[gnome-games/gnome-3-2] Uploaded Ukranian



commit 7a50e729042d41cf422c727fef95cf622cf79fba
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sat Mar 3 16:16:49 2012 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po | 1540 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 770 insertions(+), 770 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 33ebc1c..93fa873 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-28 16:09+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-03 16:10+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-28 16:11+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
@@ -16,166 +16,113 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid ""
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ 'ÐÑÐÐÐÐ' (ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ), '' (ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐ) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ (0 ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ)"
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑ"
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ, ÑÐ ÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑ."
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ (0 ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ)"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "ÑÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "The opponent player"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ 'ÐÑÐÐÐÐ' (ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ), '' (ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐ) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "ÑÐÐ, ÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ"
-
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÐÑ"
-
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
-msgid "New Game"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ"
-
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
-
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐ"
-
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
-
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/menu.c:71
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/mahjongg.c:1195
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑ"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-msgid "Undo Move"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ"
-
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
-#: ../libgames-support/games-stock.c:249
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/glines.c:1639
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/glines.c:1639
 #: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/main.c:600 ../gnobots2/menu.c:66
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
 #: ../gnomine/gnomine.c:758 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
@@ -185,24 +132,23 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 msgid "_Game"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/glines.c:1641
-#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/gnomine.c:760 ../gnotravex/gnotravex.c:1711
-#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:765
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1194
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:261
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ"
 
 #. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
 msgid "_Resign"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
+#. Claim draw menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÑÑÐÑ"
+
 #. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1640
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/glines.c:1640
 #: ../gnect/src/main.c:1189 ../gnibbles/main.c:602 ../gnobots2/menu.c:69
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
 #: ../gnomine/gnomine.c:759 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
@@ -211,257 +157,311 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑ"
 msgid "_Settings"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:261
-msgid "_Undo Move"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/glines.c:1641
+#: ../gnect/src/main.c:1190 ../gnibbles/main.c:603 ../gnobots2/menu.c:70
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
+#: ../gnomine/gnomine.c:760 ../gnotravex/gnotravex.c:1711
+#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:765
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1194
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
+
+#. Tooltip for start new game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/menu.c:71
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50 ../mahjongg/mahjongg.c:1195
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑ"
+
+#. The New Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:459
+msgid "New Game"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+msgid "Undo Move"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ"
+
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐ"
+
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐ"
+
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐ"
+
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/glines.c:195
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:139
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Play as:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ:"
 
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐ:"
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ."
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ:"
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Fancy"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "Ð'ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑ."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:301
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:301
 #: ../gnibbles/preferences.c:237 ../gnobots2/properties.c:499
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:596 ../iagno/properties.c:396
 msgid "Game"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ:"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ:"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Show _History"
+msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ_ÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ _ÐÐÐÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÑ:"
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÑÑÑ _ÐÐÑÐÐ:"
 
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Play as:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ:"
+msgid "Move Format:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
 
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/glines.c:195
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:139
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/setup.c:347
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÑÑ"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/setup.c:349
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ _ÐÐÐÑÐ"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ_ÑÐ"
+msgid "No limit"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "One minute"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "Ð'ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "One hour"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Simple"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+msgid "Fancy"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "_ÐÑÑÐ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Face to Face"
 msgstr "ÐÑÑ-ÐÐ-ÐÑÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/setup.c:347
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/setup.c:349
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "_ÐÑÑÐ"
 
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #. Title of the main window
 #: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:221
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ \"Ð'ÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ\""
 
 #: ../glines/glines.c:1415 ../gnect/src/prefs.c:333
 #: ../gnobots2/properties.c:538 ../iagno/properties.c:508
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -1232,14 +1232,15 @@ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐ"
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐ."
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐ."
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1=ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2=ÐÐÑÐÐÐÑÐ, 3=ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ."
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Ball style"
@@ -1250,20 +1251,22 @@ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ."
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ. ÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐ."
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ"
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Game score"
@@ -1274,23 +1277,20 @@ msgid "Game score from last saved session."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐ."
+msgid "Game field"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ. 1=ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, 2=ÐÐÑÐÐÐÑÐ, 3=ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ."
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
 msgid "Four-in-a-Row"
@@ -1301,75 +1301,75 @@ msgid "Make lines of the same color to win"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ."
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑ â ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:372
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ."
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ."
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ."
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
+msgid "Animate"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:485
+#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9
+#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:370
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:427
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:751
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:370
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25 ../gnibbles/preferences.c:427
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23 ../quadrapassel/tetris.cpp:751
 msgid "Move left"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:428
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:371
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27 ../gnibbles/preferences.c:428
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
 msgid "Move right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:485
-#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
-
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
-#: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:372
+msgid "Drop marble"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ-ÐÑÐÐÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÑ â ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ."
 
