[gnome-bluetooth] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Polish translation
- Date: Sat, 3 Mar 2012 23:29:24 +0000 (UTC)
commit ba6a72a7b5f169d08789eeaec0534e4e714d6a61
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Mar 4 00:29:20 2012 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 484 +++++++++++++++-----------------------------------------------
1 files changed, 117 insertions(+), 367 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5b0d7f7..93da6ec 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,48 +21,40 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:76
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
msgstr "ProszÄ kliknÄÄ, aby wybraÄ urzÄdzenie..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:131 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:172
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "Brak dostÄpnych adapterÃw"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176 ../lib/bluetooth-chooser.c:924
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:802
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Wyszukiwanie urzÄdzeÅ..."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "UsunÄÄ \"%s\" z listy urzÄdzeÅ?"
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:376
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"UsuniÄcie urzÄdzenia spowoduje koniecznoÅÄ jego ponownej konfiguracji przed "
-"kolejnym uÅyciem."
-
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:800
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:694 ../lib/bluetooth-chooser.c:983
msgid "Device"
msgstr "UrzÄdzenie"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:836 ../properties/bluetooth.ui.h:11
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:730
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "UrzÄdzenia"
+
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
msgid "All categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../properties/bluetooth.ui.h:6
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
msgid "Paired"
msgstr "PowiÄzane"
@@ -78,34 +70,35 @@ msgstr "NiepowiÄzane i niezaufane"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "PowiÄzane lub zaufane"
-# niestety poprawka po oryginale, ale sensowna, chodzi o filtrowanie wg typu
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:234
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "WyÅwietlanie tylko okreÅlonych urzÄdzeÅ Bluetooth"
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show:"
+msgstr "WyÅwietlanie:"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:250
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategoria urzÄdzenia:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:265
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Aby przefiltrowaÄ, proszÄ wybraÄ kategoriÄ urzÄdzenia"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:279
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Typ urzÄdzenia:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:300
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Aby przefiltrowaÄ, proszÄ wybraÄ typ urzÄdzenia"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:306
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "UrzÄdzenia wejÅciowe (myszy, klawiatury itp.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "SÅuchawki, zestawy sÅuchawkowe i inne urzÄdzenia dÅwiÄkowe"
@@ -181,94 +174,82 @@ msgstr "UÅywanie tego urzÄdzenia GPS do usÅug geolokalizacji"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "DostÄp do Internetu uÅywajÄc telefonu komÃrkowego (test)"
-#: ../applet/main.c:118
-msgid "Select Device to Browse"
-msgstr "ProszÄ wybraÄ urzÄdzenie do przejrzenia"
-
-#: ../applet/main.c:122
-msgid "_Browse"
-msgstr "_PrzeglÄdaj"
-
-#: ../applet/main.c:131
-msgid "Select device to browse"
-msgstr "ProszÄ wybraÄ urzÄdzenie do przejrzenia"
-
-#: ../applet/main.c:281
-msgid "Turn On Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:230
+msgid "Turn on Bluetooth"
msgstr "WÅÄcz Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: wyÅÄczony"
-#: ../applet/main.c:285
-msgid "Turn Off Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:234
+msgid "Turn off Bluetooth"
msgstr "WyÅÄcz Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
+#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: wÅÄczony"
-#: ../applet/main.c:291
+#: ../applet/main.c:240
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: wyÅÄczony"
-#: ../applet/main.c:438
+#: ../applet/main.c:387
msgid "Disconnecting..."
msgstr "RozÅÄczanie..."
-#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
msgid "Connecting..."
msgstr "ÅÄczenie..."
-#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
msgid "Connected"
msgstr "PoÅÄczono"
-#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
+#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
msgid "Disconnected"
msgstr "RozÅÄczono"
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
msgid "Disconnect"
msgstr "RozÅÄcz"
-#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
+#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
msgid "Connect"
msgstr "PoÅÄcz"
# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/main.c:758
+#: ../applet/main.c:707
msgid "Send files..."
msgstr "WyÅlij pliki..."
# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/main.c:768
+#: ../applet/main.c:717
msgid "Browse files..."
msgstr "PrzeglÄdaj pliki..."
