[evolution] po/vi: import from Damned Lies



commit 218ab0243998c3f12b0212e8abf744cabd0e15bb
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Fri Mar 2 15:27:31 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po |23719 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 12408 insertions(+), 11311 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1e79a5d..6931b3f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution 1.4 GNOME TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 15:22+0700\n"
+"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-01 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 15:27+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,200 +19,205 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the address book source
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+msgid "This address book could not be opened."
+msgstr "KhÃng thá má sá Äáa chá nÃy."
+
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
-"different address book from the side bar in the Contacts view."
+"This address book server might be unreachable or the server name may be "
+"misspelled or your network connection could be down."
 msgstr ""
-" {0}  là mát sá Äáa chá chá-Äác nÃn khÃng sáa Äái ÄÆác. HÃy chán mát sá "
-"Äáa chá khÃc trong khung lá cáa à Xem LiÃn Lác."
+"KhÃng thá tiáp cán mÃy chá sá Äáa chá nÃy, hoác tÃn mÃy chá Äà gà sai, hoác "
+"bá ngát kát nái."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
-msgid ""
-"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
-"with the same address anyway?"
-msgstr ""
-"Äà cà liÃn lác vái Äáa chá nÃy. Bán ván muán thÃm mát thá mái vái cÃng Äáa "
-"chá chá?"
+msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+msgstr "Viác xÃc thác vái mÃy chá LDAP bá lái."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
-#| msgid ""
-#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
-#| "you like to add it anyway?"
 msgid ""
-"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
-"to add it anyway?"
+"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
+"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
+"your caps lock might be on."
 msgstr ""
-"Danh sÃch liÃn lác tÃn '{0}' Äà cà trong danh sÃch liÃn lác nÃy. Bán ván cÃn "
-"muán thÃm nà chá?"
+"HÃy kiám tra Äá báo Äám mát kháu cáa bán ÄÆác gà chÃnh xÃc và bán sá dáng "
+"phÆÆng thác ÄÄng nháp ÄÆác há trá. LÆu à ráng nhiáu mát kháu phÃn biát chá "
+"hoa, chá thÆáng; và hÃy chác Äà tát phÃm Caps Lock cáa bán."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-msgid "Add with duplicates"
-msgstr "ThÃm trÃng láp"
+msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
+msgstr "MÃy chá sá Äáa chá nÃy khÃng Äá xuát cÆ sá tÃm kiám nÃo."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
-msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr "Äáa chá '{0}' ÄÃ cÃ."
+msgid ""
+"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
+"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
+"supported search bases."
+msgstr ""
+"MÃy chá LDAP nÃy cà lá dÃng phiÃn bán LDAP cÅ mà khÃng há trá tÃnh nÄng nÃy "
+"hoác bá cáu hÃnh sai. HÃy hái quán trá há tháng vá nháng cÆ sá tÃm kiám ÄÆác "
+"há trá."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
-msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "KhÃng thá thÃm liÃn lác mái"
+msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
+msgstr "MÃy chá nÃy khÃng há trá thÃng tin gián Äá LDAPv3."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
-msgid "Cannot move contact."
-msgstr "KhÃng thá di chuyán liÃn lác."
+msgid "Could not get schema information for LDAP server."
+msgstr "KhÃng thá láy thÃng tin gián Äá cho mÃy chá LDAP."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
-msgid "Category editor not available."
-msgstr "KhÃng cà bá sáa phÃn loái."
+msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
+msgstr "MÃy chá LDAP khÃng trá lái vái thÃng tin gián Äá háp lá."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
-"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
-"your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"HÃy kiám tra Äá báo Äám mát kháu cáa bán ÄÆác gà chÃnh xÃc và bán sá dáng "
-"phÆÆng thác ÄÄng nháp ÄÆác há trá. LÆu à ráng nhiáu mát kháu phÃn biát chá "
-"hoa, chá thÆáng; và hÃy chác Äà tát phÃm Caps Lock cáa bán."
+msgid "Could not remove address book."
+msgstr "KhÃng thá gá bá sá Äáa chá."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
-msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "KhÃng thá láy thÃng tin gián Äá cho mÃy chá LDAP."
+msgid "Delete address book '{0}'?"
+msgstr "Xoà sá Äáa chá  {0}  khÃng?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
-msgid "Could not remove address book."
-msgstr "KhÃng thá gá bá sá Äáa chá."
+msgid "This address book will be removed permanently."
+msgstr "Sá Äáa chá nÃy sá bá gá bá hoÃn toÃn."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-msgid ""
-"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
-"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
-"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
-"Hián thái bán cà thá truy cáp chá Sá Äáa Chá Há Tháng GroupWise tá "
-"Evolution. HÃy cháy mát lán mát áng dáng khÃch thÆ GroupWise khÃc, Äá láy "
-"cÃc thÆ mác GroupWise Frequent Contacts (liÃn lác thÆáng gáp) và cÃc thÆ mác "
-"GroupWise Personal Contacts (liÃn lác cà nhÃn)."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "Äáng _xoÃ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
-msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr "Xoà sá Äáa chá  {0}  khÃng?"
+msgid "Category editor not available."
+msgstr "KhÃng cà bá sáa phÃn loái."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "Äáng _xoÃ"
+msgid "Unable to open address book"
+msgstr "KhÃng thá má sá Äáa chá"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
-msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr "Gáp lái khi lÆu {0} vÃo {1}: {2}"
+msgid "Unable to perform search."
+msgstr "KhÃng thá trác hián tÃm kiám."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
-msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Viác xÃc thác vái mÃy chá LDAP bá lái."
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái chá?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
-msgid "Failed to delete contact"
-msgstr "Lái xoà liÃn lác"
+msgid ""
+"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
+"changes?"
+msgstr "Bán Äà chánh sáa liÃn lác nÃy, thà cà muán lÆu cÃc thay Äái lái chá?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
-msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr "Táo Sá Äáa chá GroupWise:"
+msgid "_Discard"
+msgstr "_Háy"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
-msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "MÃy chá LDAP khÃng trá lái vái thÃng tin gián Äá háp lá."
+msgid "Cannot move contact."
+msgstr "KhÃng thá di chuyán liÃn lác."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#| msgid "{0} is already in the list"
-msgid "List '{0}' is already in this contact list."
-msgstr "Danh sÃch '{0}' Äà cà trong danh bá."
+msgid ""
+"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
+"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+msgstr ""
+"Bán Äang thá di chuyán mát liÃn lác tá sá Äáa chá nÃy sang sá Äáa chá khÃc "
+"nhÆng mà khÃng thá gá bá nà khái nguán. Bán cà muán lÆu mát bán sao Äá thay "
+"thá khÃng?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
-msgid "Skip duplicates"
-msgstr "Bá qua trÃng láp"
+msgid ""
+"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
+msgstr "Cà ánh lán. Bán cà muán thay Äái kÃch cá nÃ, và cát giá nà khÃng?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
-msgid "Some addresses already exist in this contact list."
-msgstr "VÃi Äáa chá Äà cà trong danh sÃch liÃn lác."
+msgid "_Resize"
+msgstr "Äá_i cá"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
-msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
-"CÃ lá mát sá tÃnh nÄng sá khÃng hoát Äáng vái mÃy chá hián thái cáa bán."
+msgid "_Use as it is"
+msgstr "_DÃng nhÆ thá"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
-msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
-msgstr "Sá Äáa chá Evolution ÄÃ thoÃt bát thÆáng."
+msgid "_Do not save"
+msgstr "_KhÃng lÆu"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
-msgid ""
-"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr "Cà ánh lán. Bán cà muán thay Äái kÃch cá nÃ, và cát giá nà khÃng?"
+msgid "Unable to save {0}."
+msgstr "KhÃng thá lÆu  {0} Â."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
-msgid ""
-"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
-"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
-"supported search bases."
-msgstr ""
-"MÃy chá LDAP nÃy cà lá dÃng phiÃn bán LDAP cÅ mà khÃng há trá tÃnh nÄng nÃy "
-"hoác bá cáu hÃnh sai. HÃy hái quán trá há tháng vá nháng cÆ sá tÃm kiám ÄÆác "
-"há trá."
+msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
+msgstr "Gáp lái khi lÆu {0} vÃo {1}: {2}"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
-msgid "This address book could not be opened."
-msgstr "KhÃng thá má sá Äáa chá nÃy."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
-msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
-msgstr "MÃy chá sá Äáa chá nÃy khÃng Äá xuát cÆ sá tÃm kiám nÃo."
+msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
+msgstr "Sá Äáa chá Evolution ÄÃ thoÃt bát thÆáng."
 
+#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
 msgid ""
-"This address book server might be unreachable or the server name may be "
-"misspelled or your network connection could be down."
+"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
-"KhÃng thá tiáp cán mÃy chá sá Äáa chá nÃy, hoác tÃn mÃy chá Äà gà sai, hoác "
-"bá ngát kát nái."
+"CÃc liÃn lác cáa bán cho  {0}  khÃng thá sá dáng cho tái khi khái cháy lái "
+"Evolution."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
-msgid "This address book will be removed permanently."
-msgstr "Sá Äáa chá nÃy sá bá gá bá hoÃn toÃn."
+msgid "Address '{0}' already exists."
+msgstr "Äáa chá '{0}' ÄÃ cÃ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
-msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr "MÃy chá nÃy khÃng há trá thÃng tin gián Äá LDAPv3."
+msgid ""
+"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
+"with the same address anyway?"
+msgstr ""
+"Äà cà liÃn lác vái Äáa chá nÃy. Bán ván muán thÃm mát thá mái vái cÃng Äáa "
+"chá chá?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
-msgid "Unable to open address book"
-msgstr "KhÃng thá má sá Äáa chá"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:601
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+msgid "_Add"
+msgstr "_ThÃm"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-msgid "Unable to perform search."
-msgstr "KhÃng thá trác hián tÃm kiám."
+msgid "Some addresses already exist in this contact list."
+msgstr "VÃi Äáa chá Äà cà trong danh sÃch liÃn lác."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
-msgid "Unable to save {0}."
-msgstr "KhÃng thá lÆu  {0} Â."
+msgid ""
+"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
+"you like to add them anyway?"
+msgstr ""
+"Bán Äang cá thÃm Äáa chá Äà cà trong danh sÃch nÃy. Bán ván muán thÃm chá?"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
-msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái chá?"
+msgid "Skip duplicates"
+msgstr "Bá qua trÃng láp"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
+msgid "Add with duplicates"
+msgstr "ThÃm trÃng láp"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+msgid "List '{0}' is already in this contact list."
+msgstr "Danh sÃch '{0}' Äà cà trong danh bá."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
 msgid ""
-"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
-"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
+"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
+"to add it anyway?"
 msgstr ""
-"Bán Äang thá di chuyán mát liÃn lác tá sá Äáa chá nÃy sang sá Äáa chá khÃc "
-"nhÆng mà khÃng thá gá bá nà khái nguán. Bán cà muán lÆu mát bán sao Äá thay "
-"thá khÃng?"
+"Danh sÃch liÃn lác tÃn '{0}' Äà cà trong danh sÃch liÃn lác nÃy. Bán ván cÃn "
+"muán thÃm nà chá?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+msgid "Some features may not work properly with your current server"
+msgstr ""
+"CÃ lá mát sá tÃnh nÄng sá khÃng hoát Äáng vái mÃy chá hián thái cáa bán."
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
 "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
 "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
@@ -222,340 +227,329 @@ msgstr ""
 "gáp khà khÄn sá dáng trÃnh Evolution. Äá ÄÆác kát quá tát nhát, bán nÃn nÃng "
 "cáp mÃy chá lÃn mát phiÃn bán ÄÆác há trá."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
-#| msgid ""
-#| "The name or email address of this contact already exists\n"
-#| "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:42
+msgid "GroupWise Address book creation:"
+msgstr "Táo Sá Äáa chá GroupWise:"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
 msgid ""
-"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
-"you like to add them anyway?"
+"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
+"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
+"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
 msgstr ""
-"Bán Äang cá thÃm Äáa chá Äà cà trong danh sÃch nÃy. Bán ván muán thÃm chá?"
+"Hián thái bán cà thá truy cáp chá Sá Äáa Chá Há Tháng GroupWise tá "
+"Evolution. HÃy cháy mát lán mát áng dáng khÃch thÆ GroupWise khÃc, Äá láy "
+"cÃc thÆ mác GroupWise Frequent Contacts (liÃn lác thÆáng gáp) và cÃc thÆ mác "
+"GroupWise Personal Contacts (liÃn lác cà nhÃn)."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+msgid "Failed to delete contact"
+msgstr "Lái xoà liÃn lác"
+
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
 msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
 msgstr "Bán khÃng cà Äà quyán Äá xoà liÃn lác khái sá Äáa chá nÃy."
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
-msgid ""
-"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
-"changes?"
-msgstr "Bán Äà chánh sáa liÃn lác nÃy, thà cà muán lÆu cÃc thay Äái lái chá?"
-
-#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
-msgid ""
-"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"CÃc liÃn lác cáa bán cho  {0}  khÃng thá sá dáng cho tái khi khái cháy lái "
-"Evolution."
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "_Add"
-msgstr "_ThÃm"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
-msgid "_Discard"
-msgstr "_Háy"
-
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
-msgid "_Do not save"
-msgstr "_KhÃng lÆu"
-
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
-msgid "_Resize"
-msgstr "Äá_i cá"
+msgid "Cannot add new contact"
+msgstr "KhÃng thá thÃm liÃn lác mái"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the address book source
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
-msgid "_Use as it is"
-msgstr "_DÃng nhÆ thá"
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
+"different address book from the side bar in the Contacts view."
+msgstr ""
+" {0}  là mát sá Äáa chá chá-Äác nÃn khÃng sáa Äái ÄÆác. HÃy chán mát sá "
+"Äáa chá khÃc trong khung lá cáa à Xem LiÃn Lác."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
-msgid "Anniversary"
-msgstr "Ká niám"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:628
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:650
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Bá sáa liÃn lác"
 
-#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
-#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
-#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
-#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
-#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
-#: ../shell/main.c:140
-msgid "Birthday"
-msgstr "NgÃy sinh"
+msgid "Image"
+msgstr "ánh"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:3
+msgid "Nic_kname:"
+msgstr "TÃn _hiáu:"
 
-#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
-msgid "Blog:"
-msgstr "Blog:"
+msgid "_File under:"
+msgstr "_LÆu dÆái:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+msgid "_Where:"
+msgstr "_NÆi:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:16
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
 msgid "Ca_tegories..."
 msgstr "_Loái.."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
-msgid "Calendar:"
-msgstr "Lách:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
-msgid "Contact"
-msgstr "LiÃn lác"
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Há tÃ_n..."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Bá sáa liÃn lác"
+msgid "_Wants to receive HTML mail"
+msgstr "Muán nhán thÆ kiáu _HTML"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
-#: ../smime/lib/e-cert.c:837
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
+#: ../smime/lib/e-cert.c:811
 msgid "Email"
 msgstr "ThÆ Äián tá"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
-msgid "Free/Busy:"
-msgstr "Ránh/Bán:"
+msgid "Telephone"
+msgstr "Äián thoái"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
-msgid "Full _Name..."
-msgstr "Há tÃ_n..."
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Tin nhán"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
-msgid "Home"
-msgstr "NhÃ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
+msgid "Contact"
+msgstr "LiÃn lác"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
-msgid "Home Page:"
-msgstr "Trang chá:"
+msgid "_Home Page:"
+msgstr "Trang _chá:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "ánh"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1980
+msgid "_Calendar:"
+msgstr "_Lách:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Tin nhán"
+msgid "_Free/Busy:"
+msgstr "_Ránh/Bán:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
-msgid "Job"
-msgstr "CÃng viác"
+msgid "_Video Chat:"
+msgstr "Trà chu_yán ánh Äáng:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Äáa chá thÆ tÃn"
+msgid "Home Page:"
+msgstr "Trang chá:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Linh tinh"
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Lách:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
-msgid "Nic_kname:"
-msgstr "TÃn _hiáu:"
+msgid "Free/Busy:"
+msgstr "Ránh/Bán:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
-msgid "Notes"
-msgstr "Ghi chÃ"
+msgid "Video Chat:"
+msgstr "Trà chuyán ánh Äáng:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
-msgid "Other"
-msgstr "KhÃc"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
-msgid "Personal Information"
-msgstr "ThÃng tin cà nhÃn"
+msgid "_Blog:"
+msgstr "_Blog:"
 
+#. Translators: an accessibility name
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
-msgid "Telephone"
-msgstr "Äián thoái"
+msgid "Blog:"
+msgstr "Blog:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
-msgid "Video Chat:"
-msgstr "Trà chuyán ánh Äáng:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web Addresses"
 msgstr "Äáa chá Web"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
 msgid "Web addresses"
 msgstr "Äáa chá Web"
 
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
+msgid "_Profession:"
+msgstr "_Nghá nghiáp:"
+
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
-msgid "Work"
-msgstr "Chá lÃm"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Táa:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
-msgid "_Address:"
-msgstr "Äá_a chá:"
+msgid "_Company:"
+msgstr "_CÃng ty:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
-msgid "_Anniversary:"
-msgstr "_Ká niám:"
+msgid "_Department:"
+msgstr "_CÆ quan:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
-msgid "_Assistant:"
-msgstr "_Phá tÃ:"
+msgid "_Manager:"
+msgstr "_Quán lÃ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "NgÃy _sinh:"
+msgid "_Assistant:"
+msgstr "_Phá tÃ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
-msgid "_Blog:"
-msgstr "_Blog:"
+msgid "Job"
+msgstr "CÃng viác"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
-msgid "_Calendar:"
-msgstr "_Lách:"
+msgid "_Office:"
+msgstr "_VÄn phÃng:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
-msgid "_City:"
-msgstr "_Phá:"
+msgid "_Spouse:"
+msgstr "_Vá cháng:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
-msgid "_Company:"
-msgstr "_CÃng ty:"
+msgid "_Birthday:"
+msgstr "NgÃy _sinh:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
-msgid "_Country:"
-msgstr "_Quác gia:"
+msgid "_Anniversary:"
+msgstr "_Ká niám:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-msgid "_Department:"
-msgstr "_CÆ quan:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2076
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ká niám"
 
+#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
+#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
+#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
+#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
+#. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-msgid "_File under:"
-msgstr "_LÆu dÆái:"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:728
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2075 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
+#: ../shell/main.c:133
+msgid "Birthday"
+msgstr "NgÃy sinh"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
-msgid "_Free/Busy:"
-msgstr "_Ránh/Bán:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Linh tinh"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
-msgid "_Home Page:"
-msgstr "Trang _chá:"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "ThÃng tin cà nhÃn"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
-msgid "_Manager:"
-msgstr "_Quán lÃ:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Phá:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
-msgid "_Office:"
-msgstr "_VÄn phÃng:"
+msgid "_Zip/Postal Code:"
+msgstr "MÃ _bÆu Äián:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Há_p bÆu Äián:"
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "_Tánh/Bang:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Nghá nghiáp:"
+msgid "_Country:"
+msgstr "_Quác gia:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Vá cháng:"
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "Há_p bÆu Äián:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "_Tánh/Bang:"
+msgid "_Address:"
+msgstr "Äá_a chá:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Táa:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:82
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1360
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:296
+msgid "Home"
+msgstr "NhÃ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-msgid "_Video Chat:"
-msgstr "Trà chu_yán ánh Äáng:"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:81
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1357
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:304
+msgid "Work"
+msgstr "Chá lÃm"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "Muán nhán thÆ kiáu _HTML"
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:83
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:421
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3471
+msgid "Other"
+msgstr "KhÃc"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
-msgid "_Where:"
-msgstr "_NÆi:"
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Äáa chá thÆ tÃn"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
-msgid "_Zip/Postal Code:"
-msgstr "MÃ _bÆu Äián:"
+msgid "Notes"
+msgstr "Ghi chÃ"
 
 # Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Yahoo"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:671
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:670
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupWise"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:488
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "Gáp lái khi thÃm liÃn lác"
 
@@ -567,21 +561,21 @@ msgstr "Gáp lái khi sáa Äái liÃn lác"
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "Gáp lái khi gá bá liÃn lác"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:644
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2905
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "Bá sáa liÃn lác â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3386
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "HÃy chán ánh cho liÃn lác nÃy"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3387
 msgid "_No image"
 msgstr "KhÃ_ng cà ánh"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3714
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -589,175 +583,168 @@ msgstr ""
 "Dá liáu liÃn lác khÃng háp lá:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3720
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr " %s  cà Äánh dáng khÃng háp lá"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot be a future date"
+msgstr ""
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%s %s  cà Äánh dáng khÃng háp lá"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3762
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%s %s  là ráng"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3777
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "LiÃn lác khÃng háp lá."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:438
 msgid "Contact Quick-Add"
 msgstr "ThÃm nhanh liÃn lác"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:441
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_Sáa Äáy"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:492
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Há tÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
 msgid "E_mail"
 msgstr "_ThÆ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "Chán _Sá Äáa chá"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
-msgid "Dr."
-msgstr "TS."
+msgid "Mr."
+msgstr "Ãng"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
-msgid "Esq."
-msgstr "Esq."
+msgid "Mrs."
+msgstr "BÃ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
-msgid "Full Name"
-msgstr "TÃn Äáy Äá"
+msgid "Ms."
+msgstr "CÃ/BÃ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
-msgid "I"
-msgstr "I"
+msgid "Miss"
+msgstr "CÃ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
-msgid "II"
-msgstr "II"
+msgid "Dr."
+msgstr "TS."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
-msgid "III"
-msgstr "III"
+msgid "Sr."
+msgstr "Ãng"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
 msgid "Jr."
 msgstr "Con."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "CÃ"
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Ãng"
+msgid "II"
+msgstr "II"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr "BÃ"
+msgid "III"
+msgstr "III"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr "CÃ/BÃ"
+msgid "Esq."
+msgstr "Esq."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr "Ãng"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
+msgid "Full Name"
+msgstr "TÃn Äáy Äá"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
 msgstr "TÃ_n:"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Há:"
-
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
 msgid "_Middle:"
 msgstr "TÃn _lÃt:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
+msgid "_Last:"
+msgstr "_Há:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
 msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Háu tá:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:768
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "Bá sáa danh sÃch liÃn lác"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
+msgid "_List name:"
+msgstr "TÃn _danh sÃch:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "Members"
 msgstr "ThÃnh viÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
+msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
+msgstr "Nháp Äáa chá _thÆ hoác kÃo liÃn lác vÃo danh sÃch dÆái ÄÃy:"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
 msgstr "án cÃc Äáa c_há khi gái thÆ tái danh sÃch nÃy"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
-msgid "_List name:"
-msgstr "TÃn _danh sÃch:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
+#: ../mail/mail-config.ui.h:156
 msgid "_Select..."
 msgstr "_Chán..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
-msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "Nháp Äáa chá _thÆ hoác kÃo liÃn lác vÃo danh sÃch dÆái ÄÃy:"
-
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:891
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "ThÃnh viÃn danh sÃch"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1409
+msgid "_Members"
+msgstr "ThÃnh _viÃn"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1523
 msgid "Error adding list"
 msgstr "Gáp lái khi thÃm danh sÃch"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1538
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "Gáp lái khi sáa Äái danh sÃch"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1553
 msgid "Error removing list"
 msgstr "Gáp lái khi gá bá danh sÃch"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
-msgid "_Members"
-msgstr "ThÃnh _viÃn"
-
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
-msgid "Changed Contact:"
-msgstr "LiÃn lác ÄÃ Äái:"
-
-#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Conflicting Contact:"
-msgstr "LiÃn lác xung Äát:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
 msgid "Duplicate Contact Detected"
 msgstr "PhÃt hián liÃn lác trÃng"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
-#| msgid ""
-#| "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
-#| "you like to add it anyway?"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:2
 msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 "like to save the changes anyway?"
@@ -765,15 +752,21 @@ msgstr ""
 "TÃn hay Äáa chá thÆ Äián tá cáa liÃn lác nÃy ÄÃ tán tái trong thÆ mác nÃy. "
 "Bán ván cÃn muán thÃm nà khÃng?"
 
+#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
+msgid "Conflicting Contact:"
+msgstr "LiÃn lác xung Äát:"
+
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Changed Contact:"
+msgstr "LiÃn lác ÄÃ Äái:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
-msgid "New Contact:"
-msgstr "LiÃn lác mái:"
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
+msgid "_Merge"
+msgstr "T_rán"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
-msgid "Original Contact:"
-msgstr "LiÃn lác gác:"
-
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
@@ -781,303 +774,595 @@ msgstr ""
 "Äà cà tÃn hoác Äáa chá thÆ Äián tá cáa liÃn lác nÃy\n"
 "trong thÆ mác nÃy. Bán ván muán thÃm náa chá?"
 
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
+msgid "Original Contact:"
+msgstr "LiÃn lác gác:"
+
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
-msgid "_Merge"
-msgstr "T_rán"
+msgid "New Contact:"
+msgstr "LiÃn lác mái:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "Trán liÃn lác"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
-msgid "Any field contains"
-msgstr "TrÆáng nÃo cháa"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+msgid "Name contains"
+msgstr "TÃn cháa"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Äáa chá thÆ bát Äáu báng"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
-msgid "Name contains"
-msgstr "TÃn cháa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+msgid "Any field contains"
+msgstr "TrÆáng nÃo cháa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
-msgid "No contacts"
-msgstr "KhÃng cà liÃn lác"
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
+msgid "evolution address book"
+msgstr "sá Äáa chá Evolution"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
-#, c-format
-msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] "%d liÃn lác"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+msgid "Copy _Email Address"
+msgstr "ChÃp Äáa chá _thÆ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
-msgid "Error getting book view"
-msgstr "Gáp lái khi gái à xem sá"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+msgid "Copy the email address to the clipboard"
+msgstr "ChÃp Äáa chá thÆ vÃo báng nhÃp"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
-msgid "Search Interrupted"
-msgstr "TÃm kiám bá ngát"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+msgid "_Send New Message To..."
+msgstr "_Gái thÆ mái cho..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
-msgid "Error modifying card"
-msgstr "Gáp lái khi sáa Äái thá"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:200
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+msgid "Send a mail message to this address"
+msgstr "Gái thÆ Äán Äáa chá nÃy"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "Cát liÃn lác ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+msgid "Open map"
+msgstr "Má bán Äá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "ChÃp liÃn lác ÄÃ chán sang báng nhÃp"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+msgid "List Members:"
+msgstr "ThÃnh viÃn danh sÃch:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
-msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "DÃn liÃn lác tá báng nhÃp"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
+msgid "Nickname"
+msgstr "TÃn hiáu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
-msgid "Delete selected contacts"
-msgstr "Xoà cÃc liÃn lác Äà chán"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
+msgid "Company"
+msgstr "CÃng ty"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
-msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "Chán mái liÃn lác hián dián"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+msgid "Department"
+msgstr "PhÃng ban"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
-msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà nháng danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+msgid "Profession"
+msgstr "Nghá nghiáp"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:697
+msgid "Position"
+msgstr "Vá trÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà danh sÃch liÃn lác nÃy (%s) khÃng?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:698
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
+msgid "Manager"
+msgstr "Quán lÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
-msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà nháng liÃn lác nÃy khÃng?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
+msgid "Assistant"
+msgstr "Phá tÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà liÃn lác nÃy khÃng?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Trà chuyán ánh Äáng"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà liÃn lác nÃy (%s) khÃng?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:701
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
+msgid "Calendar"
+msgstr "Lách"
 
-#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
-#, c-format
-msgid ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgid_plural ""
-"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
-"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] ""
-"Má %d liÃn lác sá má %d cáa sá mái cÃng lÃc.\n"
-"Bán cà thát sá muán hián thá tát cá liÃn lác nÃy khÃng?"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
+msgid "Free/Busy"
+msgstr "Ránh/Bán"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
-msgid "_Don't Display"
-msgstr "Äá_ng hián"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:725
+msgid "Phone"
+msgstr "Äián thoái"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
-msgid "Display _All Contacts"
-msgstr "Hián _mái liÃn lác"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
+msgid "Fax"
+msgstr "Äián thÆ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
-msgid "Assistant"
-msgstr "Phá tÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:727
+msgid "Address"
+msgstr "Äáa chá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
-msgid "Assistant Phone"
-msgstr "Äián thoái phá tÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:722
+msgid "Home Page"
+msgstr "Trang chá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Äián thÆ Kinh doanh"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+msgid "Web Log"
+msgstr "Nhát kà Web"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Äián thoái kinh doanh"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:726
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Äián thoái di Äáng"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
-msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Äián thoái kinh doanh 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:730
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+msgid "Spouse"
+msgstr "Vá/Cháng"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-msgid "Callback Phone"
-msgstr "Sá gái lái"
+#. Create the default Person addressbook
+#. Create the default Person calendar
+#. Create the default Person memo list
+#. Create the default Person task list
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:732
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:132
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:123
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+msgid "Personal"
+msgstr "CÃ nhÃn"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Äián thoái xe"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+msgid "Note"
+msgstr "Ghi chÃ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
-msgid "Categories"
-msgstr "Loái"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
+msgid "List Members"
+msgstr "ThÃnh viÃn danh sÃch"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
-msgid "Company"
-msgstr "CÃng ty"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1040
+msgid "Job Title"
+msgstr "TÃn nghá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
-msgid "Company Phone"
-msgstr "Äián thoái cÃng ty"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+msgid "Home page"
+msgstr "Trang chá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
-msgid "Email 2"
-msgstr "ThÆ Äián tá 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1086
+msgid "Blog"
+msgstr "Nhát kà Web"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
-msgid "Email 3"
-msgstr "ThÆ Äián tá 3"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1285
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Nhán Äá gái thÆ cho %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-msgid "Family Name"
-msgstr "Há"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+msgid ""
+"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
+"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
+"load the address book once in online mode to download its contents."
+msgstr ""
+"Sá Äáa chá nÃy khÃng má ÄÆác. Cà nghÄa là sá nÃy hoác khÃng ÄÃnh dáu Äá sá "
+"dáng ngoái tuyán, hoác chÆa ÄÆác tái vá Äá sá dáng ngoái tuyán. HÃy náp sá "
+"Äáa chá nÃy mát lán trong chá Äá trác tuyán Äá tái vá nái dung cáa nÃ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
-msgid "File As"
-msgstr "Táp tin dáng"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
+"and that permissions are set to access it."
+msgstr ""
+"Sá Äáa chá nÃy khÃng má ÄÆác. HÃy kiám tra ÄÆáng dán %s ván cÃn tán tái và "
+"Äát quyán hán cho phÃp truy cáp."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
-msgid "Given Name"
-msgstr "TÃn hay gái"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+msgid ""
+"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
+"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
+msgstr ""
+"PhiÃn bán Evolution nÃy khÃng cà há trá LDAP ÄÆác biÃn dách vÃo. Äá sá dáng "
+"LDAP trong Evolution, mát gÃi Evolution hiáu lác LDAP phái ÄÆác cÃi Äát."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Äián thÆ á NhÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+msgid ""
+"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
+"was entered, or the server is unreachable."
+msgstr ""
+"Sá Äáa chá nÃy khÃng má ÄÆác. Cà nghÄa là hoác Äáa chá URI bá gà sai, hoác "
+"khÃng thá tiáp cán mÃy chá."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Äián thoái á nhÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+msgid "Detailed error message:"
+msgstr "ThÃng Äiáp lái chi tiát:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
-msgid "Home Phone 2"
-msgstr "Äián thoái á nhà 2"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+msgid ""
+"More cards matched this query than either the server is \n"
+"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
+"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
+"the directory server preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Nhiáu thá tÆÆng áng vái truy ván nÃy hÆn\n"
+"khá nÄng trá lái cáa cáu hÃnh mÃy chá\n"
+"hay khá nÄng hián thá cáa cáu hÃnh Evolution.\n"
+"HÃy táo mát viác tÃm kiám chÃnh xÃc hÆn,\n"
+"hoác tÄng giái hán kát quá trong cÃc tÃy chán\n"
+"phác vá sá ghi ngÆái dÃng Äái vái sá Äáa chá nÃy."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
-msgid "ISDN Phone"
-msgstr "Äián thoái ISDN"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+msgid ""
+"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
+"configured for this address book.  Please make your search\n"
+"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
+"preferences for this address book."
+msgstr ""
+"Thái gian thác hián truy ván nÃy vÆát quà giái hán mÃy chá\n"
+"hay giái hán ÄÆác cáu hÃnh cho sá Äáa chá nÃy.\n"
+"HÃy táo mát viác tÃm kiám chÃnh xÃc hÆn,\n"
+"hoác tÄng giái hán thái gian trong cÃc tÃy chán\n"
+"phác vá sá ghi ngÆái dÃng Äái vái sá Äáa chá nÃy."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-msgid "Journal"
-msgstr "Nhát kÃ"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
+msgstr ""
+"Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy khÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa truy ván nÃy. "
+"%s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
-msgid "Manager"
-msgstr "Quán lÃ"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#, c-format
+msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
+msgstr "Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy ÄÃ tá chái thác hián truy ván nÃy. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Äián thoái di Äáng"
+#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
+#, c-format
+msgid "This query did not complete successfully. %s"
+msgstr "Truy ván khÃng hoÃn tát. %s"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
-msgid "Nickname"
-msgstr "TÃn hiáu"
+# Filename: do not translate/ tÃn táp tin: Äáng dách
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
+msgid "card.vcf"
+msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
-msgid "Note"
-msgstr "Ghi chÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "Chán Sá Äáa chá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
-msgid "Office"
-msgstr "VÄn phÃng"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:390
+msgid "list"
+msgstr "danh sÃch"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Äián thÆ khÃc"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+msgid "Move contact to"
+msgstr "Chuyán liÃn lác sang"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Äián thoái khÃc"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577
+msgid "Copy contact to"
+msgstr "ChÃp liÃn lác sang"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
-msgid "Pager"
-msgstr "MÃy nhán tin"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+msgid "Move contacts to"
+msgstr "Chuyán cÃc liÃn lác sang"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
-msgid "Primary Phone"
-msgstr "Äián thoái chÃnh"
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+msgid "Copy contacts to"
+msgstr "ChÃp cÃc liÃn lác sang"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
-msgid "Radio"
-msgstr "RaÄiÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+msgid "No contacts"
+msgstr "KhÃng cà liÃn lác"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
-msgid "Role"
-msgstr "Vai trÃ"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:167
+#, c-format
+msgid "%d contact"
+msgid_plural "%d contacts"
+msgstr[0] "%d liÃn lác"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
-msgid "Spouse"
-msgstr "Vá/Cháng"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:363
+msgid "Error getting book view"
+msgstr "Gáp lái khi gái à xem sá"
 
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
-msgid "TTYTDD"
-msgstr "TTYTDD"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:752
+msgid "Search Interrupted"
+msgstr "TÃm kiám bá ngát"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:160
+msgid "Error modifying card"
+msgstr "Gáp lái khi sáa Äái thá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-msgid "Title"
-msgstr "Táa"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
+msgstr "Cát liÃn lác ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
-msgid "Unit"
-msgstr "ÄÆn vá"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
+msgstr "ChÃp liÃn lác ÄÃ chán sang báng nhÃp"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
-msgid "Web Site"
-msgstr "Chá Web"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+msgid "Paste contacts from the clipboard"
+msgstr "DÃn liÃn lác tá báng nhÃp"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+msgid "Delete selected contacts"
+msgstr "Xoà cÃc liÃn lác Äà chán"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
+msgid "Select all visible contacts"
+msgstr "Chán mái liÃn lác hián dián"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà nháng danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà danh sÃch liÃn lác nÃy khÃng?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà danh sÃch liÃn lác nÃy (%s) khÃng?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà nháng liÃn lác nÃy khÃng?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà liÃn lác nÃy khÃng?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà liÃn lác nÃy (%s) khÃng?"
+
+#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgid_plural ""
+"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
+"Do you really want to display all of these contacts?"
+msgstr[0] ""
+"Má %d liÃn lác sá má %d cáa sá mái cÃng lÃc.\n"
+"Bán cà thát sá muán hián thá tát cá liÃn lác nÃy khÃng?"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+msgid "_Don't Display"
+msgstr "Äá_ng hián"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+msgid "Display _All Contacts"
+msgstr "Hián _mái liÃn lác"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+msgid "File As"
+msgstr "Táp tin dáng"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
+msgid "Given Name"
+msgstr "TÃn hay gái"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
+msgid "Family Name"
+msgstr "Há"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
+msgid "Email 2"
+msgstr "ThÆ Äián tá 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
+msgid "Email 3"
+msgstr "ThÆ Äián tá 3"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
+msgid "Assistant Phone"
+msgstr "Äián thoái phá tÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Äián thoái kinh doanh"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
+msgid "Business Phone 2"
+msgstr "Äián thoái kinh doanh 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Äián thÆ Kinh doanh"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
+msgid "Callback Phone"
+msgstr "Sá gái lái"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Äián thoái xe"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
+msgid "Company Phone"
+msgstr "Äián thoái cÃng ty"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Äián thoái á nhÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Äián thoái á nhà 2"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Äián thÆ á NhÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
+msgid "ISDN Phone"
+msgstr "Äián thoái ISDN"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Äián thoái khÃc"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
+msgid "Other Fax"
+msgstr "Äián thÆ khÃc"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
+msgid "Pager"
+msgstr "MÃy nhán tin"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
+msgid "Primary Phone"
+msgstr "Äián thoái chÃnh"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
+msgid "Radio"
+msgstr "RaÄiÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
+
+#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
+#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
+#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
+#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
+#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
+#. different and established translation for this in your language.
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
+msgid "TTYTDD"
+msgstr "TTYTDD"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
+msgid "Unit"
+msgstr "ÄÆn vá"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
+msgid "Office"
+msgstr "VÄn phÃng"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
+msgid "Title"
+msgstr "Táa"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+msgid "Role"
+msgstr "Vai trÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+msgid "Web Site"
+msgstr "Chá Web"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+msgid "Journal"
+msgstr "Nhát kÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+msgid "Categories"
+msgstr "Loái"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
+msgid "Open"
+msgstr "Má"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
+msgid "Contact List: "
+msgstr "Danh sÃch liÃn lác: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
+msgid "Contact: "
+msgstr "LiÃn lác: "
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
+msgid "evolution minicard"
+msgstr "thá tà tá evolution"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
+msgid "New Contact"
+msgstr "LiÃn lác mái"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
+msgid "New Contact List"
+msgstr "Danh sÃch liÃn lác mái"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:172
+#, c-format
+msgid "current address book folder %s has %d card"
+msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
+msgstr[0] "thÆ mác sá Äáa chá hián thái %s cà %d thá"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+msgid "Work Email"
+msgstr "Äáa chá thÆ á chá lÃm"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+msgid "Home Email"
+msgstr "Äáa chá thÆ á nhÃ"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:795
+msgid "Other Email"
+msgstr "Äáa chá thÆ khÃc"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
 "Searching for the Contacts..."
 msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "Äang tÃm kiám cÃc LiÃn lác..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1091,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hay nháp ÄÃp vÃo ÄÃy Äá táo liÃn lác mái."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:199
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1105,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nháp ÄÃp vÃo ÄÃy Äá táo liÃn lác mái."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1115,7 +1400,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TÃm kiám liÃn lác."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:205
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1125,333 +1410,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "KhÃng cà mác nÃo Äá xem trong khung nhÃn nÃy."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-msgid "Work Email"
-msgstr "Äáa chá thÆ á chá lÃm"
+#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
+msgid "Card View"
+msgstr "Xem thá"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
-msgid "Home Email"
-msgstr "Äáa chá thÆ á nhÃ"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:415
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:944 ../shell/shell.error.xml.h:1
+msgid "Importing..."
+msgstr "Äang nháp..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
-msgid "Other Email"
-msgstr "Äáa chá thÆ khÃc"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "CSV hay Tab kiáu Outlook (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
-msgid "evolution address book"
-msgstr "sá Äáa chá Evolution"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+#, fuzzy
+#| msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
+msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Bá nháp CSV vá Tab Outlook"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
-msgid "New Contact"
-msgstr "LiÃn lác mái"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+#, fuzzy
+#| msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "CSV hay Tab kiáu Mozilla (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
-msgid "New Contact List"
-msgstr "Danh sÃch liÃn lác mái"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+#, fuzzy
+#| msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
+msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Bá Nháp CSV và Tab Mozilla"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
-#, c-format
-msgid "current address book folder %s has %d card"
-msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
-msgstr[0] "thÆ mác sá Äáa chá hián thái %s cà %d thá"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
+msgstr "CSV hay Tab kiáu Evolution (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
-msgid "Open"
-msgstr "Má"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
-msgid "Contact List: "
-msgstr "Danh sÃch liÃn lác: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
-msgid "Contact: "
-msgstr "LiÃn lác: "
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
-msgid "evolution minicard"
-msgstr "thá tà tá evolution"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "ChÃp Äáa chá _thÆ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
-msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "ChÃp Äáa chá thÆ vÃo báng nhÃp"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
-msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "_Gái thÆ mái cho..."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
-msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "Gái thÆ Äán Äáa chá nÃy"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
-#| msgid "Open"
-msgid "Open map"
-msgstr "Má bán Äá"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
-#| msgid "List Members"
-msgid "List Members:"
-msgstr "ThÃnh viÃn danh sÃch:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
-msgid "Department"
-msgstr "PhÃng ban"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
-msgid "Profession"
-msgstr "Nghá nghiáp"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
-msgid "Position"
-msgstr "Vá trÃ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
-msgid "Video Chat"
-msgstr "Trà chuyán ánh Äáng"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
-msgid "Calendar"
-msgstr "Lách"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
-msgid "Free/Busy"
-msgstr "Ránh/Bán"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
-msgid "Phone"
-msgstr "Äián thoái"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
-msgid "Fax"
-msgstr "Äián thÆ"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
-msgid "Address"
-msgstr "Äáa chá"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-msgid "Home Page"
-msgstr "Trang chá"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
-msgid "Web Log"
-msgstr "Nhát kà Web"
-
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
-msgid "Personal"
-msgstr "CÃ nhÃn"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
-msgid "List Members"
-msgstr "ThÃnh viÃn danh sÃch"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
-msgid "Job Title"
-msgstr "TÃn nghá"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
-msgid "Home page"
-msgstr "Trang chá"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
-msgid "Blog"
-msgstr "Nhát kà Web"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Nhán Äá gái thÆ cho %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
-msgid ""
-"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
-"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
-"load the address book once in online mode to download its contents."
-msgstr ""
-"Sá Äáa chá nÃy khÃng má ÄÆác. Cà nghÄa là sá nÃy hoác khÃng ÄÃnh dáu Äá sá "
-"dáng ngoái tuyán, hoác chÆa ÄÆác tái vá Äá sá dáng ngoái tuyán. HÃy náp sá "
-"Äáa chá nÃy mát lán trong chá Äá trác tuyán Äá tái vá nái dung cáa nÃ."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
-#, c-format
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
-"and that permissions are set to access it."
-msgstr ""
-"Sá Äáa chá nÃy khÃng má ÄÆác. HÃy kiám tra ÄÆáng dán %s ván cÃn tán tái và "
-"Äát quyán hán cho phÃp truy cáp."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
-msgid ""
-"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
-"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
-msgstr ""
-"PhiÃn bán Evolution nÃy khÃng cà há trá LDAP ÄÆác biÃn dách vÃo. Äá sá dáng "
-"LDAP trong Evolution, mát gÃi Evolution hiáu lác LDAP phái ÄÆác cÃi Äát."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-msgid ""
-"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
-"was entered, or the server is unreachable."
-msgstr ""
-"Sá Äáa chá nÃy khÃng má ÄÆác. Cà nghÄa là hoác Äáa chá URI bá gà sai, hoác "
-"khÃng thá tiáp cán mÃy chá."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
-msgid "Detailed error message:"
-msgstr "ThÃng Äiáp lái chi tiát:"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
-msgid ""
-"More cards matched this query than either the server is \n"
-"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
-"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
-"the directory server preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Nhiáu thá tÆÆng áng vái truy ván nÃy hÆn\n"
-"khá nÄng trá lái cáa cáu hÃnh mÃy chá\n"
-"hay khá nÄng hián thá cáa cáu hÃnh Evolution.\n"
-"HÃy táo mát viác tÃm kiám chÃnh xÃc hÆn,\n"
-"hoác tÄng giái hán kát quá trong cÃc tÃy chán\n"
-"phác vá sá ghi ngÆái dÃng Äái vái sá Äáa chá nÃy."
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
-msgid ""
-"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
-"configured for this address book.  Please make your search\n"
-"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
-"preferences for this address book."
-msgstr ""
-"Thái gian thác hián truy ván nÃy vÆát quà giái hán mÃy chá\n"
-"hay giái hán ÄÆác cáu hÃnh cho sá Äáa chá nÃy.\n"
-"HÃy táo mát viác tÃm kiám chÃnh xÃc hÆn,\n"
-"hoác tÄng giái hán thái gian trong cÃc tÃy chán\n"
-"phác vá sá ghi ngÆái dÃng Äái vái sá Äáa chá nÃy."
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
-msgstr ""
-"Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy khÃng thá phÃn tÃch cà phÃp cáa truy ván nÃy. "
-"%s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
-#, c-format
-msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
-msgstr "Háu phÆÆng cho sá Äáa chá nÃy ÄÃ tá chái thác hián truy ván nÃy. %s"
-
-#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
-#, c-format
-msgid "This query did not complete successfully. %s"
-msgstr "Truy ván khÃng hoÃn tát. %s"
-
-# Filename: do not translate/ tÃn táp tin: Äáng dách
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
-msgid "card.vcf"
-msgstr "card.vcf"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
-msgid "Select Address Book"
-msgstr "Chán Sá Äáa chá"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
-msgid "list"
-msgstr "danh sÃch"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
-msgid "Move contact to"
-msgstr "Chuyán liÃn lác sang"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
-msgid "Copy contact to"
-msgstr "ChÃp liÃn lác sang"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
-msgid "Move contacts to"
-msgstr "Chuyán cÃc liÃn lác sang"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
-msgid "Copy contacts to"
-msgstr "ChÃp cÃc liÃn lác sang"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
-msgid "Card View"
-msgstr "Xem thá"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
-msgid "Importing..."
-msgstr "Äang nháp..."
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
-msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "CSV hay Tab kiáu Outlook (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
-msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Bá nháp CSV vá Tab Outlook"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
-msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "CSV hay Tab kiáu Mozilla (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
-msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr "Bá Nháp CSV và Tab Mozilla"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
-msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr "CSV hay Tab kiáu Evolution (.csv, .tab)"
-
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
-msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr "Bá nháp CSV vá Tab Evolution"
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
+msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
+msgstr "Bá nháp CSV vá Tab Evolution"
 
 #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
@@ -1462,51 +1468,21 @@ msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Bá nháp LDIF Evolution"
 
 # Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Bá nháp vCard Evolution"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:723
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Trang %d"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
-msgid "Can not open file"
-msgstr "KhÃng thá má táp tin"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-#| msgid "Couldn't get list of address books"
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "KhÃng thá láy danh sÃch sá Äáa chá: %s"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
-#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Lái lá"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#, c-format
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgid "Failed to open client '%s': %s"
-msgstr "Lái má trÃnh khÃc '%s': %s"
-
 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Ghi rà táp tin xuát thay vÃo thiát bá xuát chuán"
@@ -1569,236 +1545,442 @@ msgstr "Trong chá Äá thÆáng, khÃng cán tÃy chán vá kÃch thÆá
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Lái khÃng ÄÆác quán lÃ"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
-msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar from the side bar in the Calendar view."
-msgstr ""
-" {0}  là mát lách chá-Äác nÃn khÃng sáa Äái ÄÆác. HÃy chán mát lách khÃc "
-"trong khung lá cáa à xem Lách."
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+msgid "Can not open file"
+msgstr "KhÃng thá má táp tin"
 
-#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#, c-format
+msgid "Couldn't get list of address books: %s"
+msgstr "KhÃng thá láy danh sÃch sá Äáa chá: %s"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951 ../em-format/em-format.c:2330
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:640 ../mail/em-folder-tree.c:678
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1485
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Lái lá"
+
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#, c-format
+msgid "Failed to open client '%s': %s"
+msgstr "Lái má trÃnh khÃc '%s': %s"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "phÃt"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "giá"
+
+#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "ngÃy"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+msgid "Start time"
+msgstr "Thái Äiám Äáu"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
+msgid "Appointments"
+msgstr "Cuác hán"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "_Snooze"
+msgstr "_Chá tÃ"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 ../e-util/e-alert-dialog.c:164
+msgid "_Dismiss"
+msgstr "_Háy"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+msgid "Snooze _time:"
+msgstr "_Thái gian chá ngán:"
+
+#. Translators: This is the last part of the sentence:
+#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
+#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:390
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+msgid "days"
+msgstr "ngÃy"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
+#: ../filter/filter.ui.h:7
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+msgid "hours"
+msgstr "giá"
+
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
+#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+msgid "minutes"
+msgstr "phÃt"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+msgid "location of appointment"
+msgstr "Äáa Äiám cuác hán"
+
+#. Location
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1051
+msgid "Location:"
+msgstr "Äáa Äiám:"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Háy tát _cá"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
+msgid "No summary available."
+msgstr "KhÃng cà tÃm tát"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
+msgid "No description available."
+msgstr "KhÃng cà mà tá."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
+msgid "No location information available."
+msgstr "KhÃng cà thÃng tin vá Äáa Äiám."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#, c-format
+msgid "You have %d reminder"
+msgid_plural "You have %d reminders"
+msgstr[0] "Bán cà %d nhác nhá"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1872
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1907
+msgid "Warning"
+msgstr "Cánh bÃo"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
 msgid ""
-"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
-"different calendar that can accept appointments."
+"Evolution does not support calendar reminders with\n"
+"email notifications yet, but this reminder was\n"
+"configured to send an email.  Evolution will display\n"
+"a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
-" {0}  là mát lách chá-Äác thà khÃng sáa Äái ÄÆác. HÃy chán mát lách khÃc "
-"mà cà khá nÄng cháp nhán cuác hán."
+"Evolution chÆa há trá bá nhác nhá lách thÃng qua\n"
+"thÆ Äián tá, nhÆng mà bá nhác nhá nÃy Äà ÄÆác\n"
+"cáu hÃnh Äá gái thÆ. Thay vÃo ÄÃ, Evolution\n"
+"sá hián thá mát háp thoái nhác nhá thÃng thÆáng."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1913
+#, c-format
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
-"what your appointment is about."
+"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
+"configured to run the following program:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
-"Báng cÃch thÃm mát tÃm tát háu Ãch vÃo cuác hán, bán sá cho ngÆái nhán biát "
-"sÆ lÆác vá cuác hán nÃy."
+"Lách Evolution sáp nhác nhá bán. Bá nhác nhá nÃy ÄÆác cáu hÃnh Äá cháy nháng "
+"chÆÆng trÃnh sau:\n"
+"\n"
+"        %s\n"
+"\n"
+"Bán cà chác muán cháy chÆÆng trÃnh nÃy khÃng?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1928
+msgid "Do not ask me about this program again."
+msgstr "Äáng hái tÃi vá chÆÆng trÃnh nÃy lán náa."
+
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+msgid "invalid time"
+msgstr "Thái gian khÃng háp lá"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:371
+#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d giá"
+
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:377
+#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d phÃt"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:383
+#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d giÃy"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
+msgstr "Bán cà muán gái cho mái ngÆái dá mát thÃng bÃo háy bá khÃng?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
-"task is about."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the meeting is canceled."
 msgstr ""
-"Báng cÃch thÃm mát tÃm tát háu Ãch vÃo cuác hán, bán sá cho ngÆái nhán biát "
-"sÆ lÆác vá tÃc vá nÃy."
+"Náu bán khÃng gái thÃng bÃo háy bá, nháng ngÆái dá khÃc cà thá sá khÃng biát "
+"cuác háp ÄÃ ÄÆác háy bá."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
-msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa nháng bán ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+msgid "Do _not Send"
+msgstr "Äá_ng gái"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+msgid "_Send Notice"
+msgstr "_Gái thÃng bÃo"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác háp nÃy khÃng?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+msgid ""
+"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa cuác háp nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
-msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa bán ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+msgid ""
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the task has been deleted."
+msgstr ""
+"Náu bán khÃng gái thÃng bÃo háy bá, nháng ngÆái dá khÃc cà thá sá khÃng biát "
+"tÃc vá ÄÃ ÄÆác xoÃ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
-msgid ""
-"All information on these appointments will be deleted and can not be "
-"restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa nháng cuác hán nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:192
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this task?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà tÃc vá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
-msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa nháng tÃc vá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa tÃc vá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
-msgid ""
-"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa cuác hán nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
+msgstr "Bán cà muán gái thÃng bÃo háy bá vá bán ghi nhá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
 msgid ""
-"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa cuác háp nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
+"the memo has been deleted."
+msgstr ""
+"Náu bán khÃng gái thÃng bÃo háy bá, nháng ngÆái dá khÃc cà thá sá khÃng biát "
+"bán ghi nhá ÄÃ ÄÆác xoÃ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
-msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa bán ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:195
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà bán ghi nhá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
-msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr "Mái thÃng tin cáa tÃc vá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa bán ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
-msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà tÃc vá  {0}  khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác háp tÃn '{0}' chá?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
 msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác hán tÃn  {0}  khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác háp tÃn '{0}' chá?"
+msgid ""
+"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa cuác hán nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
-msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà bán ghi nhá  {0}  khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác hán nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cÃc {0} cuác hán nÃy khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà tÃc vá  {0}  khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cÃc {0} bán ghi nhá nÃy khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà bán ghi nhá  {0}  khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cÃc {0} tÃc vá nÃy khÃng?"
+msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa bán ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
-msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác hán nÃy khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà cÃc {0} cuác hán nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà cuác háp nÃy khÃng?"
+msgid ""
+"All information on these appointments will be deleted and can not be "
+"restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa nháng cuác hán nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà bán ghi nhá nÃy khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà cÃc {0} tÃc vá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà tÃc vá nÃy khÃng?"
+msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa nháng tÃc vá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
-msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
-msgstr "Bán cà chác muán lÆu cuác hán mà khÃng cà tÃm tát gà khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà cÃc {0} bán ghi nhá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
-msgstr "Bán cà chác muán lÆu bán ghi nhá khÃng cà tÃm tát khÃng?"
+msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
+msgstr "Mái thÃng tin cáa nháng bán ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
-msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
-msgstr "Bán cà chác muán lÆu mát tÃc vá mà khÃng cà tÃm tát gà khÃng?"
+msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
+msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái trong ghi nhá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
-msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "KhÃng thá táo sá kián mái"
+msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
+msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái cuác háp nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
-msgid "Cannot save event"
-msgstr "KhÃng thá lÆu sá kián"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "_Háy thay Äái"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
-msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr "Xoà lách  {0}  khÃng?"
+msgid "_Save Changes"
+msgstr "_LÆu thay Äái"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
-msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr "Xoà danh sÃch ghi nhá  {0}  khÃng?"
+msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
+msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa cuác hán nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
-msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr "Xoà danh sÃch tÃc vá  {0}  khÃng?"
+msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
+msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái cuác hán nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
+msgid "Would you like to save your changes to this task?"
+msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa tÃc vá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
-msgid "Do _not Send"
-msgstr "Äá_ng gái"
+msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
+msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái tÃc vá nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
-msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr "Äang tái vá. Bán cà muán lÆu cuác hán khÃng?"
+msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
+msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa ghi nhá nÃy khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
-msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr "Äang tái vá. Bán cà muán lÆu tÃc vá khÃng?"
+msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
+msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái ghi nhá nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
-msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "KhÃng thá náp trÃnh soán tháo."
+msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
+msgstr "Bán cà muán gái lái mái háp Äán nháng ngÆái dá khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
 msgid ""
-"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
-"this task."
-msgstr ""
-"Lái mái thÆ Äián tá sá ÄÆác gái cho mái ngÆái dá và cho phÃp há cháp nhán "
-"tÃc vá."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
-msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
 "Lái mái thÆ Äián tá sá ÄÆác gái cho mái ngÆái dá và cho phÃp há trá lái."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 ../mail/mail.error.xml.h:8
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
+msgid "_Send"
+msgstr "_Gái"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
-msgid "Error loading calendar"
-msgstr "Gáp lái khi náp lách"
+msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
+msgstr ""
+"Bán cà muán gái thÃng tin cuác háp Äà cáp nhát cho nháng ngÆái dá khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
-msgid "Error loading memo list"
-msgstr "Gáp lái khi náp danh sÃch ghi nhá"
+msgid ""
+"Sending updated information allows other participants to keep their "
+"calendars up to date."
+msgstr ""
+"Gái thÃng tin cáp nhát cho phÃp nháng ngÆái dá khÃc cáp nhát lái lách cáa há."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
-msgid "Error loading task list"
-msgstr "Gáp lái khi náp danh sÃch tÃc vá"
-
-#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
-#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
-msgid "Error on {0}: {1}"
-msgstr "Gáp lái vái {0}: {1}"
+msgid "Would you like to send this task to participants?"
+msgstr "Bán cà muán gái tÃc vá nÃy cho nháng ngÆái dá khÃng?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the meeting is canceled."
+"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
+"this task."
 msgstr ""
-"Náu bán khÃng gái thÃng bÃo háy bá, nháng ngÆái dá khÃc cà thá sá khÃng biát "
-"cuác háp ÄÃ ÄÆác háy bá."
+"Lái mái thÆ Äián tá sá ÄÆác gái cho mái ngÆái dá và cho phÃp há cháp nhán "
+"tÃc vá."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
+msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
+msgstr "Äang tái vá. Bán cà muán lÆu tÃc vá khÃng?"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the memo has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
+"loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Náu bán khÃng gái thÃng bÃo háy bá, nháng ngÆái dá khÃc cà thá sá khÃng biát "
-"bán ghi nhá ÄÃ ÄÆác xoÃ."
+"Hián thái Äang tái vá mát sá ÄÃnh kÃm. Khi lÆu tÃc vá nÃy, sá cÅng mát cÃc "
+"ÄÃnh kÃm nÃy."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+msgid "_Save"
+msgstr "_LÆu"
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
+msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
+msgstr "Äang tái vá. Bán cà muán lÆu cuác hán khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
 msgid ""
-"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
-"the task has been deleted."
+"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
+"in the loss of these attachments."
 msgstr ""
-"Náu bán khÃng gái thÃng bÃo háy bá, nháng ngÆái dá khÃc cà thá sá khÃng biát "
-"tÃc vá ÄÃ ÄÆác xoÃ."
+"Hián thái Äang tái vá mát sá ÄÃnh kÃm. Khi lÆu cuác hán nÃy, sá cÅng mát cÃc "
+"ÄÃnh kÃm nÃy."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
-msgid ""
-"Sending updated information allows other participants to keep their "
-"calendars up to date."
-msgstr ""
-"Gái thÃng tin cáp nhát cho phÃp nháng ngÆái dá khÃc cáp nhát lái lách cáa há."
+msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
+msgstr "Bán cà muán gái thÃng tin tÃc vá cáp nhát cho nháng ngÆái dá khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
 msgid ""
@@ -1809,1226 +1991,1054 @@ msgstr ""
 "vá cáa há."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
-"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
-"Hián thái Äang tái vá mát sá ÄÃnh kÃm. Khi lÆu cuác hán nÃy, sá cÅng mát cÃc "
-"ÄÃnh kÃm nÃy."
+msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
+msgstr "TÃc vá Evolution ÄÃ thoÃt bát ngá."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
-msgid ""
-"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
-"loss of these attachments."
+msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
 msgstr ""
-"Hián thái Äang tái vá mát sá ÄÃnh kÃm. Khi lÆu tÃc vá nÃy, sá cÅng mát cÃc "
-"ÄÃnh kÃm nÃy."
+"CÃc tÃc vá cáa bán sá khÃng sán sÃng cho Äán khi bán khái Äáng lái Evolution."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
-msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr ""
-"CÃ lá mát sá tÃnh nÄng sá khÃng hoát Äáng vái mÃy chá hián thái cáa bán."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
 msgstr "Lách Evolution ÄÃ thoÃt bát ngá."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
-msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
-msgstr "CÃc lách Evolution ÄÃ thoÃt bát thÆáng."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"CÃc lách cáa bán sá khÃng sán sÃng cho Äán khi bán khái Äáng lái Evolution."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
 msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
 msgstr "Ghi nhá Evolution ÄÃ thoÃt bát ngá."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
+msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgstr ""
+"CÃc bán ghi nhá cáa bán sá khÃng sán sÃng cho Äán khi bán khái cháy lái "
+"Evolution."
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
-msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "TÃc vá Evolution ÄÃ thoÃt bát ngá."
+msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
+msgstr "CÃc lách Evolution ÄÃ thoÃt bát thÆáng."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
-msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "ChÆa ÄÃnh dáu lách nÃy Äá sá dáng khi ngoái tuyán."
+msgid "Editor could not be loaded."
+msgstr "KhÃng thá náp trÃnh soán tháo."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
-msgid "The memo list is not marked for offline usage."
-msgstr "Danh sÃch cÃc ghi nhá khÃng phái ÄÃnh dáu Äá sá dáng ngoái tuyán."
+msgid "Delete calendar '{0}'?"
+msgstr "Xoà lách  {0}  khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
-msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "ChÆa ÄÃnh dáu danh sÃch tÃc vá nÃy Äá sá dáng khi ngoái tuyán."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
 msgid "This calendar will be removed permanently."
 msgstr "Lách nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
-msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr "Danh sÃch ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+msgid "Delete task list '{0}'?"
+msgstr "Xoà danh sÃch tÃc vá  {0}  khÃng?"
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
 msgid "This task list will be removed permanently."
 msgstr "Danh sÃch tÃc vá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
+msgid "Delete memo list '{0}'?"
+msgstr "Xoà danh sÃch ghi nhá  {0}  khÃng?"
+
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
-msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa cuác hán nÃy khÃng?"
+msgid "This memo list will be removed permanently."
+msgstr "Danh sÃch ghi nhá nÃy sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
-msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái trong ghi nhá nÃy khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
+msgstr "Bán cà chác muán lÆu cuác hán mà khÃng cà tÃm tát gà khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
-msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa ghi nhá nÃy khÃng?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
+"what your appointment is about."
+msgstr ""
+"Báng cÃch thÃm mát tÃm tát háu Ãch vÃo cuác hán, bán sá cho ngÆái nhán biát "
+"sÆ lÆác vá cuác hán nÃy."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
-msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái cáa tÃc vá nÃy khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
+msgstr "Bán cà chác muán lÆu mát tÃc vá mà khÃng cà tÃm tát gà khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
-msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
-msgstr "Bán cà muán gái thÃng bÃo háy bá vá bán ghi nhá nÃy khÃng?"
+msgid ""
+"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
+"task is about."
+msgstr ""
+"Báng cÃch thÃm mát tÃm tát háu Ãch vÃo cuác hán, bán sá cho ngÆái nhán biát "
+"sÆ lÆác vá tÃc vá nÃy."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "Bán cà muán gái cho mái ngÆái dá mát thÃng bÃo háy bá khÃng?"
+msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
+msgstr "Bán cà chác muán lÆu bán ghi nhá khÃng cà tÃm tát khÃng?"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
-msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr "Bán cà muán gái lái mái háp Äán nháng ngÆái dá khÃng?"
+msgid "Error loading calendar"
+msgstr "Gáp lái khi náp lách"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "Bán cà muán gái tÃc vá nÃy cho nháng ngÆái dá khÃng?"
+msgid "The calendar is not marked for offline usage."
+msgstr "ChÆa ÄÃnh dáu lách nÃy Äá sá dáng khi ngoái tuyán."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
-"Bán cà muán gái thÃng tin cuác háp Äà cáp nhát cho nháng ngÆái dá khÃng?"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "Bán cà muán gái thÃng tin tÃc vá cáp nhát cho nháng ngÆái dá khÃng?"
+msgid "Cannot create a new event"
+msgstr "KhÃng thá táo sá kián mái"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
 msgid ""
-"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
-"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
-"a supported version."
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar from the side bar in the Calendar view."
 msgstr ""
-"Bán Äang kát nái Äán mát mÃy chá Groupwise khÃng ÄÆác há trá thà cà lá sá "
-"gáp khà khÄn sá dáng trÃnh Evolution. Äá ÄÆác kát quá tát nhát, bán nÃn nÃng "
-"cáp trÃnh phác vá lÃn mát phiÃn bán ÄÆác há trá."
+" {0}  là mát lách chá-Äác nÃn khÃng sáa Äái ÄÆác. HÃy chán mát lách khÃc "
+"trong khung lá cáa à xem Lách."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
-msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái cuác hán nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
-msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái cuác háp nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
+msgid "Cannot save event"
+msgstr "KhÃng thá lÆu sá kián"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
-msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái tÃc vá nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
+msgid ""
+"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
+"different calendar that can accept appointments."
+msgstr ""
+" {0}  là mát lách chá-Äác thà khÃng sáa Äái ÄÆác. HÃy chán mát lách khÃc "
+"mà cà khá nÄng cháp nhán cuác hán."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
-msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "Bán ÄÃ sáa Äái ghi nhá nÃy, nhÆng chÆa lÆu lái."
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
-msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"CÃc lách cáa bán sá khÃng sán sÃng cho Äán khi bán khái Äáng lái Evolution."
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot save event"
+msgid "Cannot save task"
+msgstr "KhÃng thá lÆu sá kián"
 
+#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
-msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
+msgid ""
+"'{0}' does not support assigned tasks, please select a different task list."
 msgstr ""
-"CÃc bán ghi nhá cáa bán sá khÃng sán sÃng cho Äán khi bán khái cháy lái "
-"Evolution."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
-msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
-"CÃc tÃc vá cáa bán sá khÃng sán sÃng cho Äán khi bán khái Äáng lái Evolution."
+msgid "Error loading task list"
+msgstr "Gáp lái khi náp danh sÃch tÃc vá"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Háy thay Äái"
+msgid "The task list is not marked for offline usage."
+msgstr "ChÆa ÄÃnh dáu danh sÃch tÃc vá nÃy Äá sá dáng khi ngoái tuyán."
 