 #: ../gnect/src/gfx.c:248
 #, c-format
@@ -1628,120 +1628,120 @@ msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ!"
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:162
+#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/main.c:162
 #: ../gnibbles/main.c:165 ../gnibbles/main.c:695 ../gnibbles/main.c:766
 #: ../gnibbles/main.c:896
 msgid "Nibbles"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Number of human players"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "Number of human players."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ."
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Game speed"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ (1 â ÑÐÐÐÐÐ, 4 â ÐÐÐÑÐÑÐÐ)."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐ (1 â ÑÐÐÐÐÐ, 4 â ÐÐÐÑÐÑÐÐ)."
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ."
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ."
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:430
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:753
-msgid "Move down"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:429
-msgid "Move up"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
+
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ (ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑ)."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21 ../gnibbles/preferences.c:429
+msgid "Move up"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐ."
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23 ../gnibbles/preferences.c:430
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27 ../quadrapassel/tetris.cpp:753
+msgid "Move down"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ"
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑ (ÑÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÑ)."
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../gnibbles/main.c:66
 msgctxt "game speed"
@@ -2016,8 +2016,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
+#. ********************************************************************
 #: ../gnobots2/gnobots.c:237 ../gnobots2/gnobots.c:258
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:256
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/menu.c:256
 #: ../gnobots2/menu.c:259
 msgid "Robots"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -2046,106 +2047,97 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐ\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ."
 
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2
 msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ"
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ."
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
 msgid "Game type"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
 msgid "Game type. The name of the game variation to use."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:560
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:556
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:553
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:554
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:552
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:558
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:559
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:557
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:555
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:561
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:562
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:563
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:552
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16
 msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
+"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
+"name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
+"Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:553
+msgid "Key to move N"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
+"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"X Window."
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19 ../gnobots2/properties.c:554
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
 "name."
@@ -2153,30 +2145,44 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21 ../gnobots2/properties.c:555
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
 msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
+"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
 "Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23 ../gnobots2/properties.c:560
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
+"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ "
-"X Window."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25 ../gnobots2/properties.c:556
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
+"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
+"Window."
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27 ../gnobots2/properties.c:557
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐ-ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
 "name."
@@ -2184,6 +2190,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29 ../gnobots2/properties.c:558
+msgid "Key to move S"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
+
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
@@ -2191,22 +2201,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
 "Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31 ../gnobots2/properties.c:559
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÑ-ÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
+"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
 "name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33 ../gnobots2/properties.c:561
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
+
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
 "standard X key name."
@@ -2214,38 +2225,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
-"Window."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35 ../gnobots2/properties.c:562
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
 msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
+"name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
-"ÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ, ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ. ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑ X Window."
 
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37 ../gnobots2/properties.c:563
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
+msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÑ, ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑ X "
+"Window."
 
 #: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:403
 #, c-format
@@ -2412,140 +2412,140 @@ msgid "Remaining:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ:"
 
 #. ********************************************************************
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1 ../quadrapassel/main.cpp:66
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1305
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:1308
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:754
-msgid "Drop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1
 msgid "Image to use for drawing blocks"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
 msgid "Image to use for drawing blocks."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ."
 
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
 msgid "Level to start with"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
 msgid "Level to start with."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:756
-msgid "Pause"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to use the background image"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This selects whether or not to draw the background image over the background "
+"color."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
 msgid "The background color"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
 msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ gdk_color_parse understands."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ 0 (ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ) Ñ 10 (ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ."
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to provide a target"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14
 msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ."
+"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ."
+
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
 msgid "The number of rows to fill"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
 msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ."
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ."
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
+"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ 0 (ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ) Ñ 10 (ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ)."
 