-#: ../applet/main.c:779 ../properties/bluetooth.ui.h:4
+#: ../applet/main.c:728
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "Ustawienia klawiatury"
-#: ../applet/main.c:787 ../properties/bluetooth.ui.h:5
+#: ../applet/main.c:736
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "Ustawienia myszy i panelu dotykowego"
-#: ../applet/main.c:797 ../properties/bluetooth.ui.h:10
+#: ../applet/main.c:746
msgid "Sound Settings"
msgstr "Ustawienia dÅwiÄku"
-#: ../applet/main.c:850
+#: ../applet/main.c:799
msgid "Debug"
msgstr "Debugowanie"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:869
+#: ../applet/main.c:818
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Aplet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:874
+#: ../applet/main.c:823
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -278,12 +259,11 @@ msgstr ""
"Aby uzyskaÄ peÅnÄ listÄ dostÄpnych poleceÅ, proszÄ uruchomiÄ \"%s --help"
"\". \n"
-#: ../applet/main.c:900
+#: ../applet/main.c:849
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Aplet Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:122 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
+#: ../applet/notify.c:122
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -358,38 +338,28 @@ msgid "Bluetooth Manager applet"
msgstr "Aplet menedÅera Bluetooth"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: sprawdzanie"
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Ustawienia Bluetooth"
-# pozycja w wysuwanym menu
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Browse files on device..."
-msgstr "PrzeglÄdaj pliki w urzÄdzeniu..."
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/cc-bluetooth-panel.c:676
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
-msgid "Devices"
-msgstr "UrzÄdzenia"
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: sprawdzanie"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Send files to device..."
msgstr "WyÅlij pliki do urzÄdzenia..."
# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
msgid "Set up new device..."
msgstr "Ustaw nowe urzÄdzenie..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
msgid "Visible"
msgstr "Widoczny"
@@ -417,84 +387,23 @@ msgstr "I_dentyczny"
msgid "_Show input"
msgstr "_WyÅwietlanie wprowadzanych danych"
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:295
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:407
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth jest wyÅÄczony"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:412
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth zostaÅ wyÅÄczony przeÅÄcznikiem sprzÄtowym"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:416
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "Nie odnaleziono adapterÃw Bluetooth"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:526
-msgid "Visibility"
-msgstr "WidocznoÅÄ"
-
-#: ../properties/cc-bluetooth-panel.c:530
-#, c-format
-msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "WidocznoÅÄ \"%s\""
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "PrzeglÄdaj pliki..."
-
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:3
-msgid "Connection"
-msgstr "PoÅÄczenie"
-
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:8 ../moblin/moblin-panel.c:1603
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-# pozycja w wysuwanym menu
-#: ../properties/bluetooth.ui.h:9
-msgid "Send Files..."
-msgstr "WyÅlij pliki..."
-
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Konfiguracja ustawieÅ Bluetooth"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:207 ../wizard/main.c:328
+#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Anulowano wiÄzanie z \"%s\""
-#: ../wizard/main.c:247 ../moblin/moblin-panel.c:1147
+#: ../wizard/main.c:282
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr ""
"ProszÄ potwierdziÄ, Åe kod PIN wyÅwietlony na urzÄdzeniu \"%s\" jest "
"identyczny z tym."
-#: ../wizard/main.c:301 ../moblin/moblin-panel.c:1198
+#: ../wizard/main.c:336
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nastÄpujÄcy kod PIN:"
@@ -502,7 +411,7 @@ msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nastÄpujÄcy kod PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:384
+#: ../wizard/main.c:424
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Ustawienie \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
@@ -511,12 +420,17 @@ msgstr "Ustawienie \"%s\" siÄ nie powiodÅo"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:442
+#: ../wizard/main.c:478
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "ÅÄczenie z \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#: ../wizard/main.c:518
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nastÄpujÄcy kod PIN w \"%s\":"
+
+#: ../wizard/main.c:521
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
@@ -524,34 +438,33 @@ msgstr ""
"ProszÄ wprowadziÄ nastÄpujÄcy kod PIN w \"%s\" i nacisnÄÄ klawisz \"Enter\" "
"na klawiaturze:"
-#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "ProszÄ wprowadziÄ nastÄpujÄcy kod PIN w \"%s\":"
+#: ../wizard/main.c:526
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "ProszÄ przesunÄÄ joystick urzÄdzenia iCade w nastÄpujÄcych kierunkach:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:505
+#: ../wizard/main.c:556
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "ProszÄ czekaÄ, koÅczenie ustawiania urzÄdzenia \"%s\"..."