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
-msgid "_Save"
-msgstr "_LÆu"
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84
+msgid "Error loading memo list"
+msgstr "Gáp lái khi náp danh sÃch ghi nhá"
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
-msgid "_Save Changes"
-msgstr "_LÆu thay Äái"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
-msgid "_Send"
-msgstr "_Gái"
-
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
-msgid "_Send Notice"
-msgstr "_Gái thÃng bÃo"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "phÃt"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "giá"
-
-#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
-#| msgid "day"
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "ngÃy"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313
-msgid "Start time"
-msgstr "Thái Äiám Äáu"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
-msgid "Appointments"
-msgstr "Cuác hán"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Háy tát _cá"
-
-#. Location
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
-msgid "Location:"
-msgstr "Äáa Äiám:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
-msgid "Snooze _time:"
-msgstr "_Thái gian chá ngán:"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
-msgid "_Dismiss"
-msgstr "_Háy"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
-msgid "_Snooze"
-msgstr "_Chá tÃ"
-
-#. Translators: This is the last part of the sentence:
-#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
-#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "days"
-msgstr "ngÃy"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
-#: ../filter/filter.ui.h:15
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
-msgid "hours"
-msgstr "giá"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-msgid "location of appointment"
-msgstr "Äáa Äiám cuác hán"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
-#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
-msgid "minutes"
-msgstr "phÃt"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
-msgid "No summary available."
-msgstr "KhÃng cà tÃm tát"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
-msgid "No description available."
-msgstr "KhÃng cà mà tá."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
-msgid "No location information available."
-msgstr "KhÃng cà thÃng tin vá Äáa Äiám."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
-#, c-format
-#| msgid "You have %d alarm"
-#| msgid_plural "You have %d alarms"
-msgid "You have %d reminder"
-msgid_plural "You have %d reminders"
-msgstr[0] "Bán cà %d nhác nhá"
+msgid "The memo list is not marked for offline usage."
+msgstr "Danh sÃch cÃc ghi nhá khÃng phái ÄÃnh dáu Äá sá dáng ngoái tuyán."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
-msgid "Warning"
-msgstr "Cánh bÃo"
+#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
+#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:88
+msgid "Error on {0}: {1}"
+msgstr "Gáp lái vái {0}: {1}"
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
-msgid ""
-"Evolution does not support calendar reminders with\n"
-"email notifications yet, but this reminder was\n"
-"configured to send an email.  Evolution will display\n"
-"a normal reminder dialog box instead."
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:89
+msgid "Some features may not work properly with your current server."
 msgstr ""
-"Evolution chÆa há trá bá nhác nhá lách thÃng qua\n"
-"thÆ Äián tá, nhÆng mà bá nhác nhá nÃy Äà ÄÆác\n"
-"cáu hÃnh Äá gái thÆ. Thay vÃo ÄÃ, Evolution\n"
-"sá hián thá mát háp thoái nhác nhá thÃng thÆáng."
+"CÃ lá mát sá tÃnh nÄng sá khÃng hoát Äáng vái mÃy chá hián thái cáa bán."
 
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
-#, c-format
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:90
 msgid ""
-"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
-"configured to run the following program:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to run this program?"
+"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
+"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
+"a supported version."
 msgstr ""
-"Lách Evolution sáp nhác nhá bán. Bá nhác nhá nÃy ÄÆác cáu hÃnh Äá cháy nháng "
-"chÆÆng trÃnh sau:\n"
-"\n"
-"        %s\n"
-"\n"
-"Bán cà chác muán cháy chÆÆng trÃnh nÃy khÃng?"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
-msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "Äáng hái tÃi vá chÆÆng trÃnh nÃy lán náa."
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45
-msgid "invalid time"
-msgstr "Thái gian khÃng háp lá"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
-#: ../calendar/gui/misc.c:118
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d giá"
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
-#: ../calendar/gui/misc.c:124
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d phÃt"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
-#: ../calendar/gui/misc.c:128
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d giÃy"
+"Bán Äang kát nái Äán mát mÃy chá Groupwise khÃng ÄÆác há trá thà cà lá sá "
+"gáp khà khÄn sá dáng trÃnh Evolution. Äá ÄÆác kát quá tát nhát, bán nÃn nÃng "
+"cáp trÃnh phác vá lÃn mát phiÃn bán ÄÆác há trá."
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
 msgid "Day View"
 msgstr "Xem ngÃy"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:91
 msgid "Work Week View"
 msgstr "Xem tuán lÃm viác"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:94
 msgid "Week View"
 msgstr "Xem tuán"
 
-#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
+#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:97
 msgid "Month View"
 msgstr "Xem thÃng"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Any Field"
-msgstr "Bát ká trÆáng"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+msgid "Summary"
+msgstr "TÃm tát"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2 ../mail/em-filter-i18n.h:10
+msgid "contains"
+msgstr "cháa"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
-msgid "Attachments"
-msgstr "ÄÃnh kÃm"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3 ../mail/em-filter-i18n.h:16
+msgid "does not contain"
+msgstr "khÃng cháa"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
-msgid "Attendee"
-msgstr "NgÆái dá"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:528
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
+msgid "Description"
+msgstr "MÃ tá"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
-msgid "Category"
-msgstr "Loái"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+msgid "Any Field"
+msgstr "Bát ká trÆáng"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7
 msgid "Classification"
 msgstr "PhÃn loái"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
-msgid "Confidential"
-msgstr "Mát"
-
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
-msgid "Description"
-msgstr "MÃ tá"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../mail/em-filter-i18n.h:33
+msgid "is"
+msgstr "báng"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
-msgid "Description Contains"
-msgstr "MÃ tá cháa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:39
+msgid "is not"
+msgstr "khÃng phái"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "KhÃng tán tái"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:800 ../calendar/gui/e-cal-model.c:807
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+msgid "Public"
+msgstr "CÃng cáng"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
-msgid "Exist"
-msgstr "Tán tái"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:809 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
+msgid "Private"
+msgstr "RiÃng tÆ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
-msgid "Location"
-msgstr "Äáa chá"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:811 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
+msgid "Confidential"
+msgstr "Mát"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5
 msgid "Organizer"
 msgstr "Bá tá chác:"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
-#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
-msgid "Private"
-msgstr "RiÃng tÆ"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
+msgid "Attendee"
+msgstr "NgÆái dá"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
-msgid "Public"
-msgstr "CÃng cáng"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+msgid "Location"
+msgstr "Äáa chá"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
+msgid "Category"
+msgstr "Loái"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+msgid "Attachments"
+msgstr "ÄÃnh kÃm"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16 ../mail/em-filter-i18n.h:26
+msgid "Exist"
+msgstr "Tán tái"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/em-filter-i18n.h:23
+msgid "Do Not Exist"
+msgstr "KhÃng tán tái"
+
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:321
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
 msgstr "Äánh ká"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
-msgid "Summary"
-msgstr "TÃm tát"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
+msgid "Occurs"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
-msgid "Summary Contains"
-msgstr "TÃm tát cháa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "is less than"
+msgid "Less Than"
+msgstr "dÆái"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
-msgid "contains"
-msgstr "cháa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22
+msgid "Exactly"
+msgstr ""
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
-msgid "does not contain"
-msgstr "khÃng cháa"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Korean"
+msgid "More Than"
+msgstr "HÃn Quác"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
-msgid "is"
-msgstr "báng"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "TÃm tát cháa"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "khÃng phái"
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:25 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29
+msgid "Description Contains"
+msgstr "MÃ tá cháa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
-#| msgid "Reminder!"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:632
 msgid "Edit Reminder"
 msgstr "Sáa nhác nhá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:413
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "Bát lÃn bÃo Äáng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:409
 msgid "Play a sound"
 msgstr "PhÃt Ãm thanh"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:421
 msgid "Run a program"
 msgstr "Cháy chÆÆng trÃnh"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
 msgid "Send an email"
 msgstr "Gái thÆ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Reminder!"
-msgid "Add Reminder"
-msgstr "ThÃm nhác nhá"
+msgid "minute(s)"
+msgstr "phÃt"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
-msgid "Custom _message"
-msgstr "ThÆ tá _chán"
+msgid "hour(s)"
+msgstr "giá"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Custom alarm sound"
-msgid "Custom reminder sound"
-msgstr "Ãm thanh nhác nhá tá chán"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ngÃy"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
-msgid "Mes_sage:"
-msgstr "_ThÆ:"
+msgid "before"
+msgstr "trÆác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
-msgid "Options"
-msgstr "TÃy chán"
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5
+msgid "after"
+msgstr "sau"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
-#| msgid "Reminder!"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Nhác nhá"
+msgid "start of appointment"
+msgstr "bát Äáu cuác hán"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
-msgid "Repeat"
-msgstr "Láp lái"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-msgid "Select A File"
-msgstr "Chán táp tin"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-msgid "Send To:"
-msgstr "Gái cho:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "Äái _sá:"
+msgid "end of appointment"
+msgstr "kát thÃc cuác hán"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
-msgid "_Program:"
-msgstr "_ChÆÆng trÃnh:"
+msgid "Add Reminder"
+msgstr "ThÃm nhác nhá"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
-#| msgid "_Repeat the alarm"
-msgid "_Repeat the reminder"
-msgstr "_Láp lái nhác nhá"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:364
+msgid "Reminder"
+msgstr "Nhác nhá"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
-msgid "_Sound:"
-msgstr "Ã_m thanh:"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Láp lái"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
-msgid "after"
-msgstr "sau"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
-msgid "before"
-msgstr "trÆác"
+msgid "_Repeat the reminder"
+msgstr "_Láp lái nhác nhá"
 
+#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
-msgid "day(s)"
-msgstr "ngÃy"
+msgid "extra times every"
+msgstr "lán thÃm náa mái"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
+msgid "Options"
+msgstr "TÃy chán"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
-msgid "end of appointment"
-msgstr "kát thÃc cuác hán"
+msgid "Custom _message"
+msgstr "ThÆ tá _chán"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:19
+msgid "Mes_sage:"
+msgstr "_ThÆ:"
 
-#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
-msgid "extra times every"
-msgstr "lán thÃm náa mái"
+msgid "Custom reminder sound"
+msgstr "Ãm thanh nhác nhá tá chán"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
-msgid "hour(s)"
-msgstr "giá"
+msgid "_Sound:"
+msgstr "Ã_m thanh:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
+msgid "Select A File"
+msgstr "Chán táp tin"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
-msgid "minute(s)"
-msgstr "phÃt"
+msgid "_Program:"
+msgstr "_ChÆÆng trÃnh:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "Äái _sá:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
-msgid "start of appointment"
-msgstr "bát Äáu cuác hán"
+msgid "Send To:"
+msgstr "Gái cho:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "HÃnh Äáng/GÃy ra"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
-msgid "A_dd"
-msgstr "_ThÃm"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
-#| msgid "Reminder!"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:62
 msgid "Reminders"
 msgstr "Nhác nhá"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
+msgid "A_dd"
+msgstr "_ThÃm"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
 msgid "Type:"
 msgstr "Kiáu:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:529
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Kiáu:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:264 ../mail/mail-config.ui.h:9
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
 msgid "_Name:"
 msgstr "TÃ_n:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
 msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
 msgstr "ChÃp nái dung lách các bá Äá hoát Äáng ngoái tu_yán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
 msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
 msgstr "ChÃp nái dung danh sÃch tÃc vá các bá Äá hoát Äáng ngoái tu_yán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:320
 msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
 msgstr "ChÃp nái dung danh sÃch ghi nhá các bá Äá hoát Äáng ngoái tu_yán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
-#| msgid "Shared Folder Notification"
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
 msgid "Sh_ow reminder notifications"
 msgstr "_Hián thÃng bÃo nhác nhá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:445
 msgid "Colo_r:"
 msgstr "MÃ_u:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
-#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:468
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:491
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:25
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1114
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3240
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
 msgid "Task List"
 msgstr "Danh sÃch tÃc vá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:492
 msgid "Memo List"
 msgstr "Danh sÃch Ghi nhá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
 msgid "Calendar Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh Lách"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Lách mái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
 msgid "Task List Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh Danh sÃch TÃc vá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
 msgid "New Task List"
 msgstr "Danh sÃch TÃc vá mái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
 msgid "Memo List Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh Danh sÃch Ghi nhá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
+#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
 msgid "New Memo List"
 msgstr "Danh sÃch Ghi nhá Mái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "Sá kián nÃy bá xoÃ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
 msgid "This task has been deleted."
 msgstr "TÃc vá nÃy bá xoÃ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
 msgid "This memo has been deleted."
 msgstr "Bán ghi nhá nÃy ÄÃ bá xoÃ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
 msgstr ""
 "%s  Bán Äà táo ra mát vÃi thay Äái. Bá qua nháng thay Äái nÃy và ÄÃng bá "
 "biÃn soán sao khÃng?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
 msgstr "%s  Bán chÆa thay Äái gÃ, ÄÃng bá sáa khÃng?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
 msgid "This event has been changed."
 msgstr "Sá kián nÃy ÄÃ ÄÆác thay Äái."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
 msgid "This task has been changed."
 msgstr "TÃc vá nÃy ÄÃ ÄÆác thay Äái."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
 msgid "This memo has been changed."
 msgstr "Bán ghi nhá nÃy ÄÃ bá sáa Äái."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
 #, c-format
 msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
 msgstr ""
 "%s  Bán Äà táo ra vÃi thay Äái. Bá qua nháng thay Äái nÃy và cáp nhát bá "
 "biÃn soán khÃng?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
 #, c-format
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  Bán chÆa thay Äái gÃ, cÃn cáp nhát bá sáa khÃng?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
-#, c-format
-msgid "Validation error: %s"
-msgstr "Lái háp lá hoÃ: %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "KhÃng thá lÆu ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
 msgid "Could not update object"
 msgstr "KhÃng thá cáp nhát Äái tÆáng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Sáa cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "Cuác háp - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Cuác hán - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "TÃc vá ÄÃ gÃn - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "TÃc vá - %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "Ghi nhá â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
 msgid "No Summary"
 msgstr "KhÃng cà bán tÃm tát"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "Giá mác gác ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
-#| msgid "Close the current file"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ÄÃng cáa sáhián thái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:137
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ChÃp vÃng chán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:144
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Cát vÃng chán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "Xoà vÃng chán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
-#| msgid "View"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
 msgid "View help"
 msgstr "Xem trá giÃp"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:151
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "DÃn báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
-#| msgid "Save Current View"
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
 msgid "Save current changes"
 msgstr "LÆu thay Äái hián thái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
-#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 ../mail/e-mail-browser.c:158
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
 msgid "Select all text"
 msgstr "Chán toÃn bá vÄn bán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
 msgid "_Classification"
 msgstr "_PhÃn loái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
-#: ../mail/e-mail-browser.c:176
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
+#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Sáa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:165
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225
 msgid "_File"
 msgstr "_Táp tin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1216
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
 msgid "_Help"
 msgstr "Trá g_iÃp"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
 msgid "_Insert"
 msgstr "C_hÃn"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
-#: ../composer/e-composer-actions.c:340
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../composer/e-composer-actions.c:339
 msgid "_Options"
 msgstr "TÃ_y chán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../mail/e-mail-browser.c:179
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "_Xem"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
-#: ../composer/e-composer-actions.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1247
+#: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "Äá ÄÃnh _kÃm.."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
-#: ../composer/e-composer-actions.c:291
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../composer/e-composer-actions.c:290
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
 msgid "Attach a file"
 msgstr "ÄÃnh kÃm táp tin"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Loái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Bát tát hián thá cÃc loái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "_MÃi giá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá MÃi giá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_CÃng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
 msgid "Classify as public"
 msgstr "PhÃn loái là CÃng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
 msgid "_Private"
 msgstr "_RiÃng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
 msgid "Classify as private"
 msgstr "PhÃn loái là RiÃng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
 msgid "_Confidential"
 msgstr "_Mát"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "PhÃn loái Mát"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "TrÆáng _Vai trÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá trÆáng Vai trÃ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_Vui lÃng hái Ãm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá trÆáng RSVP (Vui lÃng hái Ãm)"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
 msgid "_Status Field"
 msgstr "TrÆáng T_ráng thÃi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá trÆáng Tráng thÃi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
 msgid "_Type Field"
 msgstr "_TrÆáng Kiáu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá trÆáng Kiáu ngÆái dá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
-#: ../composer/e-composer-private.c:77
-msgid "Recent _Documents"
-msgstr "TÃi liáu _váa má"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
-#: ../composer/e-composer-actions.c:508
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
+#: ../composer/e-composer-actions.c:507
 msgid "Attach"
 msgstr "ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2393
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2556
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3548
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr "Thay Äái trÃn mác nÃy cà thá bá mát khi nhán bán cáp nhát mái"
+msgstr "Thay Äái trÃn mác nÃy cà thá bá háy náu bán cáp nhát Äán vÃo."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
 msgid "attachment"
 msgstr "ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3580
 msgid "Unable to use current version!"
-msgstr "KhÃng thá dÃng phiÃn bán hián thái!"
+msgstr "KhÃng thá dÃng phiÃn bán hián thái."
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:438
+#, c-format
+msgid "Validation error: %s"
+msgstr "Lái háp lá hoÃ: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
 msgid "Could not open destination"
-msgstr "KhÃng thá má ÄÃch"
+msgstr "KhÃng thá má ÄÃch."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:126
 msgid "Destination is read only"
-msgstr "ÄÃch chá cho phÃp Äác thÃi"
+msgstr "ÄÃch chá cho phÃp Äác thÃi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
-#| msgid "Cannot create a new event"
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:160
 msgid "Cannot create object"
 msgstr "KhÃng thá táo Äái tÆáng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193
+#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:189
 msgid "Could not open source"
-msgstr "KhÃng thá má nguán"
+msgstr "KhÃng thá má nguán."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:212
 msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
 msgstr "_Xoà mác nÃy ra háp thÆ cáa mái ngÆái nhán khÃc khÃng?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:215
 msgid "_Retract comment"
 msgstr "_RÃt lái à kián"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:55
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà sá kián và gáp lái dbus: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:59
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà tÃc vá và gáp lái dbus: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà bán ghi nhá và gáp lái dbus: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:67
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà mác và gáp lái dbus: %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74
 msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "KhÃng thá xoà sá kián và khÃng Äá quyán"
+msgstr "KhÃng thá xoà sá kián và khÃng Äá quyán."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:77
 msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "KhÃng thá xoà tÃc vá và khÃng Äá quyán"
+msgstr "KhÃng thá xoà tÃc vá và khÃng Äá quyán."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:80
 msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "KhÃng thá xoà bán ghi nhá và khÃng Äá quyán"
+msgstr "KhÃng thá xoà bán ghi nhá và khÃng Äá quyán."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:83
 msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr "KhÃng thá xoà mác và khÃng Äá quyán"
+msgstr "KhÃng thá xoà mác và khÃng Äá quyán."
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:91
 #, c-format
 msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà sá kián và gáp lái: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
 #, c-format
 msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà tÃc vá và gáp lái: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:99
 #, c-format
 msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà bán ghi nhá và gáp lái: %s"
 
 #. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
-#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
+#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:103
 #, c-format
 msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
 msgstr "KhÃng thá xoà mác và gáp lái: %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
-msgid "Contacts..."
-msgstr "LiÃn lác..."
+msgid "Enter Delegate"
+msgstr "Nháp ngÆái áy nhiám"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
 msgid "Delegate To:"
 msgstr "áy nhiám cho:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
-msgid "Enter Delegate"
-msgstr "Nháp ngÆái áy nhiám"
+msgid "Contacts..."
+msgstr "LiÃn lác..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
-#| msgid "Reminder!"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:216
 msgid "_Reminders"
 msgstr "_Nhác nhá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
-#| msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:218
 msgid "Set or unset reminders for this event"
 msgstr "Äát hoác bá nhác nhá cho sá kián nÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:226
 msgid "Show Time as _Busy"
 msgstr "Hián giá là _Bán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
 msgid "Toggles whether to show time as busy"
 msgstr "Bát tát hián thá giá là bán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:237
 msgid "_Recurrence"
 msgstr "Äánh _ká"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239
 msgid "Make this a recurring event"
 msgstr "Äát là sá kián láp"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:244
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
 msgid "Send Options"
 msgstr "TÃy chán Gái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:246
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
 msgid "Insert advanced send options"
 msgstr "ChÃn tÃy chán gái cáp cao"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:254
 msgid "All _Day Event"
 msgstr "Sá kián ng_uyÃn ngÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:256
 msgid "Toggles whether to have All Day Event"
 msgstr "Bát tát cà dá kián nguyÃn ngÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:265
 msgid "_Free/Busy"
 msgstr "Ránh/_Bán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:267
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "Truy ván thÃng tin Ránh/Bán cho cÃc ngÆái dá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3327
 msgid "Appointment"
 msgstr "Cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
 msgid "Attendees"
 msgstr "NgÆái dá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:585
 msgid "Print this event"
 msgstr "In sá kián nÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:566
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "Thái Äiám bát Äáu sá kián trong quà khá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr "KhÃng thá sáa sá kián và lách ÄÆác chán là chá Äác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "KhÃng thá sáa hoÃn toÃn sá kián và bán khÃng phái ngÆái tá chác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
-#| msgid "This event has alarms"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3101
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "Sá kián nÃy cà nhác nhá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "_Tá chác:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1285
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "Sá kián khÃng cà ngÃy bát Äáu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1288
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "Sá kián khÃng cà ngÃy kát thÃc"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:723
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "NgÃy bát Äáu sai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "NgÃy kát thÃc sai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1494
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Thái Äiám Äáu sai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Thái Äiám kát thÃc sai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1664
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Cán mát bá tá chác."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1698
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Cán Ãt nhát mát ngÆái dá."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1905
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "NgÆái á_y nhiám"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1907
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "NgÆái _dá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open the calendar '%s'."
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "KhÃng thá má lách \"%s\": %s"
 
@@ -3038,279 +3048,280 @@ msgstr "KhÃng thá má lách \"%s\": %s"
 #. * on behalf of some other user
 #. Translators: This string is used when we are creating a Task
 #. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1025
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
 #, c-format
 msgid "You are acting on behalf of %s"
 msgstr "Bán Äang hoát Äáng thay mát cho %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3361
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
 msgstr[0] "%d ngÃy trÆác cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3367
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
 msgstr[0] "%d giá trÆác cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
 msgstr[0] "%d phÃt trÆác cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3392
 msgid "Customize"
 msgstr "TÃy chánh"
 
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
-#| msgid "None"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3398
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
-msgid "Atte_ndees..."
-msgstr "NgÆái _dá..."
+#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
+msgctxt "eventpage"
+msgid "for"
+msgstr "trong"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
-#| msgid "Custom Header"
-msgid "Custom Reminder:"
-msgstr "Nhác nhá tá chán:"
+#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
+msgctxt "eventpage"
+msgid "until"
+msgstr "tái khi"
 
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
-msgid "Event Description"
-msgstr "MÃ tá sá kián"
+msgctxt "eventpage"
+msgid "15 minutes before appointment"
+msgstr "15 phÃt trÆác cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
-msgid "Time _zone:"
-msgstr "MÃi _giá:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 hour before appointment"
+msgstr "1 giá trÆác cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
-msgid "_Description:"
-msgstr "_MÃ tá:"
+#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
+msgctxt "eventpage"
+msgid "1 day before appointment"
+msgstr "1 ngÃy trÆác cuác hán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgid "_Location:"
 msgstr "Äáa Äiá_m:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
-#| msgid "Reminder!"
-msgid "_Reminder"
-msgstr "_Nhác nhá"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:350
+msgid "_Description:"
+msgstr "_MÃ tá:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
-msgid "_Summary:"
-msgstr "_TÃm tát:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
 msgid "_Time:"
 msgstr "_Giá:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 day before appointment"
-msgstr "1 ngÃy trÆác cuác hán"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+msgid "Time _zone:"
+msgstr "MÃi _giá:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
-msgctxt "eventpage"
-msgid "1 hour before appointment"
-msgstr "1 giá trÆác cuác hán"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
+msgid "_Summary:"
+msgstr "_TÃm tát:"
 
-#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
-msgctxt "eventpage"
-msgid "15 minutes before appointment"
-msgstr "15 phÃt trÆác cuác hán"
+msgid "Event Description"
+msgstr "MÃ tá sá kián"
 
-#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
-msgctxt "eventpage"
-msgid "for"
-msgstr "trong"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+msgid "Atte_ndees..."
+msgstr "NgÆái _dá..."
 
-#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
-msgctxt "eventpage"
-msgid "until"
-msgstr "tái khi"
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26
+msgid "_Reminder"
+msgstr "_Nhác nhá"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27
+msgid "Custom Reminder:"
+msgstr "Nhác nhá tá chán:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
-msgid "April"
-msgstr "ThÃng TÆ"
+msgid "January"
+msgstr "ThÃng GiÃng"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
-msgid "August"
-msgstr "ThÃng TÃm"
+msgid "February"
+msgstr "ThÃng Hai"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
-msgid "December"
-msgstr "ThÃng Cháp"
+msgid "March"
+msgstr "ThÃng Ba"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
-msgid "February"
-msgstr "ThÃng Hai"
+msgid "April"
+msgstr "ThÃng TÆ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
-msgid "January"
-msgstr "ThÃng GiÃng"
+msgid "May"
+msgstr "ThÃng NÄm"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
-msgid "July"
-msgstr "ThÃng Báy"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
 msgid "June"
 msgstr "ThÃng SÃu"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
+msgid "July"
+msgstr "ThÃng Báy"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
-msgid "March"
-msgstr "ThÃng Ba"
+msgid "August"
+msgstr "ThÃng TÃm"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
-msgid "May"
-msgstr "ThÃng NÄm"
+msgid "September"
+msgstr "ThÃng ChÃn"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
-msgid "November"
-msgstr "ThÃng MÆái Mát"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
 msgid "October"
 msgstr "ThÃng MÆái"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
+msgid "November"
+msgstr "ThÃng MÆái Mát"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
+msgid "December"
+msgstr "ThÃng Cháp"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
 msgid "Select Date"
 msgstr "Chán ngÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Chán _hÃm nay"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-msgid "September"
-msgstr "ThÃng ChÃn"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3331
 msgid "Memo"
 msgstr "Ghi nhá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:159
 msgid "Print this memo"
 msgstr "In bán ghi nhá nÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:423
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "NgÃy bát Äáu bán ghi nhá trong quà khá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "KhÃng thá sáa ghi nhá và danh sÃch ghi nhá ÄÆác chán là chá Äác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "KhÃng thá sáa hoÃn toÃn ghi nhá và bán khÃng phái ngÆái tá chác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open memos in '%s'."
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "KhÃng thá má ghi nhá trong '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
-#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
-#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
-#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
+#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2669
+#: ../mail/em-format-html.c:2734 ../mail/em-format-html.c:2758
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
 msgid "To"
 msgstr "Cho"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
-msgid "Sta_rt date:"
-msgstr "NgÃy _bát Äáu:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
+msgid "_List:"
+msgstr "_Danh sÃch:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "TÃ_m tát:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
+msgid "Organi_zer:"
+msgstr "_Tá chác:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
 msgid "T_o:"
 msgstr "Äá_n:"
 
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
+msgid "Sta_rt date:"
+msgstr "NgÃy _bát Äáu:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
-#| msgid "_Last:"
-msgid "_List:"
-msgstr "_Danh sÃch:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "TÃ_m tát:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
 msgstr "Bán Äang sáa Äái sá kián láp, bán muán sáa Äái cÃi nÃo?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
 #, c-format
 msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
 msgstr "Bán Äang áy nhiám sá kián láp, bán muán áy nhiám cÃi nÃo?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
 msgstr "Bán Äang sáa Äái tÃc vá láp, bán muán sáa Äái cÃi nÃo?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
 #, c-format
 msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
 msgstr "Bán Äang sáa Äái bán ghi nhá láp: bán muán sáa Äái cÃi nÃo?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89
 msgid "This Instance Only"
 msgstr "Chá lán nÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:93
 msgid "This and Prior Instances"
 msgstr "Lán nÃy và nháng lán trÆác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:99
 msgid "This and Future Instances"
 msgstr "Lán nÃy và nháng lán sau nÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:104
 msgid "All Instances"
 msgstr "Mái lán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:576
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "Cuác hán cháa nhiáu lán láp lái mà Evolution khÃng thá hiáu chánh."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "NgÃy láp khÃng háp lá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "Giá cuái cáa sá kián láp lái nám trÆác giá Äáu"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
 msgid "on"
 msgstr "vÃo"
 
@@ -3318,7 +3329,7 @@ msgstr "vÃo"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
 msgid "first"
 msgstr "thá nhát"
 
@@ -3327,7 +3338,7 @@ msgstr "thá nhát"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
 msgid "second"
 msgstr "giÃy"
 
@@ -3335,7 +3346,7 @@ msgstr "giÃy"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
 msgid "third"
 msgstr "thá ba"
 
@@ -3343,7 +3354,7 @@ msgstr "thá ba"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
 msgid "fourth"
 msgstr "thá tÆ"
 
@@ -3351,7 +3362,7 @@ msgstr "thá tÆ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
 msgid "fifth"
 msgstr "thá nÄm"
 
@@ -3359,13 +3370,13 @@ msgstr "thá nÄm"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
 msgid "last"
 msgstr "cuái cÃng"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1148
 msgid "Other Date"
 msgstr "NgÃy khÃc"
 
@@ -3373,7 +3384,7 @@ msgstr "NgÃy khÃc"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1154
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "ngÃy máng 1 Äán 10"
 
@@ -3381,7 +3392,7 @@ msgstr "ngÃy máng 1 Äán 10"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "ngÃy 11 Äán 20"
 
@@ -3389,97 +3400,99 @@ msgstr "ngÃy 11 Äán 20"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "ngÃy 21 Äán 31"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "Thá Hai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Thá Ba"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Thá TÆ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "Thá NÄm"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "Thá SÃu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "Thá Báy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "Chá Nhát"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1322
 msgid "on the"
 msgstr "vÃo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1501
 msgid "occurrences"
 msgstr "lán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2217
 msgid "Add exception"
 msgstr "ThÃm ngoái lá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2258
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "KhÃng thá láy vÃng chán cán sáa Äái."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2264
 msgid "Modify exception"
 msgstr "Sáa Äái ngoái lá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2308
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "KhÃng thá láy vÃng chán cán xoÃ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2447
 msgid "Date/Time"
 msgstr "NgÃy/Giá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
-msgid "Every"
-msgstr "Mái"
-
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Ngoái lá"
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "day(s)"
+msgstr "ngÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
-msgid "Preview"
-msgstr "Xem trÆác"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "week(s)"
+msgstr "tuán"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
-msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr "C_uác hán nÃy láp lái"
+#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6
+msgctxt "recurrpage"
+msgid "month(s)"
+msgstr "thÃng"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "day(s)"
-msgstr "ngÃy"
+msgid "year(s)"
+msgstr "nÄm"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
@@ -3490,157 +3503,155 @@ msgstr "trong"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "forever"
-msgstr "mÃi mÃi"
+msgid "until"
+msgstr "tái khi"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
 msgctxt "recurrpage"
-msgid "month(s)"
-msgstr "thÃng"
+msgid "forever"
+msgstr "mÃi mÃi"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "until"
-msgstr "tái khi"
+msgid "This appointment rec_urs"
+msgstr "C_uác hán nÃy láp lái"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:17
+msgid "Every"
+msgstr "Mái"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "week(s)"
-msgstr "tuán"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Ngoái lá"
 
-#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
-msgctxt "recurrpage"
-msgid "year(s)"
-msgstr "nÄm"
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem trÆác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
-#| msgid "Send my alarms with this event"
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:196
 msgid "Send my reminders with this event"
 msgstr "Gái nhác nhá vái sá kián nÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
+#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
 msgid "Notify new attendees _only"
 msgstr "Chá thÃng bÃo cho ngÆái tham dá _mái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:355
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:377
 msgid "Completed date is wrong"
 msgstr "NgÃy hoÃn tát sai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:489
 msgid "Web Page"
 msgstr "Trang Web"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
-#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
-#, c-format
-msgid "Canceled"
-msgstr "Bá thÃi"
-
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
-msgid "Completed"
-msgstr "HoÃn tát"
-
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
-#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "Cao"
 
-#. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
-#: ../calendar/gui/print.c:3394
-msgid "In Progress"
-msgstr "Äang tián hÃnh"
+#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1623 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "Chuán"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
-#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "Tháp"
 
 #. To Translators: This is task priority
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgid "Normal"
-msgstr "Chuán"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
+msgid "Undefined"
+msgstr "ChÆa Äánh nghÄa"
 
 #. To Translators: This is task status
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
-#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:490
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775 ../calendar/gui/e-task-table.c:230
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:245 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "ChÆa bát Äáu"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-msgid "P_ercent complete:"
-msgstr "_Phán trÄm hoÃn tát:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:492
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:855 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:247 ../calendar/gui/e-task-table.c:660
+#: ../calendar/gui/print.c:3411
+msgid "In Progress"
+msgstr "Äang tián hÃnh"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
-msgid "Stat_us:"
-msgstr "T_ráng thÃi:"
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:494
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:249
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Completed"
+msgstr "HoÃn tát"
 
-#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
-#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
-#: ../mail/message-list.etspec.h:17
+#. To Translators: This is task status
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:496
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781 ../calendar/gui/e-task-table.c:236
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:251 ../calendar/gui/e-task-table.c:662
+#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
+#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
+#, c-format
+msgid "Canceled"
+msgstr "Bá thÃi"
+
+#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
+#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3522
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:680
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
+#: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
 msgstr "Tráng thÃi"
 
-#. To Translators: This is task priority
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
+msgid "Stat_us:"
+msgstr "T_ráng thÃi:"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:19
+msgid "P_ercent complete:"
+msgstr "_Phán trÄm hoÃn tát:"
+
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "Undefined"
-msgstr "ChÆa Äánh nghÄa"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Äá Æ_u tiÃn:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
 msgid "_Date completed:"
 msgstr "_NgÃy hoÃn tát:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Äá Æ_u tiÃn:"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
 msgid "_Web Page:"
 msgstr "Trang _Web:"
@@ -3657,8 +3668,8 @@ msgstr "Nhán Äá thay Äái hay xem chi tiát tráng thÃi vá tÃc vá
 msgid "_Send Options"
 msgstr "TÃy chán _Gái"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
 msgid "Task"
 msgstr "TÃc vá"
 
@@ -3666,389 +3677,560 @@ msgstr "TÃc vá"
 msgid "Task Details"
 msgstr "Chi tiát tÃc vá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368
 msgid "Print this task"
 msgstr "In tÃc vá nÃy"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "NgÃy bát Äáu tÃc vá trong quà khá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "NgÃy Äán hán tÃc vá trong quà khá"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "KhÃng thá sáa tÃc vá và danh sÃch tÃc vá ÄÆác chán là chá Äác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "KhÃng thá sáa tÃc vá nÃy và bán khÃng phái ngÆái tá chác."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
-msgid "Organi_zer:"
-msgstr "_Tá chác:"
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+#, fuzzy
+#| msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
+msgid ""
+"Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
+"assigned tasks"
+msgstr "KhÃng thá sáa tÃc vá và danh sÃch tÃc vá ÄÆác chán là chá Äác"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "NgÃy Äán hán sai"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
 #, c-format
-#| msgid "Unable to open tasks in '%s'."
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "KhÃng thá má tÃc vá trong '%s': %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
-msgid "Categor_ies..."
-msgstr "Loá_i.."
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "N_gÃy Äán hán:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Time zone:"
 msgstr "MÃi giá:"
 
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:320
+msgid "New Appointment"
+msgstr "Cuác hán mái"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:321
+msgid "New All Day Event"
+msgstr "Sá kián nguyÃn ngÃy mái"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:322
+msgid "New Meeting"
+msgstr "Cuác háp mái"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:323
+msgid "Go to Today"
+msgstr "Äi tái ngÃy hÃm nay"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:324
+msgid "Go to Date"
+msgstr "Äi tái ngÃy"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:291
+msgid "It has reminders."
+msgstr "CÃ nhác nhá."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:294
+msgid "It has recurrences."
+msgstr "Láp lái."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:297
+msgid "It is a meeting."
+msgstr "LÃ cuác háp."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:304
+#, c-format
+msgid "Calendar Event: Summary is %s."
+msgstr "Sá kián lách: tÃm tát là %s."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:307
+msgid "Calendar Event: It has no summary."
+msgstr "Sá kián lách: chÆa cà tÃm tát."
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:329
+msgid "calendar view event"
+msgstr "sá kián xem lách"
+
+#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:558
+msgid "Grab Focus"
+msgstr "Bát tiÃu Äiám"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
+#, c-format
+msgid "It has %d event."
+msgid_plural "It has %d events."
+msgstr[0] "Nà cà %d sá kián."
+
+#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
+#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
+msgid "It has no events."
+msgstr "Nà khÃng cà sá kián."
+
+#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
+#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
+#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Work Week View: %s. %s"
+msgstr "Xem tuán lÃm viác: %s. %s"
+
+#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
+#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
+#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
+#, c-format
+msgid "Day View: %s. %s"
+msgstr "Xem ngÃy: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
+msgid "calendar view for a work week"
+msgstr "Ã xem lách cho mát tuán lÃm viác"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
+msgid "calendar view for one or more days"
+msgstr "Ã xem lách cho mát hay nhiáu ngÃy"
+
+#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:319
+#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:345
+msgid "a table to view and select the current time range"
+msgstr "mát báng cho phÃp xem và chán phám vi thái gian hián cÃ"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
+msgid "Gnome Calendar"
+msgstr "Lách Gnome"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+msgid "%A %d %b %Y"
+msgstr "%A %d %b %Y"
+
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
+#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
+#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * You can change the order but don't change the
+#. * specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1850
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+msgid "%a %d %b"
+msgstr "%a %d %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+msgid "%a %d %b %Y"
+msgstr "%a %d %b %Y"
+
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+msgid "%d %b %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
+#. * Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
+#. * month name. You can change the order but don't
+#. * change the specifiers or add anything.
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1866
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+msgid "%d %b"
+msgstr "%d %b"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:151
+msgid "Jump button"
+msgstr "NÃt nháy"
+
+#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:160
+msgid "Click here, you can find more events."
+msgstr "Nhán vÃo ÄÃy Äá tÃm sá kián thÃm náa"
+
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:359
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
 msgstr[0] "%d ngÃy"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:365
 #, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
 msgstr[0] "%d tuán"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:427
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "KhÃng biát hÃnh Äáng cán thác hián."
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s trÆác khi bát Äáu cuác hán"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s sau khi bát Äáu cuác hán"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s lÃc bát Äáu cuác hán"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s trÆác khi kát thÃc cuác hán"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:469
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s sau khi kát thÃc cuác hán"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s lÃc kát thÃc cuác hán"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s lÃc %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:508
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s cho kiáu gÃy ra lá"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
+#, c-format
+msgid "Month View: %s. %s"
+msgstr "Xem thÃng: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
+#, c-format
+msgid "Week View: %s. %s"
+msgstr "Xem tuán: %s. %s"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
+msgid "calendar view for a month"
+msgstr "Ã xem lách cho mát thÃng"
+
+#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
+msgid "calendar view for one or more weeks"
+msgstr "Ã xem lách cho mát hay nhiáu tuán"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201 ../filter/e-filter-rule.c:691
 msgid "Untitled"
 msgstr "KhÃng tÃn"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:207
 msgid "Categories:"
 msgstr "Loái:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
 msgid "Summary:"
 msgstr "TÃm tát:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
 msgid "Start Date:"
 msgstr "NgÃy bát Äáu:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
 msgid "Due Date:"
 msgstr "NgÃy Äán hán:"
 
 #. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1082
 msgid "Status:"
 msgstr "Tráng thÃi:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
 msgid "Priority:"
 msgstr "Äá Æu tiÃn:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../mail/mail-config.ui.h:159
 msgid "Description:"
 msgstr "MÃ tá:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:380
 msgid "Web Page:"
 msgstr "Trang Web:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:1
+msgid "Click to add a task"
+msgstr "Nhán Äá thÃm tÃc vá"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
+msgid "Start date"
+msgstr "NgÃy bát Äáu"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:640
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
+msgid "Type"
+msgstr "Kiáu"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
+msgid "Completion date"
+msgstr "NgÃy hoÃn tát"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+msgid "Complete"
+msgstr "HoÃn tát"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
+msgid "Due date"
+msgstr "NgÃy Äán hán"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% hoÃn tát"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+msgid "Priority"
+msgstr "Äá Æu tiÃn"
+
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
 msgid "Created"
 msgstr "ÄÃ táo"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-msgid "End Date"
-msgstr "NgÃy kát thÃc"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
 msgid "Last modified"
 msgstr "Sáa lán cuái"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
-msgid "Start Date"
-msgstr "NgÃy bát Äáu"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:427
+msgid "Cut selected events to the clipboard"
+msgstr "Cát sá kián ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
-msgid "Free"
-msgstr "Ránh"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:433
+msgid "Copy selected events to the clipboard"
+msgstr "ChÃp sá kián ÄÃ chán sang báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
-msgid "Busy"
-msgstr "Bán"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:439
+msgid "Paste events from the clipboard"
+msgstr "DÃn sá kián tá báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Vá trà Äáa là phái ÄÆác nháp theo Äánh dáng:\n"
-"\n"
-"10.783114,106.699804 (SÃi GÃn)"
-
-#. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
-msgctxt "cal-task-status"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
-msgid "Yes"
-msgstr "CÃ"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
-msgid "No"
-msgstr "KhÃng"
-
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
-#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
-msgid "Unknown"
-msgstr "KhÃng biát"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:445
+msgid "Delete selected events"
+msgstr "Xoà cÃc sá kián Äà chán"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
-msgid "Recurring"
-msgstr "Láp lái"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:464 ../calendar/gui/e-memo-table.c:198
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:286
+msgid "Deleting selected objects"
+msgstr "Äang xoà cÃc Äái tÆáng Äà chán..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
-msgid "Assigned"
-msgstr "ÄÃ gÃn"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:660 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
+msgid "Updating objects"
+msgstr "Äang cáp nhát cÃc Äái tÆáng..."
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
+#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#. To Translators: It will display
+#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1918 ../calendar/gui/e-memo-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
 #, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Äang má %s..."
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr "% hoÃn tát"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
-msgid "Click to add a task"
-msgstr "Nhán Äá thÃm tÃc vá"
-
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
-msgid "Complete"
-msgstr "HoÃn tát"
+msgid "Organizer: %s <%s>"
+msgstr "Tá chác: %s <%s>"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
-msgid "Completion date"
-msgstr "NgÃy hoÃn tát"
+#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
+#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
+#. * organizer.value.
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1922 ../calendar/gui/e-memo-table.c:560
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
+#, c-format
+msgid "Organizer: %s"
+msgstr "Tá chác: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
-msgid "Due date"
-msgstr "NgÃy Äán hán"
+#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1938 ../calendar/gui/print.c:3363
+#, c-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Äáa Äiám: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
-msgid "Priority"
-msgstr "Äá Æu tiÃn"
+#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969
+#, c-format
+msgid "Time: %s %s"
+msgstr "Giá: %s %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-msgid "Start date"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
+msgid "Start Date"
 msgstr "NgÃy bát Äáu"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
-msgid "Type"
-msgstr "Kiáu"
+#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
+msgid "End Date"
+msgstr "NgÃy kát thÃc"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
-msgid "Cut selected events to the clipboard"
-msgstr "Cát sá kián ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:813 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:242 ../calendar/gui/print.c:1162
+#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2885
+msgid "Unknown"
+msgstr "KhÃng biát"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
-msgid "Copy selected events to the clipboard"
-msgstr "ChÃp sá kián ÄÃ chán sang báng nhÃp"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1625
+msgid "Recurring"
+msgstr "Láp lái"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
-msgid "Paste events from the clipboard"
-msgstr "DÃn sá kián tá báng nhÃp"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1627
+msgid "Assigned"
+msgstr "ÄÃ gÃn"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
-msgid "Delete selected events"
-msgstr "Xoà cÃc sá kián Äà chán"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1062
+msgid "Yes"
+msgstr "CÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
-msgid "Deleting selected objects"
-msgstr "Äang xoà cÃc Äái tÆáng Äà chán..."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+msgid "No"
+msgstr "KhÃng"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
-msgid "Updating objects"
-msgstr "Äang cáp nhát cÃc Äái tÆáng..."
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3021
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Äang má %s..."
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2873
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÄÃ cháp nhán"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3467
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2879
 msgid "Declined"
 msgstr "Bá tá chái"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3468
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
 msgid "Tentative"
 msgstr "Tám cháp nhán"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3469
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2882
 msgid "Delegated"
 msgstr "áy nhiám"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3470
 msgid "Needs action"
 msgstr "Cán hÃnh vi"
 
-#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#. To Translators: It will display
-#. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr "Tá chác: %s <%s>"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636
+msgid "Free"
+msgstr "Ránh"
 
-#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
-#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
-#. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
-#, c-format
-msgid "Organizer: %s"
-msgstr "Tá chác: %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:637
+msgid "Busy"
+msgstr "Bán"
 
-#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
-#, c-format
-msgid "Location: %s"
-msgstr "Äáa Äiám: %s"
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
+msgid ""
+"The geographical position must be entered in the format: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
+msgstr ""
+"Vá trà Äáa là phái ÄÆác nháp theo Äánh dáng:\n"
+"\n"
+"10.783114,106.699804 (SÃi GÃn)"
 
-#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
-#, c-format
-msgid "Time: %s %s"
-msgstr "Giá: %s %s"
+#. Translators: "None" for task's status
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
+msgctxt "cal-task-status"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -4057,346 +4239,301 @@ msgstr ""
 "NgÃy phái ÄÆác nháp theo Äánh dáng: \n"
 "%s"
 
-#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
-#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
-#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
-#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:774
+#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
+#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+msgid "am"
+msgstr "sÃng"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1025 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
+#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
+#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+msgid "pm"
+msgstr "chiáu/tái"
+
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
+#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
+#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
+#. * month, %B = full month name. You can change the
+#. * order but don't change the specifiers or add
+#. * anything.
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1833 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:833
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1982
+msgid "%A %d %B"
+msgstr "%A %d %B"
+
+#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2650
+#, c-format
+msgid "Week %d"
+msgstr "Tuán %d"
+
+#. Translators: %02i is the number of minutes;
+#. * this is a context menu entry to change the
+#. * length of the time division in the calendar
+#. * day view, e.g. a day is displayed in
+#. * 24 "60 minute divisions" or
+#. * 48 "30 minute divisions".
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:791
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "lách %02i phÃt"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "Hián mÃi giá thá hai"
 
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:833
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:867
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
 msgid "Select..."
 msgstr "Chán..."
 
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
-#. * month, %B = full month name. You can change the
-#. * order but don't change the specifiers or add
-#. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
-msgid "%A %d %B"
-msgstr "%A %d %B"
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
-#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * You can change the order but don't change the
-#. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
-msgid "%a %d %b"
-msgstr "%a %d %b"
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. * Don't use any other specifiers.
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
-#. * month name. You can change the order but don't
-#. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
-msgid "%d %b"
-msgstr "%d %b"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
-#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
-#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
-msgid "am"
-msgstr "sÃng"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
-#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
-#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
-msgid "pm"
-msgstr "chiáu/tái"
-
-#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
-#, c-format
-msgid "Week %d"
-msgstr "Tuán %d"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "NgÆái chá trÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
 msgid "Required Participants"
 msgstr "NgÆái dá yÃu cáu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "NgÆái dá tÃy chán"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
 msgid "Resources"
 msgstr "TÃi nguyÃn"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1056 ../calendar/gui/print.c:1158
 msgid "Individual"
 msgstr "RiÃng lá"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
-#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
+#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "NhÃm"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
-#: ../calendar/gui/print.c:1149
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
+#: ../calendar/gui/print.c:1160
 msgid "Resource"
 msgstr "TÃi nguyÃn"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
-#: ../calendar/gui/print.c:1150
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
+#: ../calendar/gui/print.c:1161
 msgid "Room"
 msgstr "PhÃng"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
-#: ../calendar/gui/print.c:1164
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
 msgid "Chair"
 msgstr "Chá trÃ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1059 ../calendar/gui/print.c:1176
 msgid "Required Participant"
 msgstr "NgÆái dá cán thiát"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
-#: ../calendar/gui/print.c:1166
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
+#: ../calendar/gui/print.c:1177
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "NgÆái dá tÃy chán"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
-#: ../calendar/gui/print.c:1167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
+#: ../calendar/gui/print.c:1178
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "NgÆái khÃng tham dá"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Cán hÃnh Äáng"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:615
 msgid "Attendee                          "
 msgstr "NgÆái dá                          "
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:667
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
 msgstr "Vui lÃng hái Ãm"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:239
 msgid "In Process"
 msgstr "Trong tián trÃnh"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1887
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "Nháp mát kháu Äá truy cáp thÃng tin bán/ránh trÃn mÃy chá %s vái tÆ cÃch "
 "ngÆái dÃng %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1897
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "NguyÃn nhÃn thát bái: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
-#: ../smime/gui/component.c:53
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1902
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:339
+#: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
 msgstr "GÃ mát kháu"
 
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %d %B, %Y"
-
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
-#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr "%a %d/%m/%Y"
-
-#. This is a strftime() format string %m = month number,
-#. * %d = month day, %Y = full year.
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Out of Office"
 msgstr "á ngoái vÄn phÃng"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
 msgid "No Information"
 msgstr "KhÃng cà thÃng tin"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
 msgid "O_ptions"
 msgstr "TÃ_y chán"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
 msgid "Show _only working hours"
 msgstr "Hián chá giá lÃm _viác"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:632
 msgid "Show _zoomed out"
 msgstr "Hián Thu _nhá"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649
 msgid "_Update free/busy"
 msgstr "Cá_p nhát Ránh/Bán"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:665
 msgid "_<<"
 msgstr "_<<"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:684
 msgid "_Autopick"
 msgstr "_Tá Äáng chán"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:700
 msgid ">_>"
 msgstr ">_>"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:719
 msgid "_All people and resources"
 msgstr "_Mái ngÆái và tÃi nguyÃn Äáu"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:730
 msgid "All _people and one resource"
 msgstr "Mái _ngÆái và mát tÃi nguyÃn"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:741
 msgid "_Required people"
 msgstr "NgÆái _cán thiát"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:751
 msgid "Required people and _one resource"
 msgstr "NgÆái cán thiát _và mát tÃi nguyÃn"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:802
 msgid "_Start time:"
 msgstr "Thái Äiám Äá_u:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:843
 msgid "_End time:"
 msgstr "Thái Äiám _cuái:"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
 msgid "Click here to add an attendee"
 msgstr "Nhán vÃo ÄÃy Äá thÃm ngÆái dá"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-msgid "Common Name"
-msgstr "TÃn chung"
+msgid "Member"
+msgstr "ThÃnh viÃn"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+msgid "Delegated To"
+msgstr "ÄÃ áy nhiám cho"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
 msgid "Delegated From"
 msgstr "ÄÆác áy nhiám tá"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
-msgid "Delegated To"
-msgstr "ÄÃ áy nhiám cho"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
+msgid "Common Name"
+msgstr "TÃn chung"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
 msgid "Language"
 msgstr "NgÃn ngá"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
-msgid "Member"
-msgstr "ThÃnh viÃn"
-
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:436
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
 msgid "Memos"
 msgstr "Ghi nhá"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:517 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* KhÃng cà bán tÃm tát *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
 msgid "Start: "
 msgstr "Bát Äáu: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:623 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
 msgid "Due: "
 msgstr "Äán hán: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "Cát cÃc ghi nhá ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "ChÃp cÃc ghi nhá ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "DÃn ghi nhá tá báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "Xoà cÃc ghi nhá Äà chán"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "Chán mái ghi nhá Äang hián"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
 msgid "Click to add a memo"
 msgstr "Nhán Äá thÃm ghi nhá"
 
@@ -4404,233 +4541,85 @@ msgstr "Nhán Äá thÃm ghi nhá"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:611
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2287
 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1048
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
 msgid "Tasks"
 msgstr "TÃc vá"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "Cát tÃc vá ÄÃ chán vÃo báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ChÃp tÃc vá ÄÃ chán sang báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "DÃn cÃc tÃc vá tá báng nhÃp"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "Xoà cÃc tÃc vá Äà chán"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "Chán mái tÃc vá Äang hián"
 
-#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
+#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:333
 msgid "Select Timezone"
 msgstr "Chán mÃi giá"
 
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1963
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
-#| msgid "It has recurrences."
-msgid "It has reminders."
-msgstr "CÃ nhác nhá."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
-msgid "It has recurrences."
-msgstr "Láp lái."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
-msgid "It is a meeting."
-msgstr "LÃ cuác háp."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
-#, c-format
-msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "Sá kián lách: tÃm tát là %s."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
-msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "Sá kián lách: chÆa cà tÃm tát."
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
-msgid "calendar view event"
-msgstr "sá kián xem lách"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
-msgid "Grab Focus"
-msgstr "Bát tiÃu Äiám"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
-msgid "New Appointment"
-msgstr "Cuác hán mái"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
-msgid "New All Day Event"
-msgstr "Sá kián nguyÃn ngÃy mái"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
-msgid "New Meeting"
-msgstr "Cuác háp mái"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
-msgid "Go to Today"
-msgstr "Äi tái ngÃy hÃm nay"
-
-#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
-msgid "Go to Date"
-msgstr "Äi tái ngÃy"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
-#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
-msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr "mát báng cho phÃp xem và chán phám vi thái gian hián cÃ"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
-#, c-format
-msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] "Nà cà %d sá kián."
-
-#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
-#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
-msgid "It has no events."
-msgstr "Nà khÃng cà sá kián."
-
-#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
-#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
-#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Work Week View: %s. %s"
-msgstr "Xem tuán lÃm viác: %s. %s"
-
-#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
-#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
-#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
-#, c-format
-msgid "Day View: %s. %s"
-msgstr "Xem ngÃy: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
-msgid "calendar view for a work week"
-msgstr "Ã xem lách cho mát tuán lÃm viác"
-
-#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
-msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr "Ã xem lách cho mát hay nhiáu ngÃy"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Lách Gnome"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
-msgid "%A %d %b %Y"
-msgstr "%A %d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
-msgid "%a %d %b %Y"
-msgstr "%a %d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
-msgid "%d %b %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
-msgid "Jump button"
-msgstr "NÃt nháy"
-
-#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
-msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr "Nhán vÃo ÄÃy Äá tÃm sá kián thÃm náa"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
-#, c-format
-msgid "Month View: %s. %s"
-msgstr "Xem thÃng: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
-#, c-format
-msgid "Week View: %s. %s"
-msgstr "Xem tuán: %s. %s"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
-msgid "calendar view for a month"
-msgstr "Ã xem lách cho mát thÃng"
-
-#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
-msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr "Ã xem lách cho mát hay nhiáu tuán"
-
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2253
 msgid "Purging"
 msgstr "Äang táy..."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Phái chán mát bá tá chác."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Cán Ãt nhát mát ngÆái dá."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
 msgid "Event information"
 msgstr "ThÃng tin sá kián"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
 msgid "Task information"
 msgstr "ThÃng tin tÃc vá"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
 msgid "Memo information"
 msgstr "ThÃng tin ghi nhá"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ThÃng tin ránh/bán"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ThÃng tin lách"
 
