s\".)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
 msgid "The gutters' GtkSourceView"
 msgstr "WidÅet GtkSourceView programu gutter"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:560
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703
 msgid "Window Type"
 msgstr "Typ okna"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
 msgid "The gutters text window type"
 msgstr "Typ okna tekstu programu gutter"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479
 msgid "X Padding"
 msgstr "WypeÅnienie X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480
 msgid "The x-padding"
 msgstr "WypeÅnienie X"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495
 msgid "Y Padding"
 msgstr "WypeÅnienie Y"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
+#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496
 msgid "The y-padding"
 msgstr "WypeÅnienie Y"
@@ -2646,24 +2712,16 @@ msgstr "Identyfikatory jÄzykÃw"
 msgid "List of the ids of the available languages"
 msgstr "Lista identyfikatorÃw dostÄpnych jÄzykÃw"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:951
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
 #, c-format
 msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
 msgstr "Nieznany identyfikator \"%s\" w wyraÅeniu regularnym \"%s\""
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1179
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
 #, c-format
 msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
 msgstr "wyraÅenie regularne \"%s\": referencje wsteczne nie sÄ obsÅugiwane"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
-msgid "category"
-msgstr "kategoria"
-
-#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
-msgid "The mark category"
-msgstr "Kategoria znacznika"
-
 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
 msgid "Background"
@@ -2677,98 +2735,106 @@ msgstr "TÅo"
 msgid "The GIcon"
 msgstr "GIcon"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:140
+msgid "category"
+msgstr "kategoria"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcemark.c:141
+msgid "The mark category"
+msgstr "Kategoria znacznika"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:442
 msgid "Source Buffer"
 msgstr "Bufor ÅrÃdÅowy"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:446
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:443
 msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
 msgstr "Obiekt GtkSourceBuffer do drukowania"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:460
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
 msgid "Tab Width"
 msgstr "SzerokoÅÄ tabulatora"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:464
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:461
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
 msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
 msgstr "SzerokoÅÄ tabulatora wyraÅona w znakach spacji"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:481
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Tryb zawijania"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:485
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:482
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
 msgstr "OkreÅla, czy ÅamaÄ wiersz na granicy sÅÃw czy znakÃw."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:503
 msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
 msgstr "OkreÅla, czy drukowaÄ dokument z wyrÃÅnianiem elementÃw skÅadni"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:524
 msgid "Print Line Numbers"
 msgstr "Drukowanie numerÃw linii"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:528
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:525
 msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
 msgstr "Krok drukowanych numerÃw linii (0 oznacza brak numeracji)"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:547
 msgid "Print Header"
 msgstr "Drukowanie nagÅÃwka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:551
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:548
 msgid "Whether to print a header in each page"
 msgstr "OkreÅla, czy drukowaÄ nagÅÃwek na kaÅdej stronie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:570
 msgid "Print Footer"
 msgstr "Drukowanie stopki"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:574
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:571
 msgid "Whether to print a footer in each page"
 msgstr "OkreÅla, czy drukowaÄ stopkÄ na kaÅdej stronie"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:593
 msgid "Body Font Name"
 msgstr "Czcionka treÅci"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:597
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:594
 msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Nazwa czcionki uÅytej dla treÅci (np: \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:617
 msgid "Line Numbers Font Name"
 msgstr "Czcionka numerÃw linii"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:621
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:618
 msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Nazwa czcionki uÅytej dla numerÃw linii (np: \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:641
 msgid "Header Font Name"
 msgstr "Czcionka nagÅÃwka"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:645
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:642
 msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Nazwa czcionki uÅytej dla nagÅÃwka (np: \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:665
 msgid "Footer Font Name"
 msgstr "Czcionka stopki"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:669
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:666
 msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
 msgstr "Nazwa czcionki uÅytej dla stopki (np: \"Monospace 10\")"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:682
 msgid "Number of pages"
 msgstr "Liczba stron"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:686
+#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:683
 msgid ""
 "The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
 "completely paginated)."
@@ -2776,6 +2842,10 @@ msgstr ""
 "Liczba stron dokumentu (-1 oznacza, Åe dokument nie zostaÅ caÅkowicie "
 "podzielony na strony)."
 
+#: ../gtksourceview/gtksourceregex.c:125
+msgid "using \\C is not supported in language definitions"
+msgstr "uÅycie \\C nie jest obsÅugiwane w definicjach jÄzyka"
+
 #: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:80
 msgid "Line background"
 msgstr "TÅo wiersza"
@@ -2860,23 +2930,23 @@ msgstr "PrzekreÅlenie ustawione"
 msgid "Whether strikethrough attribute is set"
 msgstr "OkreÅla, czy ustawiony jest atrybut przekreÅlenia"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:221
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:222
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:212
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:213
 msgid "Style scheme id"
 msgstr "Identyfikator schematu stylu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:234
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:235
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:226
 msgid "Style scheme name"
 msgstr "Nazwa schematu stylu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:247
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:239
 msgid "Style scheme description"
 msgstr "Opis schematu stylu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:260
-#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:261
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:252
 msgid "Style scheme filename"
 msgstr "Nazwa pliku schematu stylu"
 
@@ -3001,6 +3071,6 @@ msgstr "Rysowanie spacji"
 msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
 msgstr "OkreÅla, czy i jak powinny byÄ wizualizowane znaki spacji"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:74
+#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:72
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009, 2010, 2011"
+msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]