-#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#: ../wizard/main.c:574
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Ustawienie nowego urzÄdzenia \"%s\" powiodÅo siÄ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
msgstr "\"0000\" (wiÄkszoÅÄ zestawÃw sÅuchawkowych, myszy i urzÄdzeÅ GPS)"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
msgid "'1111'"
msgstr "\"1111\""
-#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
msgid "'1234'"
msgstr "\"1234\""
@@ -559,108 +472,73 @@ msgstr "\"1234\""
msgid "Bluetooth New Device Setup"
msgstr "Ustawianie nowego urzÄdzenia Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
msgid "Custom PIN:"
msgstr "WÅasny kod PIN:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Ustawianie urzÄdzenia"
+msgid "Device Search"
+msgstr "Wyszukiwanie urzÄdzeÅ"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup Failed"
-msgstr "Ustawienie urzÄdzenia siÄ nie powiodÅo"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Ustawianie urzÄdzenia"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Device search"
-msgstr "Wyszukiwanie urzÄdzeÅ"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:9
msgid "Do not pair"
msgstr "Bez wiÄzania"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
msgid "Does not match"
msgstr "Inny"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "KoÅczenie ustawiania nowego urzÄdzenia"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
msgid "Fixed PIN"
msgstr "StaÅy kod PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Introduction"
-msgstr "Wprowadzenie"
-
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Matches"
msgstr "Identyczny"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
msgid "PIN Options"
msgstr "Opcje kodu PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Opcje kodu PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "ProszÄ wybraÄ dodatkowe usÅugi do uÅycia z tym urzÄdzeniem:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
-msgid "Select the device you want to set up"
-msgstr "ProszÄ wybraÄ urzÄdzenie do ustawienia"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "Setup Completed"
-msgstr "Ustawianie ukoÅczone"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid ""
-"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
-"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
-msgstr ""
-"Asystent ustawiania nowego urzÄdzenia Bluetooth poprowadzi przez proces "
-"konfiguracji urzÄdzeÅ wyposaÅonych w moduÅ Bluetooth do uÅytkowania z tym "
-"komputerem."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
-msgid ""
-"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
-"âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
-"doubt."
-msgstr ""
-"UrzÄdzenie musi znajdowaÄ siÄ w odlegÅoÅci do 10 metrÃw od komputera i musi "
-"byÄ \"widoczne\" (czasami okreÅlane mianem \"wykrywalne\"). W razie "
-"wÄtpliwoÅci proszÄ sprawdziÄ instrukcjÄ uÅytkownika urzÄdzenia."
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
-msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
-msgstr "Witamy w asystencie ustawiania nowego urzÄdzenia Bluetooth"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Podsumowanie ustawieÅ"
# bo _Anuluj
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_mknij"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "_Quit"
+msgstr "Za_koÅcz"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:29
-msgid "_Restart Setup"
-msgstr "_Uruchom ustawianie ponownie"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_SprÃbuj ponownie"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -670,7 +548,7 @@ msgstr "Ustawianie urzÄdzenia Bluetooth"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Ustawianie urzÄdzeÅ Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:151
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -678,7 +556,7 @@ msgstr[0] "%'d sekunda"
msgstr[1] "%'d sekundy"
msgstr[2] "%'d sekund"
-#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
+#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -686,7 +564,7 @@ msgstr[0] "%'d minuta"
msgstr[1] "%'d minuty"
msgstr[2] "%'d minut"
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:167
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -694,7 +572,7 @@ msgstr[0] "%'d godzina"
msgstr[1] "%'d godziny"
msgstr[2] "%'d godzin"
-#: ../sendto/main.c:188
+#: ../sendto/main.c:177
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -702,32 +580,32 @@ msgstr[0] "okoÅo %'d godzina"
msgstr[1] "okoÅo %'d godziny"
msgstr[2] "okoÅo %'d godzin"
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:245
msgid "File Transfer"
msgstr "PrzesyÅanie plikÃw"
-#: ../sendto/main.c:253
+#: ../sendto/main.c:249