@@ -4638,7 +4627,7 @@ msgstr "ThÃng tin lách"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÄÃ cháp nhán"
@@ -4647,7 +4636,7 @@ msgstr "ÄÃ cháp nhán"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Tám cháp nhán"
@@ -4659,7 +4648,7 @@ msgstr "Tám cháp nhán"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Bá tá chái"
@@ -4668,7 +4657,7 @@ msgstr "Bá tá chái"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "áy nhiám"
@@ -4676,7 +4665,7 @@ msgstr "áy nhiám"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "ÄÃ cáp nhát"
@@ -4684,7 +4673,7 @@ msgstr "ÄÃ cáp nhát"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ThÃi"
@@ -4692,7 +4681,7 @@ msgstr "ThÃi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Cáp nhát"
@@ -4700,275 +4689,275 @@ msgstr "Cáp nhát"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Phán Äá nghá"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ThÃng tin Ránh/Bán (%s Äán %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "ThÃng tin iCalendar"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr ""
 "KhÃng thá Äát trÆác tÃi nguyÃn, sá kián mái cà thá xung Äát vái cÃc sá kián "
 "khÃc."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
 msgid "Unable to book a resource, error: "
 msgstr "KhÃng thá Äát trÆác tÃi nguyÃn, lái: "
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "Bán phái là ngÆái dá sá kián áy."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "1st"
 msgstr "máng 1"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "2nd"
 msgstr "máng 2"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "3rd"
 msgstr "máng 3"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "4th"
 msgstr "máng 4"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:581
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "5th"
 msgstr "máng 5"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "6th"
 msgstr "máng 6"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "7th"
 msgstr "máng 7"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "8th"
 msgstr "máng 8"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "9th"
 msgstr "máng 9"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:582
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "10th"
 msgstr "máng 10"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "11th"
 msgstr "11"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "12th"
 msgstr "12"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "13th"
 msgstr "13"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "14th"
 msgstr "14"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:583
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "15th"
 msgstr "15"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "16th"
 msgstr "16"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "17th"
 msgstr "17"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "18th"
 msgstr "18"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "19th"
 msgstr "19"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:584
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "20th"
 msgstr "20"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "21st"
 msgstr "21"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "22nd"
 msgstr "22"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "23rd"
 msgstr "23"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "24th"
 msgstr "24"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:585
+#: ../calendar/gui/print.c:596
 msgid "25th"
 msgstr "25"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "26th"
 msgstr "26"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "27th"
 msgstr "27"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "28th"
 msgstr "28"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "29th"
 msgstr "29"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:586
+#: ../calendar/gui/print.c:597
 msgid "30th"
 msgstr "30"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:587
+#: ../calendar/gui/print.c:598
 msgid "31st"
 msgstr "31"
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Su"
 msgstr "CN"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Mo"
 msgstr "T2"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "Tu"
 msgstr "T3"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:644
+#: ../calendar/gui/print.c:655
 msgid "We"
 msgstr "T4"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Th"
 msgstr "T5"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Fr"
 msgstr "T6"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:645
+#: ../calendar/gui/print.c:656
 msgid "Sa"
 msgstr "T7"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3139
+#: ../calendar/gui/print.c:3156
 msgid " to "
 msgstr " tái "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3149
+#: ../calendar/gui/print.c:3166
 msgid " (Completed "
 msgstr " (HoÃn tát "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3155
+#: ../calendar/gui/print.c:3172
 msgid "Completed "
 msgstr "HoÃn tát "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3165
+#: ../calendar/gui/print.c:3182
 msgid " (Due "
 msgstr " (Äán hán "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/print.c:3189
 msgid "Due "
 msgstr "Äán hán "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3337
+#: ../calendar/gui/print.c:3354
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "TÃm tát: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3364
+#: ../calendar/gui/print.c:3381
 msgid "Attendees: "
 msgstr "NgÆái dá:"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3407
+#: ../calendar/gui/print.c:3424
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
 msgstr "Tráng thÃi: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3422
+#: ../calendar/gui/print.c:3439
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "Äá Æu tiÃn: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3440
+#: ../calendar/gui/print.c:3457
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "Phán trÄm hoÃn tát: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3451
+#: ../calendar/gui/print.c:3468
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3464
+#: ../calendar/gui/print.c:3481
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Loái: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3475
+#: ../calendar/gui/print.c:3492
 msgid "Contacts: "
 msgstr "LiÃn lác: "
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Completed"
-msgstr "% hoÃn tát"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12
+msgid "In progress"
+msgstr "Äang tián hÃnh"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bá thÃi"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
-msgid "In progress"
-msgstr "Äang tián hÃnh"
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25
+#, no-c-format
+msgid "% Completed"
+msgstr "% hoÃn tát"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:37
 msgid "is greater than"
 msgstr "trÃn"
 
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:38
 msgid "is less than"
 msgstr "dÆái"
 
@@ -4976,182 +4965,181 @@ msgstr "dÆái"
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "Cuác hán và Cuác háp"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:437
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2499
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Äang má lách..."
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:585
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "Táp tin iCalendar (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Bá nháp lách iCalendar"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:676
 msgid "Reminder!"
 msgstr "âââ Nhác nhá âââ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:760
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "Táp tin vCalendar (.vcf)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:761
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Bá nháp lách vCalendar"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1041
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "Sá kián lách"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1085
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Bá nháp lách thÃng minh Evolution"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "Cuác háp"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "Sá kián"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1472
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "TÃc vá"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1159
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1473
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "Ghi nhá"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "cà láp lái"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "là mát thá hián"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
-#| msgid "Sh_ow a reminder"
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "cà nhác nhá"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
 msgstr "cà ÄÃnh kÃm"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "CÃng cáng"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "RiÃng tÆ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Mát"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "PhÃn loái"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1512
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "TÃm tát"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "Äáa chá"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "Bát Äáu"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "Äán hán"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "Kát thÃc"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "PhÃn loái"
 
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "HoÃn tát"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1304
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "Tá chác"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "NgÆái dá"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "MÃ tá"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
 msgstr "Kiáu"
@@ -5705,7 +5693,6 @@ msgid "America/Nassau"
 msgstr "ChÃu Má/Nassau"
 
 #: ../calendar/zones.h:157
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "America/New_York"
 msgstr "ChÃu Má/New_York"
 
@@ -6705,164 +6692,475 @@ msgstr "ThÃi BÃnh DÆÆng/Wallis"
 msgid "Pacific/Yap"
 msgstr "ThÃi BÃnh DÆÆng/Yap"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:208
-msgid "Save as..."
-msgstr "LÆu dáng..."
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:296
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
-msgid "_Close"
-msgstr "ÄÃn_g"
-
-#: ../composer/e-composer-actions.c:298
-msgid "Close the current file"
-msgstr "ÄÃng táp tin hián thái"
+#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:161
+msgid "ID of the socket to embed in"
+msgstr "ID cáa socket cán nhÃng vÃo"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:303
-msgid "New _Message"
-msgstr "ThÆ _mái"
+#: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
+msgid "socket"
+msgstr "socket"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:305
-msgid "Open New Message window"
-msgstr "Má cáa sá ThÆ Mái"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+msgid "Please enter your full name."
+msgstr "HÃy nháp há tÃn."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
-msgid "Configure Evolution"
-msgstr "Cáu hÃnh Evolution"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+msgid "Please enter your email address."
+msgstr "HÃy nháp Äáa chá thÆ."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:319
-msgid "Save the current file"
-msgstr "LÆu táp tin hián thái"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+msgid "The email address you have entered is invalid."
+msgstr "Äáa chá mail bán nháp khÃng háp lá."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:324
-msgid "Save _As..."
-msgstr "LÆ_u dáng..."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "HÃy nháp mát kháu cáa bán."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:326
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "LÆu táp tin hián thái vái tÃn khÃc"
+# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
+#: ../mail/em-account-editor.c:5436 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:333
-msgid "Character _Encoding"
-msgstr "Báng mà _Kà tá"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
+#: ../mail/em-account-editor.c:5307 ../mail/em-account-editor.c:5364
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:350
-msgid "_Print..."
-msgstr "_In..."
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
+#: ../mail/em-account-editor.c:4840 ../mail/em-account-editor.c:4875
+#, fuzzy
+#| msgid "Always"
+msgid "Always (SSL)"
+msgstr "LuÃn luÃn"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:357
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Xem thá bán in"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
+#: ../mail/em-account-editor.c:4843 ../mail/em-account-editor.c:4878
+#, fuzzy
+#| msgid "Whenever Possible"
+msgid "When possible (TLS)"
+msgstr "Khi nÃo cà thá"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:364
-msgid "Save as _Draft"
-msgstr "LÆu _bán nhÃp"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
+#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4846
+#: ../mail/em-account-editor.c:4881
+msgid "Never"
+msgstr "KhÃng bao giá"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:366
-msgid "Save as draft"
-msgstr "LÆu dáng nhÃp"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:511
+msgid "Personal details:"
+msgstr "Chi tiát cà nhÃn:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
-msgid "S_end"
-msgstr "_Gái"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:180
+msgid "Name:"
+msgstr "TÃn:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:373
-msgid "Send this message"
-msgstr "Gái thÆ nÃy"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:181
+msgid "Email address:"
+msgstr "Äáa chá thÆ:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:381
-msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr "_Mát mà PGP"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537 ../mail/mail-config.ui.h:182
+msgid "Details:"
+msgstr "Chi tiát:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:383
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Mát mà hoà thÆ nÃy báng PGP"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:183
+msgid "Receiving"
+msgstr "Nhán ThÆ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:389
-msgid "PGP _Sign"
-msgstr "_KÃ PGP"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552 ../mail/mail-config.ui.h:185
+msgid "Server type:"
+msgstr "Kiáu mÃy chá:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:391
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Kà tÃn vÃo thÆ nÃy báng khoà PGP cáa bán"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561 ../mail/mail-config.ui.h:186
+msgid "Server address:"
+msgstr "Äáa chá mÃy chá:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:397
-msgid "_Picture Gallery"
-msgstr "PhÃng trÆng bÃy á_nh"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:187
+msgid "Username:"
+msgstr "TÃn ngÆái dÃng:"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:399
-msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
-msgstr "Hián bá sÆu táp ánh bán cà thá kÃo thá vÃo thÆ cáa mÃnh"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:579
+msgid "Use encryption:"
+msgstr "KhÃng mà hoÃ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:405
-msgid "_Prioritize Message"
-msgstr "Æ_u tiÃn hoà thÆ"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612 ../mail/mail-config.ui.h:184
+msgid "Sending"
+msgstr "Gái thÆ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:407
-msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "Äát Æu tiÃn thÆ là cao"
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:655
+msgid ""
+"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
+"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
+"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
+msgstr ""
+"Äá dÃng áng dáng thÆ tÃn nÃy, bán cán thiát láp tÃi khoán thÆ. Cho Äáa chá "
+"thÆ và mát kháu cáa bán vÃo bÃn dÆái và chÆÆng trÃnh sá thá dà cÃc thiát láp "
+"cÃn lái. Náu khÃng thÃnh cÃng, bán sá cán Äián cÃc thÃng tin chi tiát vá mÃy "
+"chá."
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:413
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:657
+msgid ""
+"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
+"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
+"entered but you may need to change them."
+msgstr ""
+"Rát tiác, khÃng thá tá Äáng dà ra cÃc thiát láp thÆ tÃn cho bán. Vui lÃng "
+"nháp bÃn dÆái. Mát sá thÃng tin ÄÃ ÄÆác Äián sán do bán ÄÃ nháp trÆác ÄÃu, "
+"nhÆng bán cà thá cán Äiáu chánh lái."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:659
+msgid "You can specify more options to configure the account."
+msgstr "Bán cà thá xÃc Äánh nhiáu tÃy chán Äá cáu hÃnh tÃi khoán."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:661
+msgid ""
+"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
+"but you should check them over to make sure."
+msgstr ""
+"BÃy giá Äán thiát láp gái thÆ. Mát vÃi thiát láp Äà ÄÆác dà thá tá Äáng. "
+"NhÆng bán nÃn kiám tra lái cho chác chán."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
+msgid "You can specify your default settings for your account."
+msgstr "Bán cà thá xÃc Äánh cÃc thiát láp mác Äánh cho tÃi khoán cáa bán."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
+msgid ""
+"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
+"your mail."
+msgstr ""
+"Äán lÃc kiám tra lái mái thá trÆác khi thá liÃn lác vái mÃy chá và láy thÆ "
+"mái vá."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+#: ../mail/em-account-editor.c:2955 ../mail/em-account-editor.c:3094
+msgid "Identity"
+msgstr "NhÃn dáng"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+msgid "Next - Receiving mail"
+msgstr "Ká tiáp - Nhán thÆ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Receiving mail"
+msgstr "Nhán thÆ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+msgid "Next - Sending mail"
+msgstr "Ká tiáp - Gái thÆ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Back - Identity"
+msgstr "Quay lái - Äánh danh"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+msgid "Next - Receiving options"
+msgstr "Ká tiáp - TÃy chán nhán"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+msgid "Receiving options"
+msgstr "TÃy chán nhán"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Back - Receiving mail"
+msgstr "Quay lái - Nhán thÆ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Gái thÆ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+msgid "Next - Review account"
+msgstr "Ká tiáp - Kiám lái tÃi khoán"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Next - Defaults"
+msgstr "Ká tiáp - Mác Äánh"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+msgid "Back - Receiving options"
+msgstr "Quay lái - Tuá chán nhán"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../mail/em-account-editor.c:4107
+msgid "Defaults"
+msgstr "Mác Äánh"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+msgid "Back - Sending mail"
+msgstr "Quay lái - Gái thÆ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Review account"
+msgstr "Kiám lái tÃi khoán"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Finish"
+msgstr "HoÃn tát"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+msgid "Back - Sending"
+msgstr "Quay lái - Gái thÆ"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:855
+msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgstr "Thiát láp liÃn lác Google vái Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
+msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgstr "Thiát láp lách Google vái Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
+#: ../mail/em-account-editor.c:4935
+msgid "You may need to enable IMAP access."
+msgstr "Bán cán bát truy cáp IMAP."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
+#: ../mail/em-account-editor.c:4912
+msgid "Google account settings:"
+msgstr "Thiát láp tÃi khoán Google:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:895
+msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Thiát láp lách Yahoo vái Evolution"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
+#: ../mail/em-account-editor.c:4982
+msgid ""
+"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
+"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
+"correct."
+msgstr ""
+"Lách Yahoo ÄÆác Äát tÃn dáng tÃn_há. ÄÃ thá tÃn lách cáa bán theo quy tác "
+"nÃy. Vui lÃng xÃc nhán hoác nháp tÃn lách ÄÃng."
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
+#: ../mail/em-account-editor.c:4967
+msgid "Yahoo account settings:"
+msgstr "Thiát láp tÃi khoán Yahoo:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:922
+msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgstr "TÃn lách Yahoo:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1119
+msgid "Password:"
+msgstr "Mát kháu:"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1173
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
+msgid "Close Tab"
+msgstr "ÄÃng thá"
+
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1185
+msgid "Account Wizard"
+msgstr "Há trá thiát láp tÃi khoán"
+
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+msgid "Evolution account assistant"
+msgstr "Phá tà tÃi khoán Evolution"
+
+#. create the local source group
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:534
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
+msgid "On This Computer"
+msgstr "TrÃn mÃy nÃy"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#, c-format
+msgid "Modify %s..."
+msgstr "Äang sáa %s..."
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
+msgid "Add a new account"
+msgstr "ThÃm tÃi khoán mái"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:194
+msgid "Account management"
+msgstr "Quán là tÃi khoán"
+
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
+msgid "Settings"
+msgstr "Thiát láp"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:208
+msgid "Save as..."
+msgstr "LÆu dáng..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:295
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211
+msgid "_Close"
+msgstr "ÄÃn_g"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:297
+msgid "Close the current file"
+msgstr "ÄÃng táp tin hián thái"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:302
+msgid "New _Message"
+msgstr "ThÆ _mái"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:304
+msgid "Open New Message window"
+msgstr "Má cáa sá ThÆ Mái"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "Configure Evolution"
+msgstr "Cáu hÃnh Evolution"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:318
+msgid "Save the current file"
+msgstr "LÆu táp tin hián thái"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:323
+msgid "Save _As..."
+msgstr "LÆ_u dáng..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:325
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "LÆu táp tin hián thái vái tÃn khÃc"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:332
+msgid "Character _Encoding"
+msgstr "Báng mà _Kà tá"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:349
+msgid "_Print..."
+msgstr "_In..."
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:356
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Xem thá bán in"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:363
+msgid "Save as _Draft"
+msgstr "LÆu _bán nhÃp"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:365
+msgid "Save as draft"
+msgstr "LÆu dáng nhÃp"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317
+msgid "S_end"
+msgstr "_Gái"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:372
+msgid "Send this message"
+msgstr "Gái thÆ nÃy"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:380
+msgid "PGP _Encrypt"
+msgstr "_Mát mà PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:382
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Mát mà hoà thÆ nÃy báng PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:388
+msgid "PGP _Sign"
+msgstr "_KÃ PGP"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:390
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Kà tÃn vÃo thÆ nÃy báng khoà PGP cáa bán"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:396
+msgid "_Picture Gallery"
+msgstr "PhÃng trÆng bÃy á_nh"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:398
+msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
+msgstr "Hián bá sÆu táp ánh bán cà thá kÃo thá vÃo thÆ cáa mÃnh"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:404
+msgid "_Prioritize Message"
+msgstr "Æ_u tiÃn hoà thÆ"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:406
+msgid "Set the message priority to high"
+msgstr "Äát Æu tiÃn thÆ là cao"
+
+#: ../composer/e-composer-actions.c:412
 msgid "Re_quest Read Receipt"
 msgstr "YÃu cáu thÃng _bÃo ÄÃ Äác"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:415
+#: ../composer/e-composer-actions.c:414
 msgid "Get delivery notification when your message is read"
 msgstr "Chán Äá nhán thÃng bÃo khi ngÆái nhán ÄÃ Äác thÆ bán"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:421
+#: ../composer/e-composer-actions.c:420
 msgid "S/MIME En_crypt"
 msgstr "Mát mà _S/MIME"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:423
+#: ../composer/e-composer-actions.c:422
 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
 msgstr "Mát mà hoà thÆ nÃy báng Cháng nhán Mát mà hoà S/MIME cáa bán"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:429
+#: ../composer/e-composer-actions.c:428
 msgid "S/MIME Sig_n"
 msgstr "KÃ S/MIM_E"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:431
+#: ../composer/e-composer-actions.c:430
 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
 msgstr "Kà tÃn vÃo thÆ nÃy báng Cháng nhán Chá kà S/MIME cáa bán"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:437
+#: ../composer/e-composer-actions.c:436
 msgid "_Bcc Field"
 msgstr "TrÆáng _BCC"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:439
+#: ../composer/e-composer-actions.c:438
 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá trÆáng BÃ mát ChÃp Cho (BCC)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:445
+#: ../composer/e-composer-actions.c:444
 msgid "_Cc Field"
 msgstr "TrÆáng _CC"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:447
+#: ../composer/e-composer-actions.c:446
 msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá trÆáng ChÃp Cho (CC)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:453
+#: ../composer/e-composer-actions.c:452
 msgid "_Reply-To Field"
 msgstr "TrÆáng _Reply-To (Trá lái)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:455
+#: ../composer/e-composer-actions.c:454
 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
 msgstr "Bát tát hián thá trÆáng Reply-To (Trá lái)"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:514
+#: ../composer/e-composer-actions.c:513
 msgid "Save Draft"
 msgstr "LÆu bán nhÃp"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "HÃy gà ngÆái nhán thÆ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "ChÃp cho: hÃy gà cÃc Äáa chá sá nhán mát bán sao cáa thÆ áy."
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -6870,74 +7168,74 @@ msgstr ""
 "HÃy gà cÃc Äáa chá sá nhán mát bán sao cáa thÆ mà khÃng xuát hián trÃn danh "
 "sÃch ngÆái nhán thÆ nÃy"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:779
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "_Tá:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "T_rá lái cho:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:792
 msgid "_To:"
 msgstr "Äá_n:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:797
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Cc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:802
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
 msgid "_Post To:"
 msgstr "_Gái tái:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "C_há Äá:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:820
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "Chá _kÃ:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Nhán ÄÃy Äá xem Sá Äáa chá"
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "Nhán vÃo ÄÃy Äá chán thÆ mác nÆi cán gái"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:249
+#: ../composer/e-composer-private.c:215
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Hái lái hÃnh Äáng cuái cÃng"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:253
+#: ../composer/e-composer-private.c:219
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Thác hián lái hÃnh Äáng váa ÄÆác hái lái"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:257
+#: ../composer/e-composer-private.c:223
 msgid "Search for text"
 msgstr "TÃm chuái"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:261
+#: ../composer/e-composer-private.c:227
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "TÃm và thay thá vÄn bán"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:372
+#: ../composer/e-composer-private.c:337
 msgid "Save draft"
 msgstr "LÆu bán nhÃp"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:812
+#: ../composer/e-msg-composer.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
 msgstr ""
 "KhÃng thá kà tÃn thÆ gái Äi: chÆa láp cháng nhán chá kà cho tÃi khoán nÃy."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:821
+#: ../composer/e-msg-composer.c:822
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -6945,4942 +7243,6181 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "KhÃng thá mà hoà thÆ gái Äi: chÆa láp cháng nhán mà hoà cho tÃi khoán nÃy."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Viát thÆ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4163
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr ""
 "Bá soán tháo cháa phán nái dung thÆ phi vÄn bán nÃn khÃng thá sáa Äái ÄÆác."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4867
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ThÆ khÃng tÃn"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
-msgid ""
-" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
-"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr ""
-"Hián thái Äang tái mát sá ÄÃnh kÃm vá. Gái thÆ nÃy sá gái nà khÃng cà nháng "
-"ÄÃnh kÃm treo."
+msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
+msgstr "KhÃng thá ÄÃnh kÃm táp tin &quot;{0}&quot; vÃo thÆ nÃy."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
-msgid "All accounts have been removed."
-msgstr "Mái tÃi khoán ÄÃ ÄÆác gá bá."
+msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
+msgstr ""
+"Táp tin '{0}' khÃng phái là táp tin bÃnh thÆáng nÃn khÃng thá ÄÆác gái Äi."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
-msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
-msgstr "Gáp lái trong khi lÆu vÃo thÆ mác nhÃp."
+msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
+msgstr "KhÃng thá láy thÆ Äá ÄÃnh kÃm tá {0}."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
-msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
-msgstr "Gáp lái trong khi lÆu vÃo thÆ mác gái Äi."
+msgid "Because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "VÃ Â {1} Â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
-msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
-msgstr "Gáp lái trong khi gái. Bán muán tiáp tác thá nÃo?"
+msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
+msgstr "Bán cà muán phác hái cÃc thÆ chÆa hoÃn tát khÃng?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
-"composing?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà thÆ tÃn  {0}  mà bán Äang soán khÃng?"
+"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
+"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+msgstr ""
+"TrÃnh Evolution ÄÃ thoÃt bát ngá trong khi bán soán mát thÆ mái. Phác hái "
+"thÆ áy thà sá cho phÃp bán tiáp tác tá chá áy."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
-msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr "Và  {0} Â, cà lá bán cán chán mát sá tÃy chán thÆ khÃc."
+msgid "_Do not Recover"
+msgstr "Äá_ng phác hái"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
-msgid "Because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "VÃ Â {1} Â."
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Phác hái"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
-msgid ""
-"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
-"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
-"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
-msgstr ""
-"VÃ bán Äang hoát Äáng ngoái tuyán, thÆ sá ÄÆác lÆu trong thÆ mác Háp thÆ gái "
-"Äi các bá. Khi bán trác tuyán, bán cà thá gái thÆ báng cÃch nhán nÃt Gái/"
-"Nhán trÃn thanh cÃng cá Evolution."
+msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "KhÃng thá lÆu vÃo táp tin lÆu tá Äáng  {0} Â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
-"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
-"continue the message at a later date."
-msgstr ""
-"ÄÃng cáa sá soán nÃy thà sá xoà thÆ áy hoÃn toÃn, trá khi bán chán lÆu thÆ "
-"áy vÃo thÆ mác NhÃp. LÃm nhÆ thá sá cho phÃp bán tiáp tác thÆ áy lán sau."
+msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Gáp lái khi lÆu vÃo táp tin lÆu tá Äáng và  {1} Â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
-msgid "Could not create message."
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ."
+msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
+msgstr "Äang tái vá. Bán cÃn muán gái thÆ sao?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
-msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "KhÃng thá Äác táp tin chá kà  {0} Â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
-msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr "KhÃng thá láy thÆ Äá ÄÃnh kÃm tá {0}."
+msgid ""
+" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
+"the mail to be sent without those pending attachments "
+msgstr ""
+"Hián thái Äang tái mát sá ÄÃnh kÃm vá. Gái thÆ nÃy sá gái nà khÃng cà nháng "
+"ÄÃnh kÃm treo."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
-msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "KhÃng thá lÆu vÃo táp tin lÆu tá Äáng  {0} Â."
+msgid ""
+"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
+"composing?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà thÆ tÃn  {0}  mà bán Äang soán khÃng?"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
-msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr "Bán cà muán phác hái cÃc thÆ chÆa hoÃn tát khÃng?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
-msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr "Äang tái vá. Bán cÃn muán gái thÆ sao?"
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
-msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr "Gáp lái khi lÆu vÃo táp tin lÆu tá Äáng và  {1} Â."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
 msgid ""
-"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
-"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
+"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
+"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
+"continue the message at a later date."
 msgstr ""
-"TrÃnh Evolution ÄÃ thoÃt bát ngá trong khi bán soán mát thÆ mái. Phác hái "
-"thÆ áy thà sá cho phÃp bán tiáp tác tá chá áy."
+"ÄÃng cáa sá soán nÃy thà sá xoà thÆ áy hoÃn toÃn, trá khi bán chán lÆu thÆ "
+"áy vÃo thÆ mác NhÃp. LÃm nhÆ thá sá cho phÃp bán tiáp tác thÆ áy lán sau."
+
+#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+msgid "_Continue Editing"
+msgstr "_Cá soán tháo"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
-msgid "Saving message to Outbox."
-msgstr "Äang lÆu thÆ vÃo háp thÆ gái."
+msgid "_Save Draft"
+msgstr "_LÆu bán nhÃp"
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
-msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
-"Táp tin '{0}' khÃng phái là táp tin bÃnh thÆáng nÃn khÃng thá ÄÆác gái Äi."
+msgid "Could not create message."
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Lái ÄÆác thÃng bÃo là &quot;{0}&quot;."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
+msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
+msgstr "Và  {0} Â, cà lá bán cán chán mát sá tÃy chán thÆ khÃc."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
-msgid ""
-"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
-"saved."
-msgstr "Lái ÄÆác bÃo cÃo là &quot;{0}&quot;. Nhiáu khá nÄng thÆ chÆa ÄÆác lÆu."
+msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
+msgstr "KhÃng thá Äác táp tin chá kà  {0} Â."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
-msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
-msgstr "Lái ÄÆác bÃo cÃo là &quot;{0}&quot;. ThÆ chÆa ÄÆác gái Äi."
+msgid "All accounts have been removed."
+msgstr "Mái tÃi khoán ÄÃ ÄÆác gá bá."
 
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
-msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
-msgstr "KhÃng thá ÄÃnh kÃm táp tin &quot;{0}&quot; vÃo thÆ nÃy."
-
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
 msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
 msgstr "Bán cán cáu hÃnh mát tÃi khoán nÃo Äà trÆác khi cà thá biÃn soán thÆ."
 
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
+msgstr "Gáp lái trong khi lÆu vÃo thÆ mác gái Äi."
+
 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
-#| msgid "An error occurred while printing"
-msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
-msgstr "ThÆ ÄÃ ÄÆác gái nhÆng xáy ra lái háu xá lÃ."
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
+msgstr "Lái ÄÆác bÃo cÃo là &quot;{0}&quot;. ThÆ chÆa ÄÆác gái Äi."
 
-#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
-msgid "_Continue Editing"
-msgstr "_Cá soán tháo"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
+msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
+msgstr "Gáp lái trong khi lÆu vÃo thÆ mác nhÃp."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-msgid "_Do not Recover"
-msgstr "Äá_ng phác hái"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
+msgid ""
+"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
+"saved."
+msgstr "Lái ÄÆác bÃo cÃo là &quot;{0}&quot;. Nhiáu khá nÄng thÆ chÆa ÄÆác lÆu."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
-msgid "_Recover"
-msgstr "_Phác hái"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
+msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
+msgstr "Gáp lái trong khi gái. Bán muán tiáp tác thá nÃo?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
-msgid "_Save Draft"
-msgstr "_LÆu bán nhÃp"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
+msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Lái ÄÆác thÃng bÃo là &quot;{0}&quot;."
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
 msgid "_Save to Outbox"
 msgstr "_LÆu vÃo háp thÆ gái"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Thá lái"
 
-#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
-msgid "ID of the socket to embed in"
-msgstr "ID cáa socket cán nhÃng vÃo"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
+msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
+msgstr "ThÆ ÄÃ ÄÆác gái nhÆng xáy ra lái háu xá lÃ."
 
-#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
-msgid "socket"
-msgstr "socket"
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34
+msgid "Saving message to Outbox."
+msgstr "Äang lÆu thÆ vÃo háp thÆ gái."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
-msgid "Please enter your full name."
-msgstr "HÃy nháp há tÃn."
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
+"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
+"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
+msgstr ""
+"VÃ bán Äang hoát Äáng ngoái tuyán, thÆ sá ÄÆác lÆu trong thÆ mác Háp thÆ gái "
+"Äi các bá. Khi bán trác tuyán, bán cà thá gái thÆ báng cÃch nhán nÃt Gái/"
+"Nhán trÃn thanh cÃng cá Evolution."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
-msgid "Please enter your email address."
-msgstr "HÃy nháp Äáa chá thÆ."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
+msgid "Evolution Alarm Notify"
+msgstr "Bá nháp Elm vÃo Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
-msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Äáa chá mail bán nháp khÃng háp lá."
+#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
+msgid "Calendar event notifications"
+msgstr "ThÃng tin lách"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
-msgid "Please enter your password."
-msgstr "HÃy nháp mát kháu cáa bán."
+# Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:941
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:243
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
 
-# Name: don't translate / TÃn: Äáng dách
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
-msgid "CalDAV"
-msgstr "CalDAV"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+msgid "Groupware Suite"
+msgstr "Bá phán mám nhÃm (Groupware)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
-msgid "Google"
-msgstr "Google"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+msgid "Evolution Mail and Calendar"
+msgstr "ThÆ tÃn và Lách Evolution"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
-msgid "Personal details:"
-msgstr "Chi tiát cà nhÃn:"
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
+msgid "Manage your email, contacts and schedule"
+msgstr "Quán là thÆ tÃn, lách biáu và cÃc liÃn lác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
-msgid "Name:"
-msgstr "TÃn:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Thiát láp thÆ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
-msgid "Email address:"
-msgstr "Äáa chá thÆ:"
+#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure email accounts"
+msgstr "Cáu hÃnh tÃi khoán thÆ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
-msgid "Details:"
-msgstr "Chi tiát:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendar information"
+msgid "Enable address formatting"
+msgstr "ThÃng tin lách"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
-msgid "Receiving"
-msgstr "Nhán ThÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country"
+msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
-msgid "Server type:"
-msgstr "Kiáu mÃy chá:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
+msgid "Autocomplete length"
+msgstr "Äá dÃi tá Äáng gà xong"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
-msgid "Server address:"
-msgstr "Äáa chá mÃy chá:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
+"autocomplete."
+msgstr "Sá kà tá cán gà trÆác khi trÃnh Evolution sá cá tá Äáng hoÃn tát."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
-msgid "Username:"
-msgstr "TÃn ngÆái dÃng:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
+msgid "Show autocompleted name with an address"
+msgstr "Hián tÃn tá Äáng Äián nát cÃng vái Äáa chá"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
-msgid "Use encryption:"
-msgstr "KhÃng mà hoÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
+"contact in the entry."
+msgstr ""
+"Cà nà Ãp buác hián thá trong mác nháp Äáa chá thÆ cÃng vái tÃn cáa liÃn lác "
+"tá Äáng Äián nát, hay khÃng."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
-msgid "never"
-msgstr "khÃng bao giá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
+msgstr "Äáa chá URI cho thÆ mác ÄÃ dÃng cuái cÃng trong háp thoái chán tÃn."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
-msgid "Sending"
-msgstr "Gái thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
+msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
+msgstr "Äáa chá URI cho thÆ mác ÄÃ dÃng cuái cÃng trong háp thoái chán tÃn."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
-msgid ""
-"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
-"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
-"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
-msgstr ""
-"Äá dÃng áng dáng thÆ tÃn nÃy, bán cán thiát láp tÃi khoán thÆ. Cho Äáa chá "
-"thÆ và mát kháu cáa bán vÃo bÃn dÆái và chÆÆng trÃnh sá thá dà cÃc thiát láp "
-"cÃn lái. Náu khÃng thÃnh cÃng, bán sá cán Äián cÃc thÃng tin chi tiát vá mÃy "
-"chá."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
+msgid "Contact layout style"
+msgstr "Kiáu bá các liÃn lác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
-"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
-"entered but you may need to change them."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"contact list."
 msgstr ""
-"Rát tiác, khÃng thá tá Äáng dà ra cÃc thiát láp thÆ tÃn cho bán. Vui lÃng "
-"nháp bÃn dÆái. Mát sá thÃng tin ÄÃ ÄÆác Äián sán do bán ÄÃ nháp trÆác ÄÃu, "
-"nhÆng bán cà thá cán Äiáu chánh lái."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
-msgid "You can specify more options to configure the account."
-msgstr "Bán cà thá xÃc Äánh nhiáu tÃy chán Äá cáu hÃnh tÃi khoán."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
+msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-msgid ""
-"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
-"but you should check them over to make sure."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
 msgstr ""
-"BÃy giá Äán thiát láp gái thÆ. Mát vÃi thiát láp Äà ÄÆác dà thá tá Äáng. "
-"NhÆng bán nÃn kiám tra lái cho chác chán."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
-msgid "You can specify your default settings for your account."
-msgstr "Bán cà thá xÃc Äánh cÃc thiát láp mác Äánh cho tÃi khoán cáa bán."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
+msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgstr "Vá trà (dác) khung xem trÆác liÃn lác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
-msgid ""
-"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
-"your mail."
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
+msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
 msgstr ""
-"Äán lÃc kiám tra lái mái thá trÆác khi thá liÃn lác vái mÃy chá và láy thÆ "
-"mái vá."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
-msgid "Identity"
-msgstr "NhÃn dáng"
-
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
-msgid "Next - Receiving mail"
-msgstr "Ká tiáp - Nhán thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
+msgid "Show maps"
+msgstr "Hián bán Äá"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Receiving mail"
-msgstr "Nhán thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgid "Whether to show maps in preview pane"
+msgstr "CÃ nÃn hián thá bán Äá trong cáa sá xem thá hay khÃng."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Next - Sending mail"
-msgstr "Ká tiáp - Gái thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
+msgid "Primary address book"
+msgstr "Sá Äáa chá chÃnh"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Back - Identity"
-msgstr "Quay lái - Äánh danh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
-msgid "Next - Receiving options"
-msgstr "Ká tiáp - TÃy chán nhán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
+msgid "Show preview pane"
+msgstr "Hián à Xem thá"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-msgid "Receiving options"
-msgstr "TÃy chán nhán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show the preview pane."
+msgstr "CÃ nÃn hián thá Ã cáa sá xem thá hay khÃng."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving mail"
-msgstr "Quay lái - Nhán thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
+msgid "Convert mail messages to Unicode"
+msgstr "Chuyán Äái thÆ sang Unicode"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Sending mail"
-msgstr "Gái thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
+"different character sets."
+msgstr ""
+"Chuyán Äái vÄn bán cáa thÆ sang UTF-8 Unicode, Äá háp nhát cÃc hiáu bÃi rÃc "
+"Äán tá cÃc bá kà tá khÃc nhau."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Next - Review account"
-msgstr "Ká tiáp - Kiám lái tÃi khoán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
+msgid "Save directory for reminder audio"
+msgstr "ThÆ mác lÆu Ãm thanh nhác nhá"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Next - Defaults"
-msgstr "Ká tiáp - Mác Äánh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
+msgid "Directory for saving reminder audio files"
+msgstr "ThÆ mác lÆu cÃc táp tin Ãm thanh nhác nhá"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
-msgid "Back - Receiving options"
-msgstr "Quay lái - Tuá chán nhán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Già trá nhác nhá sinh nhát và ká niám"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-#: ../mail/em-account-editor.c:3377
-msgid "Defaults"
-msgstr "Mác Äánh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr ""
+"Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánhk nhác nhá ngÃy sinh hoác ká niám ngÃy cÆái."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
-msgid "Back - Sending mail"
-msgstr "Quay lái - Gái thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "ÄÆn vá nhác nhá sinh nhát và ká niám"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Review account"
-msgstr "Kiám lái tÃi khoán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+#| "\"days\"."
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+"ÄÆn vá cho nhác nhá ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái, \"minutes\" (phÃt), "
+"\"hours\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Finish"
-msgstr "HoÃn tát"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
+msgid "Compress weekends in month view"
+msgstr "NÃn cÃc ngÃy cuái tuán trong à xem thÃng"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
-msgid "Back - Sending"
-msgstr "Quay lái - Gái thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+#| "Sunday in the space of one weekday."
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday"
+msgstr ""
+"Cà nÃn nÃn nháng ngÃy cuái tuán trong à xem thÃng, mà hián thá hai ngÃy Thá "
+"Báy và Chá Nhát Äáu là cÃng cÃch cáa mát ngÃy tuán."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
-msgid "Setup Google contacts with Evolution"
-msgstr "Thiát láp liÃn lác Google vái Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
+msgid "Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Hái xÃc nhán trÆác khi xoà mác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
-msgid "Setup Google calendar with Evolution"
-msgstr "Thiát láp lách Google vái Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
+msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà cuác hán hay tÃc vá hay khÃng."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
-msgid "You may need to enable IMAP access."
-msgstr "Bán cán bát truy cáp IMAP."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
+msgid "Confirm expunge"
+msgstr "XÃc nhán khi xoà hán"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
-msgid "Google account settings:"
-msgstr "Thiát láp tÃi khoán Google:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
+msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà hán cuác hán và tÃc vá hay khÃng."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
-msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "Thiát láp lách Yahoo vái Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
+msgid "Month view vertical pane position"
+msgstr "Vá trà cáa à cáa sá dác trong à xem thÃng"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+#| "navigator calendar."
 msgid ""
-"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
-"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
-"correct."
-msgstr ""
-"Lách Yahoo ÄÆác Äát tÃn dáng tÃn_há. ÄÃ thá tÃn lách cáa bán theo quy tác "
-"nÃy. Vui lÃng xÃc nhán hoác nháp tÃn lách ÄÃng."
+"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
+"navigator calendar"
+msgstr "Vá trà cáa à cáa sá dác, giáa cÃc danh sÃch lách và lách duyát ngÃy."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
-msgid "Yahoo account settings:"
-msgstr "Thiát láp tÃi khoán Yahoo:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
+msgid "Workday end hour"
+msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
-msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "TÃn lách Yahoo:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23"
+msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác, cà dáng 24 giá (0-23)."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
-msgid "Password:"
-msgstr "Mát kháu:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
+msgid "Workday end minute"
+msgstr "PhÃt kát thÃc ngÃy lÃm viác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
-msgid "Close Tab"
-msgstr "ÄÃng thá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
+msgstr "PhÃt kát thÃc ngÃy lÃm viác, 0-59."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
-msgid "Account Wizard"
-msgstr "Há trá thiát láp tÃi khoán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
+msgid "Workday start hour"
+msgstr "Giá bát Äáu ngÃy lÃm viác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
-msgid "Evolution account assistant"
-msgstr "Phá tà tÃi khoán Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
+msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Giá bát Äáu ngÃy lÃm viác, cà dáng 24 giá (0-23)."
 
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "TrÃn mÃy nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+msgid "Workday start minute"
+msgstr "PhÃt bát Äáu ngÃy lÃm viác"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
-#, c-format
-msgid "Modify %s..."
-msgstr "Äang sáa %s..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
+msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
+msgstr "PhÃt bát Äáu ngÃy lÃm viác, 0-59."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
-msgid "Add a new account"
-msgstr "ThÃm tÃi khoán mái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
+msgid "The second timezone for a Day View"
+msgstr "MÃi giá thá hai cho mát à Xem NgÃy"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
-msgid "Account management"
-msgstr "Quán là tÃi khoán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:24
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+#| "used in a 'timezone' key."
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key"
+msgstr ""
+"Bát tÃy chán nÃy thà hián thá mÃi giá thá hai trong mát à Xem NgÃy. Già trá "
+"nÃy tÆÆng tá vái già trá dÃng trong mát khoà  timezone  (mÃi giá)."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
-msgid "Settings"
-msgstr "Thiát láp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
+msgid "Recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "MÃi giá thá hai váa dÃng trong mát à Xem NgÃy"
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
-msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "ThÃng tin lách"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
+msgid "List of recently used second time zones in a Day View"
+msgstr "Danh sÃch cÃc mÃi giá váa dÃng trong mát à Xem NgÃy."
 
-#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "Bá nháp Elm vÃo Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember"
+msgstr "Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán nhá."
 
-# Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
+#| "'day_second_zones' list."
+msgid ""
+"Maximum number of recently used timezones to remember in a 'day-second-"
+"zones' list"
+msgstr ""
+"Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán giá lái trong mát danh sÃch  "
+"day_second_zones Â."
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
-msgid "Evolution Mail and Calendar"
-msgstr "ThÆ tÃn và Lách Evolution"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
+msgid "Default reminder value"
+msgstr "Già trá nhác nhá mác Äánh"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
-msgid "Groupware Suite"
-msgstr "Bá phán mám nhÃm (Groupware)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgid "Number of units for determining a default reminder"
+msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nhác nhá mác Äánh."
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
-msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Quán là thÆ tÃn, lách biáu và cÃc liÃn lác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
+msgid "Default reminder units"
+msgstr "ÄÆn vá nhác nhá mác Äánh"
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure email accounts"
-msgstr "Cáu hÃnh tÃi khoán thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"ÄÆn vá cho bá nhác nhá mác Äánh, \"minutes\" (phÃt), \"hours\" (giá) hoác "
+"\"days\" (ngÃy)."
 
-#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Thiát láp thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
+msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
+msgstr "Hián trÆáng Háng trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
 
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:227
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (bá huá)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
+msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
+msgstr "CÃ nÃn hián thá trÆáng loái trong bá sáa cuác háp/sá kián hay khÃng"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:230
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (hoÃn tát)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
+msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Hián trÆáng Vai trà trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:233
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (Äang chá)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
+msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Cà nÃn hián thá trÆáng Vai trà trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián hay khÃng"
 
-#. Translators: This is a running activity which
-#. *              the user has requested to cancel.
-#: ../e-util/e-activity.c:237
-#, c-format
-msgid "%s (cancelling)"
-msgstr "%s (Äang huá)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
+msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"Hián trÆáng RSVP (Vui lÃng hái Ãm) trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:239
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
+msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"CÃ nÃn hián thá trÆáng RSVP (Vui lÃng hái Ãm) trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/"
+"sá kián hay khÃng"
 
-#: ../e-util/e-activity.c:244
-#, c-format
-msgid "%s (%d%% complete)"
-msgstr "%s (%d%% hoÃn tát)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
+msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Hián trÆáng Tráng thÃi trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:53
-msgid "Arabic"
-msgstr "A Ráp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"CÃ nÃn hián thá trÆáng tráng thÃi trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/dá kián hay "
+"khÃng"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:54
-msgid "Baltic"
-msgstr "Ban-tÃch"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
+msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "Hián trÆáng MÃi giá trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:55
-msgid "Central European"
-msgstr "Trung Ãu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
+msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
+msgstr "CÃ nÃn hián thá trÆáng mÃi giá trong bá sáa cuác háp/sá kián hay khÃng"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:56
-msgid "Chinese"
-msgstr "Trung Quác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
+msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr "Hián trÆáng Kiáu trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:57
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Ki-rin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
+msgstr ""
+"CÃ nÃn hián thá trÆáng kiáu trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián hay khÃng"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:58
-msgid "Greek"
-msgstr "Hy-láp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
+msgid "Hide completed tasks"
+msgstr "án mái tÃc vá hoÃn tát"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:59
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Do ThÃi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:46
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
+msgstr "Cà nÃn án mái tÃc vá Äà hoÃn tát trong à xem tÃc vá hay khÃng."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "Nhát Bán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+msgid "Hide task units"
+msgstr "án ÄÆn vá tÃc vá"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:61
-msgid "Korean"
-msgstr "HÃn Quác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days"
+#| "\"."
+msgid ""
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
+msgstr ""
+"ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo án cáng viác, \"minutes\" (phÃt), \"hours"
+"\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:62
-msgid "Thai"
-msgstr "ThÃi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+msgid "Hide task value"
+msgstr "án già trá tÃc vá"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:63
-msgid "Turkish"
-msgstr "Thá-nhÄ-ká"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
+msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nÃn án cáng viác."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:64
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
+msgid "Horizontal pane position"
+msgstr "VÃ trá Ã cáa sá ngang"
 
-#: ../e-util/e-charset.c:65
-msgid "Western European"
-msgstr "TÃy Ãu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and "
+#| "the task list when not in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá khi "
+"khÃng phái trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
 
-#: ../e-util/e-charset.c:66
-msgid "Western European, New"
-msgstr "TÃy Ãu, Mái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
+msgid "Last reminder time"
+msgstr "Lán nhác cuái"
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
-#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
-msgid "Traditional"
-msgstr "Truyán tháng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
+msgstr "Thái Äiám nhác nhá cuái cÃng, theo time_t."
 
-#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
-#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
-#: ../e-util/e-charset.c:97
-msgid "Simplified"
-msgstr "ÄÆn gián"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
+msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
+msgstr "MÃu DÃng Marcus Bains â Xem ngÃy"
 
-#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
-#: ../e-util/e-charset.c:101
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "U-cá-rainh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:56
+#, fuzzy
+#| msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
+msgstr "MÃu cán vá DÃng Marcus Bains trong à xem NgÃy"
 
-#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
-#: ../e-util/e-charset.c:105
-msgid "Visual"
-msgstr "Trác quan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
+msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
+msgstr "MÃu DÃng Marcus Bains â Thanh thái gian"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
-msgid "Today"
-msgstr "HÃm nay"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
+msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)"
+msgstr ""
+"MÃu cán vá DÃng Marcus Bains trong thanh Thái gian (bá ráng Äá chán mác Äánh)"
 
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "NgÃy mai"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
+msgid "Marcus Bains Line"
+msgstr "DÃng Marcus Bains"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
-msgid "Yesterday"
-msgstr "HÃm qua"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the "
+#| "calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar"
+msgstr ""
+"CÃ nÃn vá DÃng Marcus Bains (dÃng tái giá hián cÃ) trong lách hay khÃng."
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Mon"
-msgstr "Thá hai tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
+msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-#| msgid "Next _Thread"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Tue"
-msgstr "Thá ba tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
+msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (ngang)"
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-#| msgid "Next _Thread"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Wed"
-msgstr "Thá tÆ tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
+msgid "Memo layout style"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-#| msgid "Next _Thread"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Thu"
-msgstr "Thá nÄm tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Fri"
-msgstr "Thá sÃu tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sat"
-msgstr "Thá báy tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:66
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
-#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
-#. * repeated translation of the abbreviated day name.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-#| msgid "Next %a"
-#| msgid_plural "Next %a"
-msgctxt "DateFmt"
-msgid "Next Sun"
-msgstr "Chá nhát tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
+msgid "Month view horizontal pane position"
+msgstr "Vá trà cáa à cáa sá ngang trong à xem thÃng"
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
-msgid "Use locale default"
-msgstr "DÃng thiát láp ngÃn ngá mác Äánh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+#| "calendar and task list in the month view, in pixels."
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels"
+msgstr ""
+"Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa à xem và lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá "
+"khi trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
 
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
-msgid "Format:"
-msgstr "Äánh dáng:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll Month View by a week"
+msgid "Scroll Month View by a week, not by a month"
+msgstr "Cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán"
 
-#: ../e-util/e-file-utils.c:151
-msgid "(Unknown Filename)"
-msgstr "(TÃn táp tin khÃng biát)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll Month View by a week"
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
+msgstr "Cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán"
 
-#. Translators: The string value is the basename of a file.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:155
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\""
-msgstr "Äang ghi \"%s\""
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "ChÆÆng trÃnh nhác nhá"
 
-#. Translators: The first string value is the basename of a
-#. * remote file, the second string value is the hostname.
-#: ../e-util/e-file-utils.c:160
-#, c-format
-msgid "Writing \"%s\" to %s"
-msgstr "Äang ghi \"%s\" vÃo %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
+msgstr "ChÆÆng trÃnh ÄÆác phÃp cháy Äá nhác nhá."
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "weeks"
-msgstr "tuán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
+msgid "Show display reminders in notification tray"
+msgstr "Hián thá nhác nhá trong khay thÃng bÃo"
 
-#: ../e-util/e-print.c:161
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "Gáp lái trong khi in."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders"
+msgstr "CÃ nÃn dÃng khay thÃng bÃo Äá hián thá nhác nhá hay khÃng."
 
-#: ../e-util/e-print.c:168
-msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr "Há tháng in ÄÃ thÃng bÃo nháng chi tiát nÃy vá lái ÄÃ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Preferred New button item"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-print.c:174
-msgid ""
-"The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr "Há tháng in khÃng thÃng bÃo chi tiát thÃm vá lái ÄÃ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-signature.c:708
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Tá Äáng phÃt sinh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
+msgid "Primary calendar"
+msgstr "Lách chÃnh"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
-msgid "Because \"{1}\"."
-msgstr "VÃ Â {1} Â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
-msgid "Cannot open file \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá má táp tin  {0} Â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
+msgid "Primary memo list"
+msgstr "Danh sÃch ghi nhá chÃnh"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
-msgid "Cannot save file \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin  {0} Â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
-msgid "Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Bán cà muán ghi Äà lÃn nà khÃng?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
+msgid "Primary task list"
+msgstr "Danh sÃch tÃc vá chÃnh"
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
-msgid "File exists \"{0}\"."
-msgstr "Táp tin  {0}  Äà cÃ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view"
+msgstr ""
 
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_Ghi ÄÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
+msgid "Free/busy template URL"
+msgstr "Äáa chá máng máu Ránh/Bán"
 
-#: ../e-util/e-util.c:117
-msgid "Could not open the link."
-msgstr "KhÃng thá má liÃn kát."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:85
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by "
+#| "the user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+msgid ""
+"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
+"user part of the mail address and %d is replaced by the domain"
+msgstr ""
+"Máu Äáa chá máng cán dÃng là dá liáu Ránh/Bán phác hái:  %u  ÄÆác thay thá "
+"báng phán ngÆái dÃng cáa Äáa chá thÆ, và  %d  ÄÆác thay thá báng mián cáa "
+"Äáa chá."
 
-#: ../e-util/e-util.c:164
-msgid "Could not display help for Evolution."
-msgstr "KhÃng thá hián thá trá giÃp vá Evolution."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
+msgid "Recurrent Events in Italic"
+msgstr "Sá kián láp lái chá nghiÃng"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Lái GConf: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar"
+msgstr "_Hián sá kián láp lái báng chá nghiÃng á ÄÃy trÃi lách"
 
-#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Lái bá sung chá hián thá trÃn thiát bá cuái."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected calendar"
+msgid "List of selected calendars"
+msgstr "Xoà lách Äà chán"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
-msgid "From"
-msgstr "Tá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "List of available calendars:"
+msgid "List of calendars to load"
+msgstr "Danh sÃch lách cà thá dÃng:"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
-msgid "Reply-To"
-msgstr "Trá lái cho"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected memo list"
+msgid "List of selected memo lists"
+msgstr "Xoà danh sÃch ghi nhá Äà chán"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
-#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
-#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
+msgid "List of memo lists to load"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
-#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
-#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
-msgid "Bcc"
-msgstr "Bcc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected task list"
+msgid "List of selected task lists"
+msgstr "Xoà danh sÃch tÃc vá Äà chán"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
-#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
-msgid "Subject"
-msgstr "Chá Äá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
+msgid "List of task lists to load"
+msgstr ""
 
-#. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
-msgid "Mailer"
-msgstr "TrÃnh thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Hián thái Äiám kát thÃc cuác hán trong à xem tuán và thÃng Äáu"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "âââThÆ ÄÃ chuyán tiápâââ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to display the end time of events in the week and month views."
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr ""
+"Cà nÃn hián thá thái Äiám kát thÃc sá kián trong à xem tuán và thÃng Äáu hay "
+"khÃng."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
-msgid "Date"
-msgstr "NgÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
-msgid "Newsgroups"
-msgstr "NhÃm tin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Face"
-msgstr "ánh chÃn dung"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
+msgid "Show the task preview pane"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format.c:1472
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ÄÃnh kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format.c:1583
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ S/MIME. KhÃng biát sao."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
+msgstr "Hián sá thá tá tuán trong à xem ngÃy, tuán lÃm viác và duyát ngÃy"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ MIME nÃn hián thá dáng mà nguán."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
+msgstr "CÃ nÃn hián thá sá thá tá tuán á mát sá nÆi trong lách hay khÃng."
 
-#: ../em-format/em-format.c:1788
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "Kiáu mà hoà khÃng ÄÆác há trá cho: multipart/encrypted"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical pane position"
+msgid "Vertical position for the tag pane"
+msgstr "Vá trà à cáa sá dác"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1808
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ PGP/MIME"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight tasks due today"
+msgstr "TÃc vá hát hán vÃo hÃm n_ay:"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1809
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ PGP/MIME: lái khÃng rÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+msgid ""
+"Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
+msgstr ""
 
-#: ../em-format/em-format.c:2030
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "Äánh dáng chá kà khÃng há trá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+msgid "Tasks due today color"
+msgstr "MÃu cáa tÃc vá hát hán vÃo hÃm nay"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "Gáp lái khi xÃc minh chá kÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-due-today-highlight"
+msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá hát hán hÃm nay, cà dáng  #rrggbb Â"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
-#: ../em-format/em-format.c:2226
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Gáp lái lá khi xÃc minh chá kÃ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+msgid "Task preview pane position (horizontal)"
+msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (ngang)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2318
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ PGP:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+msgid "Task layout style"
+msgstr ""
 
-#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
-#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
-#, c-format
-msgid "1 second ago"
-msgid_plural "%d seconds ago"
-msgstr[0] "%d giÃy trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
-#, c-format
-msgid "1 second in the future"
-msgid_plural "%d seconds in the future"
-msgstr[0] "%d giÃy sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+msgid "Task preview pane position (vertical)"
+msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (dác)"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
-#, c-format
-msgid "1 minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d phÃt trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Contact preview pane position (vertical)"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
+msgstr "Vá trà (dác) khung xem trÆác liÃn lác"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
-#, c-format
-msgid "1 minute in the future"
-msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] "%d phÃt sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#, fuzzy
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight overdue tasks"
+msgstr "TÃc vá _quà hán:"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
-#, c-format
-msgid "1 hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d giá trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+msgid ""
+"Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
-#, c-format
-msgid "1 hour in the future"
-msgid_plural "%d hours in the future"
-msgstr[0] "%d giá sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+msgid "Overdue tasks color"
+msgstr "MÃu cáa tÃc vá quà hán"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
-#, c-format
-msgid "1 day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d ngÃy trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgid ""
+"Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
+"together with task-overdue-highlight."
+msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá quà hán, cà dáng  #rrggbb Â"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
-#, c-format
-msgid "1 day in the future"
-msgid_plural "%d days in the future"
-msgstr[0] "%d ngÃy sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+msgid "Time divisions"
+msgstr "Chia thái gian"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
-#, c-format
-msgid "1 week ago"
-msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] "%d tuán trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
+msgstr "Háp thái gian ÄÆác hián thá trong à xem NgÃy/Tuán lÃm viác, theo phÃt"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
-#, c-format
-msgid "1 week in the future"
-msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] "%d tuán sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+msgid "Timezone"
+msgstr "MÃi giá"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
-#, c-format
-msgid "1 month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d thÃng trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+#| "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
+msgstr ""
+"MÃi giá mác Äánh cán dÃng cho ngÃy và giá trong lách, là và trá cÆ sá dá "
+"liáu kiáu Olsen chÆa dách nhÆ Â Asia/Hanoi  (ChÃu Ã/Hà nái)."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
-#, c-format
-msgid "1 month in the future"
-msgid_plural "%d months in the future"
-msgstr[0] "%d thÃng sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+msgid "Twenty four hour time format"
+msgstr "Äánh dáng thái gian 24 giá"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
-#, c-format
-msgid "1 year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%d nÄm trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
+msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
+msgstr ""
+"CÃ nÃn hián thá giá dáng 24-giá thay vÃo dÃng am/pm (buái sÃng/buái chiáu-"
+"tái) hay khÃng."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
-#, c-format
-msgid "1 year in the future"
-msgid_plural "%d years in the future"
-msgstr[0] "%d nÄm sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Nhác nhá sinh nhát và ká niám"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<nhán ÄÃy Äá chán ngÃy>"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr "Cà nÃn Äát nhác nhá cho ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái khÃng."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
-msgid "now"
-msgstr "bÃy giá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+msgid "Default appointment reminder"
+msgstr "Bá nhác nhá cuác hán mác Äánh"
 
-#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
-msgid "%d-%b-%Y"
-msgstr "%d-%b-%Y"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
+msgstr "CÃ nÃn láp bá nhác nhá mác Äánh cho mái cuác hán hay khÃng."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
-msgid "Select a time to compare against"
-msgstr "Chán thái Äiám Äá Äái chiáu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+msgid "Use system timezone"
+msgstr "DÃng mÃi giá há tháng"
 
-#: ../filter/e-filter-file.c:190
-msgid "Choose a File"
-msgstr "Chán táp tin"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:666
-msgid "R_ule name:"
-msgstr "TÃn q_uy tác:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+msgid "Week start"
+msgstr "Tuán bát Äáu"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:696
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "TÃm mác tÆÆng áng vái nháng Äiáu khián sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
+msgstr "HÃm bát Äáu tuán, tá Chá Nhát (0) Äán Thá Báy (6)."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:721
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Náu mái tiÃu chuán Äáu thoá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+msgid "Work days"
+msgstr "NgÃy lÃm viác"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:722
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Náu tiÃu chuán nÃo thoá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
+msgstr "NgÃy cán ngá à giá bát Äáu và kát thÃc Äáu lÃm viác."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:725
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_TÃm mác:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
+msgid "Configuration version"
+msgstr "PhiÃn bán cáu hÃnh"
 
-#. Translators: "None" for not including threads;
-#. * part of "Include threads: None"
-#: ../filter/e-filter-rule.c:754
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
+"(for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"PhiÃn bán cáu hÃnh cáa trÃnh Evolution, vái mác Äá cáu hÃnh lán/nhá (v.d. Â "
+"2.6.0 Â)."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:755
-msgid "All related"
-msgstr "Mái thá liÃn quan"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
+msgid "Last upgraded configuration version"
+msgstr "PhiÃn bán cáu hÃnh Evolution ÄÃ cáp nhát cuái cÃng"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
-msgid "Replies"
-msgstr "Trá lái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
+"configuration level (for example \"2.6.0\")."
+msgstr ""
+"PhiÃn bán cáu hÃnh Evolution ÄÃ cáp nhát cuái cÃng, vái mác Äá cáu hÃnh lán/"
+"nhá (v.d. Â 2.6.0 Â)."
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:757
-msgid "Replies and parents"
-msgstr "Trá lái và má"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable and disable plugins"
+msgid "List of disabled plugins"
+msgstr "Bát và tát phán bá sung"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:758
-msgid "No reply or parent"
-msgstr "KhÃng cà trá lái hay Äiáu má"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:761
-#| msgid "I_nclude threads"
-msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "Gám cÃc _nhÃnh:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window X coordinate"
+msgid "The window's X coordinate"
+msgstr "Toá Äá X mác Äánh cáa cáa sá"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:786
-msgid "A_dd Condition"
-msgstr "ThÃm Äiá_u kián"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window Y coordinate"
+msgid "The window's Y coordinate"
+msgstr "Toá Äá Y mác Äánh cáa cáa sá"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
-#: ../mail/em-utils.c:321
-msgid "Incoming"
-msgstr "Gái Äán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The window's width in pixels"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Gái Äi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Default window height"
+msgid "The window's height in pixels"
+msgstr "Äá cao cáa sá mác Äánh"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:270
-msgid "Add Rule"
-msgstr "ThÃm quy tác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgid "Whether the window is maximized"
+msgstr "CÃ nÃn phÃng to cáa sá hay khÃng."
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:359
-msgid "Edit Rule"
-msgstr "Sáa quy tác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Gnome Calendar's calendar import done"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:1
-msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
-msgstr "Biáu thác chÃnh quy sai  {0} Â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether calendar from Gnome Calendar has been imported or not"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:2
-msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "KhÃng thá biÃn dách biáu thác chÃnh quy  {1} Â."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Gnome Calendar's tasks import done"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:3
-msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+#: ../data/org.gnome.evolution.importer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
 msgstr ""
-"Táp tin  {0}  khÃng tán tái hoác khÃng phái là mát táp tin bÃnh thÆáng."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:4
-msgid "Missing date."
-msgstr "Thiáu ngÃy."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
+msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
+msgstr "Kiám tra náu Evolution là trÃnh thÆ mác Äánh."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:5
-msgid "Missing file name."
-msgstr "Thiáu tÃn táp tin."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
+msgstr ""
+"Mái lán khái cháy Evolution, kiám tra náu nà là trÃnh thÆ mác Äánh hay khÃng."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "Missing name."
-msgstr "Thiáu tÃn."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
+msgid "Default charset in which to compose messages"
+msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá soán tháo thÆ."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:7
-msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "TÃn  {0}  Äà ÄÆác dÃng."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
+msgid "Default charset in which to compose messages."
+msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá soán tháo thÆ."
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8
-msgid "Please choose another name."
-msgstr "HÃy chán tÃn khÃc."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+msgid "Path where picture gallery should search for its content"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:9
-msgid "You must choose a date."
-msgstr "Bán phái chán ngÃy."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:10
-msgid "You must name this filter."
-msgstr "Bán phái Äát tÃn cho bá lác nÃy."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+msgid "Spell check inline"
+msgstr "Kiám tra trác tiáp chÃnh tá"
 
-#: ../filter/filter.error.xml.h:11
-msgid "You must specify a file name."
-msgstr "Bán phái xÃc Äánh tÃn táp tin."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
+msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
+msgstr "Vá chá bÃo lái chÃnh tá trÃn tá khi gÃ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:1
-msgid "Compare against"
-msgstr "So sÃnh vái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
+msgid "Automatic link recognition"
+msgstr "Tá Äáng nhán dáng liÃn kát"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:3
-msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "Hián thá bá lác cho thÆ:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
+msgid "Recognize links in text and replace them."
+msgstr "Nhán ra mái liÃn kát trong vÄn bán và thay thá chÃng."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:4
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"12:00am of the date specified."
-msgstr ""
-"NgÃy gái thÆ sá ÄÆác Äái chiáu vái thái\n"
-" Äiám 12:00am tái ngÃy xÃc Äánh."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
+msgid "Automatic emoticon recognition"
+msgstr "Tá Äáng nhán dáng biáu tÆáng xÃc cám"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:6
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr ""
-"NgÃy gái thÆ sá ÄÆác Äái chiáu\n"
-"vái thái Äiám liÃn quan lÃc lác."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
+msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
+msgstr "Nhán dáng hÃnh cÆái trong vÄn bán và thay thá báng ánh."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Attribute message."
+msgid "Attribute message"
+msgstr "ThÃng Äiáp thuác tÃnh."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the current time when filtering occurs."
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author"
 msgstr ""
-"NgÃy gái thÆ sá ÄÆác Äái chiáu\n"
-"vái thái Äiám hián thái, khi lác."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
-msgid "_Filter Rules"
-msgstr "_Quy tác Lác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Forward message."
+msgid "Forward message"
+msgstr "Chuyán thÆ."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:12
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "thái Äiám so vái hián thái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:13
-msgid "ago"
-msgstr "trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+#| msgid "Original message."
+msgid "Original message"
+msgstr "ThÆ gác."
 
