[gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Hebrew translation.
- Date: Fri, 2 Mar 2012 12:22:10 +0000 (UTC)
commit bd6f1f2c6dc6d00cf49447dd4301db8c05385297
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Fri Mar 2 14:22:05 2012 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4ccb091..c6da41b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 15:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
"Language: he\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "××××× ×××××× GNOME Shell"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
-msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
-msgstr "×××××× ×××××× GNOME Shell"
+msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
+msgstr "×××××× ××××××× ×× GNOME Shell"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
@@ -79,63 +79,71 @@ msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
+msgstr "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
+msgstr "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "List of desktop file IDs for favorite applications"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
#, no-c-format
msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgstr "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
msgid "Show date in clock"
msgstr "Show date in clock"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "Show the week date in the calendar"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Show time with seconds"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
msgstr "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
msgstr "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
msgstr "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
msgstr "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "××× ×××××× ××××××."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
msgid "Uuids of extensions to enable"
msgstr "Uuids of extensions to enable"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
msgstr "Whether to collect stats about applications usage"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
msgid "Which keyboard to use"
msgstr "××××× ××××× ××××××"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "disabled OpenSearch providers"
@@ -176,7 +184,7 @@ msgstr "×× ××××?"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:1020
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:419
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:401
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:399
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:462
@@ -231,19 +239,19 @@ msgstr "××××"
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "×××××××"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:366
+#: ../js/ui/appDisplay.js:371
msgid "SETTINGS"
msgstr "××××××"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:666
+#: ../js/ui/appDisplay.js:676
msgid "New Window"
msgstr "×××× ×××"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:669
+#: ../js/ui/appDisplay.js:679
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "×××× ×××××××××"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:670
+#: ../js/ui/appDisplay.js:680
msgid "Add to Favorites"
msgstr "××××× ××××××××"
@@ -447,7 +455,7 @@ msgid "CONTACTS"
msgstr "×××× ×××"
#: ../js/ui/dash.js:229
-#: ../js/ui/messageTray.js:1204
+#: ../js/ui/messageTray.js:1206
msgid "Remove"
msgstr "××××"
@@ -506,10 +514,6 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A ×Ö%e ×%B, %Y"
-#: ../js/ui/docDisplay.js:13
-msgid "RECENT ITEMS"
-msgstr "×××××× ×××××××"
-
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
#, c-format
msgctxt "title"
@@ -603,11 +607,11 @@ msgstr[2] "×××××× ××××× ×××× ×××× 2 ×××××."
msgid "Restarting the system."
msgstr "×××××× ×××××× ××××"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:405
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:403
msgid "Install"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:409
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:407
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "××××× ×××××× ×× '%s' ×Öextensions.gnome.org?"
@@ -621,6 +625,15 @@ msgstr "××× ×××××"
msgid "Keyboard"
msgstr "×××××"
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
+msgid "Password:"
+msgstr "××××:"
+
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
+msgid "Type again:"
+msgstr "×× ×××××× ×××:"
+
#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
msgid "No extensions installed"
msgstr "×× ××××××× ××××××"
@@ -671,19 +684,25 @@ msgstr "××××× ×××××"
msgid "Web Page"
msgstr "×× ×××××××"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1197
+#. Translators: this is a filename used for screencast recording
+#: ../js/ui/main.js:116
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t"
+msgstr "××××× ××× ×××××× %d %t"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1199
msgid "Open"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/messageTray.js:1216
msgid "Unmute"
msgstr "××××× ××××××"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#: ../js/ui/messageTray.js:1216
msgid "Mute"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2446
+#: ../js/ui/messageTray.js:2449
msgid "System Information"
msgstr "×××× ××××××"
@@ -781,21 +800,21 @@ msgstr "×××××××"
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:226
+#: ../js/ui/overview.js:228
msgid "Dash"
msgstr "××××××"
-#: ../js/ui/panel.js:582
+#: ../js/ui/panel.js:583
msgid "Quit"
msgstr "×××××"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:613
+#: ../js/ui/panel.js:614
msgid "Activities"
msgstr "××××××××"
-#: ../js/ui/panel.js:983
+#: ../js/ui/panel.js:987
msgid "Top Bar"
msgstr "××××× ××××××"
@@ -836,10 +855,6 @@ msgstr "×××××"
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "××××× ×× ×× ××××××, ×× ××××× ×××. ××× ××××××."
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
-msgid "Password:"
-msgstr "××××:"
-
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
@@ -853,11 +868,11 @@ msgstr "toggle-switch-intl"
msgid "Please enter a command:"
msgstr "×× ××××× ×××××:"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:333
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:349
msgid "Searching..."
msgstr "××××××..."
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:356
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:417
msgid "No matching results."
msgstr "××× ×××××× ××××××."