msgid "_Retry"
msgstr "_PonÃw"
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:273
+#: ../sendto/main.c:269
msgid "Sending files via Bluetooth"
msgstr "WysyÅanie plikÃw przez Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:285
+#: ../sendto/main.c:281
msgid "From:"
msgstr "Od:"
-#: ../sendto/main.c:298
+#: ../sendto/main.c:293
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
+#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "WystÄpiÅ nieznany bÅÄd"
-#: ../sendto/main.c:352
+#: ../sendto/main.c:348
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -735,47 +613,47 @@ msgstr ""
"ProszÄ siÄ upewniÄ, Åe zdalne urzÄdzenie jest wÅÄczone i zezwala na "
"poÅÄczenia Bluetooth"
-#: ../sendto/main.c:450
+#: ../sendto/main.c:446
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "WysyÅanie %s"
-#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
+#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "WysyÅanie pliku %d z %d"
-#: ../sendto/main.c:519
+#: ../sendto/main.c:520
#, c-format
msgid "%d KB/s"
msgstr "%d KB/s"
-#: ../sendto/main.c:521
+#: ../sendto/main.c:522
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:651
+#: ../sendto/main.c:658
msgid "Select device to send to"
msgstr "WybÃr urzÄdzenia docelowego"
-#: ../sendto/main.c:656
+#: ../sendto/main.c:663
msgid "_Send"
msgstr "_WyÅlij"
-#: ../sendto/main.c:700
+#: ../sendto/main.c:707
msgid "Choose files to send"
msgstr "WybÃr plikÃw do wysÅania"
-#: ../sendto/main.c:703
+#: ../sendto/main.c:710
msgid "Select"
msgstr "WybÃr"
-#: ../sendto/main.c:729
+#: ../sendto/main.c:736
msgid "Remote device to use"
msgstr "Zdalne urzÄdzenie do uÅycia"
-#: ../sendto/main.c:731
+#: ../sendto/main.c:738
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nazwa zdalnego urzÄdzenia"
@@ -799,131 +677,3 @@ msgstr "PrzesyÅanie przez Bluetooth"
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "WysyÅanie plikÃw przez Bluetooth"
-
-#: ../moblin/main.c:93
-msgid "Run in standalone mode"
-msgstr "Uruchomia w trybie samodzielnym"
-
-#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "Panel Bluetooth Årodowiska Moblin"
-
-#: ../moblin/main.c:102
-msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
-msgstr "- Aplet Bluetooth Årodowiska Moblin"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:177
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d godzina"
-msgstr[1] "%d godziny"
-msgstr[2] "%d godzin"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minuta"
-msgstr[1] "%d minuty"
-msgstr[2] "%d minut"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:182
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunda"
-msgstr[1] "%d sekundy"
-msgstr[2] "%d sekund"
-
-#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:188
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. 2 minutes 12 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:192
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. 0 seconds
-#: ../moblin/moblin-panel.c:202
-msgid "0 seconds"
-msgstr "Zero sekund"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer is visible on\n"
-"Bluetooth for %s."
-msgstr ""
-"Komputer jest widoczny\n"
-"przez Bluetooth dla %s."
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:625
-#, c-format
-msgid "Pairing with %s failed."
-msgstr "WiÄzanie z %s siÄ nie powiodÅo."
-
-#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
-#: ../moblin/moblin-panel.c:986
-msgid "Pair"
-msgstr "PowiÄÅ"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
-msgid "Browse"
-msgstr "PrzeglÄdaj"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
-msgid "Device setup failed"
-msgstr "Ustawienie urzÄdzenia siÄ nie powiodÅo"
-
-#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
-msgid "Back to devices"
-msgstr "WrÃÄ do urzÄdzeÅ"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
-msgid "Done"
-msgstr "UkoÅczono"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
-msgid "Device setup"
-msgstr "Ustawianie urzÄdzenia"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
-msgid "Only show:"
-msgstr "WyÅwietlanie tylko:"
-
-#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
-msgid "PIN options"
-msgstr "Opcje kodu PIN"
-
-#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
-msgid "Add a new device"
-msgstr "Dodaj nowe urzÄdzenie"
-
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
-msgid "Make visible on Bluetooth"
-msgstr "Widoczne przez Bluetooth"
-
-#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
-msgid "Send file from your computer"
-msgstr "WyÅlij plik z komputera"
-
-#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager Panel"
-msgstr "Panel menedÅera Bluetooth"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]