-#: ../filter/filter.ui.h:16
-msgid "in the future"
-msgstr "sau"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:18
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-msgid "months"
-msgstr "thÃng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
+msgid "Group Reply replies to list"
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:19
-msgid "seconds"
-msgstr "giÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
+"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
+"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
+"replying."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:20
-msgid "the current time"
-msgstr "thái Äiám hián thái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
+msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
+msgstr "Äát con trá á phán cuái cáa trá lái"
 
-#: ../filter/filter.ui.h:21
-msgid "the time you specify"
-msgstr "thái Äiám bán chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
+"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
+"message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../filter/filter.ui.h:23
-msgid "years"
-msgstr "nÄm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
+msgid "Always request read receipt"
+msgstr "LuÃn luÃn yÃu cáu thÃng bÃo ÄÃ Äác"
 
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
+msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
+msgstr ""
+"Mác Äánh là cà nÃn thÃm vÃo mái thÆ mát yÃu cáu thÃng bÃo Äà Äác, hay khÃng."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:946
-msgid "Never"
-msgstr "KhÃng bao giá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
+msgid "Send HTML mail by default"
+msgstr "Gái thÆ dáng HTML theo mác Äánh"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:947
-msgid "Always"
-msgstr "LuÃn luÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
+msgid "Send HTML mail by default."
+msgstr "Gái thÆ dáng HTML theo mác Äánh"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:948
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Hái cho mái thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
+msgid "Spell checking color"
+msgstr "MÃu kiám tra chÃnh tá"
 
-#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
-msgctxt "mail-receiving"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
+msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
+msgstr ""
+"MÃu gách dÆái cho tá sai chÃnh tá khi dÃng chác nÄng chÃnh tá trác tiáp."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237
-#| msgid "_File:"
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "_Táp tin:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
+msgid "Spell checking languages"
+msgstr "NgÃn ngá kiám tra chÃnh tá"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "_Path:"
-msgstr "ÄÆáng _dán:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
+msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
+msgstr "Danh sÃch cÃc mà ngÃn ngá tá Äián ÄÆác dÃng Äá kiám tra chÃnh tá."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Cáu hÃnh ThÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
+msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Hián trÆáng \"Bcc\" khi gái thÆ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2287
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Forward\" to begin."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
+"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ChÃo máng dÃng Phá tà cáu hÃnh thÆ Evolution.\n"
-"\n"
-"HÃy nhán \"Tiáp tác\" Äá bát Äáu."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2290
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
+msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
+msgstr "Hián trÆáng \"Cc\" khi gái thÆ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
+"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
+"the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"Vui lÃng nháp tÃn và Äáa chá thÆ Äián tá vÃo bÃn dÆái. TrÆáng  tÃy chán  "
-"bÃn dÆái khÃng cán phái ÄÃ chán, trá khi bán muán gám thÃng tin áy vÃo thÆ "
-"bán cán gái."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Nhán ThÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
+msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
+msgstr "Hián trÆáng \"Reply To\" khi gái thÆ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2293
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "HÃy cáu hÃnh cÃc thiát láp tÃi khoán sau."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
+"from the View menu when a mail account is chosen."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Gái ThÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
+msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Hián trÆáng \"From\" (tá) khi gái thÆ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2296
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
+"the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"HÃy nháp thÃng tin vá cÃch bán sá gái thÆ. Náu bán khÃng chác, hÃy hái quán "
-"trá há tháng hoác ISP (nhà cung cáp dách vá Internet) cáa bán."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
-msgid "Account Information"
-msgstr "ThÃng tin tÃi khoán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
+msgstr "Hián trÆáng \"Reply To\" (trá lái cho) khi gái thÆ"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2299
-#| msgid ""
-#| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
-#| "This name will be used for display purposes only."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-"This name will be used for display purposes only."
+"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
+"from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"HÃy nháp mát tÃn mà tá tÃi khoán nÃy vÃo trÆáng bÃn dÆái.\n"
-"TÃn nÃy chá ÄÆác dÃng Äá hián thá thÃi."
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2303
-msgid "Done"
-msgstr "HoÃn tát"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
+msgstr "Hián chá _kà bÃn trÃn thÆ gác khi trá lái"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2304
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
+"Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
+"which is also PGP or S/MIME signed."
 msgstr ""
-"Xin chÃc máng, bán Äà hoÃn tát quà trÃnh cáu hÃnh thÆ.\n"
-"\n"
-"Tá bÃy giá bán cà thá gái và nhán thÆ báng Evolution.\n"
-"\n"
-"HÃy nhán \"Ãp dáng\" Äá lÆu cÃc thiát láp."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2843
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái mái"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:2851
-msgid "minu_tes"
-msgstr "phÃ_t"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
+msgstr "Mà hoà cÃc tÃn táp tin theo kiáu dÃng Outlook/GMail"
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
-msgid "Security"
-msgstr "Báo mát"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+#| "them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+#| "because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+#| "standard."
+msgid ""
+"Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
+"them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
+"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
+"standard."
+msgstr ""
+"Mà hoà cÃc tÃn táp tin trÃn dÃng Äáu cáa thÆ báng cÃng mát cÃch vái Outlook "
+"hay GMail, Äá áng dáng khÃch Äà Äác ÄÆác tÃn táp tin Äáa hoà ÄÆác Evolution "
+"gái, và táp tin nhÆ váy khÃng tÃy theo RFC 2231, chá dÃng tiÃu chuán RFC "
+"2047 khÃng ÄÃng."
 
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "TÃy chán Nhán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
+msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Kiám tra cà ThÆ Mái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
+"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
+"the message or the bottom."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
-#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ÄÃnh kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Do not add signature delimiter"
+msgstr "KhÃng thÃm phÃn cÃch chá kÃ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
-msgid "Icon View"
-msgstr "Khung xem biáu tÆáng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+msgid ""
+"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
+"signature when composing a mail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
-msgid "List View"
-msgstr "Khung Xem danh sÃch"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+msgid "Ignore list Reply-To:"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÄÃng cáa sá nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
+"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
+"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
+"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
+"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
+"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
+"Post: header, if there is one."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:293
-msgid "(No Subject)"
-msgstr "(KhÃng chá Äá)"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
+msgid "List of localized 'Re'"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:66
-msgid "_Add to Address Book..."
-msgstr "ThÃm vÃo Sá Äá_a chá..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:52
+msgid ""
+"Comma-separated list of localized 'Re' abbreviations to skip in a subject "
+"text when replying to a message, as an addition to the standard \"Re\" "
+"prefix. An example is 'SV,AV'."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:73
-msgid "_To This Address"
-msgstr "_Cho Äáa chá nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Show image animations"
+msgstr "Hián hoát cánh ánh"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:80
-msgid "_From This Address"
-msgstr "_Tá Äáa chá nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
+"annoying and prefer to see a static image instead."
+msgstr ""
+"Bát ánh Äáng trong thÆ HTML. Nhiáu ngÆái dÃng khÃng thÃch ánh Äáng và chán "
+"ánh tÄnh thay thá."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:87
-#| msgid "_Send To..."
-msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "Gái _trá lái cho..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+msgid "Enable or disable type ahead search feature"
+msgstr "Bát/tát tÃnh nÄng tÃm kiám gà trÆác"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
-#| msgid "Send a mail message to this address"
-msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "Gái thÆ trá lái Äán Äáa chá nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
+"names."
+msgstr "Bát thanh tÃm kiám bÃn Äá cho phÃp tÃm tÆÆng tÃc vái tÃn thÆ mác."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:96
-msgid "Create Search _Folder"
-msgstr "Táo thÆ mác tÃm _kiám"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
+msgstr ""
+"Bát hay tát thay thá phán tÃn thÆ mác bá cát ngán trong khung lá báng dáu "
+"chám láng"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
-#, c-format
-msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Äang lÆu thÆ vÃo thÆ mác '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
+msgstr ""
+"CÃ nÃn tát tÃnh nÄng thay thá phán cÃn lái cáa tÃn thÆ mác bá cát ngán trong "
+"khung lá báng dáu chám láng, hay khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+msgid "Enable or disable magic space bar"
+msgstr "Bát/tát phÃm dÃi ma thuát"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
-#| msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "QuÃt thÆ tÃm trÃng láp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
+"and folders."
+msgstr ""
+"Bát tÃy chán nÃy Äá sá dáng phÃm dÃi Äá cuán qua à xem thá thÆ, danh sÃch "
+"thÆ và cÃc thÆ mác."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
-#, c-format
-msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] "Äang láy %d thÆ..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
-#, c-format
-msgid "Removing folder '%s'"
-msgstr "Äang gá bá thÆ mác '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgstr "Táp tin \"%s\" ÄÃ ÄÆác gá bá."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
+msgstr "ÄÃnh cÃc trÃch dán trong thÆ Â Xem thá Â."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
-#| msgid "File \"%s\" has been removed."
-msgid "File has been removed."
-msgstr "Táp tin ÄÃ ÄÆác gá bá."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
+msgstr "ÄÃnh cÃc trÃch dán trong thÆ Â Xem thá Â."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
-msgid "Removing attachments"
-msgstr "Äang xoà ÄÃnh kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+msgid "Citation highlight color"
+msgstr "MÃu tà sÃng trÃch dán"
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
-#, c-format
-msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messages"
-msgstr[0] "Äang lÆu %d thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+msgid "Citation highlight color."
+msgstr "MÃu tà sÃng trÃch dán."
 
-#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
-#, c-format
-#| msgid "Invalid folder: %s"
-msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "URI ThÆ mác khÃng háp lá '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+msgid "Enable/disable caret mode"
+msgstr "Bát/tát chá Äá con nhÃy"
 
-#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
-#. * aligned with the junk mail options above it.
-#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
-msgid "Junk filtering software:"
-msgstr "Phán mám lác thÆ rÃc:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
+msgstr "Bát chá Äá con nhÃy, Äá bán xem con cháy khi Äác thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
-msgid "_Label name:"
-msgstr "TÃ_n nhÃn:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+msgid "Default charset in which to display messages"
+msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá hián thá thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
-msgid "I_mportant"
-msgstr "_Quan tráng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+msgid "Default charset in which to display messages."
+msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá hián thá thÆ."
 
-#. red
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
-msgid "_Work"
-msgstr "Chá _lÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
+msgstr "Náp qua HTTP cÃc ánh cho thÆ HTML"
 
-#. orange
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
-msgid "_Personal"
-msgstr "_RiÃng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
+"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
+"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
+msgstr ""
+"Tái qua HTTP(S) cÃc ánh cho thÆ HTML. Già trá cà thá:\n"
+"0 - khÃng bao giá tái ánh tá Internet\n"
+"1 - tái ánh trong thÆ Äán tá liÃn lác\n"
+"2 - lÃc nÃo cÅng tái ánh tá Internet (khÃng an toÃn)"
 
-#. green
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
-msgid "_To Do"
-msgstr "_Cán lÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+msgid "Show Animations"
+msgstr "Hián hoát cánh"
 
-#. blue
-#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
-msgid "_Later"
-msgstr "_Sau nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+msgid "Show animated images as animations."
+msgstr "Hián ánh ÄÃ hoát cánh kiáu hoát cánh."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
-msgid "Add Label"
-msgstr "ThÃm nhÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Hián hát dÃng Äáu thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
-msgid "Edit Label"
-msgstr "Sáa nhÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+msgid "Show all the headers when viewing a messages."
+msgstr "Hián hát tát cá dÃng Äáu khi xem thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
+msgstr "Danh sÃch cÃc dÃng Äáu tá chán và náu bát chÆa."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"Note: Underscore in the label name is used\n"
-"as mnemonic identifier in menu."
-msgstr "Ghi chÃ: gách dÆái tÃn nhÃn là phÃm tát trong trÃnh ÄÆn."
+"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
+"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
+"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
+"mail view."
+msgstr ""
+"Khoà nÃy nÃn cháa danh sÃch cÃc cáu trÃc XML ghi rà dÃng Äáu tá chán, và náu "
+"sá hián thá chÃng. Dáng thác cáa cáu trÃc XML lÃ:\n"
+"&lt;header enabled&gt;\n"
+"(láp Äà bát dÃng Äáu, náu sá hián thá dÃng Äáu áy trong à xem thÆ)."
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
-msgid "Color"
-msgstr "MÃu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+msgid "Show photo of the sender"
+msgstr "Hián ánh cháp cáa ngÆái gái"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "TÃn"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
+msgstr "Hián thá ánh cháp cáa ngÆái gái trong à cáa sá Äác thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-msgid "Inbox"
-msgstr "Háp thÆ nhán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+msgid "Search for the sender photo in local address books"
+msgstr "TÃm kiám ánh cháp ngÆái gái trong cÃc sá Äáa chá các bá"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
-msgid "Drafts"
-msgstr "NhÃp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
+msgstr "TÃy chán nÃy sá tÄng tác Äá láy thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
-msgid "Outbox"
-msgstr "Háp thÆ gái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
+msgstr "Danh sÃch cÃc dáng MIME cán kiám tra Äái vái bá xem thÃnh phán Bonobo"
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
-msgid "Sent"
-msgstr "ÄÃ gái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
+"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
+"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
+msgstr ""
+"Náu Evolution khÃng cà bá xem cà sán cho mát dáng MIME nÃo Äà thà bát cá "
+"dáng MIME nÃo xuát hián trong danh sÃch nÃy mà Ãnh xá tái mát bá xem thÃnh "
+"phán Bonobo trong cÆ sá dá liáu dáng MIME cáa GNOME thà cà thá ÄÆác sá dáng "
+"Äá hián thá nái dung."
 
-#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
-#: ../plugins/templates/templates.c:1322
-msgid "Templates"
-msgstr "Máu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+msgid "Mark as Seen after specified timeout"
+msgstr "ÄÃnh dáu là Äà xem, sau thái hán Äà ghi rÃ."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
-msgid "Migrating..."
-msgstr "Äang nÃng cáp..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+msgid "Mark as Seen after specified timeout."
+msgstr "ÄÃnh dáu là Äà xem, sau thái hán Äà ghi rÃ."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
-msgid "Migration"
-msgstr "NÃng cáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout for marking message as seen"
+msgid "Timeout for marking messages as seen"
+msgstr "Thái hán ÄÃnh dáu thÆ ÄÃ xem"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
-#, c-format
-msgid "Migrating '%s':"
-msgstr "Äang nÃng cáp  %s Â:"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Timeout for marking message as seen."
+msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
+msgstr "Thái hán ÄÃnh dáu thÆ ÄÃ xem."
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
-msgid "Migrating Folders"
-msgstr "NÃng cáp ThÆ mác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+msgid "Sender email-address column in the message list"
+msgstr "Cát Äáa chá thÆ cua ngÆái gái trong danh sÃch thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
 msgid ""
-"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
-"since Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
+"list."
 msgstr ""
-"Äánh dáng tÃm tát cáa háp thÆ Evolution ÄÃ ÄÆác nÃng cáp lÃn SQLite ká tá "
-"Evolution 2.24.\n"
-"\n"
-"HÃy kiÃn nhán trong khi Evolution nÃng cáp cÃc thÆ mác cáa bán..."
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
-#, c-format
-msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá táo nháng thÆ mác thÆ các bá tái '%s': %s"
+"Hián thá Äáa chá thÆ cáa ngÆái gái trong mát cát riÃng trong danh sÃch thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
-msgid "Please select a folder"
-msgstr "HÃy chán mát thÆ mác."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject"
+#| "\" lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view"
+msgstr ""
+"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃng mát phÃng chá trÃn cá hai dÃng Äáu  Tá  và  "
+"Chá Äá  trong cát  ThÆ Â khi xem theo chiáu dác."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "ChÃp vÃo thÆ mác"
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "C_opy"
-msgstr "ChÃ_p"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
+"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
+msgstr ""
+"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃng mát phÃng chá trÃn cá hai dÃng Äáu  Tá  và  "
+"Chá Äá  trong cát  ThÆ Â khi xem theo chiáu dác."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Chuyán vÃo thÆ mác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+msgid "Show deleted messages in the message-list"
+msgstr "Hián thá thÆ bá xoà trong danh sÃch cÃc thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
-msgid "_Move"
-msgstr "Chu_yán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+msgstr "Hián thá mái thÆ bá xoà (kiáu gaÌch ÄÃ) trong danh sÃch cÃc thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
-msgid "_Do not ask me again."
-msgstr "Äáng _hái náa."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "All local folders"
+msgid "Enable local folders"
+msgstr "Mái thÆ mác các bá"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
-msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
-msgstr "_LuÃn bá qua Reply-To: Äái vái háp thÆ chung."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
-msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr "_ThÃm ngÆái gái vÃo Sá Äáa chá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+msgid "Enable search folders"
+msgstr "Bát thÆ mác tÃm kiám"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
-msgid "Add sender to address book"
-msgstr "ThÃm ngÆái gái vÃo sá Äáa chá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+msgid "Enable search folders on startup."
+msgstr "Bát thÆ mác tÃm kiám vÃo lÃc khái cháy."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
-msgid "Check for _Junk"
-msgstr "Kiám tra tÃm thÆ _rÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr "án à xem thá táng thÆ mác và gá bá vÃng chán"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
-msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr "Lác cÃc thÆ ÄÃ chán Äá quyát Äánh tráng thÃi thÆ rÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
+"the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+"Khoà nÃy ÄÆác Äác chá mát lán, và Äát lái thÃnh \"false\" (sai) sau khi Äác. "
+"HÃnh vi nÃy thà bá chán thÆ trong danh sÃch, và gá bo à xem thá Äái vái thÆ "
+"mác ÄÃ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "_ChÃp vÃo thÆ mác..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+msgid "Height of the message-list pane"
+msgstr "Äá cao à cáa sá danh sÃch thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
-msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr "ChÃp cÃc thÆ ÄÃ chán sang thÆ mác khÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+msgid "Height of the message-list pane."
+msgstr "Äá cao à cáa sá danh sÃch thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
-msgid "_Delete Message"
-msgstr "_Xoà thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+msgid "State of message headers in paned view"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
-msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ÄÃnh dáu cÃc thÆ ÄÃ chán cán xoÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+#| "expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"MÃ tá dÃng Äáu thÃng Äiáp trong khung xem mác Äánh thu nhá hay bung ra. "
+"\"0\" là bung, \"1\" là thu nhá."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "_Lác theo háp thÆ chung..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+msgid "Width of the message-list pane"
+msgstr "Äá ráng à cáa sá danh sÃch thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
-msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ ÄÆác gái cho háp thÆ chung nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+msgid "Width of the message-list pane."
+msgstr "Äá ráng cáa à cáa sá danh sÃch thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Lác theo NgÆái _nhán..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+msgid "Layout style"
+msgstr "Kiáu bá các"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
-msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ ÄÆác gái cho nháng ngÆái nhán nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
+"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
+"message list."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Lác theo NgÆái _gái..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+msgid "Variable width font"
+msgstr "PhÃng chá ráng bián"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
-msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ tá ngÆái gái nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+msgid "The variable width font for mail display."
+msgstr "PhÃng chá Äá ráng bián Äái Äá hián thá thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Lác theo _Chá Äá..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+msgid "Terminal font"
+msgstr "PhÃng chá thiát bá cuái"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
-msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ cà chá Äá nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+msgid "The terminal font for mail display."
+msgstr "PhÃng chá thiát bá cuái Äá hián thá thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
-msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Ã_p dáng bá lác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+msgid "Use custom fonts"
+msgstr "DÃng phÃng chá tá chán"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
-msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Ãp dáng bá lác vÃo cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgstr "DÃng phÃng chá tá chán Äá hián thá thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
-msgid "_Find in Message..."
-msgstr "_TÃm trong thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
+msgstr "Thu gán à hián thá cÃc Äáa chá trong Cho/CC/BCC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
-msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "TÃm Äoán trong nái dung thÆ ÄÃ hián thá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+msgid ""
+"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
+"address_count."
+msgstr ""
+"Thu gán à hián thá cÃc Äáa chá trong trÆáng Cho/CC/BCC thÃnh sá ÄÆác xÃc "
+"Äánh trong già trá  address_count  (sá Äám Äáa chá)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
-msgid "_Clear Flag"
-msgstr "XÃ_a cá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
+msgstr "Chá hián thÆ khÃng vÆát quà kÃch thÆác nhát Äánh"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
-msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Bá cá Tiáp-theo khái thÆ ÄÆác chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
+"'message_text_part_limit' key."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
-msgid "_Flag Completed"
-msgstr "Cá _hoÃn tát"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+msgid "Message text limit for display"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
-msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "Äát cá tiáp-theo sang hoÃn tát cho thÆ ÄÆác chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
+"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
+"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
+msgstr ""
+"XÃc Äánh kÃch thÆác tái Äa cáa thÆ cà thá hián thá trong Evolution, theo KB. "
+"Già trá mác Äánh là 4096 (4MB). Già trá nÃy chá ÄÆác dÃng khi khoà "
+"'force_message_limit' ÄÆác bát."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
-msgid "Follow _Up..."
-msgstr "_Tiáp theo..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
+msgstr "Sá Äáa chá cán hián thá trong Cho/CC/BCC"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
-msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "Äát cá tiáp-theo cho thÆ ÄÆác chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
+"beyond which a '...' is shown."
+msgstr ""
+"TÃy chán nÃy Äát sá Äáa chá cán hián thá trong à xem danh sÃch thÆ mác Äánh, "
+"á ngoái ÄÃ hián thá dáu chám láng (â)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
-msgid "_Attached"
-msgstr "Gái _kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+msgid "Thread the message-list based on Subject"
+msgstr "Hián thá nhÃnh trong danh sÃch thÆ, theo Chá Äá"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
-msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "Chuyán tiáp thÆ Äà chán tái ngÆái khÃc nhÆ là ÄÃnh kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+msgid ""
+"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
+"not contain In-Reply-To or References headers."
+msgstr ""
+"CÃ nÃn trá vá táo nhÃnh thÆ theo chá Äá khi thÆ khÃng cháa dÃng Äáu In-Reply-"
+"To (trá lái theo thÆ trÆác) hay References (tham chiáu)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
-msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "Chuyán dáng ÄÃnh _kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+msgid "Default value for thread expand state"
+msgstr "Già trá mác Äánh cho tÃnh tráng dÃn ra nhÃnh"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
-msgid "_Inline"
-msgstr "Trác t_iáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+#| "collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
+msgstr ""
+"Thiát láp nÃy xÃc Äánh cÃc nhÃnh nÃn ÄÆác giÃn ra hay co lái theo mác Äánh. "
+"Evolution cán thiát khái cháy lái."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
-msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán trong nái dung thÆ mái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
+msgstr "CÃ nÃn sáp xáp nhÃnh dáa vÃo thÆ mái nhát trong nhÃnh, hay khÃng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
-msgid "Forward As _Inline"
-msgstr "Chuyán dáng _inline"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
+"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+"Thiát láp nÃy xÃc Äánh cÃc nhÃnh nÃn ÄÆác sáp xáp dáa vÃo thÆ mái nhát trong "
+"mái nhÃnh, hÆn là theo ngÃy thÃng nhán thÆ. Cán phái khái cháy lái Evolution."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
-msgid "_Quoted"
-msgstr "TrÃch _dán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
-msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán ÄÆác trÃch dán dáng trá lái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
-msgid "Forward As _Quoted"
-msgstr "Chuyán dáng _trÃch dán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "Ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
-msgid "_Load Images"
-msgstr "Tái á_nh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+msgid "Log filter actions to the specified log file."
+msgstr "Ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác vÃo táp tin bán ghi ÄÃ ghi rÃ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
-msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Buác tái ánh trong thÆ HTML"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+msgid "Logfile to log filter actions"
+msgstr "Táp tin bán ghi nÆi cán ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
-msgid "_Important"
-msgstr "_Quan tráng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+msgid "Logfile to log filter actions."
+msgstr "Táp tin bán ghi nÆi cán ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
-msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ÄÃnh dáu Quan Tráng cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+msgid "Flush Outbox after filtering"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
-msgid "_Junk"
-msgstr "_ThÆ rÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
+"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
+"one minute after the last action invocation."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
-msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "ÄÃnh dáu thÆ rÃc cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+msgid "Default forward style"
+msgstr "Kiáu chuyán tiáp mác Äánh"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
-msgid "_Not Junk"
-msgstr "KhÃ_ng phái rÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
+msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
+msgstr ""
+"Kiáu dÃng hián thá thÆ (\"normal\" - chuán, \"full headers\" - dÃng Äáu ÄÃy "
+"Äá, \"source\" - mà nguán)"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
-msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "ÄÃnh dáu KhÃng phái thÆ rÃc cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+msgid "Prompt on empty subject"
+msgstr "Nhác khi cà chá Äá ráng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
-msgid "_Read"
-msgstr "Äá_c"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
+msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi há cá gái thÆ chÆa cà Chá Äá."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
-msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ÄÃnh dáu ÄÃ Äác cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgid "Prompt when emptying the trash"
+msgstr "Hái khi trá lái cho nhiáu ngÆái"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
-msgid "Uni_mportant"
-msgstr "_KhÃng quan tráng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#, fuzzy
+#| msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
+msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi há cá xoà hán thÆ mác."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
-msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ÄÃnh dáu KhÃng Quan Tráng cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+msgid "Prompt when user expunges"
+msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng xoà hán"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
-msgid "_Unread"
-msgstr "_ChÆa Äác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
+msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi há cá xoà hán thÆ mác."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
-msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "ÄÃnh dáu ChÆa Äác cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Hái trÆác khi gái Äán ngÆái nhán khÃng ÄÆác nháp vÃo nhÆ Äáa chá thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
-msgid "_Edit as New Message..."
-msgstr "_Sáa dáng thÆ mái..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
+"a message to recipients not entered as mail addresses"
+msgstr ""
+"NÃ bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác gái thÆ trá lái cho ngÆái "
+"nhán khÃng phái Äáa chá thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
-msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Má cÃc thÆ ÄÃ chán trong bá soán tháo Äá hiáu chánh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+msgid "Prompt when user only fills Bcc"
+msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng chá nháp Bcc"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
-msgid "Compose _New Message"
-msgstr "Viát thÆ _mái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
+msgstr ""
+"Nhác khi ngÆái dÃng cá gái thÆ mà khÃng cà ngÆái nhán Cho (To) hay ChÃp Cho "
+"(CC)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
-msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Má cáa sá viát thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
+msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng cá gái thÆ dáng HTML khÃng phái ÄÆác muán"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "Má tr_ong cáa sá mái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+msgid ""
+"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
+"receive HTML mail."
+msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng cá gái thÆ HTML cho liÃn lác khÃng muán nhán HTML."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
-msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Má cÃc thÆ ÄÃ chán trong cáa sá mái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
+msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng cá má hÆn 9 thÆ cÃng lÃc"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Ch_uyán sang thÆ mác..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
+"they really want to do it."
+msgstr ""
+"Náu ngÆái dÃng cá má hÆn 9 thÆ cÃng lÃc thà hái náu há thát muán lÃm nhÆ thá."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
-msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "Di chuyán cÃc thÆ ÄÃ chán sang thÆ mác khÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+msgid "Prompt while marking multiple messages"
+msgstr "Nhác khi ÄÃnh dáu nhiáu thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
-msgid "_Switch to Folder"
-msgstr "_Chuyán sang thÆ mác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
+msgstr "Bát/tát dáu nhác trong khi ÄÃnh dáu nhiáu thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
-msgid "Display the parent folder"
-msgstr "Hián thÆ mác cha"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
+msgstr "Nhác khi xoà thÆ khái thÆ mác tÃm kiám"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
-msgid "Switch to _next tab"
-msgstr "Chuyán sang thá _ká"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
+"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
+"the search results."
+msgstr ""
+"Nà bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác xoà thÆ khái mát thÆ mác tÃm "
+"kiám sá xoà hoÃn toÃn thÆ ÄÃ, khÃng phái ÄÆn gián gá bá nà khái kát quá tÃm "
+"kiám."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
-msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "Chuyán sang thá ká tiáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid "Prompt when replying privately to list messages"
+msgstr "Hái khi trá lái riÃng cho háp thÆ chung"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
-msgid "Switch to _previous tab"
-msgstr "Chuyán sang thá _trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"private reply to a message which arrived via a mailing list."
+msgstr ""
+"NÃ bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác gái thÆ trá lái riÃng tÆ cho "
+"mát thÃng Äiáp Äán tá háp thÆ chung."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
-msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "Chuyán sang thá trÆác ÄÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
+msgstr "Hái khi cà trá lái riÃng trong háp thÆ chung"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
-msgid "Cl_ose current tab"
-msgstr "ÄÃn_g táp tin hián thái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
+"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
+"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
-msgid "Close current tab"
-msgstr "ÄÃng thá hián thái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+msgid "Prompt when replying to many recipients"
+msgstr "Hái khi trá lái cho nhiáu ngÆái"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
-msgid "_Next Message"
-msgstr "ThÆ _ká"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+msgid ""
+"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
+"reply to many people."
+msgstr ""
+"NÃ bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác gái thÆ trá lái cho nhiáu "
+"ngÆái/"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
-msgid "Display the next message"
-msgstr "Hián thá thÆ ká tiáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+msgid ""
+"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
+"to the message shown in the window"
+msgstr ""
+"Hái cà ÄÃng cáa sá thÆ khi ngÆái dÃng chuyán thÆ hoác trá lái thÆ cáa thÆ "
+"trong cáa sá Äang xem khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
-msgid "Next _Important Message"
-msgstr "ThÆ _quan tráng ká"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
+"always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
-msgid "Display the next important message"
-msgstr "Hián thá thÆ quan tráng ká tiáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+msgid "Empty Trash folders on exit"
+msgstr "LÃm sách thÆ mác RÃc khi thoÃt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
-msgid "Next _Thread"
-msgstr "_NhÃnh ká"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
+msgstr "LÃm sách thÆ mác RÃc khi thoÃt trÃnh Evolution."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
-msgid "Display the next thread"
-msgstr "Hián thá nhÃnh Äác ká tiáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
+msgstr "Sá ngÃy tái thiáu giáa hai lán Äá rÃc khi thoÃt."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
-msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "ThÆ _chÆa Äác ká"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
+msgstr "Thái gian tái thiáu giáa hai lán sá rÃc khi thoÃt, theo ngÃy."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
-msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Hián thá thÆ chÆa Äác ká tiáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+msgid "Last time Empty Trash was run"
+msgstr "Lán cuái cÃng Äá rÃc"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "ThÆ t_rÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+msgid ""
+"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "Lán cuái cÃng ÄÃ cháy Äá rÃc, theo ngÃy tá 01/01/1970 (Epoch)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
-msgid "Display the previous message"
-msgstr "Hián thá thÆ trÆác ÄÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
+msgstr "Thái lÆáng theo giÃy trong ÄÃ cán hián thá lái trÃn thanh tráng thÃi."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
-msgid "Pr_evious Important Message"
-msgstr "ThÆ quan tráng t_rÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+msgid "Level beyond which the message should be logged."
+msgstr "Mác quà Äà thÆ nÃn ÄÆác ghi lÆu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
-msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Hián thá thÆ quan tráng trÆác ÄÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+msgid ""
+"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
+"\"2\" for debug messages."
+msgstr ""
+"Cà ba già trá cà thá:\n"
+" â 0\t\tlái\n"
+" â 1\t\tcánh bÃo\n"
+" â 2\t\tthÃng Äiáp gá lái."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
-msgid "Previous T_hread"
-msgstr "Mách thÆ _trÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+msgid "Show original \"Date\" header value."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
-msgid "Display the previous thread"
-msgstr "Hián thá mách thÆ trÆác ÄÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+msgid ""
+"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
+"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
+"format and local time zone."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
-msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "ThÆ chÆa Äác t_rÆác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+msgid "List of Labels and their associated colors"
+msgstr "Danh sÃch NhÃn và mÃu sác liÃn quan"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
-msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Hián thá thÆ chÆa Äác trÆác ÄÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+msgid ""
+"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
+msgstr ""
+"Danh sÃch cÃc nhÃn mà thÃnh phán thÆ cáa Evolution biát ÄÆác. Danh sÃch áy "
+"cháa chuái name:color (tÃn:mÃu) mà mÃu áy dáng há tháp lác phÃn HTML."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
-msgid "Print this message"
-msgstr "In thÆ nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+msgid "Check incoming mail being junk"
+msgstr "Kiám thÆ mái nhán là thÆ rÃc"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
-msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Xem thá thÆ cán in"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+msgid "Run junk test on incoming mail."
+msgstr "Cháy phÃp thá thÆ rÃc khi thÆ gái Äán"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
-msgid "Re_direct"
-msgstr "Chuyán _hÆáng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+msgid "Empty Junk folders on exit"
+msgstr "LÃm sách thÆ mác ThÆ rÃc khi thoÃt"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
-msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Chuyán hÆáng (bounce: náy lÃn) thÆ ÄÃ chán tái ngÆái khÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
+msgstr "LÃm sách thÆ mác ThÆ rÃc khi thoÃt khái trÃnh Evolution."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
-msgid "Remo_ve Attachments"
-msgstr "_Bá ÄÃnh kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
+msgstr "Sá ngÃy tái thiáu giáa hai lán xoà thÆ rÃc khi thoÃt."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
-msgid "Remove attachments"
-msgstr "LÆu ÄÃnh kÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
+msgstr "Thái gian tái thiáu giáa hai lán xoà thÆ rÃc khi thoÃt, theo ngÃy."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
-msgid "Remove Du_plicate Messages"
-msgstr "Xoà cÃc thÆ _trÃng láp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+msgid "Last time Empty Junk was run"
+msgstr "Lán cuái cÃng Äá thÆ mác thÆ rÃc"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
-msgid "Checks selected messages for duplicates"
-msgstr "ÄÃnh dáu cÃc thÆ Äà chán là trÃng láp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+msgid ""
+"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
+msgstr "Lán cuái cÃng xoà thÆ rÃc, theo ngÃy tá 01/01/1970 (Epoch)."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Trá lái _mái ngÆái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+msgid "The default plugin for Junk hook"
+msgstr "Phán bá sung mác Äánh cho mÃc ThÆ rÃc"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
-msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
-msgstr "Soán thÆ trá lái cho mái ngÆái nhán thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+msgid ""
+"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
+msgstr ""
+"ÄÃy là phán bá sung ThÆ rÃc mác Äánh, mác dà cà nhiáu phán bá sung ÄÆác hiáu "
+"lác. Váy náu phán bá sung Äà liát kà mác Äánh bá tát, nà khÃng bá thay thá "
+"báng phán bá sung sán sÃng khÃc."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
-msgid "Reply to _List"
-msgstr "Trá lái _Háp thÆ chung"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
+msgstr ""
+"Quyát Äánh cà nÃn tra tÃm trong sá Äáa chá tÃm Äáa chá thÆ cáa ngÆái gái, "
+"hay khÃng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
-msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr "Viát thÆ trá lái cho háp thÆ chung cáa thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+msgid ""
+"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
+"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
+"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
+"autocompletion."
+msgstr ""
+"Quyát Äánh cà nÃn tra tÃm Äáa chá thÆ cáa ngÆái gái trong sá Äáa chá hay "
+"khÃng. TÃm tháy thà nà khÃng nÃn là thÆ rÃc. Chác nÄng nÃy tra tÃm trong "
+"nháng sá ÄÆác ÄÃnh dáu cho chác nÄng tá Äáng Äián nát. Tián trÃnh nÃy cà thá "
+"cháy chám náu bán ÄÃ ÄÃnh dáu sá Äáa chá á xa (v.d. LDAP) Äá tá Äáng Äián "
+"nát."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
-msgid "_Reply to Sender"
-msgstr "T_rá lái ngÆái gái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+msgid ""
+"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
+"book only"
+msgstr ""
+"Quyát Äánh cà nÃn tra tÃm Äáa chá Äá lác ra thÆ rÃc chá trong sá Äáa chá các "
+"bá hay khÃng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
-msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr "Viát thÆ trá lái cho ngÆái gái thÆ ÄÃ chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+msgid ""
+"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
+"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
+"mail sent by known contacts from junk filtering."
+msgstr ""
+"TÃy chán nÃy liÃn quan Äán khoà lookup_addressbook (tra tÃm trong sá Äáa "
+"chá) và ÄÆác dÃng Äá quyát Äánh cà nÃn tra tÃm Äáa chá chá trong sá Äáa chá "
+"các bá, Äá loái trá khái tián trÃnh lác ra thÆ rÃc cÃc thÆ ÄÆác gái bái liÃn "
+"lác ÄÃ biát."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
-msgid "_Save as mbox..."
-msgstr "LÆu dáng _mbox..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
+msgstr ""
+"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃc dÃng Äáu tá chán Äá kiám tra cà thÆ rÃc, hay "
+"khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
-msgid "Save selected messages as an mbox file"
-msgstr "LÆu cÃc thÆ ÄÆác chán vÃo táp tin dáng mbox"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+msgid ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
+"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
+"checking speed."
+msgstr ""
+"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃc dÃng Äáu tá chán Äá kiám tra cà thÆ rÃc, hay "
+"khÃng. Bát tÃy chán nÃy và ghi rà nháng dÃng Äáu háu Ãch, thà tÄng tác Äá "
+"kiám tra cà thÆ rÃc."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
-msgid "_Message Source"
-msgstr "_MÃ nguán thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+msgid "Custom headers to use while checking for junk."
+msgstr "CÃc dÃng Äáu tá chán cán sá dáng trong khi kiám tra cà thÆ rÃc khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
-msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr "Hián thÆ thÃ, mà nguán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+msgid ""
+"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
+"in the format \"headername=value\"."
+msgstr ""
+"CÃc dÃng Äáu tá chán cán sá dáng trong khi kiám tra cà thÆ rÃc khÃng. Nháng "
+"mác danh sÃch là chuái theo Äánh dáng  tÃn_dÃng_Äáu=giÃ_trá Â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
-msgid "_Undelete Message"
-msgstr "_Háy xoà thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+msgid "UID string of the default account."
+msgstr "Chuái UID cáa tÃi khoán mác Äánh."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
-msgid "Undelete the selected messages"
-msgstr "Háy xoà nháng thÆ Äà chán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+msgid "Save directory"
+msgstr "ThÆ mác lÆu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "Cá chuá_n"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+msgid "Directory for saving mail component files."
+msgstr "ThÆ mác vÃo ÄÃ cán lÆu cÃc táp tin thÃnh phán thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
-msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "Phác hái kÃch cá chá gác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+msgid "Composer load/attach directory"
+msgstr "ThÆ mác náp/ÄÃnh cáa bá cáu táo"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
-msgid "_Zoom In"
-msgstr "_PhÃng to"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
+msgstr "ThÆ mác tá ÄÃ cán náp/ÄÃnh táp tin vÃo bá cáu táo."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "TÄng kÃch cá chá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+msgid "Check for new messages on start"
+msgstr "Kiám tra thÆ mái lÃc khái Äáng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Thu _nhá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+msgid ""
+"Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
+"also sending messages from Outbox."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Giám kÃch cá chá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+msgid "Check for new messages in all active accounts"
+msgstr "Kiám tra thÆ mái cho mái tÃi khoán hoát Äáng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "Táo q_uy tác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+msgid ""
+"Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
-msgid "Ch_aracter Encoding"
-msgstr "Bá _kà tá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+msgid "Server synchronization interval"
+msgstr "Khoáng Äái Äáng bá mÃy chá"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
-msgid "F_orward As"
-msgstr "Chuyán tiáp _dáng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+msgid ""
+"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
+"server. The interval must be at least 30 seconds."
+msgstr ""
+"Äiáu khián khoáng Äái giáa hai lán Äáng bá cÃc thay Äái các bá vái mÃy phác "
+"vá tá xa. Khoáng thái gian tái thiáu là 30 giÃy."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
-msgid "_Group Reply"
-msgstr "T_rá lái nhÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+"Danh sÃch cÃc Äáu mái cho phán bá sung nhác nhá Äá ÄÃnh kÃm lán trong nái "
+"dung thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
-msgid "_Go To"
-msgstr "Ä_i tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body."
+msgstr ""
+"Danh sÃch cÃc Äáu mái cho phán bá sung nhác nhá Äá ÄÃnh kÃm tÃm trong thÃn "
+"thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
-msgid "Mar_k As"
-msgstr "ÄÃnh _dáu lÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "Address book source"
+msgstr "Thuác tÃnh Sá Äáa chá"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
-msgid "_Message"
-msgstr "_ThÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
+msgstr "Chán Sá Äáa chá cho LiÃn Lác Tá Äáng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
-msgid "_Zoom"
-msgstr "Thu _phÃng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic Contacts"
+msgid "Auto sync GAIM contacts"
+msgstr "LiÃn lác Tá Äáng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ThÆ mác tÃm kiám trÃn _Háp thÆ chung..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
-msgid "Create a search folder for this mailing list"
-msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho háp thÆ chung nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid contact."
+msgid "Enable autocontacts"
+msgstr "LiÃn lác khÃng háp lá."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "_ThÆ mác tÃm kiám tá NgÆái nhán..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
-msgid "Create a search folder for these recipients"
-msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho nháng ngÆái nhán nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Address Book Properties"
+msgid "GAIM address book source"
+msgstr "Thuác tÃnh Sá Äáa chá"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ThÆ mác tÃm kiám trÃn NgÆái _gái..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
-msgid "Create a search folder for this sender"
-msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho ngÆái gái nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
+msgid "GAIM check interval"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ThÆ mác tÃm kiám trÃn _Chá Äá..."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
-msgid "Create a search folder for this subject"
-msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho chá Äá nÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
+msgid "GAIM last sync MD5"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
-msgid "Mark for Follo_w Up..."
-msgstr "ÄÃnh dáu Cán th_eo dÃi tiáp..."
-
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "ÄÃnh dáu _Quan tráng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
+msgid "GAIM last sync time"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
-msgid "Mark as _Junk"
-msgstr "ÄÃnh dáu _ThÆ rÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
+msgid "List of Custom Headers"
+msgstr "Danh sÃch DÃng Äáu RiÃng"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
-msgid "Mark as _Not Junk"
-msgstr "ÄÃ_nh dáu KhÃc rÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
+"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
+"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
+msgstr ""
+"Khoà nÃy ghi rà danh sÃch cÃc dÃng Äáu tá chán mà bán cà thá thÃm vÃo mát "
+"thÆ ÄÆác gái Äi. Äánh dáng ghi rà mát dÃng Äáu và già trá dÃng Äáu là tÃn "
+"cáa dÃng Äáu tá chán vái mát dáu báng  =  theo sau, và cÃc già trá Äánh "
+"giái báng dáu chám pháy  ; Â."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "ÄÃnh dáu ÄÃ Äá_c"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+msgid "Default External Editor"
+msgstr "TrÃnh soán tháo bÃn ngoÃi mác Äánh"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
-msgid "Mark as Uni_mportant"
-msgstr "ÄÃnh dáu _KhÃng quan tráng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
+msgid "The default command that must be used as the editor."
+msgstr "CÃu lánh mác Äánh cán dÃng lÃm trÃnh soán tháo."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "ÄÃnh dá_u ChÆa Äác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
+msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
+msgstr "Tá Äáng cháy khi sáa thÆ mái"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
-msgid "_Caret Mode"
-msgstr "_Chá Äá con nhÃy"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
+msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
+msgstr "Tá Äáng cháy trÃnh biÃn soán khi nhán phÃm trong trÃnh soán thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
-msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Hián thá con cháy nhÃy trong phán nái dung cÃc thÆ ÄÃ hián thá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
+msgid "Insert Face picture by default"
+msgstr "ChÃn ánh chÃn dung mác Äánh"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
-msgid "All Message _Headers"
-msgstr "CÃc dÃng Äáu t_hÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
+"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
-msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Hián thá thÆ vái mái dÃng Äáu thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete Message"
+msgid "Delete processed"
+msgstr "_Xoà thÆ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "Äang láy thÆ '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to delete processed iTip objects"
+msgstr ""
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
-msgid "Default"
-msgstr "Mác Äánh"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
+msgid "Notify new messages for Inbox only."
+msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ mái chá trong háp thÆ nhán."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
-msgid "_Forward"
-msgstr "Chuyán t_iáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
+msgstr "CÃ nÃn thÃng bÃo chá vá thÆ mái trong háp thÆ nhán, hay khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
-msgid "Forward the selected message to someone"
-msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán tái ngÆái khÃc"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable D-Bus messages."
+msgstr "Bát thÃng Äiáp D-Bus."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
-msgid "Group Reply"
-msgstr "Trá lái nhÃm"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
+msgstr "Táo ra mát thÃng Äiáp D-BUS khi nhán thÆ mái."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
-msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
-msgstr "Viát thÆ trá lái cho háp thÆ chung, hoác cho tát cá mái ngÆái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
+msgid "Enable icon in notification area."
+msgstr "Hián thá biáu tÆáng trong vÃng thÃng bÃo."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
-msgid "Delete"
-msgstr "XoÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
+msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+msgstr "Hián thá biáu tÆáng thÆ mái trong vÃng thÃng bÃo khi nhán thÆ má."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
-msgid "Next"
-msgstr "Ká"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Popup message together with the icon."
+msgstr "Hián thá thÃng Äiáp cÃng vái biáu tÆáng."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
-msgid "Previous"
-msgstr "LÃi"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
+msgstr ""
+"CÃ nÃn hián thá thÃng Äiáp á trÃn biáu tÆáng hay khÃng, khi nhán thÆ mái."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
-msgid "Reply"
-msgstr "Trá lái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
+msgid "Play sound when new messages arrive."
+msgstr "PhÃt Ãm thanh khi nhán thÆ mái"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
-#, c-format
-msgid "Folder '%s'"
-msgstr "ThÆ mác '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
+msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
+msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh hay kÃu bÃp khi nhán thÆ mái."
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
-#| msgid "Do not ask me again"
-msgid "Do not warn me again"
-msgstr "Äáng cánh bÃo náa"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
+msgid "Beep or play sound file."
+msgstr "KÃu bÃp hay phÃt táp tin Ãm thanh."
 
-#. Translators: %s is replaced with a folder
-#. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to "
-#| "delete it?"
-#| msgid_plural ""
-#| "Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to "
-#| "delete them?"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
-"it?"
-msgid_plural ""
-"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
-"them?"
-msgstr[0] ""
-"ThÆ mác '%s' chá %u thÆ trÃng láp. Bán cà chác muán xoà chÃng khÃng?"
-
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
-msgid "Save Message"
-msgid_plural "Save Messages"
-msgstr[0] "LÆu thÆ"
+"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
+"arrive."
+msgstr ""
+"ÄÃng (\"true\") thà kÃu BÃp, khÃng thà phÃt táp tin Ãm thanh khi nhán thÆ "
+"mái."
 
-#. Translators: This is part of a suggested file name
-#. * used when saving a message or multiple messages to
-#. * mbox format, when the first message doesn't have a
-#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
-#. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
-msgid "Message"
-msgid_plural "Messages"
-msgstr[0] "ThÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Sound file name to be played."
+msgid "Sound filename to be played."
+msgstr "TÃn cáa táp tin Ãm thanh cán phÃt."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:870
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "HÃy gà cám tá mát kháu cho %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
+msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Táp tin Ãm thanh cán phÃt khi nhán thÆ mái, náu khÃng phái á chá Äá kÃu bÃp."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:874
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "GÃ cám tá mát kháu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "FILE"
+msgid "FIXME"
+msgstr "TáP-TIN"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:878
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "HÃy gà mát kháu cho %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid "Use sound theme"
+msgstr "DÃng Ãm thanh chá Äá"
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:882
-msgid "Enter Password"
-msgstr "GÃ mát kháu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
+#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgstr ""
+"Táp tin Ãm thanh chá Äá khi nhán thÆ mái, náu khÃng phái á chá Äá kÃu bÃp."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:933
-#, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "NgÆái dÃng ÄÃ thÃi thao tÃc nÃy."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Use custom fonts for displaying mail."
+msgid "Mode to use when displaying mails"
+msgstr "DÃng phÃng chá tá chán Äá hián thá thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1046
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+"The mode to use for displaying mails. \"normal\" makes Evolution choose the "
+"best part to show, \"prefer_plain\" makes it use the text part, if present, "
+"and \"only_plain\" forces Evolution to only show plain text"
 msgstr ""
-"ChÆa cung cáp Äáa chá ÄÃch thà tián trÃnh chuyán tiáp thÆ nÃy Äà bá thÃi."
 
-#: ../mail/e-mail-session.c:1055
-#, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
-"KhÃng tÃm tháy tÃi khoán cà thá sá dáng thà tián trÃnh chuyán tiáp thÆ nÃy "
-"ÄÃ bá thÃi."
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.prefer-plain.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether to show the preview pane."
+msgid "Whether to show suppressed HTML output"
+msgstr "CÃ nÃn hián thá Ã cáa sá xem thá hay khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
-#, c-format
-#| msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "KhÃng thá láy phÆÆng tián ván chuyán cho tÃi khoán '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
+#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
+"message body."
+msgstr ""
+"Danh sÃch cÃc cáp tá-khoÃ/giÃ-trá cho phán bá sung Máu thay thá trong nái "
+"dung thÆ."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
-#, c-format
-msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "Viác Ãp dáng bá lác gái Äi bá lái: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
+msgid "Skip development warning dialog"
+msgstr "Bá qua háp thoái cánh bÃo phÃt trián"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
-#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
-#, c-format
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"Failed to append to %s: %s\n"
-"Appending to local 'Sent' folder instead."
+"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
-"Lái nái thÃm vÃo %s: %s\n"
-"Cho nÃn nái thÃm vÃo thÆ mác 'ÄÃ gái'."
+"CÃ nÃn bá qua háp thoái cánh bÃo trong phiÃn bán phÃt trián Evolution hay "
+"khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
-#, c-format
-msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
-msgstr "Lái nái thÃm vÃo thÆ mác các bá 'ÄÃ gái' các bá: %s"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
+msgid "Initial attachment view"
+msgstr "Khung xem Äinh kÃm ban Äáu"
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
-#: ../mail/mail-ops.c:906
-msgid "Sending message"
-msgstr "Äang gái thÆ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
+"View."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "Äang bá ÄÄng kà thÆ mác '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Initial file chooser folder"
+msgstr "ThÆ mác bá chán táp tin ban Äáu"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from '%s'"
-msgstr "Äang ngát kát nái tá '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
+msgstr "ThÆ mác ban Äáu cho háp thoái GtkFileChooser."
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
-#, c-format
-msgid "Reconnecting to '%s'"
-msgstr "Äang tÃi kát nái tái '%s'"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
+msgid "Start in offline mode"
+msgstr "Khái cháy trong chá Äá ngoái tuyán"
 
-#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
-#, c-format
-msgid "Preparing account '%s' for offline"
-msgstr "Äang chuán bá tÃi khoán  %s  Äá ra ngoái tuyán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
+msgstr ""
+"CÃ nÃn khái cháy trÃnh Evolution trong chá Äá ngoái tuyán thay vÃo chá Äá "
+"trác tuyán hay khÃng."
 