@@ -1024,7 +1039,7 @@ msgid "Grant this time only"
msgstr "××××× ×××× ×××× ××××"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1091
msgid "Reject"
msgstr "×××××"
@@ -1311,39 +1326,39 @@ msgid "Invitation"
msgstr "×××××"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:273
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:271
msgid "Call"
msgstr "×××××××"
#. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:289
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:287
msgid "File Transfer"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:371
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:369
msgid "Subscription request"
msgstr "×××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:407
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:405
msgid "Connection error"
msgstr "××××× ×××××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:665
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:663
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s ×××××/×."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:669
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:667
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ×××××/×."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:673
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:671
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "'%s' ×××××/×."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:676
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:674
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s ××××/×."
@@ -1351,35 +1366,35 @@ msgstr "%s ××××/×."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:889
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:887
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "×××× ×Ö<b>%X</b> ×××× <b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:895
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:893
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "×××× ×<b>%A</b>, <b>×Ö%d ×%B</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:900
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:898
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "×××× ×<b>%A</b>, <b>×Ö%d ×%B</b>, %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:942
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:940
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "××× ×× %s ××××× ×Ö%s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1044
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1042
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "××××× ×Ö%s"
@@ -1387,37 +1402,37 @@ msgstr "××××× ×Ö%s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1052
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1050
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "×××××× ×× ××× %s ×××××× ×× %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1054
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1133
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1231
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1052
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1131
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1229
msgid "Decline"
msgstr "×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1055
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1134
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1232
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1053
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1132
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1230
msgid "Accept"
msgstr "×××××"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1085
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1083
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "×××× ××××× ××× %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1088
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1086
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "×××× ××× %s"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1095
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1093
msgid "Answer"
msgstr "××××"
@@ -1426,129 +1441,129 @@ msgstr "××××"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1127
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1125
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s ××××/× ×××× %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1196
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1194
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s ×××× ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1287
msgid "Network error"
msgstr "××××× ×××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1289
msgid "Authentication failed"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1291
msgid "Encryption error"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1293
msgid "Certificate not provided"
msgstr "×× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1295
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "×××××× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1297
msgid "Certificate expired"
msgstr "×××××× ××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1299
msgid "Certificate not activated"
msgstr "×××××× ×× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1301
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "×× ××××× ×××××× ×××× ××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1303
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× ××××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1305
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "××××× ×××××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
msgid "Status is set to offline"
msgstr "×××× ××××× ×'×××××'"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1309
msgid "Encryption is not available"
msgstr "×××××× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1313
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1311
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "×××××× ×××× ×××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1313
msgid "Connection has been refused"
msgstr "×××××××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1315
msgid "Connection can't be established"
msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
msgid "Connection has been lost"
msgstr "×××××× ×××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "×××××× ××××× ×××××× ××× ××××××× ×××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "×××××× ××× ×××× ××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1327
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1325
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "×××× ×××× ×××× ×× ×××× ×××× ××××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1329
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1327
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "×××××× ××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1329
msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "×××××× ××××× ××××××××× ××××× ××××× ×××× ×× ××× ×××××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1331
msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr "×××× ××××× ××××, ×× ×××× ××××× ××××× ××××, ×××××× ×××××××× ××××× ×× ××× ×××××× ××××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1335
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
msgid "Internal error"
msgstr "××××× ××××××"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1345
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1343
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "×××××× ×× %s ××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1354
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
msgid "Reconnect"
msgstr "××××××× ××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1355
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1353
msgid "Edit account"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1399
msgid "Unknown reason"
msgstr "×××× ×× ×××××"
@@ -1633,7 +1648,7 @@ msgstr "%s, ×× ×××× ×××××××"
msgid "Your favorite Easter Egg"
msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' ××××"
@@ -1662,11 +1677,11 @@ msgstr[2] "2 ×××××"
msgid "System Sounds"
msgstr "××××× ×××××"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:253
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:259
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "×××× ×× GDM ×××× ××××× ××××× ××× ××××××"
@@ -1675,6 +1690,14 @@ msgstr "×××× ×× GDM ×××× ××××× ××××× ××× ××××××"
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "×××× ××× ×××××× '%s'"
+#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "××××××× ×××× ××××××."
+
+#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "××××× ×× ××××× ×××××× ××××"
+
#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
msgid "United Kingdom"
msgstr "×××××××"
@@ -1683,7 +1706,7 @@ msgstr "×××××××"
msgid "Default"
msgstr "×××× ××××"
-#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:332
+#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:339
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××× ××Ö××× ××××××"
@@ -1709,6 +1732,9 @@ msgstr "××××× ××××××"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "RECENT ITEMS"
+#~ msgstr "×××××× ×××××××"
+
#~ msgid ""
#~ "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
#~ "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]