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29 ../quadrapassel/tetris.cpp:754
+msgid "Drop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑ"
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
+msgid "Rotate"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ."
+#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33 ../quadrapassel/tetris.cpp:756
+msgid "Pause"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑ"
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../quadrapassel/main.cpp:48
 msgid "Set starting level (1 or greater)"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ \"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ\""
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
 msgid "Setup"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ:"
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
+#: ../quadrapassel/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
 msgid "Operation"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -2660,92 +2660,92 @@ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ Ñ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+msgid "The number of seconds between automatic saves"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Print games that have been played"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
 msgid "Mark printed games as played"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "Width of application window in pixels"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Height of application window in pixels"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
 msgid "Show hint highlights"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-msgid "Show hints"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Color of the grid border"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
 msgid "Show the application toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Show hints"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Number of puzzles to print on a page"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
 msgid "Print Games"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ"
 
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ: "
+
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ: "
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "_Easy"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-msgid "_Hard"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Easy"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
+msgid "_Medium"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÑÑ ÐÑÑÐÑ."
+msgid "_Hard"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÑ: "
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ: "
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑ ÑÑ ÐÑÑÐÑ."
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ'ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
 msgid "_Saved Games"
@@ -2755,21 +2755,21 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐ"
 msgid "Add a new tracker"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
-msgid "H_ide"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
 msgid "Make the tracked changes permanent"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:769
+msgid "H_ide"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
 msgid "No Space"
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ."
 msgid "_Clear"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:53 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnomine/gnomine.c:53 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mines"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ"
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:920 ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnomine/gnomine.c:920 ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ (0-2 = ÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐ, 3 = ÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
@@ -3286,40 +3286,35 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Time: "
 msgstr "ÐÐÑ: "
 
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
 
 #: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐ\""
 
 #: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 "\"."
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ true, ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ"
+
+#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
 "squares are revealed"
@@ -3327,17 +3322,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ."
 
+#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
+
 #: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ Ñ ÐÑÑ, ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ \"ÐÐÐÑÐÐÐÐ\""
-
-#: ../gnomine/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../gnomine/minefield.c:206
 msgid ""
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not load images"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:45 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:45 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tetravex"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3572,15 +3572,24 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
 msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
 msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Select the style of control"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
 "destination."
@@ -3588,15 +3597,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ, ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐ "
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ."
-
 #: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
 msgid "Klotski"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
@@ -3831,13 +3831,13 @@ msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+
 #: ../gtali/clist.c:158
 msgid "Already used! Where do you want to put that?"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ! ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ."
@@ -3859,15 +3859,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 #. indent-tabs-mode: nil
 #. End:
 #.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:60
+#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/gyahtzee.c:60
 msgid "Tali"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑ Ð ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
 "the player can follow what it is doing."
@@ -3875,10 +3879,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐ, "
 "ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑ."
 
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
 msgid "Display the computer's thoughts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
@@ -3891,13 +3891,13 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "Regular"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
 msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
 msgstr "[ÐÑÐÐÐÐ,ÐÐÐÐÐÐ,ÐÑÐÑÐÑ,ÐÐÐÐÐ,ÐÐÐÑ,ÐÐÐ]"
 
+#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
+msgid "Regular"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../gtali/gyahtzee.c:103
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ"
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑ."
 msgid "5 of a Kind [total]"
 msgstr "5 ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ [ÑÐÐÐÐ]"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:48 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
+#: ../iagno/gnothello.c:48 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
 msgid "Iagno"
 msgstr "ÐÒÐÐ"
 
@@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑ:"
 msgid "Welcome to Iagno!"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ \"ÐÒÐÐ\"!"
 
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
+#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
 msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÑÑÑÑ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
 #: ../lightsoff/src/About.js:15
 msgid "Lights Off"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ"
@@ -4551,40 +4551,40 @@ msgid "Turn off all the lights"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
-"is used to draw the tiles."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME."
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
-msgid "The current score"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
 msgid "The theme to use"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
+msgid "The current score"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
 msgid "The users's most recent score."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
 msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐ GNOME"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
+#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
+"is used to draw the tiles."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ GNOME."
+
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
 msgid "Theme:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3
 msgid "Use colors from GNOME theme"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ GNOME"
 
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÒ."
 
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:887
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:890 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+#: ../mahjongg/mahjongg.c:890 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
 msgid "Mahjongg"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÒ"
 
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐ:"
 msgid "Remove matching pairs of tiles."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
 msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
@@ -4788,8 +4788,8 @@ msgctxt "mahjongg map name"
 msgid "Difficult"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1 ../swell-foop/src/About.js:11
 #: ../swell-foop/src/About.js:15
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ Gnome"
@@ -4802,34 +4802,34 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ:"
 msgid "Number of colors:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ:"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
+#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
 msgid "Zealous Animation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
 msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
+
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
 msgid "Board color count"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
 msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑ."
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
-
 #: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
-
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
 msgid "Zealous animation"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
+#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+
 #: ../swell-foop/src/About.js:13
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]