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
-msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr "Äát cá Äá theo dÃi tiáp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening folder '%s'"
+msgid "Offline folder paths"
+msgstr "Äang má thÆ mác '%s'"
 
-#. Note to translators: this is the attribution string used
-#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
-#. * with a value.  To see a full list of available variables,
-#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
 msgid ""
-"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
-"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage."
 msgstr ""
-"VÃo ${AbbrevWeekdayName}, ngÃy ${Day}, ${Month} nÄm ${Year} lÃc ${24Hour}:"
-"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} viát:"
+"Danh sÃch ÄÆáng dán cho nháng thÆ mác sá ÄÆác Äáng bá vái ÄÄa Äá sá dáng "
+"ngoái tuyán."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
-msgid "-----Original Message-----"
-msgstr "âââThÆ gácâââ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
+msgid "Enable express mode"
+msgstr "Bát tÃm nhanh"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
-#, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "ThÆ gái cho %s vá \"%s\" vÃo %s ÄÃ ÄÆác Äác."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
+msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
-#, c-format
-msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
-msgstr "XÃc nhán gái/nhán thÆ cho: \"%s\""
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
+msgid "Window buttons are visible"
+msgstr "Hián thá nÃt cáa sá"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
-msgid "an unknown sender"
-msgstr "ngÆái gái lá"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the window buttons should be visible."
+msgstr "CÃ nÃn hián thá mái cÃi nÃt trÃn cáa sá hay khÃng."
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
-msgid "Posting destination"
-msgstr "ÄÃch gái Äán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
+msgid "Window button style"
+msgstr "Kiáu nÃt cáa sá"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
-msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "HÃy chán cÃc thÆ mác nÆi cán gái thÆ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
+"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
+"by the GNOME toolbar setting."
+msgstr ""
+"Kiáu dáng mái cÃi nÃt cáa sá. Cà thá là \"text\" (chá), \"icons\" (ánh), "
+"\"both\" (cá hai) hay \"toolbar\" (thanh cÃng cá). Náu láp  thanh cÃng cá  "
+"thà thiát láp thanh cÃng cá GNOME sá quyát Äánh kiáu dáng cÃc cÃi nÃt nÃy."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Chán thÆ mác"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
+msgid "Toolbar is visible"
+msgstr "Hián thanh cÃng cá"
 
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
-msgid "Adjust Score"
-msgstr "Chánh Äiám"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the toolbar should be visible."
+msgstr "CÃ nÃn hián thá thanh cÃng cá hay khÃng."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
-msgid "Assign Color"
-msgstr "GÃn mÃu"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
+msgid "Sidebar is visible"
+msgstr "Hián khung lá"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr "GÃn Äiám"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the sidebar should be visible."
+msgstr "CÃ nÃn hián thá khung lá hay khÃng."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
-msgid "BCC"
-msgstr "BCC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
+msgid "Statusbar is visible"
+msgstr "Hián khung lá"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
-msgid "Beep"
-msgstr "BÃp"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the status bar should be visible."
+msgstr "Hián/án thanh tráng thÃi."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
+msgstr "Mác Äánh là hián thá ID hay biát hiáu cáa thÃnh phán khi khái Äáng."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-msgid "Completed On"
-msgstr "HoÃn tát vÃo"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
+msgid "Default sidebar width"
+msgstr "Äá ráng khung lá mác Äánh"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
-msgid "Date received"
-msgstr "NgÃy nhán"
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
+msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
+msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa thanh nÃch, theo Äiám ánh."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
-msgid "Date sent"
-msgstr "NgÃy gái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
+msgid "Use only local spam tests."
+msgstr "DÃng chá sá kiám tra thÆ rÃc kiáu các bá."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
-msgid "Deleted"
-msgstr "ÄÃ xoÃ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
+msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
+msgstr "DÃng chá sá kiám tra thÆ rÃc kiáu các bá (khÃng cà DNS)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
-msgid "does not end with"
-msgstr "khÃng kát thÃc báng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgid "Socket path for SpamAssassin"
+msgstr "Lái Äác kát quá tá SpamAssassin: "
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
-msgid "does not exist"
-msgstr "khÃng tán tái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgstr "DÃng trÃnh nán và áng dáng khÃch SpamAssassin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
-msgid "does not return"
-msgstr "khÃng trá gái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
+msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
+msgstr "DÃng trÃnh nán và áng dáng khÃch SpamAssassin (spamc/spamd)."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
-msgid "does not sound like"
-msgstr "khÃng giáng vái"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "SpamAssassin Options"
+msgid "SpamAssassin client binary"
+msgstr "TÃy chán SpamAssassin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
-msgid "does not start with"
-msgstr "khÃng bát Äáu báng"
+#: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
+msgid "SpamAssassin daemon binary"
+msgstr "DÃng trÃnh nán và áng dáng khÃch SpamAssassin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
-msgid "Draft"
-msgstr "NhÃp"
+#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+msgid "From"
+msgstr "Tá"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
-msgid "ends with"
-msgstr "kát thÃc báng"
+#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Trá lái cho"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
-msgid "exists"
-msgstr "tán tái"
+#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2670 ../mail/em-format-html.c:2738
+#: ../mail/em-format-html.c:2761 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
-msgid "Expression"
-msgstr "Biáu thác"
+#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
+#: ../mail/em-format-html.c:2671 ../mail/em-format-html.c:2742
+#: ../mail/em-format-html.c:2764 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
-msgid "Follow Up"
-msgstr "Theo dÃi tiáp"
+#: ../em-format/em-format.c:1068 ../em-format/em-format-quote.c:465
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1126
+msgid "Subject"
+msgstr "Chá Äá"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
-msgid "Forward to"
-msgstr "Chuyán Äán"
+#: ../em-format/em-format.c:1069 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
+msgid "Date"
+msgstr "NgÃy"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
-msgid "Important"
-msgstr "Quan tráng"
+#: ../em-format/em-format.c:1070 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+msgid "Newsgroups"
+msgstr "NhÃm tin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
-msgid "is after"
-msgstr "cà sau"
+#: ../em-format/em-format.c:1071 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid "Face"
+msgstr "ánh chÃn dung"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
-msgid "is before"
-msgstr "cà trÆác"
+#: ../em-format/em-format.c:1474
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
-msgid "is Flagged"
-msgstr "ÄÆác Äát cá"
+#: ../em-format/em-format.c:1588
+msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ S/MIME. KhÃng biát sao."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-msgid "is not Flagged"
-msgstr "khÃng ÄÆác Äát cá"
+#: ../em-format/em-format.c:1782 ../em-format/em-format.c:2010
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ MIME nÃn hián thá dáng mà nguán."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-msgid "is not set"
-msgstr "chÆa Äát"
+#: ../em-format/em-format.c:1793
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "Kiáu mà hoà khÃng ÄÆác há trá cho: multipart/encrypted"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
-msgid "is set"
-msgstr "ÄÃ Äát"
+#: ../em-format/em-format.c:1813
+msgid "Could not parse PGP/MIME message"
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ PGP/MIME"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
-msgid "Junk"
-msgstr "ThÆ rÃc"
+#: ../em-format/em-format.c:1814
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ PGP/MIME: lái khÃng rÃ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
-msgid "Junk Test"
-msgstr "Kiám thá ThÆ rÃc"
+#: ../em-format/em-format.c:2035
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "Äánh dáng chá kà khÃng há trá"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
-msgid "Label"
-msgstr "NhÃn"
+#: ../em-format/em-format.c:2048 ../em-format/em-format.c:2230
+msgid "Error verifying signature"
+msgstr "Gáp lái khi xÃc minh chá kÃ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
-msgid "Mailing list"
-msgstr "Háp thÆ chung"
+#: ../em-format/em-format.c:2049 ../em-format/em-format.c:2215
+#: ../em-format/em-format.c:2231
+msgid "Unknown error verifying signature"
+msgstr "Gáp lái lá khi xÃc minh chá kÃ."
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
-msgid "Match All"
-msgstr "Kháp tát cá"
+#: ../em-format/em-format.c:2324
+msgid "Could not parse PGP message: "
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch thÆ PGP:"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nái dung"
+#. pseudo-header
+#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2863
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+msgid "Mailer"
+msgstr "TrÃnh thÆ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
-msgid "Message Header"
-msgstr "DÃng Äáu ThÆ"
+#: ../em-format/em-format-quote.c:566 ../mail/em-composer-utils.c:1221
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "âââThÆ ÄÃ chuyán tiápâââ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
-msgid "Message is Junk"
-msgstr "ThÆ là rÃc"
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (bá huá)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
-msgid "Message is not Junk"
-msgstr "ThÆ khÃng phái rÃc"
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (hoÃn tát)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
-msgid "Message Location"
-msgstr "Vá trà thÆ"
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (Äang chá)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
-msgid "Pipe to Program"
-msgstr "Gái qua áng dán Äán chÆÆng trÃnh"
-
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
-msgid "Play Sound"
-msgstr "PhÃt Ãm thanh"
+#. Translators: This is a running activity which
+#. *              the user has requested to cancel.
+#: ../e-util/e-activity.c:258
+#, c-format
+msgid "%s (cancelling)"
+msgstr "%s (Äang huá)"
 
-#. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
-msgid "Read"
-msgstr "Äác"
+#: ../e-util/e-activity.c:260
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
-msgid "Recipients"
-msgstr "NgÆái nhán"
+#: ../e-util/e-activity.c:265
+#, c-format
+msgid "%s (%d%% complete)"
+msgstr "%s (%d%% hoÃn tát)"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Kháp biáu thác chÃnh quy"
+#: ../e-util/e-charset.c:53
+msgid "Arabic"
+msgstr "A Ráp"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
-msgid "Replied to"
-msgstr "ÄÃ trá lái cho"
+#: ../e-util/e-charset.c:54
+msgid "Baltic"
+msgstr "Ban-tÃch"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
-msgid "returns"
-msgstr "trá gái"
+#: ../e-util/e-charset.c:55
+msgid "Central European"
+msgstr "Trung Ãu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
-msgid "returns greater than"
-msgstr "trá gái trÃn"
+#: ../e-util/e-charset.c:56
+msgid "Chinese"
+msgstr "Trung Quác"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
-msgid "returns less than"
-msgstr "trá gái dÆái"
+#: ../e-util/e-charset.c:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ki-rin"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
-msgid "Run Program"
-msgstr "Cháy chÆÆng trÃnh"
+#: ../e-util/e-charset.c:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Hy-láp"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
-msgid "Score"
-msgstr "Äiám"
+#: ../e-util/e-charset.c:59
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Do ThÃi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
-msgid "Sender"
-msgstr "NgÆái gái"
+#: ../e-util/e-charset.c:60
+msgid "Japanese"
+msgstr "Nhát Bán"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
-msgid "Sender or Recipients"
-msgstr "NgÆái gái hay NgÆái nhán"
+#: ../e-util/e-charset.c:61
+msgid "Korean"
+msgstr "HÃn Quác"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
-msgid "Set Label"
-msgstr "Äát nhÃn"
+#: ../e-util/e-charset.c:62
+msgid "Thai"
+msgstr "ThÃi"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
-msgid "Set Status"
-msgstr "Äát tráng thÃi"
+#: ../e-util/e-charset.c:63
+msgid "Turkish"
+msgstr "Thá-nhÄ-ká"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
-msgid "Size (kB)"
-msgstr "Cá (kB)"
+#: ../e-util/e-charset.c:64
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
-msgid "sounds like"
-msgstr "giáng nhÆ"
+#: ../e-util/e-charset.c:65
+msgid "Western European"
+msgstr "TÃy Ãu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
-msgid "Source Account"
-msgstr "TÃi khoán nguán"
+#: ../e-util/e-charset.c:66
+msgid "Western European, New"
+msgstr "TÃy Ãu, Mái"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
-msgid "Specific header"
-msgstr "DÃng Äáu riÃng"
+#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
+#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
+msgid "Traditional"
+msgstr "Truyán tháng"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
-msgid "starts with"
-msgstr "bát Äáu báng"
+#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
+#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
+#: ../e-util/e-charset.c:97
+msgid "Simplified"
+msgstr "ÄÆn gián"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Dáng xá lÃ"
+#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
+#: ../e-util/e-charset.c:101
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "U-cá-rainh"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
-msgid "Unset Status"
-msgstr "Bá Äát tráng thÃi"
+#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
+#: ../e-util/e-charset.c:105
+msgid "Visual"
+msgstr "Trác quan"
 
-#. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:561
-msgid "Then"
-msgstr "Rái"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
+msgid "Today"
+msgstr "HÃm nay"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:592
-msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "ThÃm _hÃnh Äáng"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "NgÃy mai"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:145
-msgid "Unread messages:"
-msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "ThÆ chÆa Äác:"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
+msgid "Yesterday"
+msgstr "HÃm qua"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:156
-msgid "Total messages:"
-msgid_plural "Total messages:"
-msgstr[0] "Táng sá thÆ:"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Mon"
+msgstr "Thá hai tái"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:177
-#, c-format
-msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr "Sá dáng hán ngách (%s):"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Tue"
+msgstr "Thá ba tái"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:179
-#, c-format
-msgid "Quota usage"
-msgstr "Sá dáng hán ngách"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Wed"
+msgstr "Thá tÆ tái"
 
-#: ../mail/em-folder-properties.c:317
-msgid "Folder Properties"
-msgstr "Thuác tÃnh thÆ mác"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Thu"
+msgstr "Thá nÄm tái"
 
-#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<nhán ÄÃy Äá chán thÆ mác>"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Fri"
+msgstr "Thá sÃu tái"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:436
-msgid "C_reate"
-msgstr "Tá_o"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sat"
+msgstr "Thá báy tái"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:442
-msgid "Folder _name:"
-msgstr "TÃ_n thÆ mác:"
+#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
+#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
+#. * repeated translation of the abbreviated day name.
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
+msgctxt "DateFmt"
+msgid "Next Sun"
+msgstr "Chá nhát tái"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:647
-msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "TÃn thÆ mác khÃng thá cháa kà tá sá chÃo."
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
+msgid "Use locale default"
+msgstr "DÃng thiát láp ngÃn ngá mác Äánh"
 
-# Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
-#: ../mail/em-folder-tree.c:768
-#, c-format
-msgctxt "folder-display"
-msgid "%s (%u%s)"
-msgstr "%s (%u%s)"
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
+msgid "Format:"
+msgstr "Äánh dáng:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
-msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "CÃy thÆ mác thÆ"
+#: ../e-util/e-file-utils.c:150
+msgid "(Unknown Filename)"
+msgstr "(TÃn táp tin khÃng biát)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#. Translators: The string value is the basename of a file.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:154
 #, c-format
-msgid "Moving folder %s"
-msgstr "Äang chuyán thÆ mác %s..."
+msgid "Writing \"%s\""
+msgstr "Äang ghi \"%s\""
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#. Translators: The first string value is the basename of a
+#. * remote file, the second string value is the hostname.
+#: ../e-util/e-file-utils.c:159
 #, c-format
-msgid "Copying folder %s"
-msgstr "Äang sao chÃp thÆ mác %s..."
+msgid "Writing \"%s\" to %s"
+msgstr "Äang ghi \"%s\" vÃo %s"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
-#, c-format
-msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "Äang chuyán thÆ vÃo thÆ mác %s..."
+#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:392
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "tuán"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
-#, c-format
-msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "Äang sao chÃp thÆ vÃo thÆ mác %s..."
+#: ../e-util/e-print.c:161
+msgid "An error occurred while printing"
+msgstr "Gáp lái trong khi in."
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
-#, c-format
-msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr "KhÃng thá thá thÆ vÃo kho mác Äá Äánh"
+#: ../e-util/e-print.c:168
+msgid "The printing system reported the following details about the error:"
+msgstr "Há tháng in ÄÃ thÃng bÃo nháng chi tiát nÃy vá lái ÄÃ:"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
-msgid "Search Folders"
-msgstr "ThÆ mác tÃm kiám"
+#: ../e-util/e-print.c:174
+msgid ""
+"The printing system did not report any additional details about the error."
+msgstr "Há tháng in khÃng thÃng bÃo chi tiát thÃm vá lái ÄÃ."
 
-#. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
-msgid "UNMATCHED"
-msgstr "KHÃNG KHáP"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgid "A file named \"{0}\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Mát thÆ mác tÃn  {0}  Äà cÃ. HÃy sá dáng tÃn khÃc."
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
-msgid "Loading..."
-msgstr "Äang náp..."
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Move Folder To"
-msgstr "Chuyán thÆ mác Äán"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "_Reply"
+msgid "_Replace"
+msgstr "T_rá lái"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:488
-msgid "Copy Folder To"
-msgstr "ChÃp thÆ mác vÃo"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
+msgid "Cannot save file \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin  {0} Â."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:590
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Táo thÆ mác"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+msgid "Because \"{1}\"."
+msgstr "VÃ Â {1} Â."
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:591
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "XÃc Äánh nÆi táo thÆ mác:"
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6
+msgid "Cannot open file \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá má táp tin  {0} Â."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:166
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Äang Äánh dáng thÆ..."
+#: ../e-util/e-util.c:245
+msgid "Could not open the link."
+msgstr "KhÃng thá má liÃn kát."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:378
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Äang Äánh dáng thÆ..."
+#: ../e-util/e-util.c:292
+msgid "Could not display help for Evolution."
+msgstr "KhÃng thá hián thá trá giÃp vá Evolution."
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
+#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
+#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
 #, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "Äang nhán '%s'"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ChÆa kÃ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Chá kà háp lá"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Chá kà khÃng háp lá"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Chá kà háp lá nhÆng mà khÃng thá xÃc minh ngÆái gái"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Chá kà tán tái, nhÆng cán khoà cÃng"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "KhÃng mà hoÃ"
+msgid "1 second ago"
+msgid_plural "%d seconds ago"
+msgstr[0] "%d giÃy trÆác"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Mát mà yáu"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#, c-format
+msgid "1 second in the future"
+msgid_plural "%d seconds in the future"
+msgstr[0] "%d giÃy sau"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Mát mÃ"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#, c-format
+msgid "1 minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d phÃt trÆác"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Mát mà mánh"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#, c-format
+msgid "1 minute in the future"
+msgid_plural "%d minutes in the future"
+msgstr[0] "%d phÃt sau"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2136
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Phán external-body lá."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#, c-format
+msgid "1 hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d giá trÆác"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2146
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "Phán external-body hÆ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#, c-format
+msgid "1 hour in the future"
+msgid_plural "%d hours in the future"
+msgstr[0] "%d giá sau"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2177
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Trá tái Äáa chá FTP (%s)"
+msgid "1 day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ngÃy trÆác"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2188
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Trá tái táp tin các bá (%s) háp lá tái Äáa chá Â %s Â"
+msgid "1 day in the future"
+msgid_plural "%d days in the future"
+msgstr[0] "%d ngÃy sau"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2190
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Trá tái táp tin các bá (%s)"
+msgid "1 week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d tuán trÆác"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "Trá tái dá liáu á xa (%s)"
+msgid "1 week in the future"
+msgid_plural "%d weeks in the future"
+msgstr[0] "%d tuán sau"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2226
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Trá tái dá liáu lá bÃn ngoÃi (kiáu  %s Â)"
+msgid "1 month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d thÃng trÆác"
 
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:2934
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
 #, c-format
-#| msgid "From %s:"
-msgid "From: %s"
-msgstr "Tá: %s"
+msgid "1 month in the future"
+msgid_plural "%d months in the future"
+msgstr[0] "%d thÃng sau"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:2956
-#| msgid "(No Subject)"
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(khÃng chá Äá)"
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#, c-format
+msgid "1 year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d nÄm trÆác"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:3032
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
 #, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "ThÆ nÃy ÄÃ ÄÆác gái bái %s thay mát cho %s"
+msgid "1 year in the future"
+msgid_plural "%d years in the future"
+msgstr[0] "%d nÄm sau"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:89
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "ThÆ nÃy khÃng cà chá kà nÃn khÃng thá Äám báo thÆ nÃy do ngÆái áy gái."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+msgid "<click here to select a date>"
+msgstr "<nhán ÄÃy Äá chán ngÃy>"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:90
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr "ThÆ nÃy cà chá kà và háp lá nÃn rát cà thá là thÆ áy do ngÆái áy gái."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
+msgid "now"
+msgstr "bÃy giá"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:91
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"KhÃng thá xÃc minh chá kà cáa thÆ nÃy: cà lá nà bá giá trong khi truyán."
+#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+msgid "%d-%b-%Y"
+msgstr "%d-%b-%Y"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:92
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr "ThÆ nÃy cà chá kà háp lá, nhÆng mà khÃng thá xÃc minh ngÆái gái thÆ."
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:290
+msgid "Select a time to compare against"
+msgstr "Chán thái Äiám Äá Äái chiáu"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:93
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "ThÆ nÃy ÄÆác kà báng chá kÃ, nhÆng khÃng cà khoà cÃng tÆÆng áng."
+#: ../filter/e-filter-file.c:188
+msgid "Choose a File"
+msgstr "Chán táp tin"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"ThÆ nÃy khÃng ÄÆác mà hoà nÃn bát cá ngÆái nÃo cà xem ÄÆác nái dung nà trong "
-"khi truyán qua Internet."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:686
+msgid "R_ule name:"
+msgstr "TÃn q_uy tác:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"ThÆ nÃy ÄÆác mà hoÃ, nhÆng mà dÃng thuát toÃn mà hoà yáu. NgÆái khÃc sá gáp "
-"khà khÄn khi Äác thÆ nÃy ÄÆác mát thái gian háu Ãch, nhÆng mà cà thá lÃm nhÆ "
-"thá."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:718
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "TÃm mác tÆÆng áng vái nháng Äiáu khián sau"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:102
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"ThÆ nÃy ÄÆác mà hoÃ. NgÆái khÃc sá gáp khà khÄn nhiáu khi Äác nái dung thÆ."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:743
+msgid "If all conditions are met"
+msgstr "Náu mái tiÃu chuán Äáu thoá"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:103
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"ThÆ nÃy ÄÆác mà hoà báng thuát toÃn mát mà mánh. NgÆái khÃc sá gáp khà khÄn "
-"rát nhiáu khi Äác nái dung thÆ ÄÆác thái gian háu Ãch. "
+#: ../filter/e-filter-rule.c:744
+msgid "If any conditions are met"
+msgstr "Náu tiÃu chuán nÃo thoá"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "_Xem cháng nhán"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:747
+msgid "_Find items:"
+msgstr "_TÃm mác:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:254
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Cháng nhán nÃy khÃng cà khá nÄng xem"
+#. Translators: "None" for not including threads;
+#. * part of "Include threads: None"
+#. protocol:
+#. name:
+#: ../filter/e-filter-rule.c:776 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:566
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolution khÃng thá hián thÆ nÃy và nà quà lán khÃng xá là ÄÆác. Bán ván cÃn "
-"cà khá nÄng xem nà khÃng cà Äánh dáng, hoác trong trÃnh soán tháo vÄn bán "
-"bÃn ngoÃi."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:777
+msgid "All related"
+msgstr "Mái thá liÃn quan"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:756
-#| msgid "Save Message"
-#| msgid_plural "Save Messages"
-msgid "Save Image"
-msgstr "LÆu ánh"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:778 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+msgid "Replies"
+msgstr "Trá lái"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:804
-#| msgid "Save Message..."
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "LÆu á_nh..."
+#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+msgid "Replies and parents"
+msgstr "Trá lái và má"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:806
-#| msgid "Save the current file"
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "LÆu ánh vÃo táp tin"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
-msgid "Completed on"
-msgstr "HoÃn tát vÃo"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:780
+msgid "No reply or parent"
+msgstr "KhÃng cà trá lái hay Äiáu má"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
-msgid "Overdue:"
-msgstr "Quà hán:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:783
+msgid "I_nclude threads:"
+msgstr "Gám cÃc _nhÃnh:"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
-msgid "by"
-msgstr "vÃo"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:808
+msgid "A_dd Condition"
+msgstr "ThÃm Äiá_u kián"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Xem _khÃng Äánh dáng"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../mail/em-utils.c:306
+msgid "Incoming"
+msgstr "Gái Äán"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "án _khÃng Äánh dáng"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../mail/em-utils.c:307
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Gái Äi"
 
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
-msgid "O_pen With"
-msgstr "Má _báng"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:274
+msgid "Add Rule"
+msgstr "ThÃm quy tác"
 
-#: ../mail/em-format-html-print.c:176
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "Trang %d trÃn %d"
+#: ../filter/e-rule-editor.c:367
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Sáa quy tác"
 
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "KhÃng cà luáng HTML"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:1
+msgid "Missing date."
+msgstr "Thiáu ngÃy."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
-msgid "Folder Subscriptions"
-msgstr "ÄÄng kà thÆ mác"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:2
+msgid "You must choose a date."
+msgstr "Bán phái chán ngÃy."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
-msgid "_Account:"
-msgstr "TÃi _khoán:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Missing file name."
+msgid "Missing filename."
+msgstr "Thiáu tÃn táp tin."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Xoà tÃm kiám"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "You must specify a file name."
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "Bán phái xÃc Äánh tÃn táp tin."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
-msgid "Sho_w items that contain:"
-msgstr "_Hián mác cháa:"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:5
+msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
+msgstr ""
+"Táp tin  {0}  khÃng tán tái hoác khÃng phái là mát táp tin bÃnh thÆáng."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
-msgid "Subscribe to the selected folder"
-msgstr "ÄÄng kà thÆ mác ÄÆác chán"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6
+msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Biáu thác chÃnh quy sai  {0} Â."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
-msgid "Su_bscribe"
-msgstr "ÄÄng _kÃ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:7
+msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
+msgstr "KhÃng thá biÃn dách biáu thác chÃnh quy  {1} Â."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
-msgid "Unsubscribe from the selected folder"
-msgstr "Bá ÄÄng kà thÆ mác ÄÆác chán"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
+msgid "Missing name."
+msgstr "Thiáu tÃn."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
-msgid "_Unsubscribe"
-msgstr "Há_y ÄÄng kÃ"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:9
+msgid "You must name this filter."
+msgstr "Bán phái Äát tÃn cho bá lác nÃy."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
-msgid "Collapse all folders"
-msgstr "Thu gán mái thÆ mác"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
+msgstr "TÃn  {0}  Äà ÄÆác dÃng."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
-msgid "C_ollapse All"
-msgstr "_Thu gán hát"
+#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "HÃy chán tÃn khÃc."
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
-msgid "Expand all folders"
-msgstr "Má mái thÆ mác"
+#: ../filter/filter.ui.h:2
+msgid "the current time"
+msgstr "thái Äiám hián thái"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
-msgid "E_xpand All"
-msgstr "_Má bung hát"
+#: ../filter/filter.ui.h:3
+msgid "the time you specify"
+msgstr "thái Äiám bán chán"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
-msgid "Refresh the folder list"
-msgstr "Cáp nhát danh sÃch thÆ mác"
+#: ../filter/filter.ui.h:4
+msgid "a time relative to the current time"
+msgstr "thái Äiám so vái hián thái"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
-msgid "Stop the current operation"
-msgstr "Háy thao tÃc hián thái"
+#: ../filter/filter.ui.h:5
+msgid "seconds"
+msgstr "giÃy"
 
-#. Translators: This message is shown only for ten or more
-#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
-#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
-#. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:102
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
-msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
-msgstr[0] "Bán cà chác muán má cá %d thÆ cÃng lÃc khÃng?"
+#: ../filter/filter.ui.h:10
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
+msgid "months"
+msgstr "thÃng"
 
-#: ../mail/em-utils.c:158
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "Äáng hián thÃng Äiáp nÃ_y lán náa."
+#: ../filter/filter.ui.h:11
+msgid "years"
+msgstr "nÄm"
 
-#: ../mail/em-utils.c:333
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Bá lác thÆ"
+#: ../filter/filter.ui.h:12
+msgid "ago"
+msgstr "trÆác"
 
-#: ../mail/em-utils.c:918
-#, c-format
-msgid "Messages from %s"
-msgstr "Thá tá %s"
+#: ../filter/filter.ui.h:13
+msgid "in the future"
+msgstr "sau"
 
-#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
-msgid "Search _Folders"
-msgstr "_ThÆ mác tÃm kiám"
+#: ../filter/filter.ui.h:14
+msgid "Show filters for mail:"
+msgstr "Hián thá bá lác cho thÆ:"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ThÃm thÆ mác"
+#: ../filter/filter.ui.h:15 ../mail/em-filter-editor.c:165
+msgid "_Filter Rules"
+msgstr "_Quy tác Lác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#| msgid "Default window height"
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "Äá cao cáa sá \"Filter Editor\""
+#: ../filter/filter.ui.h:17
+msgid "Compare against"
+msgstr "So sÃnh vái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "TÃnh tráng phÃng to cáa sá \"Filter Editor\""
+#: ../filter/filter.ui.h:18
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"the current time when filtering occurs."
+msgstr ""
+"NgÃy gái thÆ sá ÄÆác Äái chiáu\n"
+"vái thái Äiám hián thái, khi lác."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
-#| msgid "Default window width"
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "Äá ráng cáa sá \"Filter Editor\""
+#: ../filter/filter.ui.h:20
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"12:00am of the date specified."
+msgstr ""
+"NgÃy gái thÆ sá ÄÆác Äái chiáu vái thái\n"
+" Äiám 12:00am tái ngÃy xÃc Äánh."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "Chiáu cao cáa sá \"ÄÄng kà thÆ mác\""
+#: ../filter/filter.ui.h:22
+msgid ""
+"The message's date will be compared against\n"
+"a time relative to when filtering occurs."
+msgstr ""
+"NgÃy gái thÆ sá ÄÆác Äái chiáu\n"
+"vái thái Äiám liÃn quan lÃc lác."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "Tráng thÃi má tái Äa cáa cáa sá \"ÄÄng kà thÆ mác\""
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
+#, c-format
+msgid "Saving message to folder '%s'"
+msgstr "Äang lÆu thÆ vÃo thÆ mác '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "Chiáu ráng cáa sá \"ÄÄng kà thÆ mác\""
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
-#| msgid "Default window height"
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "Äá cao cáa sá \"Search Folder Editor\""
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
+#, c-format
+msgid "Retrieving %d message"
+msgid_plural "Retrieving %d messages"
+msgstr[0] "Äang láy %d thÆ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
-#| msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "TÃnh tráng phÃng to cáa sá \"Search Folder Editor\""
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
+msgid "Scanning messages for duplicates"
+msgstr "QuÃt thÆ tÃm trÃng láp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
-#| msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "Äá ráng cáa sá \"Search Folder Editor\""
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
+#, c-format
+msgid "Removing folder '%s'"
+msgstr "Äang gá bá thÆ mác '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Chiáu cao cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1009
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has been removed."
+msgstr "Táp tin \"%s\" ÄÃ ÄÆác gá bá."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "TÃnh tráng phÃng to cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1013
+msgid "File has been removed."
+msgstr "Táp tin ÄÃ ÄÆác gá bá."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "Chiáu ráng cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1072
+msgid "Removing attachments"
+msgstr "Äang xoà ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
-msgid "Always request read receipt"
-msgstr "LuÃn luÃn yÃu cáu thÃng bÃo ÄÃ Äác"
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1234
+#, c-format
+msgid "Saving %d message"
+msgid_plural "Saving %d messages"
+msgstr[0] "Äang lÆu %d thÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
-msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr "Thái lÆáng theo giÃy trong ÄÃ cán hián thá lái trÃn thanh tráng thÃi."
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1588 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid folder URI '%s'"
+msgstr "URI ThÆ mác khÃng háp lá '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
-"to the message shown in the window"
-msgstr ""
-"Hái cà ÄÃng cáa sá thÆ khi ngÆái dÃng chuyán thÆ hoác trá lái thÆ cáa thÆ "
-"trong cáa sá Äang xem khÃng."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:106 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:719
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+msgid "Inbox"
+msgstr "Háp thÆ nhán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-msgid "Attribute message."
-msgstr "ThÃng Äiáp thuác tÃnh."
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:107 ../mail/em-folder-tree-model.c:712
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+msgid "Drafts"
+msgstr "NhÃp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
-msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "Tá Äáng nhán dáng biáu tÆáng xÃc cám"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-tree-model.c:723
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+msgid "Outbox"
+msgstr "Háp thÆ gái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
-msgid "Automatic link recognition"
-msgstr "Tá Äáng nhán dáng liÃn kát"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-msgid "Check for new messages in all active accounts"
-msgstr "Kiám tra thÆ mái cho mái tÃi khoán hoát Äáng"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-msgid "Check for new messages on start"
-msgstr "Kiám tra thÆ mái lÃc khái Äáng"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "Kiám thÆ mái nhán là thÆ rÃc"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:727
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+msgid "Sent"
+msgstr "ÄÃ gái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
-msgid "Citation highlight color"
-msgstr "MÃu tà sÃng trÃch dán"
+#. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/templates.c:1041 ../plugins/templates/templates.c:1341
+#: ../plugins/templates/templates.c:1351
+msgid "Templates"
+msgstr "Máu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
-msgid "Citation highlight color."
-msgstr "MÃu tà sÃng trÃch dán."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:929
+#, c-format
+msgid "Enter Passphrase for %s"
+msgstr "HÃy gà cám tá mát kháu cho %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Äá cao mác Äánh cáa sá soán"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:933
+msgid "Enter Passphrase"
+msgstr "GÃ cám tá mát kháu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa sá soán"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:937
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "HÃy gà mát kháu cho %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr "ThÆ mác náp/ÄÃnh cáa bá cáu táo"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:941
+msgid "Enter Password"
+msgstr "GÃ mát kháu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
-msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
-msgstr "Thu gán à hián thá cÃc Äáa chá trong Cho/CC/BCC"
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:992
+#, c-format
+msgid "User canceled operation."
+msgstr "NgÆái dÃng ÄÃ thÃi thao tÃc nÃy."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1111
+#, c-format
 msgid ""
-"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
-"address_count."
+"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
-"Thu gán à hián thá cÃc Äáa chá trong trÆáng Cho/CC/BCC thÃnh sá ÄÆác xÃc "
-"Äánh trong già trá  address_count  (sá Äám Äáa chá)"
+"ChÆa cung cáp Äáa chá ÄÃch thà tián trÃnh chuyán tiáp thÆ nÃy Äà bá thÃi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
-"server. The interval must be at least 30 seconds."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1120
+#, c-format
+msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
 msgstr ""
-"Äiáu khián khoáng Äái giáa hai lán Äáng bá cÃc thay Äái các bá vái mÃy phác "
-"vá tá xa. Khoáng thái gian tái thiáu là 30 giÃy."
+"KhÃng tÃm tháy tÃi khoán cà thá sá dáng thà tián trÃnh chuyán tiáp thÆ nÃy "
+"ÄÃ bá thÃi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
-msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr "CÃc dÃng Äáu tá chán cán sá dáng trong khi kiám tra cà thÆ rÃc khÃng."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Authentication Failed"
+msgid "%s authentication failed"
+msgstr "Viác xÃc thác bá lái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1348
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Your password has expired."
+msgid "No password was provided"
+msgstr "Mát kháu bán ÄÃ hát hán."
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
+#, c-format
+msgid "Cannot get transport for account '%s'"
+msgstr "KhÃng thá láy phÆÆng tián ván chuyán cho tÃi khoán '%s'"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:505
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:616
+#, c-format
+msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
+msgstr "Viác Ãp dáng bá lác gái Äi bá lái: %s"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:531
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:565
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:635 ../libemail-engine/mail-ops.c:671
+#, c-format
 msgid ""
-"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
-"in the format \"headername=value\"."
+"Failed to append to %s: %s\n"
+"Appending to local 'Sent' folder instead."
 msgstr ""
-"CÃc dÃng Äáu tá chán cán sá dáng trong khi kiám tra cà thÆ rÃc khÃng. Nháng "
-"mác danh sÃch là chuái theo Äánh dáng  tÃn_dÃng_Äáu=giÃ_trá Â."
+"Lái nái thÃm vÃo %s: %s\n"
+"Cho nÃn nái thÃm vÃo thÆ mác 'ÄÃ gái'."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá soán tháo thÆ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:585
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:693
+#, c-format
+msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
+msgstr "Lái nái thÃm vÃo thÆ mác các bá 'ÄÃ gái' các bá: %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá soán tháo thÆ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:795
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821 ../libemail-engine/mail-ops.c:922
+msgid "Sending message"
+msgstr "Äang gái thÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
-msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá hián thá thÆ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:869
+#, c-format
+msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
+msgstr "Äang bá ÄÄng kà thÆ mác '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
-msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "Bá kà tá mác Äánh Äá hián thá thÆ."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#, c-format
+msgid "Disconnecting from '%s'"
+msgstr "Äang ngát kát nái tá '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
-msgid "Default forward style"
-msgstr "Kiáu chuyán tiáp mác Äánh"
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#, c-format
+msgid "Reconnecting to '%s'"
+msgstr "Äang tÃi kát nái tái '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Äá cao mác Äánh cáa Cáa sá Soán."
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#, c-format
+msgid "Preparing account '%s' for offline"
+msgstr "Äang chuán bá tÃi khoán  %s  Äá ra ngoái tuyán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
-#| msgid "Default height of the Composer Window."
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Äá cao mác Äánh cáa cáa sá xem thÆ."
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:882
+#, c-format
+msgid "Pinging %s"
+msgstr "Äang  ping  %s..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-#| msgid "Default width of the Composer Window."
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "TÃnh tráng phÃng to mác Äánh cáa cáa sá xem thÆ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:87
+msgid "Filtering Selected Messages"
+msgstr "Äang lác cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Kiáu trá lái mác Äánh"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:209
+msgid "Fetching Mail"
+msgstr "Äang láy thÆ..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Default value for thread expand state"
-msgstr "Già trá mác Äánh cho tÃnh tráng dÃn ra nhÃnh"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:832
+#, c-format
+msgid "Sending message %d of %d"
+msgstr "Äang gái thÆ %d trÃn %d..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa Cáa sá Soán,"
+#. Translators: The string is distinguished by total
+#. * count of messages to be sent.  Failed messages is
+#. * always more than zero.
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
+msgid "Failed to send a message"
+msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
+msgstr[0] "Viác gái %d trÃn %d thÆ bá lái."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
-#| msgid "Default width of the Composer Window."
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa cáa sá soán thÆ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
+msgid "Canceled."
+msgstr "Bá thÃi."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
-"MÃ tá dÃng Äáu thÃng Äiáp trong khung xem mác Äánh thu nhá hay bung ra. "
-"\"0\" là bung, \"1\" là thu nhá."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:891 ../mail/mail-send-recv.c:887
+msgid "Complete."
+msgstr "HoÃn tát."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
-"book only"
-msgstr ""
-"Quyát Äánh cà nÃn tra tÃm Äáa chá Äá lác ra thÆ rÃc chá trong sá Äáa chá các "
-"bá hay khÃng"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1003
+#, c-format
+msgid "Moving messages to '%s'"
+msgstr "Äang chuyán thÆ tái '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr ""
-"Quyát Äánh cà nÃn tra tÃm trong sá Äáa chá tÃm Äáa chá thÆ cáa ngÆái gái, "
-"hay khÃng"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1004
+#, c-format
+msgid "Copying messages to '%s'"
+msgstr "Äang chÃp thÆ vÃo '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
-"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
-"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
-"autocompletion."
-msgstr ""
-"Quyát Äánh cà nÃn tra tÃm Äáa chá thÆ cáa ngÆái gái trong sá Äáa chá hay "
-"khÃng. TÃm tháy thà nà khÃng nÃn là thÆ rÃc. Chác nÄng nÃy tra tÃm trong "
-"nháng sá ÄÆác ÄÃnh dáu cho chác nÄng tá Äáng Äián nát. Tián trÃnh nÃy cà thá "
-"cháy chám náu bán ÄÃ ÄÃnh dáu sá Äáa chá á xa (v.d. LDAP) Äá tá Äáng Äián "
-"nát."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1121
+#, c-format
+msgid "Storing folder '%s'"
+msgstr "Äang cát giá thÆ mác %s..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
-"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃc dÃng Äáu tá chán Äá kiám tra cà thÆ rÃc, hay "
-"khÃng."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1194
+#, c-format
+msgid "Expunging and storing account '%s'"
+msgstr "Äang xoà hán và cát giá tÃi khoán %s..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
-"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
-"checking speed."
-msgstr ""
-"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃc dÃng Äáu tá chán Äá kiám tra cà thÆ rÃc, hay "
-"khÃng. Bát tÃy chán nÃy và ghi rà nháng dÃng Äáu háu Ãch, thà tÄng tác Äá "
-"kiám tra cà thÆ rÃc."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1195
+#, c-format
+msgid "Storing account '%s'"
+msgstr "Äang cát giá tÃi khoán %s..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
-"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
-msgstr ""
-"XÃc Äánh cà nÃn sá dáng cÃng mát phÃng chá trÃn cá hai dÃng Äáu  Tá  và  "
-"Chá Äá  trong cát  ThÆ Â khi xem theo chiáu dác."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1257
+#, c-format
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Äang cáp nhát thÆ mác '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
-msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "ThÆ mác tá ÄÃ cán náp/ÄÃnh táp tin vÃo bá cáu táo."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1475
+#, c-format
+msgid "Expunging folder '%s'"
+msgstr "Äang xoà dán thÆ mác '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid "Directory for saving mail component files."
-msgstr "ThÆ mác vÃo ÄÃ cán lÆu cÃc táp tin thÃnh phán thÆ."
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1568
+#, c-format
+msgid "Emptying trash in '%s'"
+msgstr "Äang Äá rÃc trong  %s Â..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
-msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
-"Bát hay tát thay thá phán tÃn thÆ mác bá cát ngán trong khung lá báng dáu "
-"chám láng"
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1664
+#, c-format
+msgid "Disconnecting %s"
+msgstr "Äang ngát kát nái tá %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "Chá hián thÆ khÃng vÆát quà kÃch thÆác nhát Äánh"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÆu (spool) '%s': %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-msgid "Do not add signature delimiter"
-msgstr "KhÃng thÃm phÃn cÃch chá kÃ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
-msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "Vá chá bÃo lái chÃnh tá trÃn tá khi gÃ."
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:112
+#, c-format
+msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
+msgstr "Äang cá movemail (di chuyán thÆ) mát nguán khÃng dáng mbox '%s'"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
-msgid "Empty Junk folders on exit"
-msgstr "LÃm sách thÆ mác ThÆ rÃc khi thoÃt"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:224
+#, c-format
+msgid "Forwarded message - %s"
+msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp - %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
-msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "LÃm sách thÆ mác RÃc khi thoÃt"
+#: ../libemail-engine/mail-tools.c:226
+msgid "Forwarded message"
+msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
-msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr "LÃm sách thÆ mác ThÆ rÃc khi thoÃt khái trÃnh Evolution."
+#: ../libemail-utils/e-signature.c:710
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Tá Äáng phÃt sinh"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
-msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "LÃm sách thÆ mác RÃc khi thoÃt trÃnh Evolution."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+#, fuzzy
+#| msgid "Use _Default"
+msgid "_Restore Default"
+msgstr "_DÃng mác Äánh"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
-"annoying and prefer to see a static image instead."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
 msgstr ""
-"Bát ánh Äáng trong thÆ HTML. Nhiáu ngÆái dÃng khÃng thÃch ánh Äáng và chán "
-"ánh tÄnh thay thá."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
-msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "Bát chá Äá con nhÃy, Äá bán xem con cháy khi Äác thÆ."
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+msgid "De_fault"
+msgstr "_Mác Äánh"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
-msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "Bát/tát phÃm dÃi ma thuát"
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+msgid "Enabled"
+msgstr "Bát"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
-msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
-msgstr "Bát/tát dáu nhác trong khi ÄÃnh dáu nhiáu thÆ."
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+msgid "Account Name"
+msgstr "TÃn tÃi khoán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
-msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr "Bát/tát tÃnh nÄng tÃm kiám gà trÆác"
+#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
+#. * other user means other calendars subscribed
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+msgid "Default"
+msgstr "Mác Äánh"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "Bát thÆ mác tÃm kiám"
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "Bát thÆ mác tÃm kiám vÃo lÃc khái cháy."
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:619
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "Khung xem biáu tÆáng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
-"names."
-msgstr "Bát thanh tÃm kiám bÃn Äá cho phÃp tÃm tÆÆng tÃc vái tÃn thÆ mác."
+#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "Khung Xem danh sÃch"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
-"and folders."
-msgstr ""
-"Bát tÃy chán nÃy Äá sá dáng phÃm dÃi Äá cuán qua à xem thá thÆ, danh sÃch "
-"thÆ và cÃc thÆ mác."
+#: ../mail/e-mail-backend.c:661
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown action to be performed"
+msgid "Unknown background operation"
+msgstr "KhÃng biát hÃnh Äáng cán thác hián."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+msgid "Close this window"
+msgstr "ÄÃng cáa sá nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(KhÃng chá Äá)"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
-msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-display.c:68
+msgid "_Add to Address Book..."
+msgstr "ThÃm vÃo Sá Äá_a chá..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
-msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr "Bát/tát chá Äá con nhÃy"
+#: ../mail/e-mail-display.c:75
+msgid "_To This Address"
+msgstr "_Cho Äáa chá nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
-msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
-msgstr "Mà hoà cÃc tÃn táp tin theo kiáu dÃng Outlook/GMail"
+#: ../mail/e-mail-display.c:82
+msgid "_From This Address"
+msgstr "_Tá Äáa chá nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
-"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
-"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
-"standard."
-msgstr ""
-"Mà hoà cÃc tÃn táp tin trÃn dÃng Äáu cáa thÆ báng cÃng mát cÃch vái Outlook "
-"hay GMail, Äá áng dáng khÃch Äà Äác ÄÆác tÃn táp tin Äáa hoà ÄÆác Evolution "
-"gái, và táp tin nhÆ váy khÃng tÃy theo RFC 2231, chá dÃng tiÃu chuán RFC "
-"2047 khÃng ÄÃng."
+#: ../mail/e-mail-display.c:89
+msgid "Send _Reply To..."
+msgstr "Gái _trá lái cho..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
-msgid "Flush Outbox after filtering"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-display.c:91
+msgid "Send a reply message to this address"
+msgstr "Gái thÆ trá lái Äán Äáa chá nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
-msgid "Forward message."
-msgstr "Chuyán thÆ."
+#: ../mail/e-mail-display.c:98
+msgid "Create Search _Folder"
+msgstr "Táo thÆ mác tÃm _kiám"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
-msgid "Group Reply replies to list"
-msgstr ""
+#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
+#. * aligned with the junk mail options above it.
+#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
+msgid "Junk filtering software:"
+msgstr "Phán mám lác thÆ rÃc:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
-msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "Äá cao à cáa sá danh sÃch thÆ"
+#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:225
+msgid "_Label name:"
+msgstr "TÃ_n nhÃn:"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
-msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "Äá cao à cáa sá danh sÃch thÆ."
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
+msgid "I_mportant"
+msgstr "_Quan tráng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
-msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
-msgstr "án à xem thá táng thÆ mác và gá bá vÃng chán"
+#. red
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
+msgid "_Work"
+msgstr "Chá _lÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
-"they really want to do it."
-msgstr ""
-"Náu ngÆái dÃng cá má hÆn 9 thÆ cÃng lÃc thà hái náu há thát muán lÃm nhÆ thá."
+#. orange
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:51
+msgid "_Personal"
+msgstr "_RiÃng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
-"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
-"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
-"Náu Evolution khÃng cà bá xem cà sán cho mát dáng MIME nÃo Äà thà bát cá "
-"dáng MIME nÃo xuát hián trong danh sÃch nÃy mà Ãnh xá tái mát bá xem thÃnh "
-"phán Bonobo trong cÆ sá dá liáu dáng MIME cáa GNOME thà cà thá ÄÆác sá dáng "
-"Äá hián thá nái dung."
+#. green
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:52
+msgid "_To Do"
+msgstr "_Cán lÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
-msgid "Ignore list Reply-To:"
-msgstr ""
+#. blue
+#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:53
+msgid "_Later"
+msgstr "_Sau nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Chiáu cao Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Bá Äiáu chánh bá lác\". Già trá nÃy cá cáp "
-"nhát khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
+msgid "Add Label"
+msgstr "ThÃm nhÃn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
-#| msgid ""
-#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window vertically."
-msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Chiáu cao ban Äáu cáa cáa \"Folder Subscriptions\". Già trá nÃy cá cáp nhát "
-"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
+msgid "Edit Label"
+msgstr "Sáa nhÃn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
-#| msgid ""
-#| "Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window vertically."
+#: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
 msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Chiáu cao ban Äáu cáa cáa \"Search Folder Editor\". Già trá nÃy cá cáp nhát "
-"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+"Note: Underscore in the label name is used\n"
+"as mnemonic identifier in menu."
+msgstr "Ghi chÃ: gách dÆái tÃn nhÃn là phÃm tát trong trÃnh ÄÆn."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"Chiáu cao Äáu tiÃn cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â. Già trá nÃy cá cáp nhát "
-"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:89
+msgid "Color"
+msgstr "MÃu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Filter Editor\".  Già trá nÃy cá "
-"cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già trá cá "
-"thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â khÃng "
-"phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
+msgid "Name"
+msgstr "TÃn"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Folder Subscriptions\".  Già trá "
-"nÃy cá cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già "
-"trá cá thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â "
-"khÃng phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1269
+#, c-format
+msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
+msgstr "KhÃng thá táo nháng thÆ mác thÆ các bá tái '%s': %s"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
-#| msgid ""
-#| "Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-#| "updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-#| "particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive "
-#| "Mail\" window cannot be maximized. This key exists only as an "
-#| "implementation detail."
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Search Folder Editor\".  Già trá "
-"nÃy cá cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già "
-"trá cá thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â "
-"khÃng phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:627
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "HÃy chán mát thÆ mác."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â.  Già trá nÃy cá "
-"cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già trá cá "
-"thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â khÃng "
-"phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "ChÃp vÃo thÆ mác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Filter Editor\". Già trá nÃy cá cáp nhát "
-"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "C_opy"
+msgstr "ChÃ_p"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Folder Subscriptions\". Già trá nÃy cá cáp "
-"nhát khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Chuyán vÃo thÆ mác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-#| msgid ""
-#| "Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates "
-#| "as the user resizes the window horizontally."
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Search Folder Editor\". Già trá nÃy cá cáp "
-"nhát khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+msgid "_Move"
+msgstr "Chu_yán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â. Già trá nÃy cá cáp nhát "
-"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1384
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+msgid "_Do not ask me again."
+msgstr "Äáng _hái náa."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
-"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
-"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
-"replying."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
+msgstr "_LuÃn bá qua Reply-To: Äái vái háp thÆ chung."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
-"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
-"the search results."
-msgstr ""
-"Nà bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác xoà thÆ khái mát thÆ mác tÃm "
-"kiám sá xoà hoÃn toÃn thÆ ÄÃ, khÃng phái ÄÆn gián gá bá nà khái kát quá tÃm "
-"kiám."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+msgid "A_dd Sender to Address Book"
+msgstr "_ThÃm ngÆái gái vÃo Sá Äáa chá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
-#| msgid ""
-#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
-#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
-#| "it from the search results."
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"private reply to a message which arrived via a mailing list."
-msgstr ""
-"NÃ bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác gái thÆ trá lái riÃng tÆ cho "
-"mát thÃng Äiáp Äán tá háp thÆ chung."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+msgid "Add sender to address book"
+msgstr "ThÃm ngÆái gái vÃo sá Äáa chá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-#| msgid ""
-#| "It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is "
-#| "required before going into offline mode."
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
-"reply to many people."
-msgstr ""
-"NÃ bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác gái thÆ trá lái cho nhiáu "
-"ngÆái/"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+msgid "Check for _Junk"
+msgstr "Kiám tra tÃm thÆ _rÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
-"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
-"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+msgid "Filter the selected messages for junk status"
+msgstr "Lác cÃc thÆ ÄÃ chán Äá quyát Äánh tráng thÃi thÆ rÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
-#| msgid ""
-#| "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages "
-#| "from a search folder permanently deletes the message, not simply removing "
-#| "it from the search results."
-msgid ""
-"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
-"a message to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr ""
-"NÃ bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác gái thÆ trá lái cho ngÆái "
-"nhán khÃng phái Äáa chá thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "_ChÃp vÃo thÆ mác..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
-#| msgid "Last time empty junk was run"
-msgid "Last time Empty Junk was run"
-msgstr "Lán cuái cÃng Äá thÆ mác thÆ rÃc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+msgid "Copy selected messages to another folder"
+msgstr "ChÃp cÃc thÆ ÄÃ chán sang thÆ mác khÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
-#| msgid "Last time empty trash was run"
-msgid "Last time Empty Trash was run"
-msgstr "Lán cuái cÃng Äá rÃc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+msgid "_Delete Message"
+msgstr "_Xoà thÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
-msgid "Layout style"
-msgstr "Kiáu bá các"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+msgid "Mark the selected messages for deletion"
+msgstr "ÄÃnh dáu cÃc thÆ ÄÃ chán cán xoÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
-msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr "Mác quà Äà thÆ nÃn ÄÆác ghi lÆu."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
+msgid "Filter on Mailing _List..."
+msgstr "_Lác theo háp thÆ chung..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
-msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "Danh sÃch NhÃn và mÃu sác liÃn quan"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
+msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ ÄÆác gái cho háp thÆ chung nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
-msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Danh sÃch cÃc dáng MIME cán kiám tra Äái vái bá xem thÃnh phán Bonobo"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
+msgid "Filter on _Recipients..."
+msgstr "Lác theo NgÆái _nhán..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Danh sÃch cÃc quyán phÃp ÄÃ cháp nhán"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
+msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ ÄÆác gái cho nháng ngÆái nhán nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Danh sÃch cÃc tÃi khoán"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
+msgid "Filter on Se_nder..."
+msgstr "Lác theo NgÆái _gái..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Danh sÃch cÃc tÃi khoán mà thÃnh phán thÆ cáa Evolution biát ÄÆác. Danh sÃch "
-"áy cháa chuái láp tÃn cáa cÃc thÆ mác con liÃn quan vái /apps/evolution/mail/"
-"accounts."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
+msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ tá ngÆái gái nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
-msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "Danh sÃch cÃc dÃng Äáu tá chán và náu bát chÆa."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
+msgid "Filter on _Subject..."
+msgstr "Lác theo _Chá Äá..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
-msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
-msgstr "Danh sÃch cÃc mà ngÃn ngá tá Äián ÄÆác dÃng Äá kiám tra chÃnh tá."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
+msgstr "Táo quy tác Äá lác mái thÆ cà chá Äá nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr ""
-"Danh sÃch cÃc nhÃn mà thÃnh phán thÆ cáa Evolution biát ÄÆác. Danh sÃch áy "
-"cháa chuái name:color (tÃn:mÃu) mà mÃu áy dáng há tháp lác phÃn HTML."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+msgid "A_pply Filters"
+msgstr "Ã_p dáng bá lác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Danh sÃch cÃc tÃn giao thác cà quyán Äà cháp nhán."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+msgid "Apply filter rules to the selected messages"
+msgstr "Ãp dáng bá lác vÃo cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
-msgstr "Náp qua HTTP cÃc ánh cho thÆ HTML"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+msgid "_Find in Message..."
+msgstr "_TÃm trong thÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
-"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
-"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
-msgstr ""
-"Tái qua HTTP(S) cÃc ánh cho thÆ HTML. Già trá cà thá:\n"
-"0 - khÃng bao giá tái ánh tá Internet\n"
-"1 - tái ánh trong thÆ Äán tá liÃn lác\n"
-"2 - lÃc nÃo cÅng tái ánh tá Internet (khÃng an toÃn)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+msgid "Search for text in the body of the displayed message"
+msgstr "TÃm Äoán trong nái dung thÆ ÄÃ hián thá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
-msgid "Log filter actions"
-msgstr "Ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+msgid "_Clear Flag"
+msgstr "XÃ_a cá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
-msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr "Ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác vÃo táp tin bán ghi ÄÃ ghi rÃ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
+msgstr "Bá cá Tiáp-theo khái thÆ ÄÆác chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
-msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr "Táp tin bán ghi nÆi cán ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+msgid "_Flag Completed"
+msgstr "Cá _hoÃn tát"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
-msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr "Táp tin bán ghi nÆi cán ghi lÆu cÃc hÃnh Äáng lác."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
+msgstr "Äát cá tiáp-theo sang hoÃn tát cho thÆ ÄÆác chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "Chiáu cao trÃnh duyát thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+msgid "Follow _Up..."
+msgstr "_Tiáp theo..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "TrÃnh duyát thÆ to tái Äa"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+msgid "Flag the selected messages for follow-up"
+msgstr "Äát cá tiáp-theo cho thÆ ÄÆác chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "Äá ráng trÃnh duyát thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+msgid "_Attached"
+msgstr "Gái _kÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr "ÄÃnh dáu là Äà xem, sau thái hán Äà ghi rÃ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
+msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
+msgstr "Chuyán tiáp thÆ Äà chán tái ngÆái khÃc nhÆ là ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr "ÄÃnh dáu là Äà xem, sau thái hán Äà ghi rÃ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "ÄÃnh cÃc trÃch dán trong thÆ Â Xem thá Â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+msgid "Forward As _Attached"
+msgstr "Chuyán dáng ÄÃnh _kÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
-msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "ÄÃnh cÃc trÃch dán trong thÆ Â Xem thá Â."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+msgid "_Inline"
+msgstr "Trác t_iáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 ../mail/e-mail-reader.c:1909
+msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
+msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán trong nái dung thÆ mái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"Kiáu dÃng hián thá thÆ (\"normal\" - chuán, \"full headers\" - dÃng Äáu ÄÃy "
-"Äá, \"source\" - mà nguán)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+msgid "Forward As _Inline"
+msgstr "Chuyán dáng _inline"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
-msgstr "Sá ngÃy tái thiáu giáa hai lán xoà thÆ rÃc khi thoÃt."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+msgid "_Quoted"
+msgstr "TrÃch _dán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "Sá ngÃy tái thiáu giáa hai lán Äá rÃc khi thoÃt."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 ../mail/e-mail-reader.c:1923
+msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
+msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán ÄÆác trÃch dán dáng trá lái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
-msgstr "Thái gian tái thiáu giáa hai lán xoà thÆ rÃc khi thoÃt, theo ngÃy."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+msgid "Forward As _Quoted"
+msgstr "Chuyán dáng _trÃch dán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "Thái gian tái thiáu giáa hai lán sá rÃc khi thoÃt, theo ngÃy."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+msgid "_Load Images"
+msgstr "Tái á_nh"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
-msgstr "Sá Äáa chá cán hián thá trong Cho/CC/BCC"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
+msgstr "Buác tái ánh trong thÆ HTML"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "Original message."
-msgstr "ThÆ gác."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+msgid "_Important"
+msgstr "_Quan tráng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid "Path where picture gallery should search for its content"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+msgid "Mark the selected messages as important"
+msgstr "ÄÃnh dáu Quan Tráng cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+msgid "_Junk"
+msgstr "_ThÆ rÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-#| msgid ""
-#| "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-#| "{0}"
-msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "Hái trÆác khi gái Äán ngÆái nhán khÃng ÄÆác nháp vÃo nhÆ Äáa chá thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+msgid "Mark the selected messages as junk"
+msgstr "ÄÃnh dáu thÆ rÃc cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr "Nhác khi cà chá Äá ráng"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+msgid "_Not Junk"
+msgstr "KhÃ_ng phái rÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi há cá xoà hán thÆ mác."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+msgid "Mark the selected messages as not being junk"
+msgstr "ÄÃnh dáu KhÃng phái thÆ rÃc cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr "Nhác ngÆái dÃng khi há cá gái thÆ chÆa cà Chá Äá."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+msgid "_Read"
+msgstr "Äá_c"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "Nhác khi xoà thÆ khái thÆ mác tÃm kiám"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+msgid "Mark the selected messages as having been read"
+msgstr "ÄÃnh dáu ÄÃ Äác cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
-#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
-msgstr "Hái khi cà trá lái riÃng trong háp thÆ chung"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+msgid "Uni_mportant"
+msgstr "_KhÃng quan tráng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-#| msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgid "Prompt when replying privately to list messages"
-msgstr "Hái khi trá lái riÃng cho háp thÆ chung"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+msgid "Mark the selected messages as unimportant"
+msgstr "ÄÃnh dáu KhÃng Quan Tráng cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
-#| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgid "Prompt when replying to many recipients"
-msgstr "Hái khi trá lái cho nhiáu ngÆái"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+msgid "_Unread"
+msgstr "_ChÆa Äác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
-msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng xoà hán"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+msgid "Mark the selected messages as not having been read"
+msgstr "ÄÃnh dáu ChÆa Äác cÃc thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
-msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng chá nháp Bcc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+msgid "_Edit as New Message..."
+msgstr "_Sáa dáng thÆ mái..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng cá má hÆn 9 thÆ cÃng lÃc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
+msgstr "Má cÃc thÆ ÄÃ chán trong bá soán tháo Äá hiáu chánh"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid ""
-"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
-"receive HTML mail."
-msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng cá gái thÆ HTML cho liÃn lác khÃng muán nhán HTML."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+msgid "Compose _New Message"
+msgstr "Viát thÆ _mái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
-msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
-"Nhác khi ngÆái dÃng cá gái thÆ mà khÃng cà ngÆái nhán Cho (To) hay ChÃp Cho "
-"(CC)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+msgid "Open a window for composing a mail message"
+msgstr "Má cáa sá viát thÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
-msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr "Nhác khi ngÆái dÃng cá gái thÆ dáng HTML khÃng phái ÄÆác muán"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "Má tr_ong cáa sá mái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
-msgid "Prompt while marking multiple messages"
-msgstr "Nhác khi ÄÃnh dáu nhiáu thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+msgid "Open the selected messages in a new window"
+msgstr "Má cÃc thÆ ÄÃ chán trong cáa sá mái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
-msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Ch_uyán sang thÆ mác..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
-#| msgid "Start _typing at the bottom on replying"
-msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
-msgstr "Äát con trá á phán cuái cáa trá lái"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+msgid "Move selected messages to another folder"
+msgstr "Di chuyán cÃc thÆ ÄÃ chán sang thÆ mác khÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
-msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
-msgstr "Nhán dáng hÃnh cÆái trong vÄn bán và thay thá báng ánh."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+msgid "_Switch to Folder"
+msgstr "_Chuyán sang thÆ mác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
-msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "Nhán ra mái liÃn kát trong vÄn bán và thay thá chÃng."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+msgid "Display the parent folder"
+msgstr "Hián thÆ mác cha"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
-msgid "Run junk test on incoming mail."
-msgstr "Cháy phÃp thá thÆ rÃc khi thÆ gái Äán"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+msgid "Switch to _next tab"
+msgstr "Chuyán sang thá _ká"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
-msgid "Save directory"
-msgstr "ThÆ mác lÆu"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+msgid "Switch to the next tab"
+msgstr "Chuyán sang thá ká tiáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
-msgid "Search for the sender photo in local address books"
-msgstr "TÃm kiám ánh cháp ngÆái gái trong cÃc sá Äáa chá các bá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+msgid "Switch to _previous tab"
+msgstr "Chuyán sang thá _trÆác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
-msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "Gái thÆ dáng HTML theo mác Äánh"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+msgid "Switch to the previous tab"
+msgstr "Chuyán sang thá trÆác ÄÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
-msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "Gái thÆ dáng HTML theo mác Äánh"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+msgid "Cl_ose current tab"
+msgstr "ÄÃn_g táp tin hián thái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
-msgid "Sender email-address column in the message list"
-msgstr "Cát Äáa chá thÆ cua ngÆái gái trong danh sÃch thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+msgid "Close current tab"
+msgstr "ÄÃng thá hián thái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
-msgid "Server synchronization interval"
-msgstr "Khoáng Äái Äáng bá mÃy chá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+msgid "_Next Message"
+msgstr "ThÆ _ká"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
-msgid ""
-"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
-"signature when composing a mail."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+msgid "Display the next message"
+msgstr "Hián thá thÆ ká tiáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
-msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Hián trÆáng \"Bcc\" khi gái thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+msgid "Next _Important Message"
+msgstr "ThÆ _quan tráng ká"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
-msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
-msgstr "Hián trÆáng \"Cc\" khi gái thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+msgid "Display the next important message"
+msgstr "Hián thá thÆ quan tráng ká tiáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
-msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Hián trÆáng \"From\" (tá) khi gái thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+msgid "Next _Thread"
+msgstr "_NhÃnh ká"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
-msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Hián trÆáng \"Reply To\" (trá lái cho) khi gái thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+msgid "Display the next thread"
+msgstr "Hián thá nhÃnh Äác ká tiáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
-#| msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
-msgstr "Hián trÆáng \"Reply To\" khi gái thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+msgid "Next _Unread Message"
+msgstr "ThÆ _chÆa Äác ká"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
-msgid "Show Animations"
-msgstr "Hián hoát cánh"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+msgid "Display the next unread message"
+msgstr "Hián thá thÆ chÆa Äác ká tiáp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid "Show all message headers"
-msgstr "Hián hát dÃng Äáu thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "ThÆ t_rÆác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
-msgid "Show all the headers when viewing a messages."
-msgstr "Hián hát tát cá dÃng Äáu khi xem thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+msgid "Display the previous message"
+msgstr "Hián thá thÆ trÆác ÄÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
-msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "Hián ánh ÄÃ hoát cánh kiáu hoát cánh."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+msgid "Pr_evious Important Message"
+msgstr "ThÆ quan tráng t_rÆác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
-msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "Hián thá mái thÆ bá xoà (kiáu gaÌch ÄÃ) trong danh sÃch cÃc thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+msgid "Display the previous important message"
+msgstr "Hián thá thÆ quan tráng trÆác ÄÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
-msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "Hián thá thÆ bá xoà trong danh sÃch cÃc thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+msgid "Previous T_hread"
+msgstr "Mách thÆ _trÆác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
-msgid "Show image animations"
-msgstr "Hián hoát cánh ánh"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+msgid "Display the previous thread"
+msgstr "Hián thá mách thÆ trÆác ÄÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
-msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+msgid "P_revious Unread Message"
+msgstr "ThÆ chÆa Äác t_rÆác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
-msgid "Show photo of the sender"
-msgstr "Hián ánh cháp cáa ngÆái gái"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+msgid "Display the previous unread message"
+msgstr "Hián thá thÆ chÆa Äác trÆác ÄÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
-msgid ""
-"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+msgid "Print this message"
+msgstr "In thÆ nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-msgid ""
-"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
-"the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+msgid "Preview the message to be printed"
+msgstr "Xem thá thÆ cán in"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-msgid ""
-"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
-"the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+msgid "Re_direct"
+msgstr "Chuyán _hÆáng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
-"from the View menu when a news account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
+msgstr "Chuyán hÆáng (bounce: náy lÃn) thÆ ÄÃ chán tái ngÆái khÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
-msgid ""
-"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
-"from the View menu when a mail account is chosen."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+msgid "Remo_ve Attachments"
+msgstr "_Bá ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
-msgid ""
-"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
-"list."
-msgstr ""
-"Hián thá Äáa chá thÆ cáa ngÆái gái trong mát cát riÃng trong danh sÃch thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "LÆu ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
-msgid ""
-"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
-"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
-"format and local time zone."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+msgid "Remove Du_plicate Messages"
+msgstr "Xoà cÃc thÆ _trÃng láp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
-msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
-msgstr "Hián thá ánh cháp cáa ngÆái gái trong à cáa sá Äác thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+msgid "Checks selected messages for duplicates"
+msgstr "ÄÃnh dáu cÃc thÆ Äà chán là trÃng láp"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
-msgid ""
-"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
-"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
-"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
-"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
-"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
-"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
-"Post: header, if there is one."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:181
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Trá lái _mái ngÆái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
-msgid "Spell check inline"
-msgstr "Kiám tra trác tiáp chÃnh tá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
+msgstr "Soán thÆ trá lái cho mái ngÆái nhán thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
-msgid "Spell checking color"
-msgstr "MÃu kiám tra chÃnh tá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:25
+msgid "Reply to _List"
+msgstr "Trá lái _Háp thÆ chung"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
-msgid "Spell checking languages"
-msgstr "NgÃn ngá kiám tra chÃnh tá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
+msgstr "Viát thÆ trá lái cho háp thÆ chung cáa thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
-msgid "State of message headers in paned view"
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:188
+msgid "_Reply to Sender"
+msgstr "T_rá lái ngÆái gái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
-msgid "Terminal font"
-msgstr "PhÃng chá thiát bá cuái"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+msgstr "Viát thÆ trá lái cho ngÆái gái thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
-msgid "The default plugin for Junk hook"
-msgstr "Phán bá sung mác Äánh cho mÃc ThÆ rÃc"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+msgid "_Save as mbox..."
+msgstr "LÆu dáng _mbox..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
-#| msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
-msgid ""
-"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "Lán cuái cÃng xoà thÆ rÃc, theo ngÃy tá 01/01/1970 (Epoch)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+msgid "Save selected messages as an mbox file"
+msgstr "LÆu cÃc thÆ ÄÆác chán vÃo táp tin dáng mbox"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
-#| msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgid ""
-"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
-msgstr "Lán cuái cÃng ÄÃ cháy Äá rÃc, theo ngÃy tá 01/01/1970 (Epoch)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+msgid "_Message Source"
+msgstr "_MÃ nguán thÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"message list."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+msgid "Show the raw email source of the message"
+msgstr "Hián thÆ thÃ, mà nguán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
-msgid "The terminal font for mail display."
-msgstr "PhÃng chá thiát bá cuái Äá hián thá thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+msgid "_Undelete Message"
+msgstr "_Háy xoà thÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+msgid "Undelete the selected messages"
+msgstr "Háy xoà nháng thÆ Äà chán"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "Cá chuá_n"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+msgid "Reset the text to its original size"
+msgstr "Phác hái kÃch cá chá gác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
-msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "PhÃng chá Äá ráng bián Äái Äá hián thá thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "_PhÃng to"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
-msgid ""
-"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
-"\"2\" for debug messages."
-msgstr ""
-"Cà ba già trá cà thá:\n"
-" â 0\t\tlái\n"
-" â 1\t\tcánh bÃo\n"
-" â 2\t\tthÃng Äiáp gá lái."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "TÄng kÃch cá chá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
-#| msgid ""
-#| "This decides the max size of the text part that can be formatted under "
-#| "Evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified in terms of KB."
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"XÃc Äánh kÃch thÆác tái Äa cáa thÆ cà thá hián thá trong Evolution, theo KB. "
-"Già trá mác Äánh là 4096 (4MB). Già trá nÃy chá ÄÆác dÃng khi khoà "
-"'force_message_limit' ÄÆác bát."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Thu _nhá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
-msgid ""
-"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
-"to the other available plugins."
-msgstr ""
-"ÄÃy là phán bá sung ThÆ rÃc mác Äánh, mác dà cà nhiáu phán bá sung ÄÆác hiáu "
-"lác. Váy náu phán bá sung Äà liát kà mác Äánh bá tát, nà khÃng bá thay thá "
-"báng phán bá sung sán sÃng khÃc."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Giám kÃch cá chá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
-msgid ""
-"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
-"the mail in the list and removes the preview for that folder."
-msgstr ""
-"Khoà nÃy ÄÆác Äác chá mát lán, và Äát lái thÃnh \"false\" (sai) sau khi Äác. "
-"HÃnh vi nÃy thà bá chán thÆ trong danh sÃch, và gá bo à xem thá Äái vái thÆ "
-"mác ÄÃ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
+msgid "Create R_ule"
+msgstr "Táo q_uy tác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid ""
-"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
-"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
-"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
-"mail view."
-msgstr ""
-"Khoà nÃy nÃn cháa danh sÃch cÃc cáu trÃc XML ghi rà dÃng Äáu tá chán, và náu "
-"sá hián thá chÃng. Dáng thác cáa cáu trÃc XML lÃ:\n"
-"&lt;header enabled&gt;\n"
-"(láp Äà bát dÃng Äáu, náu sá hián thá dÃng Äáu áy trong à xem thÆ)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgstr "Bá _kà tá"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
-"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
-"mail sent by known contacts from junk filtering."
-msgstr ""
-"TÃy chán nÃy liÃn quan Äán khoà lookup_addressbook (tra tÃm trong sá Äáa "
-"chá) và ÄÆác dÃng Äá quyát Äánh cà nÃn tra tÃm Äáa chá chá trong sá Äáa chá "
-"các bá, Äá loái trá khái tián trÃnh lác ra thÆ rÃc cÃc thÆ ÄÆác gái bái liÃn "
-"lác ÄÃ biát."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+msgid "F_orward As"
+msgstr "Chuyán tiáp _dáng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
-msgstr "TÃy chán nÃy sá tÄng tác Äá láy thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+msgid "_Group Reply"
+msgstr "T_rá lái nhÃm"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid ""
-"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
-"beyond which a '...' is shown."
-msgstr ""
-"TÃy chán nÃy Äát sá Äáa chá cán hián thá trong à xem danh sÃch thÆ mác Äánh, "
-"á ngoái ÄÃ hián thá dáu chám láng (â)."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
-#| msgid ""
-#| "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-#| "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
-msgstr ""
-"Thiát láp nÃy xÃc Äánh cÃc nhÃnh nÃn ÄÆác giÃn ra hay co lái theo mác Äánh. "
-"Evolution cán thiát khái cháy lái."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
-"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
-"restart."
-msgstr ""
-"Thiát láp nÃy xÃc Äánh cÃc nhÃnh nÃn ÄÆác sáp xáp dáa vÃo thÆ mái nhát trong "
-"mái nhÃnh, hÆn là theo ngÃy thÃng nhán thÆ. Cán phái khái cháy lái Evolution."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
-msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+msgid "_Go To"
+msgstr "Ä_i tái"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr "Hián thá nhÃnh trong danh sÃch thÆ, theo Chá Äá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+msgid "Mar_k As"
+msgstr "ÄÃnh _dáu lÃ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "Timeout for marking message as seen"
-msgstr "Thái hán ÄÃnh dáu thÆ ÄÃ xem"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+msgid "_Message"
+msgstr "_ThÆ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid "Timeout for marking message as seen."
-msgstr "Thái hán ÄÃnh dáu thÆ ÄÃ xem."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+msgid "_Zoom"
+msgstr "Thu _phÃng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "UID string of the default account."
-msgstr "Chuái UID cáa tÃi khoán mác Äánh."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
+msgid "Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ThÆ mác tÃm kiám trÃn _Háp thÆ chung..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
-msgstr ""
-"MÃu gách dÆái cho tá sai chÃnh tá khi dÃng chác nÄng chÃnh tá trác tiáp."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+msgid "Create a search folder for this mailing list"
+msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho háp thÆ chung nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
-msgid "Use custom fonts"
-msgstr "DÃng phÃng chá tá chán"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
+msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "_ThÆ mác tÃm kiám tá NgÆái nhán..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid "Use custom fonts for displaying mail."
-msgstr "DÃng phÃng chá tá chán Äá hián thá thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+msgid "Create a search folder for these recipients"
+msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho nháng ngÆái nhán nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
-"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
-"message or the bottom."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
+msgid "Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "ThÆ mác tÃm kiám trÃn NgÆái _gái..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid ""
-"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
-"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
-"the message or the bottom."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+msgid "Create a search folder for this sender"
+msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho ngÆái gái nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "Variable width font"
-msgstr "PhÃng chá ráng bián"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
+msgid "Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ThÆ mác tÃm kiám trÃn _Chá Äá..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
-"Mác Äánh là cà nÃn thÃm vÃo mái thÆ mát yÃu cáu thÃng bÃo Äà Äác, hay khÃng."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+msgid "Create a search folder for this subject"
+msgstr "Táo thÆ mác tÃm kiám cho chá Äá nÃy"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
-msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+msgid "Mark for Follo_w Up..."
+msgstr "ÄÃnh dáu Cán th_eo dÃi tiáp..."
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
-msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "ÄÃnh dáu _Quan tráng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
-msgstr ""
-"CÃ nÃn tát tÃnh nÄng thay thá phán cÃn lái cáa tÃn thÆ mác bá cát ngán trong "
-"khung lá báng dáu chám láng, hay khÃng."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+msgid "Mark as _Junk"
+msgstr "ÄÃnh dáu _ThÆ rÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid ""
-"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
-"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
-"CÃ nÃn trá vá táo nhÃnh thÆ theo chá Äá khi thÆ khÃng cháa dÃng Äáu In-Reply-"
-"To (trá lái theo thÆ trÆác) hay References (tham chiáu)."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+msgid "Mark as _Not Junk"
+msgstr "ÄÃ_nh dáu KhÃc rÃc"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr "CÃ nÃn sáp xáp nhÃnh dáa vÃo thÆ mái nhát trong nhÃnh, hay khÃng"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+msgid "Mar_k as Read"
+msgstr "ÄÃnh dáu ÄÃ Äá_c"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
-"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
-"one minute after the last action invocation."
-msgstr ""
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+msgid "Mark as Uni_mportant"
+msgstr "ÄÃnh dáu _KhÃng quan tráng"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "Width of the message-list pane"
-msgstr "Äá ráng à cáa sá danh sÃch thÆ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "ÄÃnh dá_u ChÆa Äác"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid "Width of the message-list pane."
-msgstr "Äá ráng cáa à cáa sá danh sÃch thÆ."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2373
+msgid "_Caret Mode"
+msgstr "_Chá Äá con nhÃy"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "Äang nháp dá liáu Elm..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
+msgstr "Hián thá con cháy nhÃy trong phán nái dung cÃc thÆ ÄÃ hián thá"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
-msgid "Mail"
-msgstr "ThÆ tÃn"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
+msgid "All Message _Headers"
+msgstr "CÃc dÃng Äáu t_hÆ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
-msgid "Evolution Elm importer"
-msgstr "Bá nháp Elm vÃo Evolution"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+msgid "Show messages with all email headers"
+msgstr "Hián thá thÆ vái mái dÃng Äáu thÆ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
-msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "Äang nháp thÆ tá Elm"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "Äang láy thÆ '%s'"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
-msgid "_Destination folder:"
-msgstr "_ThÆ mác ÄÃch:"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
+msgid "_Forward"
+msgstr "Chuyán t_iáp"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
-msgid "Select folder"
-msgstr "Chán thÆ mác"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+msgid "Forward the selected message to someone"
+msgstr "Chuyán tiáp thÆ ÄÃ chán tái ngÆái khÃc"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
-msgid "Select folder to import into"
-msgstr "Chán thÆ mác Äá nháp vÃo"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
+msgid "Group Reply"
+msgstr "Trá lái nhÃm"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "Subject"
-msgstr "Chá Äá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
+msgstr "Viát thÆ trá lái cho háp thÆ chung, hoác cho tát cá mái ngÆái"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
-msgctxt "mboxImp"
-msgid "From"
-msgstr "Tá"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+msgid "Delete"
+msgstr "XoÃ"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
-#: ../shell/e-shell-utils.c:221
-msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
-msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+msgid "Next"
+msgstr "Ká"
 
-#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
-msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
-msgstr "Bá nháp thÆ mác dáng Berkeley Mailbox"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+msgid "Previous"
+msgstr "LÃi"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
-msgid "Importing mailbox"
-msgstr "Äang nháp háp thÆ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+msgid "Reply"
+msgstr "Trá lái"
 
-#. Destination folder, was set in our widget
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
 #, c-format
-msgid "Importing '%s'"
-msgstr "Äang nháp '%s'"
+msgid "Folder '%s'"
+msgstr "ThÆ mác '%s'"
 
-#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
+msgid "Do not warn me again"
+msgstr "Äáng cánh bÃo náa"
+
+#. Translators: %s is replaced with a folder
+#. * name %u with count of duplicate messages.
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
 #, c-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Äang quÃt %s..."
+msgid ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
+"it?"
+msgid_plural ""
+"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
+"them?"
+msgstr[0] ""
+"ThÆ mác '%s' chá %u thÆ trÃng láp. Bán cà chác muán xoà chÃng khÃng?"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
-msgid "Importing Pine data"
-msgstr "Äang nháp dá liáu Pine..."
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1020
+msgid "Save Message"
+msgid_plural "Save Messages"
+msgstr[0] "LÆu thÆ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
-msgid "Address Book"
-msgstr "Sá Äáa chá"
+#. Translators: This is part of a suggested file name
+#. * used when saving a message or multiple messages to
+#. * mbox format, when the first message doesn't have a
+#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
+#. * string; for example "Message.mbox".
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
+msgid "Message"
+msgid_plural "Messages"
+msgstr[0] "ThÆ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
-msgid "Evolution Pine importer"
-msgstr "Bá nháp Pine vÃo Evolution"
+#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
+msgid "Flag to Follow Up"
+msgstr "Äát cá Äá theo dÃi tiáp"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
-msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "Nháp thÆ tá Pine"
+#: ../mail/e-mail-ui-session.c:534 ../mail/mail-vfolder.c:1115
+msgid "Search Folders"
+msgstr "ThÆ mác tÃm kiám"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Gái thÆ chÆ %s"
+#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1660 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+msgctxt "mail-signature"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Thá tá %s"
-
-#: ../mail/mail-autofilter.c:254
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Chá Äá là %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1753
+msgid "Always"
+msgstr "LuÃn luÃn"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:295
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Háp thÆ chung %s"
+#: ../mail/em-account-editor.c:1754
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Hái cho mái thÆ"
 
-#: ../mail/mail-autofilter.c:404
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "ThÃm quy tác lác"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2912 ../mail/mail-config.ui.h:164
+msgid "_Path:"
+msgstr "ÄÆáng _dán:"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
-#. * folder. For more than one filter rule is each of
-#. * them on a separate line, with four spaces in front
-#. * of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-autofilter.c:507
-#, c-format
-msgid ""
-"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following filter rules\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Quy tác lác sau\n"
-"%s Äà bá thay Äái và thÆ mác bá xoÃ\n"
-"\"%s\"."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2915
+msgid "Fil_e:"
+msgstr "_Táp tin:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:2
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ThÃm chá _kà mái..."
+#: ../mail/em-account-editor.c:2952
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Cáu hÃnh ThÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:3
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_LuÃn kà tÃn lÃn cÃc thÆ cán gái Äi khi dÃng tÃi khoán nÃy"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2953
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"ChÃo máng dÃng Phá tà cáu hÃnh thÆ Evolution.\n"
+"\n"
+"HÃy nhán \"Tiáp tác\" Äá bát Äáu."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+#: ../mail/em-account-editor.c:2956
 msgid ""
-"All new emails with header that matches given content will be automatically "
-"filtered as junk"
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
 msgstr ""
-"Mái thÆ dÃng Äáu trÃng kháp nái dung cho trÆác sá tá Äáng ÄÆác ÄÃnh dáu là "
-"thÆ rÃc"
+"Vui lÃng nháp tÃn và Äáa chá thÆ Äián tá vÃo bÃn dÆái. TrÆáng  tÃy chán  "
+"bÃn dÆái khÃng cán phái ÄÃ chán, trá khi bán muán gám thÃng tin áy vÃo thÆ "
+"bán cán gái."
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
-msgstr "Cho phÃp _háp thÆ chung chuyán hÆáng trá lái riÃng sang háp thÆ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2958 ../mail/em-account-editor.c:3167
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Nhán ThÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:7
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "CÅng mát mà hoà ch_o chÃnh bán khi gái thÆ Äà mát mÃ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2959
+msgid "Please configure the following account settings."
+msgstr "HÃy cáu hÃnh cÃc thiát láp tÃi khoán sau."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:8
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "LuÃn _ChÃp Cho (Cc) tái:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2961 ../mail/em-account-editor.c:3786
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Gái ThÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:9
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "LuÃn _BÃ mát ChÃp Cho (Bcc) tái:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2962
+msgid ""
+"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
+"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"HÃy nháp thÃng tin vá cÃch bán sá gái thÆ. Náu bán khÃng chác, hÃy hái quán "
+"trá há tháng hoác ISP (nhà cung cáp dách vá Internet) cáa bán."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "LuÃn _tin khoà trong dÃy khoà tÃi khi mà hoÃ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2964
+#, fuzzy
+#| msgid "Account Search"
+msgid "Account Summary"
+msgstr "TÃm trong tÃi khoán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "LuÃn luÃn mát _mà hoà cho chÃnh bán khi gái thÆ Äà mát mÃ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2965
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
-msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "LuÃn luÃn _yÃu cáu thÃng bÃo ÄÃ Äác"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2969
+msgid "Done"
+msgstr "HoÃn tát"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
-msgid "Apply the same _view settings to all folders"
-msgstr "DÃng _cÃng thiát láp cho mái thÆ mác"
+#: ../mail/em-account-editor.c:2970
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Xin chÃc máng, bán Äà hoÃn tát quà trÃnh cáu hÃnh thÆ.\n"
+"\n"
+"Tá bÃy giá bán cà thá gái và nhán thÆ báng Evolution.\n"
+"\n"
+"HÃy nhán \"Ãp dáng\" Äá lÆu cÃc thiát láp."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
-msgid "Authentication"
-msgstr "XÃc thác"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3533
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái mái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
-msgid "Automatically insert _emoticon images"
-msgstr "Tá Äáng chÃn biáu tÆáng _xÃc cám"
+#: ../mail/em-account-editor.c:3541
+msgid "minu_tes"
+msgstr "phÃ_t"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
-msgid "C_haracter set:"
-msgstr "Bá _kà tá:"
+#: ../mail/em-account-editor.c:4259 ../mail/mail-config.ui.h:166
+msgid "Security"
+msgstr "Báo mát"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_Kiám tra cà kiáu ÄÆác há trá"
+#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
+#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
+#: ../mail/em-account-editor.c:4314 ../mail/em-account-editor.c:4416
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "TÃy chán Nhán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
-msgid "Check cu_stom headers for junk"
-msgstr "Kiám tra dÃng Äá_u tá chán tÃm thÆ rÃc"
+#: ../mail/em-account-editor.c:4315 ../mail/em-account-editor.c:4417
+msgid "Checking for New Messages"
+msgstr "Kiám tra cà ThÆ Mái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
-msgid "Check for new _messages on start"
-msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái lÃc khái Äáng"
+#: ../mail/em-account-editor.c:4920
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup Google contacts with Evolution"
+msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
+msgstr "Thiát láp liÃn lác Google vái Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
-msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái trong tát cá tÃi khoán hoát Äáng"
+#: ../mail/em-account-editor.c:4927
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup Google calendar with Evolution"
+msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
+msgstr "Thiát láp lách Google vái Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
-msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Kiám tra thÆ gái Äán là thÆ _rÃc"
+#: ../mail/em-account-editor.c:4975
+#, fuzzy
+#| msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
+msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
+msgstr "Thiát láp lách Yahoo vái Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
-msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "Kiám tra chÃnh _tá khi Äang gÃ"
+#: ../mail/em-account-editor.c:5000
+#, fuzzy
+#| msgid "Yahoo Calendar name:"
+msgid "Yahoo Calen_dar name:"
+msgstr "TÃn lách Yahoo:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "XÃ_a"
+#. Note to translators: this is the attribution string used
+#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
+#. * with a value.  To see a full list of available variables,
+#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1215
+msgid ""
+"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
+"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
+msgstr ""
+"VÃo ${AbbrevWeekdayName}, ngÃy ${Day}, ${Month} nÄm ${Year} lÃc ${24Hour}:"
+"${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} viát:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:25
-msgid "Clea_r"
-msgstr "X_oÃ"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1226
+msgid "-----Original Message-----"
+msgstr "âââThÆ gácâââ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
-msgid "Color for _misspelled words:"
-msgstr "_MÃu tá gà sai:"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2453
+msgid "an unknown sender"
+msgstr "ngÆái gái lá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:27
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Viát thÆ"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2848
+msgid "Posting destination"
+msgstr "ÄÃch gái Äán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
-msgid "Configuration"
-msgstr "Cáu hÃnh"
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2849
+msgid "Choose folders to post the message to."
+msgstr "HÃy chán cÃc thÆ mác nÆi cán gái thÆ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
-msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr "_XÃc nhán khi xoà hán thÆ mác"
+#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Chán thÆ mác"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
-msgid "Confirmations"
-msgstr "XÃc nhán"
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Chánh Äiám"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
-msgid "Date/Time Format"
-msgstr "Äánh dáng thái gian"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
+msgid "Assign Color"
+msgstr "GÃn mÃu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
-msgid "Default Behavior"
-msgstr "HÃnh vi mác Äánh"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+msgid "Assign Score"
+msgstr "GÃn Äiám"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
-msgid "Default character e_ncoding:"
-msgstr "Bá kà tá mác Äá_nh:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
-msgid "Delete Mail"
-msgstr "Xoà thÆ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+msgid "Beep"
+msgstr "BÃp"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
-msgid "Delete junk messages on e_xit"
-msgstr "_Xoà thÆ rÃc khi thoÃt"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:38
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "KÃ _sá lÃn cÃc thÆ gái Äi (theo mác Äánh)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
+msgid "Completed On"
+msgstr "HoÃn tát vÃo"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
-msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "DÃng Äáu thÆ ÄÆác hián"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
+msgid "Date received"
+msgstr "NgÃy nhán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:40
-msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
-msgstr ""
-"Äáng ÄÃnh dáu thÆ là thÆ rÃc náu ngÆái gái nám trong _sá Äáa chá cáa tÃi"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+msgid "Date sent"
+msgstr "NgÃy gái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
-msgid "Do not quote"
-msgstr "Äáng trÃch dán"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+msgid "Deleted"
+msgstr "ÄÃ xoÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:42
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "Háp _NhÃp:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+msgid "does not end with"
+msgstr "khÃng kát thÃc báng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "Äá_a chá thÆ:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+msgid "does not exist"
+msgstr "khÃng tán tái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:44
-msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "LÃm sách thÆ mác _rÃc khi thoÃt"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "does not end with"
+msgid "does not have words"
+msgstr "khÃng kát thÃc báng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:46
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Cháng nhán _mà hoÃ:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
+msgid "does not return"
+msgstr "khÃng trá gái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "Mát mà mái thÆ cán _gái Äi (theo mác Äánh)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
+msgid "does not sound like"
+msgstr "khÃng giáng vái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:48
-msgid "F_all back to threading messages by subject"
-msgstr "Trá _vá táo nhÃnh thÆ theo chá Äá"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
+msgid "does not start with"
+msgstr "khÃng bát Äáu báng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
-msgid "Fix_ed Width Font:"
-msgstr "PhÃng Äá ráng _cá Äánh:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+msgid "Draft"
+msgstr "NhÃp"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
-msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "Äánh dáng thÆ báng _HTML"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
+msgid "ends with"
+msgstr "kát thÃc báng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "_Há tÃn:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
+msgid "exists"
+msgstr "tán tái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
-msgstr "Trá lái nhÃm Äán háp thÆ chung thÃi, náu cà thá"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
+msgid "Expression"
+msgstr "Biáu thác"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "HTML Messages"
-msgstr "ThÆ HTML"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
+msgid "Follow Up"
+msgstr "Theo dÃi tiáp"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "H_TTP Proxy:"
-msgstr "áy nhiám H_TTP:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
+msgid "Forward to"
+msgstr "Chuyán Äán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56
-#| msgid "Sender contains"
-msgid "Header content"
-msgstr "Nái dung dÃng Äáu"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Password:"
+msgid "has words"
+msgstr "Mát kháu:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57
-#| msgid "Header Name:"
-msgid "Header name"
-msgstr "TÃn dÃng Äáu"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+msgid "Important"
+msgstr "Quan tráng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
-msgid "Headers"
-msgstr "DÃng Äáu"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+msgid "is after"
+msgstr "cà sau"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
-msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr "TÃ _sang trÃch dán báng"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35
+msgid "is before"
+msgstr "cà trÆác"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
-msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
-msgstr "Bá qua Reply-To: Äái vái háp thÆ chung"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
+msgid "is Flagged"
+msgstr "ÄÆác Äát cá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
-msgid "Inline"
-msgstr "Trác tiáp"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
+msgid "is not Flagged"
+msgstr "khÃng ÄÆác Äát cá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
-msgid "Inline (Outlook style)"
-msgstr "Trác tiáp (kiáu Outlook)"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
+msgid "is not set"
+msgstr "chÆa Äát"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
-msgid "Labels"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
+msgid "is set"
+msgstr "ÄÃ Äát"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
+msgid "Junk"
+msgstr "ThÆ rÃc"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
+msgid "Junk Test"
+msgstr "Kiám thá ThÆ rÃc"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
+msgid "Label"
 msgstr "NhÃn"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
-msgid "Languages Table"
-msgstr "Báng NgÃn ngá"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
+msgid "Mailing list"
+msgstr "Háp thÆ chung"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
-msgid "Loading Images"
-msgstr "Äang náp ánh"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
+msgid "Match All"
+msgstr "Kháp tát cá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
-msgid "Mail Headers Table"
-msgstr "Báng dÃng Äáu thÆ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
+msgid "Message Body"
+msgstr "Nái dung"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Äáa Äiám háp thÆ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+msgid "Message Header"
+msgstr "DÃng Äáu ThÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
-msgid "Message Display"
-msgstr "Hián thá thÆ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
+msgid "Message is Junk"
+msgstr "ThÆ là rÃc"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "NgÆái nhán thÆ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
+msgid "Message is not Junk"
+msgstr "ThÆ khÃng phái rÃc"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
-msgid "No _Proxy for:"
-msgstr "KhÃng Äát á_y nhiám cho:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
+msgid "Message Location"
+msgstr "Vá trà thÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
-msgid "No encryption"
-msgstr "KhÃng mà hoÃ"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
+msgid "Pipe to Program"
+msgstr "Gái qua áng dán Äán chÆÆng trÃnh"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
-msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
-msgstr "TÃy chán nÃy bá bá qua náu tÃm tháy dÃng Äáu thÆ rÃc riÃng."
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
+msgid "Play Sound"
+msgstr "PhÃt Ãm thanh"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Optional Information"
-msgstr "ThÃng tin tuá chán"
+#. Past tense, as in "has been read".
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+msgid "Read"
+msgstr "Äác"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Tá _chác:"
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 ../mail/message-list.etspec.h:16
+msgid "Recipients"
+msgstr "NgÆái nhán"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Kháp biáu thác chÃnh quy"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
+msgid "Replied to"
+msgstr "ÄÃ trá lái cho"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
+msgid "returns"
+msgstr "trá gái"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+msgid "returns greater than"
+msgstr "trá gái trÃn"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
+msgid "returns less than"
+msgstr "trá gái dÆái"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
+msgid "Run Program"
+msgstr "Cháy chÆÆng trÃnh"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:3
+msgid "Score"
+msgstr "Äiám"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/message-list.etspec.h:15
+msgid "Sender"
+msgstr "NgÆái gái"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
+msgid "Sender or Recipients"
+msgstr "NgÆái gái hay NgÆái nhán"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
+msgid "Set Label"
+msgstr "Äát nhÃn"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
+msgid "Set Status"
+msgstr "Äát tráng thÃi"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
+msgid "Size (kB)"
+msgstr "Cá (kB)"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
+msgid "sounds like"
+msgstr "giáng nhÆ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
+msgid "Source Account"
+msgstr "TÃi khoán nguán"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:72
+msgid "Specific header"
+msgstr "DÃng Äáu riÃng"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
+msgid "starts with"
+msgstr "bát Äáu báng"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Dáng xá lÃ"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Unselected Column"
+msgid "Unset Color"
+msgstr "Cát ÄÃ bá chán"
+
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+msgid "Unset Status"
+msgstr "Bá Äát tráng thÃi"
+
+#. and now for the action area
+#: ../mail/em-filter-rule.c:527
+msgid "Then"
+msgstr "Rái"
+
+#: ../mail/em-filter-rule.c:558
+msgid "Add Ac_tion"
+msgstr "ThÃm _hÃnh Äáng"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:145
+msgid "Unread messages:"
+msgid_plural "Unread messages:"
+msgstr[0] "ThÆ chÆa Äác:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:156
+msgid "Total messages:"
+msgid_plural "Total messages:"
+msgstr[0] "Táng sá thÆ:"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:177
+#, c-format
+msgid "Quota usage (%s):"
+msgstr "Sá dáng hán ngách (%s):"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:179
+#, c-format
+msgid "Quota usage"
+msgstr "Sá dáng hán ngách"
+
+#: ../mail/em-folder-properties.c:338
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Thuác tÃnh thÆ mác"
+
+#: ../mail/em-folder-selection-button.c:80
+msgid "<click here to select a folder>"
+msgstr "<nhán ÄÃy Äá chán thÆ mác>"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:389
+msgid "C_reate"
+msgstr "Tá_o"
+
+#: ../mail/em-folder-selector.c:395
+msgid "Folder _name:"
+msgstr "TÃ_n thÆ mác:"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:647
+msgid "Folder names cannot contain '/'"
+msgstr "TÃn thÆ mác khÃng thá cháa kà tá sá chÃo."
+
+# Variable: do not translate/ bián: Äáng dách
+#: ../mail/em-folder-tree.c:783
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u%s)"
+msgstr "%s (%u%s)"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1606
+msgid "Mail Folder Tree"
+msgstr "CÃy thÆ mác thÆ"
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#, c-format
+msgid "Moving folder %s"
+msgstr "Äang chuyán thÆ mác %s..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#, c-format
+msgid "Copying folder %s"
+msgstr "Äang sao chÃp thÆ mác %s..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2304
+#, c-format
+msgid "Moving messages into folder %s"
+msgstr "Äang chuyán thÆ vÃo thÆ mác %s..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/message-list.c:2306
+#, c-format
+msgid "Copying messages into folder %s"
+msgstr "Äang sao chÃp thÆ vÃo thÆ mác %s..."
+
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
+#, c-format
+msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
+msgstr "KhÃng thá thá thÆ vÃo kho mác Äá Äánh"
+
+#. UNMATCHED is always last.
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+msgid "UNMATCHED"
+msgstr "KHÃNG KHáP"
+
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:789 ../mail/em-folder-tree-model.c:1077
+msgid "Loading..."
+msgstr "Äang náp..."
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Move Folder To"
+msgstr "Chuyán thÆ mác Äán"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:489
+msgid "Copy Folder To"
+msgstr "ChÃp thÆ mác vÃo"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Táo thÆ mác"
+
+#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "XÃc Äánh nÆi táo thÆ mác:"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:178
+msgid "Formatting message"
+msgstr "Äang Äánh dáng thÆ..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:393
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Äang Äánh dáng thÆ..."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1640 ../mail/em-format-html.c:1654
+#, c-format
+msgid "Retrieving '%s'"
+msgstr "Äang nhán '%s'"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ChÆa kÃ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Chá kà háp lá"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1807 ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Chá kà khÃng háp lá"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1808 ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Chá kà háp lá nhÆng mà khÃng thá xÃc minh ngÆái gái"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1809 ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Chá kà tán tái, nhÆng cán khoà cÃng"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1815 ../mail/em-format-html-display.c:108
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "KhÃng mà hoÃ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1816 ../mail/em-format-html-display.c:109
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Mát mà yáu"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1817 ../mail/em-format-html-display.c:110
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Mát mÃ"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1818 ../mail/em-format-html-display.c:111
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Mát mà mánh"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2213
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Phán external-body lá."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2223
+msgid "Malformed external-body part."
+msgstr "Phán external-body hÆ."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2254
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "Trá tái Äáa chá FTP (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2265
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "Trá tái táp tin các bá (%s) háp lá tái Äáa chá Â %s Â"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2267
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "Trá tái táp tin các bá (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2288
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "Trá tái dá liáu á xa (%s)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:2303
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "Trá tái dá liáu lá bÃn ngoÃi (kiáu  %s Â)"
+
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../mail/em-format-html.c:3011
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
+#, c-format
+msgid "From: %s"
+msgstr "Tá: %s"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:3033
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(khÃng chá Äá)"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:3109
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "ThÆ nÃy ÄÃ ÄÆác gái bái %s thay mát cho %s"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:97
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "ThÆ nÃy khÃng cà chá kà nÃn khÃng thá Äám báo thÆ nÃy do ngÆái áy gái."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:98
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr "ThÆ nÃy cà chá kà và háp lá nÃn rát cà thá là thÆ áy do ngÆái áy gái."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:99
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"KhÃng thá xÃc minh chá kà cáa thÆ nÃy: cà lá nà bá giá trong khi truyán."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:100
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr "ThÆ nÃy cà chá kà háp lá, nhÆng mà khÃng thá xÃc minh ngÆái gái thÆ."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:101
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "ThÆ nÃy ÄÆác kà báng chá kÃ, nhÆng khÃng cà khoà cÃng tÆÆng áng."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:108
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"ThÆ nÃy khÃng ÄÆác mà hoà nÃn bát cá ngÆái nÃo cà xem ÄÆác nái dung nà trong "
+"khi truyán qua Internet."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:109
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"ThÆ nÃy ÄÆác mà hoÃ, nhÆng mà dÃng thuát toÃn mà hoà yáu. NgÆái khÃc sá gáp "
+"khà khÄn khi Äác thÆ nÃy ÄÆác mát thái gian háu Ãch, nhÆng mà cà thá lÃm nhÆ "
+"thá."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:110
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"ThÆ nÃy ÄÆác mà hoÃ. NgÆái khÃc sá gáp khà khÄn nhiáu khi Äác nái dung thÆ."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:111
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"ThÆ nÃy ÄÆác mà hoà báng thuát toÃn mát mà mánh. NgÆái khÃc sá gáp khà khÄn "
+"rát nhiáu khi Äác nái dung thÆ ÄÆác thái gian háu Ãch. "
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "_Xem cháng nhán"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:274
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Cháng nhán nÃy khÃng cà khá nÄng xem"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:589
+msgid ""
+"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
+"view it unformatted or with an external text editor."
+msgstr ""
+"Evolution khÃng thá hián thÆ nÃy và nà quà lán khÃng xá là ÄÆác. Bán ván cÃn "
+"cà khá nÄng xem nà khÃng cà Äánh dáng, hoác trong trÃnh soán tháo vÄn bán "
+"bÃn ngoÃi."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:773
+msgid "Save Image"
+msgstr "LÆu ánh"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:821
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "LÆu á_nh..."
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:823
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "LÆu ánh vÃo táp tin"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1024
+msgid "Completed on"
+msgstr "HoÃn tát vÃo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
+msgid "Overdue:"
+msgstr "Quà hán:"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1044
+msgid "by"
+msgstr "vÃo"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1325 ../mail/em-format-html-display.c:1376
+msgid "View _Unformatted"
+msgstr "Xem _khÃng Äánh dáng"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1327
+msgid "Hide _Unformatted"
+msgstr "án _khÃng Äánh dáng"
+
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
+msgid "O_pen With"
+msgstr "Má _báng"
+
+#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgctxt "Button"
+msgid "Attachment"
+msgstr "ÄÃnh kÃm"
+
+#: ../mail/em-format-html-print.c:157
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Trang %d trÃn %d"
+
+#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
+#: ../mail/em-html-stream.c:122
+#, c-format
+msgid "No HTML stream available"
+msgstr "KhÃng cà luáng HTML"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+#, fuzzy
+#| msgid "Su_bscribe"
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "ÄÄng _kÃ"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
+#, fuzzy
+#| msgid "Su_bscribe"
+msgid "Su_bscribe To Shown"
+msgstr "ÄÄng _kÃ"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
+#, fuzzy
+#| msgid "_Subscribe to list"
+msgid "Subscribe To _All"
+msgstr "ÄÄng _kà vái háp"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr "Há_y ÄÄng kÃ"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribe Folders"
+msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
+msgstr "Bá ÄÄng kà thÆ mác"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
+#, fuzzy
+#| msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgid "Unsubscribe From _All"
+msgstr "Bá ÄÄng kà trÃn thÆ mác  %s Â"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
+msgid "Folder Subscriptions"
+msgstr "ÄÄng kà thÆ mác"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1715
+msgid "_Account:"
+msgstr "TÃi _khoán:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1730
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Xoà tÃm kiám"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1748
+msgid "Sho_w items that contain:"
+msgstr "_Hián mác cháa:"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1793
+msgid "Subscribe to the selected folder"
+msgstr "ÄÄng kà thÆ mác ÄÆác chán"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1794
+msgid "Su_bscribe"
+msgstr "ÄÄng _kÃ"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1839
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+msgid "Unsubscribe from the selected folder"
+msgstr "Bá ÄÄng kà thÆ mác ÄÆác chán"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1879
+msgid "Collapse all folders"
+msgstr "Thu gán mái thÆ mác"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1880
+msgid "C_ollapse All"
+msgstr "_Thu gán hát"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1890
+msgid "Expand all folders"
+msgstr "Má mái thÆ mác"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1891
+msgid "E_xpand All"
+msgstr "_Má bung hát"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1901
+msgid "Refresh the folder list"
+msgstr "Cáp nhát danh sÃch thÆ mác"
+
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1913
+msgid "Stop the current operation"
+msgstr "Háy thao tÃc hián thái"
+
+#. Translators: This message is shown only for ten or more
+#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
+#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
+#. * write it doubled, like '%%'.
+#: ../mail/em-utils.c:110
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
+msgstr[0] "Bán cà chác muán má cá %d thÆ cÃng lÃc khÃng?"
+
+#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "Äáng hián thÃng Äiáp nÃ_y lán náa."
+
+#: ../mail/em-utils.c:318
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Bá lác thÆ"
+
+#: ../mail/em-utils.c:978
+#, c-format
+msgid "Messages from %s"
+msgstr "Thá tá %s"
+
+#: ../mail/em-vfolder-editor.c:105
+msgid "Search _Folders"
+msgstr "_ThÆ mác tÃm kiám"
+
+#: ../mail/em-vfolder-rule.c:601
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ThÃm thÆ mác"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
+msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+msgid "Composer Window default width"
+msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa sá soán"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+msgid "Default width of the Composer Window."
+msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa Cáa sá Soán,"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+msgid "Composer Window default height"
+msgstr "Äá cao mác Äánh cáa sá soán"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+msgid "Default height of the Composer Window."
+msgstr "Äá cao mác Äánh cáa Cáa sá Soán."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+msgid "Attribute message."
+msgstr "ThÃng Äiáp thuác tÃnh."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
+"message to the original author."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+msgid "Forward message."
+msgstr "Chuyán thÆ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
+"forwarded message follows."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+msgid "Original message."
+msgstr "ThÆ gác."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
+"that the original message follows."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
+"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
+"set path is not pointing to the existent folder."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+msgid ""
+"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
+"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
+msgstr ""
+"Thiát láp nÃy xÃc Äánh cÃc nhÃnh nÃn ÄÆác giÃn ra hay co lái theo mác Äánh. "
+"Evolution cán thiát khái cháy lái."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+msgid ""
+"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
+"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
+msgstr ""
+"MÃ tá dÃng Äáu thÃng Äiáp trong khung xem mác Äánh thu nhá hay bung ra. "
+"\"0\" là bung, \"1\" là thu nhá."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
+"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
+"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
+"given by a user."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+msgid "Mail browser width"
+msgstr "Äá ráng trÃnh duyát thÆ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+msgid "Default width of the mail browser window."
+msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa cáa sá soán thÆ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+msgid "Mail browser height"
+msgstr "Chiáu cao trÃnh duyát thÆ"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+msgid "Default height of the mail browser window."
+msgstr "Äá cao mác Äánh cáa cáa sá xem thÆ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+msgid "Mail browser maximized"
+msgstr "TrÃnh duyát thÆ to tái Äa"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+msgid "Default maximized state of the mail browser window."
+msgstr "TÃnh tráng phÃng to mác Äánh cáa cáa sá xem thÆ."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
+msgstr "Chiáu cao cáa sá \"ÄÄng kà thÆ mác\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+msgid ""
+"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Chiáu cao ban Äáu cáa cáa \"Folder Subscriptions\". Già trá nÃy cá cáp nhát "
+"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
+msgstr "Tráng thÃi má tái Äa cáa cáa sá \"ÄÄng kà thÆ mác\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Folder Subscriptions\".  Già trá "
+"nÃy cá cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già "
+"trá cá thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â "
+"khÃng phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
+msgstr "Chiáu ráng cáa sá \"ÄÄng kà thÆ mác\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Folder Subscriptions\". Già trá nÃy cá cáp "
+"nhát khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
+msgid "Default reply style"
+msgstr "Kiáu trá lái mác Äánh"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
+msgid ""
+"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
+"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
+msgid "List of accounts"
+msgstr "Danh sÃch cÃc tÃi khoán"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
+msgid ""
+"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
+"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
+msgstr ""
+"Danh sÃch cÃc tÃi khoán mà thÃnh phán thÆ cáa Evolution biát ÄÆác. Danh sÃch "
+"áy cháa chuái láp tÃn cáa cÃc thÆ mác con liÃn quan vái /apps/evolution/mail/"
+"accounts."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
+msgid "List of accepted licenses"
+msgstr "Danh sÃch cÃc quyán phÃp ÄÃ cháp nhán"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
+msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
+msgstr "Danh sÃch cÃc tÃn giao thác cà quyán Äà cháp nhán."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
+msgid "\"Filter Editor\" window height"
+msgstr "Äá cao cáa sá \"Filter Editor\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
+msgid ""
+"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
+"user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Chiáu cao Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Bá Äiáu chánh bá lác\". Già trá nÃy cá cáp "
+"nhát khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
+msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
+msgstr "TÃnh tráng phÃng to cáa sá \"Filter Editor\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
+"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
+"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
+"maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Filter Editor\".  Già trá nÃy cá "
+"cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già trá cá "
+"thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â khÃng "
+"phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
+msgid "\"Filter Editor\" window width"
+msgstr "Äá ráng cáa sá \"Filter Editor\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
+msgid ""
+"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
+"resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Filter Editor\". Già trá nÃy cá cáp nhát "
+"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
+msgid ""
+"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
+"sending messages from Outbox."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
+msgid ""
+"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
+"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
+"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
+msgstr "Chiáu cao cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
+msgid ""
+"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Chiáu cao Äáu tiÃn cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â. Già trá nÃy cá cáp nhát "
+"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
+msgstr "TÃnh tráng phÃng to cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
+"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
+"detail."
+msgstr ""
+"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â.  Già trá nÃy cá "
+"cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già trá cá "
+"thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â khÃng "
+"phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
+msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
+msgstr "Chiáu ráng cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â"
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
+msgid ""
+"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â. Già trá nÃy cá cáp nhát "
+"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
+msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
+msgstr "Äá cao cáa sá \"Search Folder Editor\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
+msgid ""
+"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window vertically."
+msgstr ""
+"Chiáu cao ban Äáu cáa cáa \"Search Folder Editor\". Già trá nÃy cá cáp nhát "
+"khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu dác."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
+msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
+msgstr "TÃnh tráng phÃng to cáa sá \"Search Folder Editor\""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
+msgid ""
+"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
+"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
+"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
+"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
+msgstr ""
+"TÃnh tráng phÃng to Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Search Folder Editor\".  Già trá "
+"nÃy cá cáp nhát khi ngÆái dÃng phÃng to hay thu nhá cáa sá. Ghi chà ráng già "
+"trá cá thá nÃy khÃng phái ÄÆác Evolution dÃng và cáa sá  Gái và Nhán ThÆ Â "
+"khÃng phÃng to ÄÆác. Do Äà khoà nÃy chá tán tái lÃm chi tiát thác hián."
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
+msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
+msgstr "Äá ráng cáa sá \"Search Folder Editor\""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "Mà sá _khoà PGP/GPG:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
+msgid ""
+"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
+"the user resizes the window horizontally."
+msgstr ""
+"Chiáu ráng Äáu tiÃn cáa cáa sá \"Search Folder Editor\". Già trá nÃy cá cáp "
+"nhát khi ngÆái dÃng co giÃn cáa sá theo chiáu ngang."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "Mát k_háu:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
+msgid "Drag'n'drop export format"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Chán mÃu"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
+msgid ""
+"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
+"mbox or pdf"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
-msgid "Port:"
-msgstr "Cáng:"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
+msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
+msgid ""
+"Exported filename will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
+"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
+msgstr ""
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Thiát láp uá nhiám"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "Äang nháp dá liáu Elm..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
-msgid "Quoted"
-msgstr "TrÃch dán"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:353 ../mail/importers/pine-importer.c:460
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
+msgid "Mail"
+msgstr "ThÆ tÃn"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Nhá _mát kháu"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:400
+msgid "Evolution Elm importer"
+msgstr "Bá nháp Elm vÃo Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "T_rá lái cho:"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:401
+msgid "Import mail from Elm."
+msgstr "Äang nháp thÆ tá Elm"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Nhá _mát kháu"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "_ThÆ mác ÄÃch:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
-msgid "Replies and Forwards"
-msgstr "Trá lái và chuyán tiáp"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:557
+msgid "Select folder"
+msgstr "Chán thÆ mác"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
-msgid "Required Information"
-msgstr "ThÃng tin bát buác"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+msgid "Select folder to import into"
+msgstr "Chán thÆ mác Äá nháp vÃo"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "Subject"
+msgstr "Chá Äá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:443
+msgctxt "mboxImp"
+msgid "From"
+msgstr "Tá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:92
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:487
+#: ../shell/e-shell-utils.c:195
+msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
+msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
+#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:488
+msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
+msgstr "Bá nháp thÆ mác dáng Berkeley Mailbox"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-msgid "SSL encryption"
-msgstr "Mát mà SSL"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:63
+msgid "Importing mailbox"
+msgstr "Äang nháp háp thÆ..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "Bán Evolution nÃy khÃng há trá SSL"
+#. Destination folder, was set in our widget
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:621
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:770
+#, c-format
+msgid "Importing '%s'"
+msgstr "Äang nháp '%s'"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
-msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
-msgstr "TÃm kiám ánh chá_p ngÆái gái chá trong cÃc sá Äáa chá các bá"
+#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
+#, c-format
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Äang quÃt %s..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
-msgid "S_elect..."
-msgstr "_Chán..."
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
+msgid "Importing Pine data"
+msgstr "Äang nháp dá liáu Pine..."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_Gái thÃng bÃo ÄÃ Äác thÆ:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:467
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1115
+msgid "Address Book"
+msgstr "Sá Äáa chá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
-msgid "S_tandard Font:"
-msgstr "PhÃng chá _chuán:"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:515
+msgid "Evolution Pine importer"
+msgstr "Bá nháp Pine vÃo Evolution"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:516
+msgid "Import mail from Pine."
+msgstr "Nháp thÆ tá Pine"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
-msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "Chán phÃng chá HTML Äá ráng cáng"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:73
+#, c-format
+msgid "Mail to %s"
+msgstr "Gái thÆ chÆ %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
-msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr "Chán phÃng chá Äá ráng bián HTML"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:229 ../mail/mail-autofilter.c:272
+#, c-format
+msgid "Mail from %s"
+msgstr "Thá tá %s"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
-msgid "Sender Photograph"
-msgstr "ánh ngÆái gái"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:255
+#, c-format
+msgid "Subject is %s"
+msgstr "Chá Äá là %s"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
-msgstr "Gái trá lái _riÃng cho mát thÆ tá háp thÆ chung"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:296
+#, c-format
+msgid "%s mailing list"
+msgstr "Háp thÆ chung %s"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
-#| msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
-msgstr "Gái thÆ Äán ngÆái nhán khÃng xÃc Äánh trong phán Äáa chá thÆ"
+#: ../mail/mail-autofilter.c:406
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "ThÃm quy tác lác"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
-msgid "Sending a message with an _empty subject line"
-msgstr "Gái thÆ vái dÃng chá Äá Äá _tráng"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
+#. * folder. For more than one filter rule is each of
+#. * them on a separate line, with four spaces in front
+#. * of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-autofilter.c:513
+#, c-format
+msgid ""
+"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following filter rules\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Quy tác lác sau\n"
+"%s Äà bá thay Äái và thÆ mác bá xoÃ\n"
+"\"%s\"."
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
-msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
-msgstr "Gái thÆ chá Äán Äáa chá trong _Bcc"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:1
+msgid "Set custom junk header"
+msgstr "Äát dÃng Äáu thÆ rÃc tá chán"
 
-#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:114
-msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
-msgstr "Gái thÆ Äán rát _nhiáu ngÆái nhán"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:2
+msgid ""
+"All new emails with header that matches given content will be automatically "
+"filtered as junk"
+msgstr ""
+"Mái thÆ dÃng Äáu trÃng kháp nái dung cho trÆác sá tá Äáng ÄÆác ÄÃnh dáu là "
+"thÆ rÃc"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "ThÆ _mác thÆ ÄÃ gái:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:3
+msgid "Header name"
+msgstr "TÃn dÃng Äáu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "MÃy phác _vá cán thiát xÃc thác"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:4
+msgid "Header content"
+msgstr "Nái dung dÃng Äáu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Cáu hÃnh mÃy chá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:5
+msgid "_Add Signature"
+msgstr "_ThÃm chá kÃ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_Kiáu mÃy chá:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only. "
+msgstr ""
+"Äáu ra cáa táp lánh nÃy sá ÄÆác dÃng\n"
+"nhÆ là chá kà bán.\n"
+"TÃn bán xÃc Äánh sá chá ÄÆác dÃng\n"
+"chá cho mác ÄÃch hián thá."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-#| msgid "Add Custom Junk Header"
-msgid "Set custom junk header"
-msgstr "Äát dÃng Äáu thÆ rÃc tá chán"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
+msgid "_Script:"
+msgstr "Táp _lánh:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "_Thuát toÃn kà tÃn:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
+msgid "Default Behavior"
+msgstr "HÃnh vi mác Äánh"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "Sig_natures"
-msgstr "Chá _kÃ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Format messages in _HTML"
+msgid "For_mat messages in HTML"
+msgstr "Äánh dáng thÆ báng _HTML"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Chá_ng nhán kà tÃn:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+msgid "Automatically insert _emoticon images"
+msgstr "Tá Äáng chÃn biáu tÆáng _xÃc cám"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Chá _kÃ:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+msgid "Always request rea_d receipt"
+msgstr "LuÃn luÃn _yÃu cáu thÃng bÃo ÄÃ Äác"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Signatures"
-msgstr "Chá kÃ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
+msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
+msgstr "Mà hoà cÃc tÃn táp tin theo kiáu dÃng Outlook/GMail"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "_Thuát toÃn kà tÃn:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Ch_aracter Encoding"
+msgid "Ch_aracter encoding:"
+msgstr "Bá _kà tá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Special Folders"
-msgstr "ThÆ mác Äác biát"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+msgid "Replies and Forwards"
+msgstr "Trá lái và chuyán tiáp"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "Kiám tra chÃnh tá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+msgid "_Reply style:"
+msgstr "Kiáu dÃng t_rá lái:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+msgid "_Forward style:"
+msgstr "Kiáu dÃng chuyán t_iáp:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Khi ÄÃp áng, bát Äáu gà bÃn _dÆái (khuyán khÃch)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid "Start up"
-msgstr "Khái Äáng"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+msgid "_Keep signature above the original message on replying"
+msgstr "Hián chá _kà bÃn trÃn thÆ gác khi trá lái"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
-msgid "TLS encryption"
-msgstr "Mát mà TLS"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
+msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
+msgstr "Bá qua Reply-To: Äái vái háp thÆ chung"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "T_ype:"
-msgstr "Kiá_u:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
+msgstr "Trá lái nhÃm Äán háp thÆ chung thÃi, náu cà thá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+msgid "Sig_natures"
+msgstr "Chá _kÃ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+msgid "Signatures"
+msgstr "Chá kÃ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+msgid "_Languages"
+msgstr "_NgÃn ngá"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
@@ -11888,18 +13425,28 @@ msgstr ""
 "Danh sÃch ngÃn ngá nÃy phán Ãnh chá nháng ngÃn ngá cho mà bán Äà cÃi Äát tá "
 "Äián."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Äáu ra cáa táp lánh nÃy sá ÄÆác dÃng\n"
-"nhÆ là chá kà bán.\n"
-"TÃn bán xÃc Äánh sá chá ÄÆác dÃng\n"
-"chá cho mác ÄÃch hián thá."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+msgid "Languages Table"
+msgstr "Báng NgÃn ngá"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+msgid "Check spelling while I _type"
+msgstr "Kiám tra chÃnh _tá khi Äang gÃ"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+msgid "Color for _misspelled words:"
+msgstr "_MÃu tá gà sai:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Chán mÃu"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Kiám tra chÃnh tá"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:37
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
@@ -11907,797 +13454,749 @@ msgstr ""
 "Äá trÃnh sá cá thÆ tÃn dá xáu há, hái xÃc nhán trÆác khi thác hián nháng "
 "hÃnh Äáng ÄÆác ÄÃnh dáu sau:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"HÃy gà tÃn mà bán muán dÃng cho tÃi khoán nÃy.\n"
-"Và dá:  Chá lÃm  hoác  Cà nhÃn Â."
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+msgid "Sending a message with an _empty subject line"
+msgstr "Gái thÆ vái dÃng chá Äá Äá _tráng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "Us_ername:"
-msgstr "TÃn n_gÆái dÃng:"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
+msgstr "Gái thÆ chá Äán Äáa chá trong _Bcc"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "Use Authe_ntication"
-msgstr "_XÃc thác"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
+msgstr "Gái trá lái _riÃng cho mát thÆ tá háp thÆ chung"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "User _Name:"
-msgstr "TÃ_n ngÆái dÃng:"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
+msgstr "Gái thÆ Äán rát _nhiáu ngÆái nhán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_ThÃm chá kÃ"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
+msgstr "Cho phÃp _háp thÆ chung chuyán hÆáng trá lái riÃng sang háp thÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "_Always load images from the Internet"
-msgstr "_LuÃn tái ánh xuáng Internet"
+#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
+msgstr "Gái thÆ Äán ngÆái nhán khÃng xÃc Äánh trong phán Äáa chá thÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "Kiáu _xÃc thác"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+msgid "Confirmations"
+msgstr "XÃc nhán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "_Direct connection to the Internet"
-msgstr "Kát nái trác tiáp tái Int_ernet"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Äá_ng kà tÃn yÃu cáu háp (Äá tÆÆng thÃch vái trÃnh Outlook)"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
-msgid "_Forward style:"
-msgstr "Kiáu dÃng chuyán t_iáp:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "ThÆ mác thÆ _rÃc:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "_Keep signature above the original message on replying"
-msgstr "Hián chá _kà bÃn trÃn thÆ gác khi trá lái"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "_Languages"
-msgstr "_NgÃn ngá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+msgid "b"
+msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "_Load images only in messages from contacts"
-msgstr "Chá tái ánh trong thÆ gái tá _liÃn lác ÄÃ biát"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Attachment"
+#| msgid_plural "Attachments"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Attachment"
+msgstr "ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "_Lookup in local address book only"
-msgstr "Tr_a tÃm chá trong sá Äáa chá các bá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "Inline (Outlook style)"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline (Outlook style)"
+msgstr "Trác tiáp (kiáu Outlook)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "Äát tÃi khoán nÃy _mác Äánh"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Quoted"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Quoted"
+msgstr "TrÃch dán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "_Manual proxy configuration:"
-msgstr "Cáu hÃnh áy nhiá_m thá cÃng:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not quote"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Do not quote"
+msgstr "Äáng trÃch dán"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
-msgid "_Never load images from the Internet"
-msgstr "KhÃ_ng bao giá tái ánh tá Internet"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Inline"
+msgctxt "ReplyForward"
+msgid "Inline"
+msgstr "Trác tiáp"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Cáng:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Thiát láp uá nhiám"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:159
-msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
-msgstr "Nhác khi gái thÆ dáng _HTML cho liÃn lác nÃo khÃng muán nhán thÆ HTML"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+msgid "_Use system defaults"
+msgstr "_DÃng già trá mác Äánh cáa há tháng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "_Reply style:"
-msgstr "Kiáu dÃng t_rá lái:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+msgid "_Direct connection to the Internet"
+msgstr "Kát nái trác tiáp tái Int_ernet"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-msgid "_Script:"
-msgstr "Táp _lánh:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+msgid "_Manual proxy configuration:"
+msgstr "Cáu hÃnh áy nhiá_m thá cÃng:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+msgid "H_TTP Proxy:"
+msgstr "áy nhiám H_TTP:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "áy nhiám HTTP _báo mát:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Server:"
-msgstr "_MÃy chá:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "SOCKS proxy port"
+msgid "SOC_KS Proxy:"
+msgstr "Cáng áy nhiám SOCKS"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+msgid "No _Proxy for:"
+msgstr "KhÃng Äát á_y nhiám cho:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+msgid "Port:"
+msgstr "Cáng:"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+msgid "Use Authe_ntication"
+msgstr "_XÃc thác"
+
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+msgid "Us_ername:"
+msgstr "TÃn n_gÆái dÃng:"
 
-#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "_Show animated images"
-msgstr "_Hián ánh hoát cánh"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Mát k_háu:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
-msgstr "_Hián ánh cháp ngÆái gái trong à xem thá thÆ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+msgid "Start up"
+msgstr "Khái Äáng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "ThÆ mác _rÃc:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+msgid "Check for new _messages on start"
+msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái lÃc khái Äáng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "DÃng kát nái _báo mát:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
+msgstr "_Kiám tra cà thÆ mái trong tát cá tÃi khoán hoát Äáng"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "_Use system defaults"
-msgstr "_DÃng già trá mác Äánh cáa há tháng"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+msgid "Message Display"
+msgstr "Hián thá thÆ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_DÃng cÃng nháng phÃng chá vái cÃc áng dáng khÃc"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "b"
-msgstr "b"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
-msgid "color"
-msgstr "mÃu"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+msgid "S_tandard Font:"
+msgstr "PhÃng chá _chuán:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
-msgid "description"
-msgstr "mà tá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+msgid "Select HTML fixed width font"
+msgstr "Chán phÃng chá HTML Äá ráng cáng"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "Mái thÆ mác hoát Äáng tá xa"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+msgid "Select HTML variable width font"
+msgstr "Chán phÃng chá Äá ráng bián HTML"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "Mái thÆ mác hoát Äáng tá xa và các bá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+msgid "Fix_ed Width Font:"
+msgstr "PhÃng Äá ráng _cá Äánh:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All local folders"
-msgstr "Mái thÆ mác các bá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+msgid "Highlight _quotations with"
+msgstr "TÃ _sang trÃch dán báng"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "Call"
-msgstr "Gái"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+msgid "color"
+msgstr "mÃu"
 
-#. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
-msgid "Co_mpleted"
-msgstr "_HoÃn tát"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+msgid "Default character e_ncoding:"
+msgstr "Bá kà tá mác Äá_nh:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
-msgid "Digital Signature"
-msgstr "Chá kà Äián tá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+msgid "Apply the same _view settings to all folders"
+msgstr "DÃng _cÃng thiát láp cho mái thÆ mác"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
-msgid "Do Not Forward"
-msgstr "Äáng chuyán tiáp"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
+msgstr "Trá _vá táo nhÃnh thÆ theo chá Äá"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
-msgid "Encryption"
-msgstr "Mát mà hoÃ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+msgid "Delete Mail"
+msgstr "Xoà thÆ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
-msgid "Follow-Up"
-msgstr "Theo dÃi tiáp"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+msgid "Empty trash folders on e_xit"
+msgstr "LÃm sách thÆ mác _rÃc khi thoÃt"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
-msgid "For Your Information"
-msgstr "Cho bán biát tin tác nÃy"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+msgid "Confirm _when expunging a folder"
+msgstr "_XÃc nhán khi xoà hán thÆ mác"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "Chuyán tiáp"
+#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+msgid "_Show animated images"
+msgstr "_Hián ánh hoát cánh"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Äiáu kián Quyán phÃp"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
+msgstr "Nhác khi gái thÆ dáng _HTML cho liÃn lác nÃo khÃng muán nhán thÆ HTML"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
-msgid "No Response Necessary"
-msgstr "KhÃng cán thiát trá lái"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+msgid "Loading Images"
+msgstr "Äang náp ánh"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Trá lái tát cá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+msgid "_Never load images from the Internet"
+msgstr "KhÃ_ng bao giá tái ánh tá Internet"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
-msgid "Review"
-msgstr "Xem lái"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+msgid "_Load images only in messages from contacts"
+msgstr "Chá tái ánh trong thÆ gái tá _liÃn lác ÄÃ biát"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Nguán thÆ mác tÃm kiám"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+msgid "_Always load images from the Internet"
+msgstr "_LuÃn tái ánh xuáng Internet"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
-msgid "Security Information"
-msgstr "ThÃng tin Báo mát"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "ThÆ HTML"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
-msgid "Specific folders"
-msgstr "ThÆ mác riÃng"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
+msgid "Labels"
+msgstr "NhÃn"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
-msgid ""
-"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
-"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
-"CÃc thÆ mà bán Äà chán Äá theo dÃi tiáp thà ÄÆác liát kà bÃn dÆái.\n"
-"HÃy chán mát hÃnh Äáng theo dÃi tiáp tá trÃnh ÄÆn  Cá Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+msgid "Sender Photograph"
+msgstr "ánh ngÆái gái"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
-msgid "_Accept License"
-msgstr "_Cháp nhán Bán quyán"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
+msgstr "_Hián ánh cháp ngÆái gái trong à xem thá thÆ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
-msgid "_Due By:"
-msgstr "Äán _hán:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
+msgstr "TÃm kiám ánh chá_p ngÆái gái chá trong cÃc sá Äáa chá các bá"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
-msgid "_Flag:"
-msgstr "_Cá:"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+msgid "Displayed Message Headers"
+msgstr "DÃng Äáu thÆ ÄÆác hián"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
-msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
-"HÃy ÄÃnh dáu _trong háp chán nÃy Äá cháp nhán cÃc Äiáu kián cáa bán quyán "
-"nÃy."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+msgid "Mail Headers Table"
+msgstr "Báng dÃng Äáu thÆ"
 
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
-#, c-format
-msgid "Pinging %s"
-msgstr "Äang  ping  %s..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
+msgid "Date/Time Format"
+msgstr "Äánh dáng thái gian"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:85
-msgid "Filtering Selected Messages"
-msgstr "Äang lác cÃc thÆ ÄÃ chán"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:107
+msgid "Headers"
+msgstr "DÃng Äáu"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:205
-msgid "Fetching Mail"
-msgstr "Äang láy thÆ..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+msgid "Check incoming _messages for junk"
+msgstr "Kiám tra thÆ gái Äán là thÆ _rÃc"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:821
-#, c-format
-msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr "Äang gái thÆ %d trÃn %d..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+msgid "Delete junk messages on e_xit"
+msgstr "_Xoà thÆ rÃc khi thoÃt"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:869
-#, c-format
-msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "Viác gái %d trÃn %d thÆ bá lái."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+msgid "Check cu_stom headers for junk"
+msgstr "Kiám tra dÃng Äá_u tá chán tÃm thÆ rÃc"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
-msgid "Canceled."
-msgstr "Bá thÃi."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
+msgstr ""
+"Äáng ÄÃnh dáu thÆ là thÆ rÃc náu ngÆái gái nám trong _sá Äáa chá cáa tÃi"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
-msgid "Complete."
-msgstr "HoÃn tát."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+msgid "_Lookup in local address book only"
+msgstr "Tr_a tÃm chá trong sá Äáa chá các bá"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:985
-#, c-format
-msgid "Moving messages to '%s'"
-msgstr "Äang chuyán thÆ tái '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
+msgstr "TÃy chán nÃy bá bá qua náu tÃm tháy dÃng Äáu thÆ rÃc riÃng."
 
-#: ../mail/mail-ops.c:986
-#, c-format
-msgid "Copying messages to '%s'"
-msgstr "Äang chÃp thÆ vÃo '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+msgid "No encryption"
+msgstr "KhÃng mà hoÃ"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1104
-#, c-format
-msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr "Äang cát giá thÆ mác %s..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+msgid "TLS encryption"
+msgstr "Mát mà TLS"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1179
-#, c-format
-msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "Äang xoà hán và cát giá tÃi khoán %s..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "Mát mà SSL"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1180
-#, c-format
-msgid "Storing account '%s'"
-msgstr "Äang cát giá tÃi khoán %s..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:118
+msgid "Special Folders"
+msgstr "ThÆ mác Äác biát"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1242
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "Äang cáp nhát thÆ mác '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:119
+msgid "Drafts _Folder:"
+msgstr "Háp _NhÃp:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1432
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "Äang xoà dán thÆ mác '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:120
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "ThÆ _mác thÆ ÄÃ gái:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1517
-#, c-format
-msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Äang Äá rÃc trong  %s Â..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:121
+msgid "_Trash Folder:"
+msgstr "ThÆ mác _rÃc:"
 
-#: ../mail/mail-ops.c:1619
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "Äang ngát kát nái tá %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:122
+msgid "_Junk Folder:"
+msgstr "ThÆ mác thÆ _rÃc:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:198
-msgid "Canceling..."
-msgstr "Äang thÃi..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:123
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Viát thÆ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:454
-msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Gái và Nhán ThÆ"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:124
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "LuÃn _BÃ mát ChÃp Cho (Bcc) tái:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:470
-msgid "Cancel _All"
-msgstr "ThÃi _tát cá"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:125
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "LuÃn _ChÃp Cho (Cc) tái:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
-msgid "Updating..."
-msgstr "Äang cáp nhát..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:126
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "NgÆái nhán thÆ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
-msgid "Waiting..."
-msgstr "Äang chá..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:127
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_Gái thÃng bÃo ÄÃ Äác thÆ:"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:959
-#, c-format
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Äang kiám tra tÃm thÆ mái..."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:128
+msgid "Account Information"
+msgstr "ThÃng tin tÃi khoán"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:72
-#, c-format
-#| msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÆu (spool) '%s': %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:129
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example: \"Work\" or \"Personal\""
+msgstr ""
+"HÃy gà tÃn mà bán muán dÃng cho tÃi khoán nÃy.\n"
+"Và dá:  Chá lÃm  hoác  Cà nhÃn Â."
 
-#: ../mail/mail-tools.c:106
-#, c-format
-#| msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
-msgstr "Äang cá movemail (di chuyán thÆ) mát nguán khÃng dáng mbox '%s'"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:131
+msgid "Required Information"
+msgstr "ThÃng tin bát buác"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:215
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp - %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:132
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "Äá_a chá thÆ:"
 
-#: ../mail/mail-tools.c:217
-msgid "Forwarded message"
-msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:133
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_Há tÃn:"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:92
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "Äang thiát láp thÆ mác tÃm kiám: %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:134
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "ThÃng tin tuá chán"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:232
-#, c-format
-#| msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
-msgstr "Äang cáp nhát cÃc thÆ mác tÃm kiám cho '%s': %s"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:135
+msgid "Signat_ure:"
+msgstr "Chá _kÃ:"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:678
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ThÆ mác tÃm \"%s\" Äà thay Äái và thÆ mác bá xoÃ\n"
-"\"%s\""
+#: ../mail/mail-config.ui.h:136
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "ThÃm chá _kà mái..."
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
-msgid "Edit Search Folder"
-msgstr "Sáa thÆ mác tÃm kiám"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:137
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Tá _chác:"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
-msgid "New Search Folder"
-msgstr "ThÆ mác tÃm kiám mái"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:138
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "T_rá lái cho:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:1
-msgid "\"Check Junk\" Failed"
-msgstr "Lái kiám tra thÆ rÃc"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:139
+msgid "_Make this my default account"
+msgstr "Äát tÃi khoán nÃy _mác Äánh"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:2
-msgid "\"Report Junk\" Failed"
-msgstr "Lái thÃng bÃo thÆ rÃc"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:140
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Äá_ng kà tÃn yÃu cáu háp (Äá tÆÆng thÃch vái trÃnh Outlook)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:3
-msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
-msgstr "Lái thÃng bÃo khÃng phái thÆ rÃc"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:141
+msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
+msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:4
-msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mát thÆ mác tÃn  {0}  Äà cÃ. HÃy sá dáng tÃn khÃc."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:142
+msgid "PGP/GPG _Key ID:"
+msgstr "Mà sá _khoà PGP/GPG:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:5
-msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
-msgstr "Mát thÆ mác tÃn  {1}  Äà cÃ. HÃy sá dáng tÃn khÃc."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:143
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "_Thuát toÃn kà tÃn:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:6
-msgid ""
-"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
-"\n"
-"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
-"quit."
-msgstr ""
-"Mát thÆ mác khÃng tráng Äà cà tái  {1} Â.\n"
-"\n"
-"Bán cà thá chán bá qua thÆ mác nÃy, ghi Äà lÃn nÃ, phá thÃm nái dung cá nÃ, "
-"hoác thoÃt."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:144
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_LuÃn kà tÃn lÃn cÃc thÆ cán gái Äi khi dÃng tÃi khoán nÃy"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:9
-msgid ""
-"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
-"notification to {0}?"
-msgstr ""
-"Mát thÃng bÃo Äà Äác Äà ÄÆác yÃu cáu cho  {1} Â. Gái thÃng bÃo nhán Äà cho "
-"{0} chá?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:145
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "LuÃn luÃn mát _mà hoà cho chÃnh bán khi gái thÆ Äà mát mÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:10
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Mát chá kà tÃn  {0}  Äà cÃ. HÃy gà tÃn khÃc."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:146
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "LuÃn _tin khoà trong dÃy khoà tÃi khi mà hoÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:11
-msgid ""
-"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
-"an idea of what your mail is about."
-msgstr ""
-"ThÃm mát Chá Äá cà nghÄa vÃo thÆ bán sá cho ngÆái nhán à kián vá nái dung."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:147
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Secure MIME (S/MIME)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:12
-msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "Bán cà chác muán xoà tÃi khoán nÃy và cÃc áy nhiám cáa nà khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:148
+msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
+msgstr "CÅng mát mà hoà ch_o chÃnh bán khi gái thÆ Äà mát mÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:13
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Bán cà muán xoà tÃi khoán nÃy khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:149
+msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
+msgstr "Mát mà mái thÆ cán _gái Äi (theo mác Äánh)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:14
-msgid ""
-"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "Bán cà chác muán tát tÃi khoán nÃy và xoà cÃc áy nhiám cáa nà khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:150
+msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
+msgstr "KÃ _sá lÃn cÃc thÆ gái Äi (theo mác Äánh)"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:15
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
-"folders?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán gá bá hoÃn toÃn mái thÆ Äà xoà trong mái thÆ mác khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:151
+msgid "Encry_ption certificate:"
+msgstr "Cháng nhán _mà hoÃ:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:16
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
-"folder \"{0}\"?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán gá bá hoÃn toÃn mái thÆ Äà xoà khái thÆ mác  {0}  khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:152
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Chá_ng nhán kà tÃn:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:17
-msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ dáng HTML khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:153
+msgid "S_elect..."
+msgstr "_Chán..."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:18
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
-msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ Äán Äáa chá khÃng háp lá chá?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:154
+msgid "Clea_r"
+msgstr "X_oÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:19
-#| msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
-msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ Äán Äáa chá khÃng háp lá chá?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:155
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "_Thuát toÃn kà tÃn:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:20
-msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
-"Bán cà chác muán gái thÆ chá cà ngÆái nhán Bà mát ChÃp Cho (BCC) khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:157
+msgid "Cle_ar"
+msgstr "XÃ_a"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:21
-msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ khÃng cà chá Äá khÃng?"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:158
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Kiáu mÃy chá:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:22
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Chá kà tráng"
+#: ../mail/mail-config.ui.h:160
+msgid "description"
+msgstr "mà tá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:23
-msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá thÃm thÆ mác tÃm kiám  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:161
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "Cáu hÃnh"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:24
-msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "KhÃng thá sao chÃp thÆ mác  {0}  sang  {1} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:162
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "_MÃy chá:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:25
-msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
+#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:272
+msgid "User_name:"
+msgstr "TÃ_n ngÆái dÃng:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:26
-msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÆu tám."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:165
+msgid "Mailbox location"
+msgstr "Äáa Äiám háp thÆ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:27
-msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
-msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÆu, và  {1} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:167
+msgid "_Use secure connection:"
+msgstr "DÃng kát nái _báo mát:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:28
-msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá xoà thÆ mác  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:168
+msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
+msgstr "Bán Evolution nÃy khÃng há trá SSL"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:29
-msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá xoà thÆ mác há tháng  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:169
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Kiáu _xÃc thác"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:30
-msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
-msgstr "KhÃng thá chánh sáa thÆ mác tÃm kiám  {0}  và nà khÃng tán tái."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:170
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "_Kiám tra cà kiáu ÄÆác há trá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:31
-msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "KhÃng thá di chuyán thÆ mác  {0}  sang  {1} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:171
+msgid "Re_member password"
+msgstr "Nhá _mát kháu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:32
-msgid "Cannot open source \"{1}\"."
-msgstr "KhÃng thá má nguán \"{1}\"."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:172
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Cáu hÃnh mÃy chá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:33
-msgid "Cannot open source \"{2}\"."
-msgstr "KhÃng thá má nguán  {2} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Cáng:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:34
-msgid "Cannot open target \"{2}\"."
-msgstr "KhÃng thá má ÄÃch Äán  {2} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:174
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "MÃy phác _vá cán thiát xÃc thác"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:35
-msgid ""
-"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
-"will not be able to use this provider until you can accept its license."
-msgstr ""
-"KhÃng thá Äác táp tin giáy phÃp  {0}  do mát ván Äá cÃi Äát. Bán sá khÃng "
-"thá sá dáng nhà cung cáp nÃy cho Äán khi bán cháp nhán giáy phÃp cáa nÃ."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:175
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1122
+msgid "Authentication"
+msgstr "XÃc thác"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:36
-msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
-msgstr "KhÃng thay Äái ÄÆác tÃn thÆ mác  {0}  sang  {1} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:176
+msgid "T_ype:"
+msgstr "Kiá_u:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:37
-msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá thay Äái tÃn hoác di chuyán thÆ mác há tháng  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:177
+msgid "User _Name:"
+msgstr "TÃ_n ngÆái dÃng:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:38
-msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "KhÃng thá lÆu cÃc thay Äái trong tÃi khoán."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:178
+msgid "Remember _password"
+msgstr "Nhá _mát kháu"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:39
-msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá lÆu vÃo thÆ mác  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Personal details:"
+msgid "Personal Details:"
+msgstr "Chi tiát cà nhÃn:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:40
-msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá lÆu vÃo táp tin  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Encryption"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Mát mà hoÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:41
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "KhÃng thá Äát vÄn lánh chá kà  {0} Â."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:189
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "none"
+msgstr "KhÃng"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:42
-msgid ""
-"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
-"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr ""
-"HÃy kiám tra xem Äà gà mát kháu cho ÄÃng. Nhiáu mát kháu phÃn biát chá hoa, "
-"chá thÆáng; phÃm CapsLock (chá hoa luÃn) phái tát."
+#: ../mail/mail-config.ui.h:190
+#, fuzzy
+#| msgid "Label"
+msgid "label"
+msgstr "NhÃn"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:43
-msgid "Close message window."
-msgstr "ÄÃng cáa sá."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Nguán thÆ mác tÃm kiám"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:44
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin chá kÃ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
+msgid "All local folders"
+msgstr "Mái thÆ mác các bá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-msgid "Do _Not Disable"
-msgstr "Äáng _tát"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "Mái thÆ mác hoát Äáng tá xa"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:47
-msgid "Do _Not Send"
-msgstr "Äá_ng gái"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "Mái thÆ mác hoát Äáng tá xa và các bá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:48
-msgid "Do _Not Synchronize"
-msgstr "Äá_ng Äáng bá"
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
+msgid "Specific folders"
+msgstr "ThÆ mác riÃng"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid ""
-"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
-"usage?"
+"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
+"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
-"Bán cà muán Äáng bá các bá nháng thÆ mác cà nhÃn cán sá dáng ngoái tuyán "
-"khÃng?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:50
-msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "Bán cà muán ÄÃnh dáu mái thÆ Äà Äác khÃng?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:51
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái khÃng?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:52
-msgid "Enter password."
-msgstr "HÃy gà mát kháu."
+"CÃc thÆ mà bán Äà chán Äá theo dÃi tiáp thà ÄÆác liát kà bÃn dÆái.\n"
+"HÃy chán mát hÃnh Äáng theo dÃi tiáp tá trÃnh ÄÆn  Cá Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:53
-msgid "Error loading filter definitions."
-msgstr "Gáp lái khi náp lái Äánh nghÄa bá lác."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+msgid "_Flag:"
+msgstr "_Cá:"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:54
-msgid "Error while performing operation."
-msgstr "Gáp lái khi thác hián thao tÃc."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+msgid "_Due By:"
+msgstr "Äán _hán:"
 
-#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
-#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
-#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
-#: ../mail/mail.error.xml.h:58
-msgid "Error while {0}."
-msgstr "Gáp lái khi  {0} Â."
+#. Translators: Flag Completed
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+msgid "Co_mpleted"
+msgstr "_HoÃn tát"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:59
-#| msgid ""
-#| "Default local store has been changed from mbox to maildir format. Do you "
-#| "want to migrate now ?\n"
-#| "\n"
-#| "A mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-#| "delete it after ensuring the data is safely migrated. Please make sure "
-#| "there is enough space if you choose to migrate."
-msgid ""
-"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
-"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
-"want to migrate now?\n"
-"\n"
-"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
-"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
-"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
-msgstr ""
-"Äánh dáng thÆ các bá cáa Evolution ÄÃ thay Äái tá mbox sang maildir. ThÆ các "
-"bá cáa bán phái ÄÆác chuyán Äái Äá cà thá dÃng vái Evolution. Bán cà muán "
-"chuyán Äái khÃng?\n"
-"\n"
-"TÃi khoán mbox sá ÄÆác táo Äá báo lÆu cÃc thÆ mác dáng mbox cÅ. Bán cà thá "
-"xoà Äi sau khi báo Äám viác chuyán Äái thÃnh cÃng tát Äáp. HÃy báo Äám cà Äá "
-"vÃng ÄÄa tráng trÆác khi chuyán Äái."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+msgid "Call"
+msgstr "Gái"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
-msgid "Evolution's local mail format has changed."
-msgstr "Äánh dáng thÆ các bá cáa Evolution ÄÃ thay Äái."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Äáng chuyán tiáp"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:63
-#| msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgid "Failed to download messages for offline viewing."
-msgstr "Lái tái thÆ vá Äá Äác ngoái tuyán."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+msgid "Follow-Up"
+msgstr "Theo dÃi tiáp"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
-#| msgid "Remove duplicate messages?"
-msgid "Failed to find duplicate messages."
-msgstr "Lái tÃm thÆ trÃng láp."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+msgid "For Your Information"
+msgstr "Cho bán biát tin tác nÃy"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
-#| msgid "failed to open book"
-msgid "Failed to open folder."
-msgstr "Lái má thÆ mác."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+msgid "Forward"
+msgstr "Chuyán tiáp"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
-#| msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgid ""
-"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Lái truy ván mÃy chá vá danh sÃch cÃc cÆ chá xÃc thác ÄÆác há trá."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+msgid "No Response Necessary"
+msgstr "KhÃng cán thiát trá lái"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
-#| msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgid "Failed to remove attachments from messages."
-msgstr "Lái bá ÄÃnh kÃm khái thÆ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Trá lái tát cá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
-#| msgid "Unable to retrieve message"
-msgid "Failed to retrieve messages."
-msgstr "Lái nhán thÆ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+msgid "Review"
+msgstr "Xem lái"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
-#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgid "Failed to save messages to disk."
-msgstr "Lái lÆu thÆ vÃo ÄÄa."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Äiáu kián Quyán phÃp"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
-msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr "Lái bá ÄÄng kà thÆ mác."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+msgid "_Tick this to accept the license agreement"
+msgstr ""
+"HÃy ÄÃnh dáu _trong háp chán nÃy Äá cháp nhán cÃc Äiáu kián cáa bán quyán "
+"nÃy."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
-msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Táp tin ÄÃ tán tái nhÆng khÃng thá ghi ÄÃ lÃn nÃ."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+msgid "_Accept License"
+msgstr "_Cháp nhán Bán quyán"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "Táp tin tán tái nhÆng khÃng phái là táp tin chuán."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+msgid "Security Information"
+msgstr "ThÃng tin Báo mát"
 
-#. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
-msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
-msgstr "ThÆ mác '{0}' khÃng cháa thÆ trÃng láp."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+msgid "Digital Signature"
+msgstr "Chá kà Äián tá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
-msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "Náu bán tiáp tác, bán sá khÃng thá phác hái nháng thÆ nÃy."
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+msgid "Encryption"
+msgstr "Mát mà hoÃ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
-msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
-"will be deleted permanently."
-msgstr ""
-"Náu bán xoà thÆ mác nÃy, mái nái dung cáa nà và thÆ mác con sá bá xoà vÄnh "
-"vián."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:1
+msgid "Invalid authentication"
+msgstr "XÃc thác khÃng háp lá"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:2
 msgid ""
-"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
-msgstr "Náu bán xoà thÆ mác nÃy, mái nái dung cáa nà sá bá xoà vÄnh vián."
+"This server does not support this type of authentication and may not support "
+"authentication at all."
+msgstr ""
+"MÃy chá nÃy khÃng há trá loái xÃc thác nÃy và cà lá hoÃn toÃn khÃng há trá "
+"xÃc thác nÃo."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
-msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "Náu bán tiáp tác, mái tÃi khoán áy nhiám sá bá xoà hoÃn toÃn."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:3
+msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
+msgstr "Bán Äà khÃng ÄÄng nháp ÄÆác vÃo mÃy chá  {0}  vái tÆ cÃch  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:4
 msgid ""
-"If you proceed, the account information and\n"
-"all proxy information will be deleted permanently."
+"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
+"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
 msgstr ""
-"Náu bán tiáp tác, thÃng tin tÃi khoán và cÃc thÃng tin áy nhiám sá bá xoà "
-"hoÃn toÃn."
+"HÃy kiám tra xem Äà gà mát kháu cho ÄÃng. Nhiáu mát kháu phÃn biát chá hoa, "
+"chá thÆáng; phÃm CapsLock (chá hoa luÃn) phái tát."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
-msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr "Náu bán tiáp tác, thÃng tin tÃi khoán sá bá xoà hoÃn toÃn."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:5
+msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
+msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ dáng HTML khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:6
 msgid ""
-"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
-"again."
+"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
+"HTML email:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"Náu bán thoÃt thà nháng thÆ nÃy sá khÃng ÄÆác gái tái khi khái cháy lái "
-"trÃnh Evolution."
+"HÃy Äám báo ráng nháng ngÆái nhán sau cà thá và cÅng muán nhán thÆ dáng "
+"HTML:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-msgid "Ignore"
-msgstr "Bá qua"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:9
+msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
+msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ khÃng cà chá Äá khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
-msgid "Invalid authentication"
-msgstr "XÃc thác khÃng háp lá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
+"an idea of what your mail is about."
+msgstr ""
+"ThÃm mát Chá Äá cà nghÄa vÃo thÆ bán sá cho ngÆái nhán à kián vá nái dung."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
-msgid "Mail Deletion Failed"
-msgstr "Lái xoà thÆ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
+msgstr ""
+"Bán cà chác muán gái thÆ chá cà ngÆái nhán Bà mát ChÃp Cho (BCC) khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
-msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr "CÃc bá lác thÆ ÄÃ ÄÆác cáp nhát tá Äáng."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
+"\n"
+"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
+"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
+"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
+"recipient. "
+msgstr ""
+"Bán Äang gái cho mát danh sÃch liÃn lác cà cáu hÃnh án mái ngÆái nhán cà "
+"trong danh sÃch áy.\n"
+"\n"
+"Nhiáu há tháng thÆ Äián tá thÃm mát dÃng Äáu ÂHÃnh nhÆ Cho (Apparently-To) "
+"vÃo mái thÆ chá cà ngÆái nhán BCC (Bà mát ChÃp Cho). Náu thÃm dÃng Äáu áy, "
+"nà sá liát kà mái ngÆái nhán trong thÆ cáa bán. Äá trÃnh ngÆái gái thÆ rÃc "
+"Än cáp cÃc Äáa chá trong danh sÃch áy, bán hÃy thÃm Ãt nhát mát ngÆái nhán "
+"Cho (To) hay ChÃp Cho (Cc), v.d. Äáa chá mÃnh."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
 "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
 "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
@@ -12710,49 +14209,75 @@ msgstr ""
 "rÃc Än cáp cÃc Äáa chá trong danh sÃch áy, bán hÃy thÃm Ãt nhát mát ngÆái "
 "nhán Cho (To) hay ChÃp Cho (Cc), v.d. Äáa chá mÃnh."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-#| msgid ""
-#| "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
-#| "message from one of your local or remote folders.\n"
-#| "Do you really want to do this?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
+msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ Äán Äáa chá khÃng háp lá chá?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:17
 msgid ""
-"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
-"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
-"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
+"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
+"{0}"
 msgstr ""
-"ThÆ hián trong \"ThÆ mác tÃm kiám\" khÃng phái là bán sao. Xoà chÃng khái "
-"thÆ mác tÃm kiám nghÄa là xoà thÆ gác. Bán cà thát sá muán xoà nháng thÆ nÃy "
-"khÃng?"
+"NgÆái nhán sau khÃng cà Äáa chá thÆ háp lá:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Missing folder."
-msgstr "Thiáu thÆ mác."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:19
+msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
+msgstr "Bán cà chác muán gái thÆ Äán Äáa chá khÃng háp lá chá?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "N_ever"
-msgstr "_KhÃng bao giá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:20
+msgid ""
+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"Nháng ngÆái nhán sau khÃng cà Äáa chá thÆ háp lá:\n"
+"{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "No duplicate messages found."
-msgstr "KhÃng tháy thÆ trÃng láp."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:22
+msgid "Send private reply?"
+msgstr "Gái riÃng chá?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "No sources selected."
-msgstr "ChÆa chán nguán."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:23
+msgid ""
+"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
+"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
+"you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Bán Äang trá lái riÃng cho mát thÆ gái Äán háp thÆ chung, nhÆng háp thÆ muán "
+"chuyán hÆáng trá lái riÃng nÃy vá háp thÆ chung. Bán cà chác muán tiáp tác "
+"khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
-msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr "Viác má quà nhiáu thÆ cÃng lÃc cà lá sá mát lÃu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:24
+msgid "Reply _Privately"
+msgstr "Trá lái _riÃng"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
-msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr "HÃy kiám tra xem thiát láp tÃi khoán rái thá lái."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+msgid ""
+"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
+"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
+"proceed?"
+msgstr ""
+"Bán Äang trá lái cho mát thÆ gái Äán háp thÆ chung, nhÆng bán Äang chá trá "
+"lái riÃng cho ngÆái gái. Bán cà chác muán tiáp tác khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:96
-msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr "HÃy bát tÃi khoán nÃy hoác gái báng tÃi khoán khÃc."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+msgid "Send reply to all recipients?"
+msgstr "Gái trá lái tát cá ngÆái nhán chá?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:29
+msgid ""
+"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
+"sure you want to reply to ALL of them?"
+msgstr ""
+"Bán chuán bá trá lái cho rát nhiáu ngÆái nhán. Bán cà chác muán trá lái cho "
+"TáT Cá há chá?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:30
+msgid ""
+"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
+msgstr "KhÃng thá gái thÆ nÃy và bán chÆa ghi rà ngÆái nhán nÃo."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:31
 msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
@@ -12760,73 +14285,121 @@ msgstr ""
 "HÃy nháp mát Äáa chá thÆ Äián tá háp lá vÃo trÆáng Cho: (To). CÃ thá tÃm "
 "kiám Äáa chá thÆ báng cÃch nháp vÃo nÃt Cho: (To) á cánh háp nháp."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+msgid "Use default drafts folder?"
+msgstr "DÃng thÆ mác nhÃp mác Äánh chá?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:33
 msgid ""
-"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
-"HTML email:\n"
-"{0}"
+"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
+"folder instead?"
 msgstr ""
-"HÃy Äám báo ráng nháng ngÆái nhán sau cà thá và cÅng muán nhán thÆ dáng "
-"HTML:\n"
-"{0}"
+"KhÃng thá má thÆ mác NhÃp (Drafts) cho tÃi khoán nÃy. DÃng thÆ mác NhÃp cáa "
+"há tháng thay thá chá?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:34
+msgid "Use _Default"
+msgstr "_DÃng mác Äánh"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:35
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
+"folder \"{0}\"?"
+msgstr ""
+"Bán cà chác muán gá bá hoÃn toÃn mái thÆ Äà xoà khái thÆ mác  {0}  khÃng?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:36
+msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
+msgstr "Náu bán tiáp tác, bán sá khÃng thá phác hái nháng thÆ nÃy."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:37
+msgid "_Expunge"
+msgstr "_Xoà hán"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:38
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
+"folders?"
+msgstr ""
+"Bán cà chác muán gá bá hoÃn toÃn mái thÆ Äà xoà trong mái thÆ mác khÃng?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:39
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "Äá _rÃc"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:40
+msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
+msgstr "Viác má quà nhiáu thÆ cÃng lÃc cà lá sá mát lÃu."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:41
+msgid "_Open Messages"
+msgstr "_Má cÃc thÆ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "HÃy cung cáp tÃn duy nhát Äá nhán dián chá kà nÃy."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
+msgstr "Bán cà vÃi thÆ chÆa gái, bán ván muán thoÃt chá?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
-msgid "Please wait."
-msgstr "Vui lÃng chá..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:43
+msgid ""
+"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
+"again."
+msgstr ""
+"Náu bán thoÃt thà nháng thÆ nÃy sá khÃng ÄÆác gái tái khi khái cháy lái "
+"trÃnh Evolution."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
-msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
-msgstr "Gáp lái khi nÃng cáp thÆ mác thÆ cÅ Â {0} Â."
+#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
+#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
+#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
+#: ../mail/mail.error.xml.h:47
+msgid "Error while {0}."
+msgstr "Gáp lái khi  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:103
-msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr "Äang truy ván mÃy chá vá danh sÃch cÃc cÆ chá xÃc thác ÄÆác há trá."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:48
+msgid "Error while performing operation."
+msgstr "Gáp lái khi thác hián thao tÃc."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
-msgid "Read receipt requested."
-msgstr "ThÃng bÃo ÄÃ Äác ÄÆác yÃu cáu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:49
+msgid "Enter password."
+msgstr "HÃy gà mát kháu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
-msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
-msgstr "Thác sá xoà thÆ mác  {0}  và mái thÆ mác con cáa nà khÃng?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:50
+msgid "Error loading filter definitions."
+msgstr "Gáp lái khi náp lái Äánh nghÄa bá lác."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
-msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
-msgstr "Thát sá xoà thÆ mác \"{0}\" chá?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá lÆu vÃo thÆ mác  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:107
-msgid "Remove duplicate messages?"
-msgstr "Xoà thÆ trÃng láp chá?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:52
+msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá lÆu vÃo táp tin  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
-msgid "Reply _Privately"
-msgstr "Trá lái _riÃng"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:53
+msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÆu, và  {1} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:111
-msgid "Search Folders automatically updated."
-msgstr "CÃc thÆ mác tÃm kiám ÄÃ ÄÆác cáp nhát tá Äáng."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:54
+msgid "Cannot create temporary save directory."
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác lÆu tám."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
-msgid "Send private reply?"
-msgstr "Gái riÃng chá?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:55
+msgid "File exists but cannot overwrite it."
+msgstr "Táp tin ÄÃ tán tái nhÆng khÃng thá ghi ÄÃ lÃn nÃ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
-msgid "Send reply to all recipients?"
-msgstr "Gái trá lái tát cá ngÆái nhán chá?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:56
+msgid "File exists but is not a regular file."
+msgstr "Táp tin tán tái nhÆng khÃng phái là táp tin chuán."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Chá kà Äà cÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:57
+msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá xoà thÆ mác  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
-msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
-msgstr "Äáng bá các bá cÃc thÆ mác Äá sá dáng khi ngoái tuyán khÃng?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:58
+msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá xoà thÆ mác há tháng  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:59
 msgid ""
 "System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
 "be renamed, moved, or deleted."
@@ -12834,933 +14407,829 @@ msgstr ""
 "KhÃng cho phÃp thay Äái tÃn cáa thÆ mác há tháng, di chuyán hay xoà chÃng và "
 "trÃnh Evolution cán thiát thÆ mác há tháng Äá hoát Äáng ÄÆác."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:117
-msgid ""
-"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
-"\n"
-"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
-"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
-"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
-"recipient. "
-msgstr ""
-"Bán Äang gái cho mát danh sÃch liÃn lác cà cáu hÃnh án mái ngÆái nhán cà "
-"trong danh sÃch áy.\n"
-"\n"
-"Nhiáu há tháng thÆ Äián tá thÃm mát dÃng Äáu ÂHÃnh nhÆ Cho (Apparently-To) "
-"vÃo mái thÆ chá cà ngÆái nhán BCC (Bà mát ChÃp Cho). Náu thÃm dÃng Äáu áy, "
-"nà sá liát kà mái ngÆái nhán trong thÆ cáa bán. Äá trÃnh ngÆái gái thÆ rÃc "
-"Än cáp cÃc Äáa chá trong danh sÃch áy, bán hÃy thÃm Ãt nhát mát ngÆái nhán "
-"Cho (To) hay ChÃp Cho (Cc), v.d. Äáa chá mÃnh."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
-msgid ""
-"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"NgÆái nhán sau khÃng cà Äáa chá thÆ háp lá:\n"
-"{0}"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
-msgid ""
-"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"Nháng ngÆái nhán sau khÃng cà Äáa chá thÆ háp lá:\n"
-"{0}"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Táp tin vÄn lánh phái tán tái và cà cháy ÄÆác."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
-#| msgid "Text message part limit"
-msgid "These messages are not copies."
-msgstr "NhÆng thÆ nÃy khÃng phái bán sao."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
-msgid ""
-"This folder may have been added implicitly,\n"
-"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr ""
-"CÃ lá ÄÃ thÃm thÆ mác nÃy mát cÃch ngám; hÃy dÃng bá sáa thÆ mác tÃm kiám Äá "
-"thÃm nà mát cÃch dát khoÃt, náu cán thiát."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
-msgid ""
-"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
-"not enabled"
-msgstr ""
-"KhÃng thá gái thÆ nÃy và bán Äang gái nà báng mát tÃi khoán chÆa ÄÆác bát"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá thay Äái tÃn hoác di chuyán thÆ mác há tháng  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
-msgid ""
-"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr "KhÃng thá gái thÆ nÃy và bán chÆa ghi rà ngÆái nhán nÃo."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
+msgstr "Thác sá xoà thÆ mác  {0}  và mái thÆ mác con cáa nà khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
 msgid ""
-"This server does not support this type of authentication and may not support "
-"authentication at all."
+"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
+"will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"MÃy chá nÃy khÃng há trá loái xÃc thác nÃy và cà lá hoÃn toÃn khÃng há trá "
-"xÃc thác nÃo."
+"Náu bán xoà thÆ mác nÃy, mái nái dung cáa nà và thÆ mác con sá bá xoà vÄnh "
+"vián."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Chá kà nÃy Äà thay Äái, nhÆng ván chÆa ÄÆác lÆu."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
+msgstr "Thát sá xoà thÆ mác \"{0}\" chá?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid ""
-"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
-"subfolders."
-msgstr ""
-"HÃnh Äáng nÃy sá ÄÃnh dáu mái thÆ ÄÃ Äác trong thÆ mác ÄÃ chán, cÅng trong "
-"mái thÆ mác con cáa nÃ."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
-msgstr "HÃnh Äáng nÃy sá ÄÃnh dáu mái thÆ 'ÄÃ Äác' trong thÆ mác ÄÃ chán."
+"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
+msgstr "Náu bán xoà thÆ mác nÃy, mái nái dung cáa nà sá bá xoà vÄnh vián."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
-msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
-msgstr "KhÃng kát nái tái mÃy chá Groupwise ÄÆác."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+msgid "These messages are not copies."
+msgstr "NhÆng thÆ nÃy khÃng phái bán sao."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid ""
-"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
-"folder instead?"
+"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
+"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
+"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
 msgstr ""
-"KhÃng thá má thÆ mác NhÃp (Drafts) cho tÃi khoán nÃy. DÃng thÆ mác NhÃp cáa "
-"há tháng thay thá chá?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
-msgid "Unable to read license file."
-msgstr "KhÃng thá Äác táp tin quyán phÃp."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
-#| msgid "Unable to retrieve message"
-msgid "Unable to retrieve message."
-msgstr "KhÃng thá nhán thÆ."
+"ThÆ hián trong \"ThÆ mác tÃm kiám\" khÃng phái là bán sao. Xoà chÃng khái "
+"thÆ mác tÃm kiám nghÄa là xoà thÆ gác. Bán cà thát sá muán xoà nháng thÆ nÃy "
+"khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
-msgid "Use _Default"
-msgstr "_DÃng mác Äánh"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "KhÃng thay Äái ÄÆác tÃn thÆ mác  {0}  sang  {1} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
-msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "DÃng thÆ mác nhÃp mác Äánh chá?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mát thÆ mác tÃn  {1}  Äà cÃ. HÃy sá dáng tÃn khÃc."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Would you like to close the message window?"
-msgstr "Bán cà muán ÄÃng cáa sá thÆ khÃng?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "KhÃng thá di chuyán thÆ mác  {0}  sang  {1} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid ""
-"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
-"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
-"you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Bán Äang trá lái riÃng cho mát thÆ gái Äán háp thÆ chung, nhÆng háp thÆ muán "
-"chuyán hÆáng trá lái riÃng nÃy vá háp thÆ chung. Bán cà chác muán tiáp tác "
-"khÃng?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+msgid "Cannot open source \"{2}\"."
+msgstr "KhÃng thá má nguán  {2} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid ""
-"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
-"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
-"proceed?"
-msgstr ""
-"Bán Äang trá lái cho mát thÆ gái Äán háp thÆ chung, nhÆng bán Äang chá trá "
-"lái riÃng cho ngÆái gái. Bán cà chác muán tiáp tác khÃng?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+msgid "Cannot open target \"{2}\"."
+msgstr "KhÃng thá má ÄÃch Äán  {2} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid ""
-"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
-"sure you want to reply to ALL of them?"
-msgstr ""
-"Bán chuán bá trá lái cho rát nhiáu ngÆái nhán. Bán cà chác muán trá lái cho "
-"TáT Cá há chá?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
+msgstr "KhÃng thá sao chÃp thÆ mác  {0}  sang  {1} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
-msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr "Bán khÃng cà quyán xoà thÆ nÃy."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá táo thÆ mác  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+msgid "Cannot open source \"{1}\"."
+msgstr "KhÃng thá má nguán \"{1}\"."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Cannot save changes to account."
+msgstr "KhÃng thá lÆu cÃc thay Äái trong tÃi khoán."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Bán chÆa Äián Äá cÃc thÃng tin yÃu cáu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
-msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "Bán cà vÃi thÆ chÆa gái, bán ván muán thoÃt chá?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "KhÃng cho phÃp bán táo hai tÃi khoán trÃng tÃn."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
-msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Bán phái Äát tÃn cho thÆ mác TÃm kiám nÃy."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+msgid "Are you sure you want to delete this account?"
+msgstr "Bán cà muán xoà tÃi khoán nÃy khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
-msgid "You must specify a folder."
-msgstr "Bán phái xÃc Äánh thÆ mác."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
+msgstr "Náu bán tiáp tác, thÃng tin tÃi khoán sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
+msgstr "Bán cà chác muán xoà tÃi khoán nÃy và cÃc áy nhiám cáa nà khÃng?"
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid ""
-"You must specify at least one folder as a source.\n"
-"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
-"folders, all remote folders, or both."
+"If you proceed, the account information and\n"
+"all proxy information will be deleted permanently."
 msgstr ""
-"Bán phái ghi rà Ãt nhát mát thÆ mác là nguán,\n"
-"hoác báng cÃch chán mái thÆ mác táng mát cÃi,\n"
-"hoác/và báng cÃch chán mái thÆ mác Äáa phÆÆng,\n"
-"mái thÆ mác á xa, hoác cá hai."
+"Náu bán tiáp tác, thÃng tin tÃi khoán và cÃc thÃng tin áy nhiám sá bá xoà "
+"hoÃn toÃn."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
-msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
-msgstr "Bán Äà khÃng ÄÄng nháp ÄÆác vÃo mÃy chá  {0}  vái tÆ cÃch  {0} Â."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+msgid ""
+"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
+msgstr "Bán cà chác muán tát tÃi khoán nÃy và xoà cÃc áy nhiám cáa nà khÃng?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:154
-msgid "_Always"
-msgstr "_LuÃn luÃn"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
+msgstr "Náu bán tiáp tác, mái tÃi khoán áy nhiám sá bá xoà hoÃn toÃn."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
-msgid "_Append"
-msgstr "_Nái thÃm"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+msgid "Do _Not Disable"
+msgstr "Äáng _tát"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Tát"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:157
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Háy cÃc thay Äái"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Äá _rÃc"
-
-# Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
-#| msgid "Evolution"
-msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "_ThoÃt Evolution"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Xoà hán"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
-#| msgid "Migration"
-msgid "_Migrate Now"
-msgstr "_Chuyán Äái bÃy giá"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
-msgid "_No"
-msgstr "_KhÃng"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
-msgid "_Open Messages"
-msgstr "_Má cÃc thÆ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
-msgid "_Send Receipt"
-msgstr "_Gái biÃn nhán"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
-msgid "_Synchronize"
-msgstr "Äáng _bá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
+msgid "Could not save signature file."
+msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin chá kÃ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:168
-msgid "_Yes"
-msgstr "_CÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
+msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá Äát vÄn lánh chá kà  {0} Â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:169
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:90
+msgid "The script file must exist and be executable."
+msgstr "Táp tin vÄn lánh phái tán tái và cà cháy ÄÆác."
 
-#: ../mail/message-list.c:1261
-msgid "Unseen"
-msgstr "ChÆa xem"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Bán cà muán lÆu cÃc thay Äái khÃng?"
 
-#: ../mail/message-list.c:1262
-msgid "Seen"
-msgstr "ÄÃ xem"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Chá kà nÃy Äà thay Äái, nhÆng ván chÆa ÄÆác lÆu."
 
-#: ../mail/message-list.c:1263
-msgid "Answered"
-msgstr "ÄÃ trá lái"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:93
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Háy cÃc thay Äái"
 
-#: ../mail/message-list.c:1264
-msgid "Forwarded"
-msgstr "ÄÃ chuyán tiáp"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
+msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
+msgstr "KhÃng thá chánh sáa thÆ mác tÃm kiám  {0}  và nà khÃng tán tái."
 
-#: ../mail/message-list.c:1265
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Nhiáu thÆ chÆa xem"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+msgid ""
+"This folder may have been added implicitly,\n"
+"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
+msgstr ""
+"CÃ lá ÄÃ thÃm thÆ mác nÃy mát cÃch ngám; hÃy dÃng bá sáa thÆ mác tÃm kiám Äá "
+"thÃm nà mát cÃch dát khoÃt, náu cán thiát."
 
-#: ../mail/message-list.c:1266
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Nhiáu thÆ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
+msgstr "KhÃng thá thÃm thÆ mác tÃm kiám  {0} Â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1270
-msgid "Lowest"
-msgstr "Tháp nhát"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
+msgstr "Mát thÆ mác tÃn  {0}  Äà cÃ. HÃy sá dáng tÃn khÃc."
 
-#: ../mail/message-list.c:1271
-msgid "Lower"
-msgstr "Tháp hÆn"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+msgid "Search Folders automatically updated."
+msgstr "CÃc thÆ mác tÃm kiám ÄÃ ÄÆác cáp nhát tá Äáng."
 
-#: ../mail/message-list.c:1275
-msgid "Higher"
-msgstr "Cao hÆn"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+msgid "Mail filters automatically updated."
+msgstr "CÃc bá lác thÆ ÄÃ ÄÆác cáp nhát tá Äáng."
 
-#: ../mail/message-list.c:1276
-msgid "Highest"
-msgstr "Cao nhát"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+msgid "Missing folder."
+msgstr "Thiáu thÆ mác."
 
-#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+msgid "You must specify a folder."
+msgstr "Bán phái xÃc Äánh thÆ mác."
 
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "HÃm nay %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+msgid "You must name this Search Folder."
+msgstr "Bán phái Äát tÃn cho thÆ mác TÃm kiám nÃy."
 
-#: ../mail/message-list.c:1925
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "HÃm qua %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+msgid "No sources selected."
+msgstr "ChÆa chán nguán."
 
-#: ../mail/message-list.c:1937
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+msgid ""
+"You must specify at least one folder as a source.\n"
+"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
+"folders, all remote folders, or both."
+msgstr ""
+"Bán phái ghi rà Ãt nhát mát thÆ mác là nguán,\n"
+"hoác báng cÃch chán mái thÆ mác táng mát cÃi,\n"
+"hoác/và báng cÃch chán mái thÆ mác Äáa phÆÆng,\n"
+"mái thÆ mác á xa, hoác cá hai."
 
-#: ../mail/message-list.c:1945
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
+msgstr "Gáp lái khi nÃng cáp thÆ mác thÆ cÅ Â {0} Â."
 
-#: ../mail/message-list.c:1947
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+msgid ""
+"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
+"\n"
+"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
+"quit."
+msgstr ""
+"Mát thÆ mác khÃng tráng Äà cà tái  {1} Â.\n"
+"\n"
+"Bán cà thá chán bá qua thÆ mác nÃy, ghi Äà lÃn nÃ, phá thÃm nái dung cá nÃ, "
+"hoác thoÃt."
 
-#: ../mail/message-list.c:2752
-msgid "Select all visible messages"
-msgstr "Chán mái thÆ hián rÃ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+msgid "Ignore"
+msgstr "Bá qua"
 
-#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
-msgid "Messages"
-msgstr "ThÆ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_Ghi ÄÃ"
 
-#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4160
-#| msgid "Follow-Up"
-msgid "Follow-up"
-msgstr "Tiáp-theo"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+msgid "_Append"
+msgstr "_Nái thÃm"
 
-#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
-msgid "Generating message list"
-msgstr "Äang táo danh sÃch thÆ..."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+msgid "Evolution's local mail format has changed."
+msgstr "Äánh dáng thÆ các bá cáa Evolution ÄÃ thay Äái."
 
-#: ../mail/message-list.c:4912
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
+"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
+"want to migrate now?\n"
+"\n"
+"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
+"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
+"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"KhÃng cà thÆ nÃo tÆÆng áng vái tiÃu chuán tÃm kiám cáa bán. Hoác xoà sách "
-"trÆáng tÃm kiám dÃng mác trÃnh ÄÆn  TÃm kiám > Dán Â, hoác sáa Äái chuái ÄÃ."
+"Äánh dáng thÆ các bá cáa Evolution ÄÃ thay Äái tá mbox sang maildir. ThÆ các "
+"bá cáa bán phái ÄÆác chuyán Äái Äá cà thá dÃng vái Evolution. Bán cà muán "
+"chuyán Äái khÃng?\n"
+"\n"
+"TÃi khoán mbox sá ÄÆác táo Äá báo lÆu cÃc thÆ mác dáng mbox cÅ. Bán cà thá "
+"xoà Äi sau khi báo Äám viác chuyán Äái thÃnh cÃng tát Äáp. HÃy báo Äám cà Äá "
+"vÃng ÄÄa tráng trÆác khi chuyán Äái."
 
-#: ../mail/message-list.c:4914
-msgid "There are no messages in this folder."
-msgstr "KhÃng cà thÆ trong thÆ mác nÃy."
+# Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+msgid "_Exit Evolution"
+msgstr "_ThoÃt Evolution"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:3
-msgid "Due By"
-msgstr "Äán hán"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+msgid "_Migrate Now"
+msgstr "_Chuyán Äái bÃy giá"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4
-msgid "Flag Status"
-msgstr "Tráng thÃi cá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+msgid "Unable to read license file."
+msgstr "KhÃng thá Äác táp tin quyán phÃp."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:5
-msgid "Flagged"
-msgstr "ÄÃ Äát cá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+msgid ""
+"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
+"will not be able to use this provider until you can accept its license."
+msgstr ""
+"KhÃng thá Äác táp tin giáy phÃp  {0}  do mát ván Äá cÃi Äát. Bán sá khÃng "
+"thá sá dáng nhà cung cáp nÃy cho Äán khi bán cháp nhán giáy phÃp cáa nÃ."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6
-msgid "Follow Up Flag"
-msgstr "Cá theo dÃi tiáp"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+msgid "Please wait."
+msgstr "Vui lÃng chá..."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:11
-msgid "Received"
-msgstr "ÄÃ nhán"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Äang truy ván mÃy chá vá danh sÃch cÃc cÆ chá xÃc thác ÄÆác há trá."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:15
-msgid "Sent Messages"
-msgstr "ThÆ ÄÃ gái"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+msgid ""
+"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
+msgstr "Lái truy ván mÃy chá vá danh sÃch cÃc cÆ chá xÃc thác ÄÆác há trá."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:16
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
-msgid "Size"
-msgstr "Cá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
+msgstr "KhÃng kát nái tái mÃy chá Groupwise ÄÆác."
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:19
-msgid "Subject - Trimmed"
-msgstr "Chá Äá â Gán"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+msgid "Please check your account settings and try again."
+msgstr "HÃy kiám tra xem thiát láp tÃi khoán rái thá lái."
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
-msgid "Body contains"
-msgstr "Nái dung cháa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
+msgstr "Äáng bá các bá cÃc thÆ mác Äá sá dáng khi ngoái tuyán khÃng?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
-msgid "Message contains"
-msgstr "ThÆ cháa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+msgid ""
+"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
+"usage?"
+msgstr ""
+"Bán cà muán Äáng bá các bá nháng thÆ mác cà nhÃn cán sá dáng ngoái tuyán "
+"khÃng?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
-msgid "Recipients contain"
-msgstr "NgÆái nhán cháa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+msgid "Do _Not Synchronize"
+msgstr "Äá_ng Äáng bá"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
-msgid "Sender contains"
-msgstr "NgÆái gái cháa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "Äáng _bá"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Chá Äá cháa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+msgid "Do you want to mark all messages as read?"
+msgstr "Bán cà muán ÄÃnh dáu mái thÆ Äà Äác khÃng?"
 
-#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-msgid "Subject or Addresses contains"
-msgstr "Chá Äá hay Äáa chá cháa"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
+msgstr "HÃnh Äáng nÃy sá ÄÃnh dáu mái thÆ 'ÄÃ Äác' trong thÆ mác ÄÃ chán."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
+"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
+"subfolders."
 msgstr ""
-"Chán tÃy chán nÃy nghÄa là Evolution sá chá kát nái tái mÃy chá LDAP cáa bán "
-"náu mÃy chá LDAP áy há trá SSL."
+"HÃnh Äáng nÃy sá ÄÃnh dáu mái thÆ ÄÃ Äác trong thÆ mác ÄÃ chán, cÅng trong "
+"mái thÆ mác con cáa nÃ."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Chán tÃy chán nÃy nghÄa là Evolution sá chá kát nái tái mÃy chá LDAP cáa bán "
-"náu mÃy chá LDAP áy há trá TLS."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+msgid "Close message window."
+msgstr "ÄÃng cáa sá."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Chán tÃy chán nÃy nghÄa là mÃy chá cáa bán khÃng há trá SSL, cÅng khÃng há "
-"trá TLS. NhÆ thá thà kát nái cáa bán khÃng an toÃn, cà thá bá lá háng báo "
-"mát."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+msgid "Would you like to close the message window?"
+msgstr "Bán cà muán ÄÃng cáa sá thÆ khÃng?"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "DÃng _lách Sinh nhát và Ká niám"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+msgid "_Yes"
+msgstr "_CÃ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "Sao chÃp các bá nái dung _sá Äá thao tÃc ngoái tuyán"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "_No"
+msgstr "_KhÃng"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"ÄÃy là sá hiáu cáng cáa mÃy chá LDAP mà Evolution sá cá kát nái Äán nÃ. Mát "
-"danh sÃch cÃc cáng chuán ÄÃ ÄÆác cung cáp. HÃy hái quán trá há tháng cáa bán "
-"Äá biát dÃng cáng nÃo."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "_Always"
+msgstr "_LuÃn luÃn"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ÄÃy là phÆÆng phÃp Evolution sá dÃng Äá xÃc thác bán. Chà à ráng Äát phÆÆng "
-"phÃp nÃy thÃnh  Äáa chá thÆ Â cÅng yÃu cáu truy cáp nác danh Äán mÃy chá "
-"LDAP. "
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "N_ever"
+msgstr "_KhÃng bao giá"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Phám vi tÃm cho biát Äá sÃu tÃm kiám Äi xuáng trong cÃy thÆ mác. Phám vi tÃm "
-"kiám Âcon sá bao gám mái mác dÆái cÆ sá tÃm. Phám vi tÃm kiám Âmát sá chá "
-"tÃm nháng mác nám mát mác Äá dÆái trong cÆ sá tÃm thÃi."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Signature Already Exists"
+msgstr "Chá kà Äà cÃ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
-msgid "Server Information"
-msgstr "ThÃng tin mÃy chá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
+msgid ""
+"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
+"name."
+msgstr "Mát chá kà tÃn  {0}  Äà cÃ. HÃy gà tÃn khÃc."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Details"
-msgstr "Chi tiát"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Chá kà tráng"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
-msgid "Searching"
-msgstr "TÃm kiám"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "HÃy cung cáp tÃn duy nhát Äá nhán dián chá kà nÃy."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
-msgid "Downloading"
-msgstr "Tái vá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+msgid ""
+"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
+"not enabled"
+msgstr ""
+"KhÃng thá gái thÆ nÃy và bán Äang gái nà báng mát tÃi khoán chÆa ÄÆác bát"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Thuác tÃnh Sá Äáa chá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+msgid "Please enable the account or send using another account."
+msgstr "HÃy bát tÃi khoán nÃy hoác gái báng tÃi khoán khÃc."
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Sá Äáa chá mái"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+msgid "Mail Deletion Failed"
+msgstr "Lái xoà thÆ"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "Autocomplete length"
-msgstr "Äá dÃi tá Äáng gà xong"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
+msgstr "Bán khÃng cà quyán xoà thÆ nÃy."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "Contact layout style"
-msgstr "Kiáu bá các liÃn lác"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+msgid "\"Check Junk\" Failed"
+msgstr "Lái kiám tra thÆ rÃc"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
-msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+msgid "\"Report Junk\" Failed"
+msgstr "Lái thÃng bÃo thÆ rÃc"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
-msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Vá trà (dác) khung xem trÆác liÃn lác"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
+msgstr "Lái thÃng bÃo khÃng phái thÆ rÃc"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
-"XML EFolderList (danh sÃch thÆ mác Äián) cho danh sÃch cÃc Äáa chá URI sá gà "
-"xong."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+msgid "Remove duplicate messages?"
+msgstr "Xoà thÆ trÃng láp chá?"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
-"XML EFolderList (danh sÃch thÆ mác Äián) cho danh sÃch cÃc Äáa chá URI sá gà "
-"xong."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "KhÃng tháy thÆ trÃng láp."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
+#. Translators: {0} is replaced with a folder name
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
+msgstr "ThÆ mác '{0}' khÃng cháa thÆ trÃng láp."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
-msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
+msgid "Failed to unsubscribe from folder."
+msgstr "Lái bá ÄÄng kà thÆ mác."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
-msgid "Primary address book"
-msgstr "Sá Äáa chá chÃnh"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+msgid "Unable to retrieve message."
+msgstr "KhÃng thá nhán thÆ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
-msgid "Show autocompleted name with an address"
-msgstr "Hián tÃn tá Äáng Äián nát cÃng vái Äáa chá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-#| msgid "Show Animations"
-msgid "Show maps"
-msgstr "Hián bán Äá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+msgid "Failed to open folder."
+msgstr "Lái má thÆ mác."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid "Show preview pane"
-msgstr "Hián à Xem thá"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+msgid "Failed to find duplicate messages."
+msgstr "Lái tÃm thÆ trÃng láp."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
-"\"Contacts\" view."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+msgid "Failed to retrieve messages."
+msgstr "Lái nhán thÆ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
-"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
-"contact list."
-msgstr ""
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+msgid "Failed to remove attachments from messages."
+msgstr "Lái bá ÄÃnh kÃm khái thÆ."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
-"autocomplete."
-msgstr "Sá kà tá cán gà trÆác khi trÃnh Evolution sá cá tá Äáng hoÃn tát."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+msgid "Failed to download messages for offline viewing."
+msgstr "Lái tái thÆ vá Äá Äác ngoái tuyán."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "Äáa chá URI cho thÆ mác ÄÃ dÃng cuái cÃng trong háp thoái chán tÃn."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+msgid "Failed to save messages to disk."
+msgstr "Lái lÆu thÆ vÃo ÄÄa."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
-msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "Äáa chá URI cho thÆ mác ÄÃ dÃng cuái cÃng trong háp thoái chán tÃn."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Hidden file is attached."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
 msgid ""
-"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
-"contact in the entry."
+"The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
+"Please review it before sending."
 msgstr ""
-"Cà nà Ãp buác hián thá trong mác nháp Äáa chá thÆ cÃng vái tÃn cáa liÃn lác "
-"tá Äáng Äián nát, hay khÃng."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
-#| msgid "Whether to show the preview pane."
-msgid "Whether to show maps in preview pane."
-msgstr "CÃ nÃn hián thá bán Äá trong cáa sá xem thá hay khÃng."
 
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show the preview pane."
-msgstr "CÃ nÃn hián thá Ã cáa sá xem thá hay khÃng."
+#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+msgid "Canceling..."
+msgstr "Äang thÃi..."
 
-#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
-msgid "_Table column:"
-msgstr "_Cát báng:"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+msgid "Send & Receive Mail"
+msgstr "Gái và Nhán ThÆ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Tá Äáng gà xong"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+msgid "Cancel _All"
+msgstr "ThÃi _tát cá"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
-msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
-msgstr "LÃc nÃ_o cÅng hián Äáa chá cáa liÃn lác tá Äáng Äián nát"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1029
+msgid "Updating..."
+msgstr "Äang cáp nhát..."
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "TrÃn mÃy chá LDAP"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Äang chá..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
-msgctxt "New"
-msgid "_Contact"
-msgstr "LiÃn lá_c"
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1009
+#, c-format
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Äang kiám tra tÃm thÆ mái..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Táo liÃn lác mái"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:82
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "Äang thiát láp thÆ mác tÃm kiám: %s"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
-msgctxt "New"
-msgid "Contact _List"
-msgstr "Danh sÃch _liÃn lác"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "Äang cáp nhát cÃc thÆ mác tÃm kiám cho '%s': %s"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
-msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Táo mát danh sÃch liÃn lác mái"
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../mail/mail-vfolder.c:562
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ThÆ mác tÃm \"%s\" Äà thay Äái và thÆ mác bá xoÃ\n"
+"\"%s\""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
-msgctxt "New"
-msgid "Address _Book"
-msgstr "_Sá Äáa chá"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1195
+msgid "Edit Search Folder"
+msgstr "Sáa thÆ mác tÃm kiám"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
-msgid "Create a new address book"
-msgstr "Táo mát sá Äáa chá mái"
+#: ../mail/mail-vfolder.c:1306
+msgid "New Search Folder"
+msgstr "ThÆ mác tÃm kiám mái"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
-msgid "Contacts"
-msgstr "LiÃn lác"
+#: ../mail/message-list.c:1272
+msgid "Unseen"
+msgstr "ChÆa xem"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
-msgid "Certificates"
-msgstr "Cháng nhán"
+#: ../mail/message-list.c:1273
+msgid "Seen"
+msgstr "ÄÃ xem"
 
-#. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
-msgid "Save as vCard"
-msgstr "LÆu dáng vCard"
+#: ../mail/message-list.c:1274
+msgid "Answered"
+msgstr "ÄÃ trá lái"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
-msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "ChÃ_p cÃc liÃn lác sang..."
+#: ../mail/message-list.c:1275
+msgid "Forwarded"
+msgstr "ÄÃ chuyán tiáp"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
-msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "ChÃp cÃc liÃn lác cáa sá Äáa chá ÄÆác chán qua chá khÃc"
+#: ../mail/message-list.c:1276
+msgid "Multiple Unseen Messages"
+msgstr "Nhiáu thÆ chÆa xem"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
-msgid "D_elete Address Book"
-msgstr "_Xoà sá Äáa chá"
+#: ../mail/message-list.c:1277
+msgid "Multiple Messages"
+msgstr "Nhiáu thÆ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
-msgid "Delete the selected address book"
-msgstr "Xoà sá Äáa chá Äà chán"
+#: ../mail/message-list.c:1281
+msgid "Lowest"
+msgstr "Tháp nhát"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
-msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "Chu_yán cÃc liÃn lác sang..."
+#: ../mail/message-list.c:1282
+msgid "Lower"
+msgstr "Tháp hÆn"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
-msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
-msgstr "Chuyán cÃc liÃn lác cáa sá Äáa chá ÄÆác chán qua chá khÃc"
+#: ../mail/message-list.c:1286
+msgid "Higher"
+msgstr "Cao hÆn"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
-msgid "_New Address Book"
-msgstr "Sá Äáa chá _mái"
+#: ../mail/message-list.c:1287
+msgid "Highest"
+msgstr "Cao nhát"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
-msgid "Address _Book Properties"
-msgstr "Thuác tÃnh _Sá Äáa chá"
+#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
-msgid "Show properties of the selected address book"
-msgstr "Thay Äái thuác tÃnh cáa sá Äáa chá ÄÃ chán"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "HÃm nay %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-#| msgid "Address Book"
-msgid "Address Book _Map"
-msgstr "_Bán Äá sá Äáa chá"
+#: ../mail/message-list.c:1925
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "HÃm qua %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
-#| msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
-msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "Hián bán Äá vái mái liÃn lác tá sá Äáa chá ÄÆác chán"
+#: ../mail/message-list.c:1937
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
-msgid "_Rename..."
-msgstr "Äá_i tÃn..."
+#: ../mail/message-list.c:1945
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d %b %l:%M %p"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
-msgid "Rename the selected address book"
-msgstr "Äái tÃn sá Äáa chá ÄÃ chán"
+#: ../mail/message-list.c:1947
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
-msgid "Stop loading"
-msgstr "NgÆng náp"
+#: ../mail/message-list.c:2752
+msgid "Select all visible messages"
+msgstr "Chán mái thÆ hián rÃ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
-msgid "_Copy Contact To..."
-msgstr "_ChÃp liÃn lác sang..."
+#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:17
+msgid "Messages"
+msgstr "ThÆ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
-msgid "Copy selected contacts to another address book"
-msgstr "ChÃp cÃc liÃn lác ÄÃ chán sang sá Äáa chá khÃc"
+#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
+#: ../mail/message-list.c:4101
+msgid "Follow-up"
+msgstr "Tiáp-theo"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
-msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_Xoà LiÃn lác"
+#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
+#: ../mail/message-list.c:4638 ../mail/message-list.c:5058
+msgid "Generating message list"
+msgstr "Äang táo danh sÃch thÆ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
-msgid "_Find in Contact..."
-msgstr "_TÃm liÃn lác..."
+#: ../mail/message-list.c:4875
+msgid ""
+"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
+">Clear menu item or change it."
+msgstr ""
+"KhÃng cà thÆ nÃo tÆÆng áng vái tiÃu chuán tÃm kiám cáa bán. Hoác xoà sách "
+"trÆáng tÃm kiám dÃng mác trÃnh ÄÆn  TÃm kiám > Dán Â, hoác sáa Äái chuái ÄÃ."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
-msgid "Search for text in the displayed contact"
-msgstr "TÃm nái dung trong liÃn lác Äang xem"
+#: ../mail/message-list.c:4877
+msgid "There are no messages in this folder."
+msgstr "KhÃng cà thÆ trong thÆ mác nÃy."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
-msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "Ch_uyán tiáp liÃn lác..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:2
+msgid "Flagged"
+msgstr "ÄÃ Äát cá"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
-msgid "Send selected contacts to another person"
-msgstr "Gái cÃc liÃn lác ÄÃ chán cho mát ngÆái khÃc"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:8
+msgid "Received"
+msgstr "ÄÃ nhán"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
-msgid "_Move Contact To..."
-msgstr "Chu_yán liÃn lác sang..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
+msgid "Size"
+msgstr "Cá"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
-msgid "Move selected contacts to another address book"
-msgstr "Chuyán cÃc liÃn lác ÄÃ chán sang sá Äáa chá khÃc"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:11
+msgid "Flag Status"
+msgstr "Tráng thÃi cá"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
-msgid "_New Contact..."
-msgstr "LiÃ_n lác mái..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:12
+msgid "Follow Up Flag"
+msgstr "Cá theo dÃi tiáp"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
-msgid "New Contact _List..."
-msgstr "Danh sÃch _liÃn lác mái..."
+#: ../mail/message-list.etspec.h:13
+msgid "Due By"
+msgstr "Äán hán"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
-msgid "_Open Contact"
-msgstr "Má liÃn lá_c"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "ThÆ ÄÃ gái"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
-msgid "View the current contact"
-msgstr "Xem liÃn lác hián thái"
+#: ../mail/message-list.etspec.h:20
+msgid "Subject - Trimmed"
+msgstr "Chá Äá â Gán"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
-msgid "_Send Message to Contact..."
-msgstr "_Gái thÆ tái liÃn lác..."
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+msgid "Subject or Addresses contains"
+msgstr "Chá Äá hay Äáa chá cháa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
-msgid "Send a message to the selected contacts"
-msgstr "Gái thÆ cho cÃc liÃn lác ÄÃ chán"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+msgid "Recipients contain"
+msgstr "NgÆái nhán cháa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
-msgid "_Actions"
-msgstr "_HÃnh Äáng"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+msgid "Message contains"
+msgstr "ThÆ cháa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
-msgid "_Preview"
-msgstr "_Xem thá"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
+msgid "Subject contains"
+msgstr "Chá Äá cháa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
-msgid "_Delete"
-msgstr "_XoÃ"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
+msgid "Sender contains"
+msgstr "NgÆái gái cháa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Thuác tÃnh"
+#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+msgid "Body contains"
+msgstr "Nái dung cháa"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-#| msgid "Address Book"
-msgid "Address Book Map"
-msgstr "Bán Äá sá Äáa chá"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports SSL."
+msgstr ""
+"Chán tÃy chán nÃy nghÄa là Evolution sá chá kát nái tái mÃy chá LDAP cáa bán "
+"náu mÃy chá LDAP áy há trá SSL."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
-msgid "Contact _Preview"
-msgstr "_Xem thá liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
+msgid ""
+"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
+"server if your LDAP server supports TLS."
+msgstr ""
+"Chán tÃy chán nÃy nghÄa là Evolution sá chá kát nái tái mÃy chá LDAP cáa bán "
+"náu mÃy chá LDAP áy há trá TLS."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
-msgid "Show contact preview window"
-msgstr "Hián à xem thá liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
+msgid ""
+"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
+"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
+"vulnerable to security exploits."
+msgstr ""
+"Chán tÃy chán nÃy nghÄa là mÃy chá cáa bán khÃng há trá SSL, cÅng khÃng há "
+"trá TLS. NhÆ thá thà kát nái cáa bán khÃng an toÃn, cà thá bá lá háng báo "
+"mát."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
-#| msgid "Show as list"
-msgid "Show _Maps"
-msgstr "Hián _bán Äá"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:649
+msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
+msgstr "DÃng _lách Sinh nhát và Ká niám"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
-#| msgid "Show contact preview window"
-msgid "Show maps in contact preview window"
-msgstr "Hián bán Äá trong à xem thá liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:693
+msgid "Copy _book content locally for offline operation"
+msgstr "Sao chÃp các bá nái dung _sá Äá thao tÃc ngoái tuyán"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
-msgid "_Classic View"
-msgstr "TrÃnh bÃy _cá Äián"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:812
+msgid ""
+"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
+"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
+"port you should specify."
+msgstr ""
+"ÄÃy là sá hiáu cáng cáa mÃy chá LDAP mà Evolution sá cá kát nái Äán nÃ. Mát "
+"danh sÃch cÃc cáng chuán ÄÃ ÄÆác cung cáp. HÃy hái quán trá há tháng cáa bán "
+"Äá biát dÃng cáng nÃo."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
-msgid "Show contact preview below the contact list"
-msgstr "Hián khung xem liÃn lác bÃn dÆái danh sÃch liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:898
+msgid ""
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
+"server."
+msgstr ""
+"ÄÃy là phÆÆng phÃp Evolution sá dÃng Äá xÃc thác bán. Chà à ráng Äát phÆÆng "
+"phÃp nÃy thÃnh  Äáa chá thÆ Â cÅng yÃu cáu truy cáp nác danh Äán mÃy chá "
+"LDAP. "
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
-msgid "_Vertical View"
-msgstr "TrÃnh bÃy theo chiáu _dác"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:987
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
+"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
+"one level beneath your base."
+msgstr ""
+"Phám vi tÃm cho biát Äá sÃu tÃm kiám Äi xuáng trong cÃy thÆ mác. Phám vi tÃm "
+"kiám Âcon sá bao gám mái mác dÆái cÆ sá tÃm. Phám vi tÃm kiám Âmát sá chá "
+"tÃm nháng mác nám mát mác Äá dÆái trong cÆ sá tÃm thÃi."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
-msgid "Show contact preview alongside the contact list"
-msgstr "Hián khung xem liÃn lác bÃn cánh danh sÃch liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1120
+msgid "Server Information"
+msgstr "ThÃng tin mÃy chá"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
-msgid "Any Category"
-msgstr "Loái nÃo"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1125
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Details"
+msgstr "Chi tiát"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
-msgid "Unmatched"
-msgstr "KhÃng kháp"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1126
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
+msgid "Searching"
+msgstr "TÃm kiám"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
-#: ../shell/e-shell-content.c:666
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "TÃm kiám cáp cao"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1128
+msgid "Downloading"
+msgstr "Tái vá"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
-msgid "Print all shown contacts"
-msgstr "In mái liÃn lác Äang xem"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1346
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Thuác tÃnh Sá Äáa chá"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
-msgid "Preview the contacts to be printed"
-msgstr "Xem thá trÆác khi in liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1348
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Sá Äáa chá mái"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
-msgid "Print selected contacts"
-msgstr "In cÃc liÃn lác ÄÃ chán"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
+msgstr ""
+"XML EFolderList (danh sÃch thÆ mác Äián) cho danh sÃch cÃc Äáa chá URI sá gà "
+"xong."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
-msgid "S_ave Address Book as vCard"
-msgstr "LÆu sá Äá_a chá dáng vCard"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
+msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
+msgstr ""
+"XML EFolderList (danh sÃch thÆ mác Äián) cho danh sÃch cÃc Äáa chá URI sá gà "
+"xong."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
-msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
-msgstr "LÆu cÃc liÃn lác cáa sá Äáa chá ÄÃ chán dáng vCard"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
+"\"Contacts\" view."
+msgstr ""
 
-#. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
-msgid "_Save as vCard..."
-msgstr "LÆu dáng _vCard..."
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
+msgid "Whether to show maps in preview pane."
+msgstr "CÃ nÃn hián thá bán Äá trong cáa sá xem thá hay khÃng."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
-msgid "Save selected contacts as a vCard"
-msgstr "LÆu cÃc liÃn lác ÄÃ chán theo dáng vCard"
+#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
+"destination country."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
-msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "_Chuyán tiáp cÃc liÃn lác"
+#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1067
+msgid "_Table column:"
+msgstr "_Cát báng:"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
-msgid "_Forward Contact"
-msgstr "_Chuyán tiáp liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+#, fuzzy
+#| msgid "Free/Busy information"
+msgid "Address formatting"
+msgstr "ThÃng tin ránh/bán"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
-msgid "_Send Message to Contacts"
-msgstr "_Gái thÆ cho cÃc liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+msgid "_Format address according to standard of its destination country"
+msgstr ""
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
-msgid "_Send Message to List"
-msgstr "_Gái thÆ cho danh sÃch"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Tá Äáng gà xong"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
-msgid "_Send Message to Contact"
-msgstr "_Gái thÆ cho liÃn lác"
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
+msgstr "LÃc nÃ_o cÅng hián Äáa chá cáa liÃn lác tá Äáng Äián nát"
 
 #: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
 msgid "Multiple vCards"
@@ -13782,491 +15251,487 @@ msgstr "ThÃng tin liÃn lác"
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "ThÃng tin liÃn lác cho %s"
 
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
-msgid "Anonymously"
-msgstr "Nác danh"
-
-#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
-msgid "B_rowse this book until limit reached"
-msgstr "Du_yát qua quyán nÃy Äán khi tái giái hán"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
-msgid "Lo_gin:"
-msgstr "ÄÄn_g nháp:"
-
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
-msgid "One"
-msgstr "Mát"
-
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Bá lác tÃm kiám"
+#. Create the LDAP source group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "TrÃn mÃy chá LDAP"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
-msgid "Search _base:"
-msgstr "CÆ _sá tÃm:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "LiÃn lá_c"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
-msgid "Search _filter:"
-msgstr "Bá _lác tÃm:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Táo liÃn lác mái"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
-#| msgid ""
-#| "Search filter is the type of the objects searched for, while performing "
-#| "the search. If this is not modified, by  default search will be performed "
-#| "on objectclass of the type \"person\"."
-msgid ""
-"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
-"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
-msgstr ""
-"Bá lác tÃm kiám là kiáu Äái tÆáng cán tÃm kiám. Náu nà chÆa ÄÆác sáa Äái, "
-"mác Äánh là háng Äái tÆáng kiáu \"person\" (ngÆái) sá ÄÆác tÃm kiám."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "Danh sÃch _liÃn lác"
 
-#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
-msgid "Sub"
-msgstr "Phá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+msgid "Create a new contact list"
+msgstr "Táo mát danh sÃch liÃn lác mái"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
-msgid "Supported Search Bases"
-msgstr "CÆ sá tÃm ÄÆác há trá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "_Sá Äáa chá"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
-msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "DÃng tÃn phÃn biát (TP)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+msgid "Create a new address book"
+msgstr "Táo mát sá Äáa chá mái"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
-msgid "Using email address"
-msgstr "DÃng Äáa chá thÆ"
+#. Create the contacts group
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
+#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
+msgid "Contacts"
+msgstr "LiÃn lác"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
-msgid "_Download limit:"
-msgstr "NgÆáng tái _vá:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
+msgid "Certificates"
+msgstr "Cháng nhán"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
-msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "_TÃm mái cÆ sá tÃm cà thá"
+#. Translators: This is a save dialog title
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+msgid "Save as vCard"
+msgstr "LÆu dáng vCard"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
-msgid "_Login method:"
-msgstr "CÃch ÄÄn_g nháp:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+msgid "Co_py All Contacts To..."
+msgstr "ChÃ_p cÃc liÃn lác sang..."
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
-msgid "_Search scope:"
-msgstr "_Phám vi tÃm:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
+msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "ChÃp cÃc liÃn lác cáa sá Äáa chá ÄÆác chán qua chá khÃc"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_Thái hán:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+msgid "D_elete Address Book"
+msgstr "_Xoà sá Äáa chá"
 
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
-msgid "cards"
-msgstr "thá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+msgid "Delete the selected address book"
+msgstr "Xoà sá Äáa chá Äà chán"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
-#, c-format
-#| msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "Lái cháy Bogofilter (%s): "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+msgid "Mo_ve All Contacts To..."
+msgstr "Chu_yán cÃc liÃn lác sang..."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "Lái truyán nái dung thÆ cho Bogofilter: "
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
+msgstr "Chuyán cÃc liÃn lác cáa sá Äáa chá ÄÆác chán qua chá khÃc"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "Bogofilter hoác Äá vá hoác thát bái trong viác xá là thÆ"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+msgid "_New Address Book"
+msgstr "Sá Äáa chá _mái"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "TÃy chán Bogofilter"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+msgid "Address _Book Properties"
+msgstr "Thuác tÃnh _Sá Äáa chá"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Chuyán Äái vÄn bán thÆ sang _Unicode"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+msgid "Show properties of the selected address book"
+msgstr "Thay Äái thuác tÃnh cáa sá Äáa chá ÄÃ chán"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
-#| msgid "Bogofilter Options"
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "Bogofilter"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+msgid "Address Book _Map"
+msgstr "_Bán Äá sá Äáa chá"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
-msgid "Convert mail messages to Unicode"
-msgstr "Chuyán Äái thÆ sang Unicode"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
+msgid "Show map with all contacts from selected address book"
+msgstr "Hián bán Äá vái mái liÃn lác tá sá Äáa chá ÄÆác chán"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
-"different character sets."
-msgstr ""
-"Chuyán Äái vÄn bán cáa thÆ sang UTF-8 Unicode, Äá háp nhát cÃc hiáu bÃi rÃc "
-"Äán tá cÃc bá kà tá khÃc nhau."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Äá_i tÃn..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
-msgstr ""
-"%u và %d sá ÄÆác thay thá báng ngÆái dÃng và tÃn mián táng tá Äáa chá thÆ."
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+msgid "Rename the selected address book"
+msgstr "Äái tÃn sá Äáa chá ÄÃ chán"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
-msgid "(Shown in a Day View)"
-msgstr "(Hián trong mát à Xem NgÃy)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+msgid "Stop loading"
+msgstr "NgÆng náp"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 phÃt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+msgid "_Copy Contact To..."
+msgstr "_ChÃp liÃn lác sang..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 phÃt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
+msgid "Copy selected contacts to another address book"
+msgstr "ChÃp cÃc liÃn lác ÄÃ chán sang sá Äáa chá khÃc"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 phÃt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+msgid "_Delete Contact"
+msgstr "_Xoà LiÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 phÃt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+msgid "_Find in Contact..."
+msgstr "_TÃm liÃn lác..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 phÃt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+msgid "Search for text in the displayed contact"
+msgstr "TÃm nái dung trong liÃn lác Äang xem"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
-msgid "Alerts"
-msgstr "BÃo Äáng"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+msgid "_Forward Contact..."
+msgstr "Ch_uyán tiáp liÃn lác..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
-msgid "Day _ends:"
-msgstr "NgÃy _kát thÃc:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+msgid "Send selected contacts to another person"
+msgstr "Gái cÃc liÃn lác ÄÃ chán cho mát ngÆái khÃc"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
-msgid "Days"
-msgstr "NgÃy"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+msgid "_Move Contact To..."
+msgstr "Chu_yán liÃn lác sang..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
-msgid "Default Free/Busy Server"
-msgstr "MÃy chá Ránh/Bán Mác Äánh"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+msgid "Move selected contacts to another address book"
+msgstr "Chuyán cÃc liÃn lác ÄÃ chán sang sá Äáa chá khÃc"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
-msgid "Display"
-msgstr "Hián thá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+msgid "_New Contact..."
+msgstr "LiÃ_n lác mái..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
-#| msgid "Display alarms in _notification area only"
-msgid "Display reminders in _notification area only"
-msgstr "Hián thá nhác nhá chá trong _khay thÃng bÃo"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+msgid "New Contact _List..."
+msgstr "Danh sÃch _liÃn lác mái..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
-msgid "Hours"
-msgstr "Giá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+msgid "_Open Contact"
+msgstr "Má liÃn lá_c"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
-msgid "Minutes"
-msgstr "PhÃt"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+msgid "View the current contact"
+msgstr "Xem liÃn lác hián thái"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-#| msgid "Publishing Location"
-msgid "Publishing Information"
-msgstr "ThÃng tin cÃng bá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+msgid "_Send Message to Contact..."
+msgstr "_Gái thÆ tái liÃn lác..."
 
-#. Sunday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-msgid "S_un"
-msgstr "_CN"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+msgid "Send a message to the selected contacts"
+msgstr "Gái thÆ cho cÃc liÃn lác ÄÃ chán"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
-msgid "Sc_roll Month View by a week"
-msgstr "_Cuán khung xem thÃng theo tuán"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+msgid "_Actions"
+msgstr "_HÃnh Äáng"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
-msgid "Se_cond zone:"
-msgstr "MÃi thá _hai:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Xem thá"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
-#| msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgid "Select the calendars for reminder notification"
-msgstr "Chán lách cho thÃng bÃo nhác nhá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+msgid "_Delete"
+msgstr "_XoÃ"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
-msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr "_Hián nhác nhá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Thuác tÃnh"
 
-#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
-msgid "Show a _reminder"
-msgstr "Hián _nhác nhá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
+msgid "Address Book Map"
+msgstr "Bán Äá sá Äáa chá"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
-msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
-msgstr "_Hián sá kián láp lái báng chá nghiÃng á ÄÃy trÃi lách"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+msgid "Contact _Preview"
+msgstr "_Xem thá liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
-msgid "Show week _numbers"
-msgstr "Hiá_n sá thá tá tuán"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+msgid "Show contact preview window"
+msgstr "Hián à xem thá liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
-msgid "T_asks due today:"
-msgstr "TÃc vá hát hán vÃo hÃm n_ay:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+msgid "Show _Maps"
+msgstr "Hián _bán Äá"
 
-#. Thursday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
-msgid "T_hu"
-msgstr "T_5"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
+msgid "Show maps in contact preview window"
+msgstr "Hián bán Äá trong à xem thá liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
-msgid "Template:"
-msgstr "Máu:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
+msgid "_Classic View"
+msgstr "TrÃnh bÃy _cá Äián"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
-msgid "Time"
-msgstr "Giá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
+msgid "Show contact preview below the contact list"
+msgstr "Hián khung xem liÃn lác bÃn dÆái danh sÃch liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
-msgid "Time format:"
-msgstr "Äánh dáng giá:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+msgid "_Vertical View"
+msgstr "TrÃnh bÃy theo chiáu _dác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
-msgid "Use s_ystem time zone"
-msgstr "DÃng _mÃi giá há tháng"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
+msgid "Show contact preview alongside the contact list"
+msgstr "Hián khung xem liÃn lác bÃn cánh danh sÃch liÃn lác"
 
-#. A weekday like "Monday" follows
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
-msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr "Tuán _bát Äáu:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+msgid "Any Category"
+msgstr "Loái nÃo"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
-msgid "Work Week"
-msgstr "Tuán lÃm viác"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+msgid "Unmatched"
+msgstr "KhÃng kháp"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
-msgid "Work days:"
-msgstr "NgÃy lÃm viác:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../shell/e-shell-content.c:664
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "TÃm kiám cáp cao"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
-msgid "_12 hour (AM/PM)"
-msgstr "_12 giá (AM/PM: sÃng/chiáu)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
+msgid "Print all shown contacts"
+msgstr "In mái liÃn lác Äang xem"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
-msgid "_24 hour"
-msgstr "_24 giá"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
+msgid "Preview the contacts to be printed"
+msgstr "Xem thá trÆác khi in liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Hái xÃc thác khi xÃ_a bá mác"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+msgid "Print selected contacts"
+msgstr "In cÃc liÃn lác ÄÃ chán"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
-msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr "NÃn cÃc ngÃy _cuái tuán trong à xem thÃng"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
+msgid "S_ave Address Book as vCard"
+msgstr "LÆu sá Äá_a chá dáng vCard"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
-msgid "_Day begins:"
-msgstr "_NgÃy bát Äáu:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
+msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
+msgstr "LÆu cÃc liÃn lác cáa sá Äáa chá ÄÃ chán dáng vCard"
 
-#. Friday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
-msgid "_Fri"
-msgstr "T_6"
+#. Translators: This is an action label
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+msgid "_Save as vCard..."
+msgstr "LÆu dáng _vCard..."
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "án tÃc vá _hoÃn thÃnh sau (khi)"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+msgid "Save selected contacts as a vCard"
+msgstr "LÆu cÃc liÃn lác ÄÃ chán theo dáng vCard"
 
-#. Monday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
-msgid "_Mon"
-msgstr "T_2"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+msgid "_Forward Contacts"
+msgstr "_Chuyán tiáp cÃc liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
-msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr "TÃc vá _quà hán:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+msgid "_Forward Contact"
+msgstr "_Chuyán tiáp liÃn lác"
 
-#. Saturday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
-msgid "_Sat"
-msgstr "T_7"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+msgid "_Send Message to Contacts"
+msgstr "_Gái thÆ cho cÃc liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
-msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "_Hián thái Äiám kát thÃc cuác hán trong à xem tuán và thÃng Äáu"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+msgid "_Send Message to List"
+msgstr "_Gái thÆ cho danh sÃch"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
-msgid "_Time divisions:"
-msgstr "_Chia thái gian:"
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+msgid "_Send Message to Contact"
+msgstr "_Gái thÆ cho liÃn lác"
 
-#. Tuesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
-msgid "_Tue"
-msgstr "T_3"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
+msgid "Anonymously"
+msgstr "Nác danh"
 
-#. Wednesday
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
-msgid "_Wed"
-msgstr "T_4"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+msgid "Using email address"
+msgstr "DÃng Äáa chá thÆ"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
-msgid "before every anniversary/birthday"
-msgstr "trÆác mái ngÃy ká niám/ngÃy sinh"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+msgid "Using distinguished name (DN)"
+msgstr "DÃng tÃn phÃn biát (TP)"
 
-#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
-msgid "before every appointment"
-msgstr "trÆác mái cuác hán"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
+msgid "One"
+msgstr "Mát"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid "Ask for confirmation when deleting items"
-msgstr "Hái xÃc nhán trÆác khi xoà mác"
+#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:10
+msgid "Sub"
+msgstr "Phá"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá hát hán hÃm nay, cà dáng  #rrggbb Â"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
+msgid "Supported Search Bases"
+msgstr "CÆ sá tÃm ÄÆác há trá"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá quà hán, cà dáng  #rrggbb Â"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "_Server:"
+msgid "Ser_ver:"
+msgstr "_MÃy chá:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
-msgid "Birthday and anniversary reminder"
-msgstr "Nhác nhá sinh nhát và ká niám"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "_Use secure connection:"
+msgid "Use secure _connection:"
+msgstr "DÃng kát nái _báo mát:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Birthday and anniversary reminder units"
-msgstr "ÄÆn vá nhác nhá sinh nhát và ká niám"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
+msgid "_Login method:"
+msgstr "CÃch ÄÄn_g nháp:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
-msgid "Birthday and anniversary reminder value"
-msgstr "Già trá nhác nhá sinh nhát và ká niám"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:17
+msgid "Lo_gin:"
+msgstr "ÄÄn_g nháp:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-#| msgid "Calendars to run alarms for"
-msgid "Calendars to run reminders for"
-msgstr "Lách cán ÄÆác nhác nhá"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
+msgid "Search _base:"
+msgstr "CÆ _sá tÃm:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"MÃu cán vá DÃng Marcus Bains trong thanh Thái gian (bá ráng Äá chán mác Äánh)"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
+msgid "_Search scope:"
+msgstr "_Phám vi tÃm:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "MÃu cán vá DÃng Marcus Bains trong à xem NgÃy"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
+msgid "_Find Possible Search Bases"
+msgstr "_TÃm mái cÆ sá tÃm cà thá"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr "NÃn cÃc ngÃy cuái tuán trong à xem thÃng"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Search _filter:"
+msgid "S_earch filter:"
+msgstr "Bá _lác tÃm:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid "Confirm expunge"
-msgstr "XÃc nhán khi xoà hán"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Bá lác tÃm kiám"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "NgÃy cán ngá à giá bát Äáu và kát thÃc Äáu lÃm viác."
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
+msgid ""
+"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
+"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
+msgstr ""
+"Bá lác tÃm kiám là kiáu Äái tÆáng cán tÃm kiám. Náu nà chÆa ÄÆác sáa Äái, "
+"mác Äánh là háng Äái tÆáng kiáu \"person\" (ngÆái) sá ÄÆác tÃm kiám."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid "Default appointment reminder"
-msgstr "Bá nhác nhá cuác hán mác Äánh"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
+msgid "1"
+msgstr "1"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
-msgid "Default reminder units"
-msgstr "ÄÆn vá nhác nhá mác Äánh"
+#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
+msgid "5"
+msgstr "5"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
-msgid "Default reminder value"
-msgstr "Già trá nhác nhá mác Äánh"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "contact"
+#| msgid_plural "contacts"
+msgid "contacts"
+msgstr "liÃn lác"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
-#| msgid "Directory for saving alarm audio files"
-msgid "Directory for saving reminder audio files"
-msgstr "ThÆ mác lÆu cÃc táp tin Ãm thanh nhác nhá"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_Thái hán:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "Äáa chá máng cáa mÃy chá Ránh/Bán"
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
+msgid "_Download limit:"
+msgstr "NgÆáng tái _vá:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
-msgid "Free/busy template URL"
-msgstr "Äáa chá máng máu Ránh/Bán"
+#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
+msgid "B_rowse this book until limit reached"
+msgstr "Du_yát qua quyán nÃy Äán khi tái giái hán"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
-msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "án mái tÃc vá hoÃn tát"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Lái cháy Bogofilter (%s): "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
-msgid "Hide task units"
-msgstr "án ÄÆn vá tÃc vá"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "Lái truyán nái dung thÆ cho Bogofilter: "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
-msgid "Hide task value"
-msgstr "án già trá tÃc vá"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "Bogofilter hoác Äá vá hoác thát bái trong viác xá là thÆ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
-msgid "Horizontal pane position"
-msgstr "VÃ trá Ã cáa sá ngang"
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "TÃy chán Bogofilter"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác, cà dáng 24 giá (0-23)."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Chuyán Äái vÄn bán thÆ sang _Unicode"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
-msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "Giá bát Äáu ngÃy lÃm viác, cà dáng 24 giá (0-23)."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
+"\"Calendar\" view."
 msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
+"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
 msgstr ""
+"MÃi giá mác Äánh cán dÃng cho ngÃy và giá trong lách, là và trá cÆ sá dá "
+"liáu kiáu Olsen chÆa dách nhÆ Â Asia/Hanoi  (ChÃu Ã/Hà nái)."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Háp thái gian ÄÆác hián thá trong à xem NgÃy/Tuán lÃm viác, theo phÃt"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
+msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
-#| msgid "Last alarm time"
-msgid "Last reminder time"
-msgstr "Lán nhác cuái"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
+"used in a 'timezone' key."
+msgstr ""
+"Bát tÃy chán nÃy thà hián thá mÃi giá thá hai trong mát à Xem NgÃy. Già trá "
+"nÃy tÆÆng tá vái già trá dÃng trong mát khoà  timezone  (mÃi giá)."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
 msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
 msgstr "Danh sÃch cÃc mÃi giá váa dÃng trong mát à Xem NgÃy."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Danh sÃch cÃc Äáa chá máng mÃy chá Äá cÃng bá thÃng tin Ránh/Bán."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
-msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "DÃng Marcus Bains"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "MÃu DÃng Marcus Bains â Xem ngÃy"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
-msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "MÃu DÃng Marcus Bains â Thanh thái gian"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
+msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
+msgstr "Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán nhá."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Maximum number of recently used timezones to remember in a "
 "'day_second_zones' list."
@@ -14274,65 +15739,46 @@ msgstr ""
 "Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán giá lái trong mát danh sÃch  "
 "day_second_zones Â."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "Sá tái Äa cÃc mÃi giá váa dÃng cán nhá."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Memo layout style"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
 msgstr ""
+"CÃ nÃn hián thá giá dáng 24-giá thay vÃo dÃng am/pm (buái sÃng/buái chiáu-"
+"tái) hay khÃng."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
-msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
+msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
+msgstr "HÃm bát Äáu tuán, tá Chá Nhát (0) Äán Thá Báy (6)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
+msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
+msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác, cà dáng 24 giá (0-23)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
+msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
+msgstr "Háp thái gian ÄÆác hián thá trong à xem NgÃy/Tuán lÃm viác, theo phÃt"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid "Memo preview pane position (vertical)"
+msgid ""
+"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
+"task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá khi "
+"khÃng phái trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr "PhÃt kát thÃc ngÃy lÃm viác, 0-59."
+msgid "Vertical pane position"
+msgstr "Vá trà à cáa sá dác"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr "PhÃt bát Äáu ngÃy lÃm viác, 0-59."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
-msgid "Month view horizontal pane position"
-msgstr "Vá trà cáa à cáa sá ngang trong à xem thÃng"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid "Month view vertical pane position"
-msgstr "Vá trà cáa à cáa sá dác trong à xem thÃng"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
-#| msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr ""
-"Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánhk nhác nhá ngÃy sinh hoác ká niám ngÃy cÆái."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nhác nhá mác Äánh."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nÃn án cáng viác."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
-msgid "Overdue tasks color"
-msgstr "MÃu cáa tÃc vá quà hán"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
 msgstr ""
 "Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá khi "
 "khÃng phái trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
 "calendar and task list in the month view, in pixels."
@@ -14340,175 +15786,203 @@ msgstr ""
 "Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa à xem và lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá "
 "khi trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
+msgid ""
+"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
+"calendar and task list in the month view, in pixels."
 msgstr ""
+"Và trá cáa à cáa sá dác, giáa à xem và lách duyát ngÃy và danh sÃch cÃng "
+"viác khi trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
 "navigator calendar."
 msgstr "Vá trà cáa à cáa sá dác, giáa cÃc danh sÃch lách và lách duyát ngÃy."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
 msgstr ""
-"Và trá cáa à cáa sá dác, giáa à xem và lách duyát ngÃy và danh sÃch cÃng "
-"viác khi trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
 msgstr ""
-"Và trá cáa à cáa sá ngang, giáa lách duyát ngÃy và danh sÃch tÃc vá khi "
-"khÃng phái trong à xem thÃng, theo Äiám ánh."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid "Primary calendar"
-msgstr "Lách chÃnh"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
-msgid "Primary memo list"
-msgstr "Danh sÃch ghi nhá chÃnh"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
+msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "Primary task list"
-msgstr "Danh sÃch tÃc vá chÃnh"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
+msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
-#| msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
-msgstr "ChÆÆng trÃnh ÄÆác phÃp cháy Äá nhác nhá."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
+"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
+"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
+msgstr ""
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
-msgid "Recently used second time zones in a Day View"
-msgstr "MÃi giá thá hai váa dÃng trong mát à Xem NgÃy"
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
+msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
+msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Recurrent Events in Italic"
-msgstr "Sá kián láp lái chá nghiÃng"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
-#| msgid "Reminder Notes"
-msgid "Reminder programs"
-msgstr "ChÆÆng trÃnh nhác nhá"
+msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
+msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-#| msgid "Save directory for alarm audio"
-msgid "Save directory for reminder audio"
-msgstr "ThÆ mác lÆu Ãm thanh nhác nhá"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "Cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán"
+msgid ""
+"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
+"Sunday in the space of one weekday."
+msgstr ""
+"Cà nÃn nÃn nháng ngÃy cuái tuán trong à xem thÃng, mà hián thá hai ngÃy Thá "
+"Báy và Chá Nhát Äáu là cÃng cÃch cáa mát ngÃy tuán."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
 msgstr ""
-"Hián trÆáng RSVP (Vui lÃng hái Ãm) trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
-msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Hián trÆáng Vai trà trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
+"Cà nÃn hián thá thái Äiám kát thÃc sá kián trong à xem tuán và thÃng Äáu hay "
+"khÃng."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Hián thái Äiám kát thÃc cuác hán trong à xem tuán và thÃng Äáu"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
-msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr "Hián trÆáng Háng trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
+msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
+msgstr "NgÃy cán ngá à giá bát Äáu và kát thÃc Äáu lÃm viác."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgid ""
+"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
 msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
-#| msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgid "Show display reminders in notification tray"
-msgstr "Hián thá nhác nhá trong khay thÃng bÃo"
+"CÃ nÃn vá DÃng Marcus Bains (dÃng tái giá hián cÃ) trong lách hay khÃng."
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Hián trÆáng Tráng thÃi trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr ""
+msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
+msgstr "MÃu cán vá DÃng Marcus Bains trong à xem NgÃy"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid "Show the task preview pane"
+msgid ""
+"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
 msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
-msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "Hián trÆáng MÃi giá trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
+"MÃu cán vá DÃng Marcus Bains trong thanh Thái gian (bá ráng Äá chán mác Äánh)"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "Hián trÆáng Kiáu trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
-#| msgid "Show week number in Day and Work Week View"
-msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
-msgstr "Hián sá thá tá tuán trong à xem ngÃy, tuán lÃm viác và duyát ngÃy"
+msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
+msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Bát tÃy chán nÃy thà hián thá mÃi giá thá hai trong mát à Xem NgÃy. Già trá "
-"nÃy tÆÆng tá vái già trá dÃng trong mát khoà  timezone  (mÃi giá)."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
-msgid "Task layout style"
+"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
+"\"Memos\" view."
 msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
-#| msgid "Tasks vertical pane position"
-msgid "Task preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (ngang)"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
-#| msgid "Tasks vertical pane position"
-msgid "Task preview pane position (vertical)"
-msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (dác)"
+msgid ""
+"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
+"\"Tasks\" view."
+msgstr ""
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Tasks due today color"
-msgstr "MÃu cáa tÃc vá hát hán vÃo hÃm nay"
+msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
+msgstr "Cà nÃn án mái tÃc vá Äà hoÃn tát trong à xem tÃc vá hay khÃng."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
 msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
-"\"Calendar\" view."
+"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+msgstr ""
+"ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo án cáng viác, \"minutes\" (phÃt), \"hours"
+"\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
+msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
+msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nÃn án cáng viác."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
+msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá hát hán hÃm nay, cà dáng  #rrggbb Â"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
+msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
+msgstr "MÃu nán cáa mái tÃc vá quà hán, cà dáng  #rrggbb Â"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
+msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà cuác hán hay tÃc vá hay khÃng."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
+msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
+msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà hán cuác hán và tÃc vá hay khÃng."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
+msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
+msgstr "CÃ nÃn láp bá nhác nhá mác Äánh cho mái cuác hán hay khÃng."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
+msgid "Number of units for determining a default reminder."
+msgstr "Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo nhác nhá mác Äánh."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
+msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
 msgstr ""
+"ÄÆn vá cho bá nhác nhá mác Äánh, \"minutes\" (phÃt), \"hours\" (giá) hoác "
+"\"days\" (ngÃy)."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
-"\"Memos\" view."
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
+msgstr "Cà nÃn Äát nhác nhá cho ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái khÃng."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
 msgstr ""
+"Táng sá ÄÆn vá Äá quyát Äánhk nhác nhá ngÃy sinh hoác ká niám ngÃy cÆái."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
 msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
-"\"Tasks\" view."
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\"."
 msgstr ""
+"ÄÆn vá cho nhác nhá ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái, \"minutes\" (phÃt), "
+"\"hours\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
+msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
+msgstr "CÃ nÃn hián thá sá thá tá tuán á mát sá nÆi trong lách hay khÃng."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
+msgid "Scroll Month View by a week"
+msgstr "Cuán trÃnh bÃy thÃng theo tuán"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
+msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
+msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
+msgstr "Thái Äiám nhác nhá cuái cÃng, theo time_t."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
+msgid "Calendars to run reminders for"
+msgstr "Lách cán ÄÆác nhác nhá"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
+msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
+msgstr "ChÆÆng trÃnh ÄÆác phÃp cháy Äá nhác nhá."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
+msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
+msgstr "CÃ nÃn dÃng khay thÃng bÃo Äá hián thá nhác nhá hay khÃng."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
+msgid "Free/busy server URLs"
+msgstr "Äáa chá máng cáa mÃy chá Ránh/Bán"
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
+msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
+msgstr "Danh sÃch cÃc Äáa chá máng mÃy chá Äá cÃng bá thÃng tin Ránh/Bán."
+
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
@@ -14518,33 +15992,7 @@ msgstr ""
 "báng phán ngÆái dÃng cáa Äáa chá thÆ, và  %d  ÄÆác thay thá báng mián cáa "
 "Äáa chá."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"MÃi giá mác Äánh cán dÃng cho ngÃy và giá trong lách, là và trá cÆ sá dá "
-"liáu kiáu Olsen chÆa dách nhÆ Â Asia/Hanoi  (ChÃu Ã/Hà nái)."
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
-msgid "The second timezone for a Day View"
-msgstr "MÃi giá thá hai cho mát à Xem NgÃy"
-
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
+#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
 msgid ""
 "This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
 "debug messages."
@@ -14554,288 +16002,331 @@ msgstr ""
 " â 1\t\tcánh bÃo\n"
 " â 2\t\tthÃng Äiáp gá lái."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
-msgid "Time divisions"
-msgstr "Chia thái gian"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:316
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+msgid "I_mport"
+msgstr "_Nháp"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-#| msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
-msgstr "Thái Äiám nhác nhá cuái cÃng, theo time_t."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:397
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Chán Lách"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
-msgid "Timezone"
-msgstr "MÃi giá"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Chán Danh sÃch tÃc vá"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "Äánh dáng thái gian 24 giá"
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "_Nháp vÃo Lách"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
-#| msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\"."
-msgstr ""
-"ÄÆn vá cho nhác nhá ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái, \"minutes\" (phÃt), "
-"\"hours\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "_Nháp vÃo TÃc vá"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:467
+msgid "Selected Calendars for Reminders"
+msgstr "Lách ÄÆác chán cho nhác nhá"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:891
+msgid "Ti_me and date:"
+msgstr "N_gÃy giá:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:892
+msgid "_Date only:"
+msgstr "Chá _ngÃy:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
+msgid "Minutes"
+msgstr "PhÃt"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
+msgid "Hours"
+msgstr "Giá"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
+msgid "Days"
+msgstr "NgÃy"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 phÃt"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 phÃt"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 phÃt"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 phÃt"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 phÃt"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:595
+msgid "Time"
+msgstr "Giá"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ÄÆn vá cho bá nhác nhá mác Äánh, \"minutes\" (phÃt), \"hours\" (giá) hoác "
-"\"days\" (ngÃy)."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
+msgid "Se_cond zone:"
+msgstr "MÃi thá _hai:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr ""
-"ÄÆn vá Äá quyát Äánh lÃc nÃo án cáng viác, \"minutes\" (phÃt), \"hours"
-"\" (giá) hoác \"days\" (ngÃy)."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
+msgid "(Shown in a Day View)"
+msgstr "(Hián trong mát à Xem NgÃy)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-#| msgid "_Use system defaults"
-msgid "Use system timezone"
-msgstr "DÃng mÃi giá há tháng"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
+msgid "Use s_ystem time zone"
+msgstr "DÃng _mÃi giá há tháng"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
+msgid "Time format:"
+msgstr "Äánh dáng giá:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "Vá trà à cáa sá dác"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
+msgid "_12 hour (AM/PM)"
+msgstr "_12 giá (AM/PM: sÃng/chiáu)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
-msgid "Week start"
-msgstr "Tuán bát Äáu"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:24
+msgid "_24 hour"
+msgstr "_24 giá"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "HÃm bát Äáu tuán, tá Chá Nhát (0) Äán Thá Báy (6)."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+msgid "Work Week"
+msgstr "Tuán lÃm viác"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
-#| msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
-msgstr "CÃ nÃn dÃng khay thÃng bÃo Äá hián thá nhác nhá hay khÃng."
+#. A weekday like "Monday" follows
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
+msgid "Wee_k starts on:"
+msgstr "Tuán _bát Äáu:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà cuác hán hay tÃc vá hay khÃng."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
+msgid "Work days:"
+msgstr "NgÃy lÃm viác:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Cà nÃn hái xÃc nhán khi xoà hán cuác hán và tÃc vá hay khÃng."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
+msgid "_Day begins:"
+msgstr "_NgÃy bát Äáu:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Cà nÃn nÃn nháng ngÃy cuái tuán trong à xem thÃng, mà hián thá hai ngÃy Thá "
-"Báy và Chá Nhát Äáu là cÃng cÃch cáa mát ngÃy tuán."
+#. Monday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
+msgid "_Mon"
+msgstr "T_2"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"Cà nÃn hián thá thái Äiám kát thÃc sá kián trong à xem tuán và thÃng Äáu hay "
-"khÃng."
+#. Tuesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
+msgid "_Tue"
+msgstr "T_3"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
-"CÃ nÃn vá DÃng Marcus Bains (dÃng tái giá hián cÃ) trong lách hay khÃng."
+#. Wednesday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
+msgid "_Wed"
+msgstr "T_4"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Cà nÃn án mái tÃc vá Äà hoÃn tát trong à xem tÃc vá hay khÃng."
+#. Thursday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
+msgid "T_hu"
+msgstr "T_5"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr ""
+#. Friday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
+msgid "_Fri"
+msgstr "T_6"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "CÃ nÃn láp bá nhác nhá mác Äánh cho mái cuác hán hay khÃng."
+#. Saturday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
+msgid "_Sat"
+msgstr "T_7"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
-#| msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "Cà nÃn Äát nhác nhá cho ngÃy sinh và ká niám ngÃy cÆái khÃng."
+#. Sunday
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
+msgid "S_un"
+msgstr "_CN"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"CÃ nÃn hián thá trÆáng RSVP (Vui lÃng hái Ãm) trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/"
-"sá kián hay khÃng"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
+msgid "Day _ends:"
+msgstr "NgÃy _kát thÃc:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
-msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "CÃ nÃn hián thá trÆáng loái trong bá sáa cuác háp/sá kián hay khÃng"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
+msgid "Alerts"
+msgstr "BÃo Äáng"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"Cà nÃn hián thá trÆáng Vai trà trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián hay khÃng"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
+msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
+msgstr "Hái xÃc thác khi xÃ_a bá mác"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"CÃ nÃn hián thá trÆáng tráng thÃi trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/dá kián hay "
-"khÃng"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
+msgid "_Time divisions:"
+msgstr "_Chia thái gian:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
-"CÃ nÃn hián thá giá dáng 24-giá thay vÃo dÃng am/pm (buái sÃng/buái chiáu-"
-"tái) hay khÃng."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
+msgid "_Show appointment end times in week and month view"
+msgstr "_Hián thái Äiám kát thÃc cuác hán trong à xem tuán và thÃng Äáu"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "CÃ nÃn hián thá trÆáng mÃi giá trong bá sáa cuác háp/sá kián hay khÃng"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50
+msgid "_Compress weekends in month view"
+msgstr "NÃn cÃc ngÃy _cuái tuán trong à xem thÃng"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
-msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
-"CÃ nÃn hián thá trÆáng kiáu trong bá sáa cuác háp/tÃc vá/sá kián hay khÃng"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
+msgid "Show week _numbers"
+msgstr "Hiá_n sá thá tá tuán"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-#| msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "CÃ nÃn hián thá sá thá tá tuán á mát sá nÆi trong lách hay khÃng."
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
+msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
+msgstr "_Hián sá kián láp lái báng chá nghiÃng á ÄÃy trÃi lách"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
-msgid "Work days"
-msgstr "NgÃy lÃm viác"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
+msgid "Sc_roll Month View by a week"
+msgstr "_Cuán khung xem thÃng theo tuán"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
-msgid "Workday end hour"
-msgstr "Giá kát thÃc ngÃy lÃm viác"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
+msgid "Display"
+msgstr "Hián thá"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
-msgid "Workday end minute"
-msgstr "PhÃt kát thÃc ngÃy lÃm viác"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
+#, fuzzy
+#| msgid "T_asks due today:"
+msgid "Highlight t_asks due today"
+msgstr "TÃc vá hát hán vÃo hÃm n_ay:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
-msgid "Workday start hour"
-msgstr "Giá bát Äáu ngÃy lÃm viác"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:59
+#, fuzzy
+#| msgid "_Overdue tasks:"
+msgid "Highlight _overdue tasks"
+msgstr "TÃc vá _quà hán:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid "Workday start minute"
-msgstr "PhÃt bát Äáu ngÃy lÃm viác"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
+msgid "_Hide completed tasks after"
+msgstr "án tÃc vá _hoÃn thÃnh sau (khi)"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "I_mport"
-msgstr "_Nháp"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
+msgid "Display reminders in _notification area only"
+msgstr "Hián thá nhác nhá chá trong _khay thÃng bÃo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Chán Lách"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:65
+msgid "Sh_ow a reminder"
+msgstr "_Hián nhác nhá"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "Chán Danh sÃch tÃc vá"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
+msgid "before every appointment"
+msgstr "trÆác mái cuác hán"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "_Nháp vÃo Lách"
+#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:69
+msgid "Show a _reminder"
+msgstr "Hián _nhác nhá"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "_Nháp vÃo TÃc vá"
+#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:71
+msgid "before every anniversary/birthday"
+msgstr "trÆác mái ngÃy ká niám/ngÃy sinh"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
-#| msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "Lách ÄÆác chán cho nhác nhá"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
+msgid "Select the calendars for reminder notification"
+msgstr "Chán lách cho thÃng bÃo nhác nhá"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
-msgid "Ti_me and date:"
-msgstr "N_gÃy giá:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:73
+msgid "Default Free/Busy Server"
+msgstr "MÃy chá Ránh/Bán Mác Äánh"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
-msgid "_Date only:"
-msgstr "Chá _ngÃy:"
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
+msgid "Template:"
+msgstr "Máu:"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
+#, no-c-format
+msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
+msgstr ""
+"%u và %d sá ÄÆác thay thá báng ngÆái dÃng và tÃn mián táng tá Äáa chá thÆ."
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
+msgid "Publishing Information"
+msgstr "ThÃng tin cÃng bá"
 
 #. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:114
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:155
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
 msgid "On The Web"
 msgstr "TrÃn Web"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
 msgid "Weather"
 msgstr "Thái tiát"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
 msgstr "Sinh nhát và Ká niám"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "Cuác _hán"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Táo cuác hán mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Cuác hán ngu_yÃn ngÃy"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Táo cuác hán nguyÃn ngÃy mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "Cuác há_p"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:467
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Táo yÃu cáu cuác háp mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:475
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Lác_h"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:477
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Táo lách mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:800
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "TÃc vá và Lách"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "Äang náp lách"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
 msgid "_New Calendar..."
 msgstr "Lách _mái<..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Bá chán lách"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
 #, c-format
 msgid "Opening calendar at %s"
 msgstr "Äang má lách tái %s"
@@ -15090,27 +16581,31 @@ msgstr "Cuác hán hoát Äáng"
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "Cuác hán 7 ngÃy ká"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+msgid "Occurs Less Than 5 Times"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
 msgid "Description contains"
 msgstr "MÃ tá cháa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
 msgid "Summary contains"
 msgstr "TÃm tát cháa"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "In lách nÃy"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "Xem thá lách trÆác khi in"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
@@ -15118,7 +16613,7 @@ msgstr "Xem thá lách trÆác khi in"
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "LÆu dáng _iCalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
 msgid "Go To"
 msgstr "Äi tái"
 
@@ -15135,7 +16630,7 @@ msgid "New _Memo"
 msgstr "_Ghi nhá mái"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:310
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Táo ghi nhá mái"
@@ -15201,7 +16696,7 @@ msgid "New _Task"
 msgstr "_TÃc vá mái"
 
 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Táo tÃc vá mái"
@@ -15221,40 +16716,40 @@ msgstr "Xem tÃc vá ÄÃ chán"
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "In tÃc vá ÄÃ chán"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:308
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "_Ghi nhá"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "Ghi nhá ch_ung"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Táo ghi nhá chung mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Danh sÃch ghi nhá"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Táo danh sÃch ghi nhá mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading memos"
 msgstr "Äang náp ghi nhá..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Bá chán danh sÃch ghi nhá"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
 #, c-format
 msgid "Opening memos at %s"
 msgstr "Äang má ghi nhá tái %s..."
@@ -15339,45 +16834,45 @@ msgid_plural "%d memos"
 msgstr[0] "%d ghi nhá"
 
 #: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d ÄÃ chán"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_TÃc vá"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "TÃc vá ÄÃ _gÃn"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Táo tÃc vá ÄÃ gÃn mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Danh sÃch _tÃc vá"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Táo danh sÃch tÃc vá mái"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "Äang náp tÃc vá..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Bá chán danh sÃch tÃc vá"
 
 #. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
 #, c-format
 msgid "Opening tasks at %s"
 msgstr "Äang má tÃc vá tái %s..."
@@ -15460,12 +16955,10 @@ msgid "Show task preview pane"
 msgstr "Hián khung xem trÆác"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
-#| msgid "Show message preview below the message list"
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "Hián thá Ã xem thá cÃng viác bÃn dÆái danh sÃch cÃng viác"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
-#| msgid "Show message preview below the message list"
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "Hián thá Ã xem thá cÃng viác bÃn cánh danh sÃch cÃng viác"
 
@@ -15494,7 +16987,6 @@ msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "In danh sÃch cÃc tÃc vá"
 
 #: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
-#| msgid "Previews the list of tasks to be printed"
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "Xem thá danh sÃch cÃc tÃc vá cán in"
 
@@ -15506,459 +16998,462 @@ msgstr "Xoà tÃc vá"
 msgid "Delete Task"
 msgstr "Xoà tÃc vá"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:498
 msgid "Expunging"
 msgstr "Äang xoà hán..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:605
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
 msgstr[0] "%d tÃc vá"
 
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "Phá tà tÃi khoán Evolution"
-
-#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
-msgid "Account Editor"
-msgstr "Bá sáa tÃi khoán"
-
-#. Translators: This is only for multiple messages.
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
-#, c-format
-msgid "%d attached messages"
-msgstr "%d thÆ ÄÃnh kÃm"
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d attached messages"
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d thÆ ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230
 msgctxt "New"
 msgid "_Mail Message"
 msgstr "BÃi _thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232
 msgid "Compose a new mail message"
 msgstr "Viát thÆ mái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
+#, fuzzy
+#| msgid "Mail Accounts"
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "TÃi khoán thÆ"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new mail folder"
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "Táo háp thÆ mái"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
 msgctxt "New"
 msgid "Mail _Folder"
 msgstr "ThÆ _mác thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249
 msgid "Create a new mail folder"
 msgstr "Táo háp thÆ mái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464
 msgid "Mail Accounts"
 msgstr "TÃi khoán thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473
 msgid "Mail Preferences"
 msgstr "TÃy thÃch thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482
 msgid "Composer Preferences"
 msgstr "TÃy thÃch bá soán tháo"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491
 msgid "Network Preferences"
 msgstr "TÃy thÃch Máng"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "Phá tà tÃi khoán Evolution"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771
+msgid "Account Editor"
+msgstr "Bá sáa tÃi khoán"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
 msgid "_Disable Account"
 msgstr "_Tát tÃi khoán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Tát tÃi khoán nÃy"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
 msgstr "Gá bá hoÃn toÃn mái thÆ Äà xoà ra khái mái thÆ mác"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the properties of this folder"
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "Thay Äái thuác tÃnh cáa thÆ mác nÃy"
+
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
 msgid "_Download Messages for Offline Usage"
 msgstr "Tái _vá thÆ Äá Äác ngoái tuyán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
 msgstr "Tái vá cÃc thÆ cáa tÃi khoán và thÆ mác cà ÄÃnh dáu ngoái tuyán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
 msgid "Fl_ush Outbox"
 msgstr "Xoà _sách háp thÆ gái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
 msgid "_Copy Folder To..."
 msgstr "_ChÃp thÆ mác vÃo..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
 msgid "Copy the selected folder into another folder"
 msgstr "Sao chÃp thÆ mác ÄÃ chán sang thÆ mác khÃc"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
 msgid "Permanently remove this folder"
 msgstr "Gá bá hoÃn toÃn thÆ mác nÃy"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
 msgid "E_xpunge"
 msgstr "_Xoà hán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
 msgstr "Gá bá hoÃn toÃn mái thÆ Äà xoà trong thÆ mác nÃy"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
 msgid "Mar_k All Messages as Read"
 msgstr "ÄÃnh dáu mái thÆ ÄÃ Äá_c"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
 msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgstr "ÄÃnh dáu  Äà Äác  mái thÆ nám trong thÆ mác nÃy"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
 msgid "_Move Folder To..."
 msgstr "Chu_yán thÆ mác sang..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
 msgid "Move the selected folder into another folder"
 msgstr "Chuyán thÆ mác ÄÃ chán vÃo thÆ mác khÃc"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
 msgid "_New..."
 msgstr "_Mái..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
 msgid "Create a new folder for storing mail"
 msgstr "Táo thÆ mác mái Äá lÆu thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
 msgid "Change the properties of this folder"
 msgstr "Thay Äái thuác tÃnh cáa thÆ mác nÃy"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
 msgid "Refresh the folder"
 msgstr "Cáp nhát thÆ mác"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
 msgid "Change the name of this folder"
 msgstr "Thay Äái tÃn thÆ mác nÃy"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
 msgid "Select Message _Thread"
 msgstr "Chán nhÃnh _thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
 msgstr "Chán tát cá nhÆng thÆ trong cÃng nhÃnh vái thÆ ÄÃ chán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
 msgid "Select Message S_ubthread"
 msgstr "Chán nhÃnh _phá thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
 msgid "Select all replies to the currently selected message"
 msgstr "Chán mái trá lái thÆ ÄÆác chán hián thái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
 msgid "Empty _Trash"
 msgstr "Äá _rÃc"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
-#| msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
 msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
 msgstr "Gá bá vÄnh vián mái thÆ Äà xoà á mái tÃi khoán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
 msgid "_New Label"
 msgstr "_NhÃn mái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
 msgid "N_one"
 msgstr "_KhÃng"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
 msgid "_Manage Subscriptions"
 msgstr "_Quán là ÄÄng kÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
 msgstr "ÄÄng kà hoác háy ÄÄng kà thÆ mác trÃn mÃy chá tá xa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
 msgid "Send / _Receive"
 msgstr "Gái / _Nhán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "Gái cÃc mác Äang Äái gái và nhán cÃc mác mái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-#| msgid "R_eceive all"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "_Nhán hát"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
 msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "Nhán mác mái tá mái tÃi khoán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-#| msgid "_Send all"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
 msgid "_Send All"
 msgstr "_Gái hát"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
-#| msgid "Send queued items and retrieve new items"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
 msgid "Send queued items in all accounts"
 msgstr "Gái thÆ trong hÃng Äái gái á mái tÃi khoán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
 msgid "Cancel"
 msgstr "Háy bá"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
 msgid "Cancel the current mail operation"
 msgstr "Háy thao tÃc thÆ tÃn hián thái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
 msgid "Collapse All _Threads"
 msgstr "_Thu gán mái nhÃnh"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
 msgid "Collapse all message threads"
 msgstr "Thu gán mái nhÃnh thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
 msgid "E_xpand All Threads"
 msgstr "_DÃn ra mái nhÃnh"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
 msgid "Expand all message threads"
 msgstr "DÃn ra mái nhÃnh thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
 msgid "_Message Filters"
 msgstr "Bá _lác thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
 msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
 msgstr "Táo hoác sáa Äái quy tác lác thÆ mái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
 msgid "_Subscriptions..."
 msgstr "_Sá ÄÄng kÃ..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
 msgid "F_older"
 msgstr "ThÆ _mác"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
 msgid "_Label"
 msgstr "_NhÃn"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
 msgid "C_reate Search Folder From Search..."
 msgstr "Tá_o thÆ mác tÃm kiám tá kát quá tÃm kiám..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
 msgid "Search F_olders"
 msgstr "TÃm kiám tr_ong thÆ mác"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
-#| msgid "Create or edit Search Folder definitions"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
 msgid "Create or edit search folder definitions"
 msgstr "Táo hoác sáa Äái lái Äánh nghÄa thÆ mác tÃm kiám"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
 msgid "_New Folder..."
 msgstr "ThÆ mác _mái..."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
 msgid "Show Message _Preview"
 msgstr "Hián à _xem thá thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
 msgid "Show message preview pane"
 msgstr "Hián khung xem thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
 msgid "Show _Deleted Messages"
 msgstr "Hián cÃc thÆ ÄÃ _xoÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
-#| msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
 msgid "Show deleted messages with a line through them"
 msgstr "Hián thá thÆ bá xoà (kiáu gách ÄÃ) trong danh sÃch cÃc thÆ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
 msgid "_Group By Threads"
 msgstr "NhÃm lái theo _nhÃnh"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
-#| msgid "Threaded Message list"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
 msgid "Threaded message list"
 msgstr "Danh sÃch thÆ theo nhÃnh"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
 msgid "Show message preview below the message list"
 msgstr "Hián thá Ã xem thá thÆ bÃn dÆái danh sÃch thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
-#| msgid "Show message preview below the message list"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
 msgid "Show message preview alongside the message list"
 msgstr "Hián thá Ã xem thá thÆ bÃn cánh danh sÃch thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
 msgid "All Messages"
 msgstr "Mái thÆ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
 msgid "Important Messages"
 msgstr "ThÆ quan tráng"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
 msgid "Last 5 Days' Messages"
 msgstr "ThÆ trong 5 ngÃy trÆác"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
 msgid "Messages Not Junk"
 msgstr "ThÆ khÃng phái rÃc"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
 msgid "Messages with Attachments"
 msgstr "ThÆ cà Äá ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
 msgid "No Label"
 msgstr "KhÃng cà nhÃn"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
 msgid "Read Messages"
 msgstr "ThÆ ÄÃ Äác"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
 msgid "Recent Messages"
 msgstr "ThÆ gán ÄÃy"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
 msgid "Unread Messages"
 msgstr "ThÆ chÆa Äác"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
-#| msgid "Subject or Sender contains"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
 msgid "Subject or Addresses contain"
 msgstr "Chá Äá hoác Äáa chá cháa"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
 msgid "All Accounts"
 msgstr "Mái tÃi khoán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
 msgid "Current Account"
 msgstr "TÃi khoán hián thái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
 msgid "Current Folder"
 msgstr "ThÆ mác hián thái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
 msgid "All Account Search"
 msgstr "TÃm trong mái tÃi khoán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
 msgid "Account Search"
 msgstr "TÃm trong tÃi khoán"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
 msgid "Proxy _Logout"
 msgstr "ÄÄng _xuát áy nhiám"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
 #, c-format
 msgid "%d selected, "
 msgid_plural "%d selected, "
 msgstr[0] "%d ÄÃ chán, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
 #, c-format
 msgid "%d deleted"
 msgid_plural "%d deleted"
 msgstr[0] "%d bá xoÃ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
 #, c-format
 msgid "%d junk"
 msgid_plural "%d junk"
 msgstr[0] "%d thÆ rÃc"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
 #, c-format
 msgid "%d draft"
 msgid_plural "%d drafts"
 msgstr[0] "%d nhÃp"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
 #, c-format
 msgid "%d unsent"
 msgid_plural "%d unsent"
 msgstr[0] "%d chÆa gái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
 #, c-format
 msgid "%d sent"
 msgid_plural "%d sent"
 msgstr[0] "%d ÄÃ gái"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
 #, c-format
 msgid "%d unread, "
 msgid_plural "%d unread, "
 msgstr[0] "%d chÆa Äác, "
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
 #, c-format
 msgid "%d total"
 msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d táng cáng"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
-#| msgid "Task"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
 msgid "Trash"
 msgstr "Sát rÃc"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
 msgid "Send / Receive"
 msgstr "Gái / Nhán"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
-msgid "Enabled"
-msgstr "Bát"
-
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
 msgid "Language(s)"
 msgstr "NgÃn ngá"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
 msgid "Every time"
 msgstr "Mái lán"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
 msgid "Once per day"
 msgstr "Mát lán mái ngÃy"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
 msgid "Once per week"
 msgstr "Mát lán mái tuán"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
 msgid "Once per month"
 msgstr "Mát lán mái thÃng"
 
@@ -15971,51 +17466,74 @@ msgid "Contains Value"
 msgstr "Cháa già trá"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
-#| msgid "Table header"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
 msgid "_Date header:"
 msgstr "DÃng dáu _Date:"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
-#| msgid "Show _Original Size"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1070
 msgid "Show _original header value"
 msgstr "Hián già trá dÃng Äáu _gác"
 
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
-msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr "Kiám tra náu Evolution là trÃnh thÆ mác Äánh."
-
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
-"Mái lán khái cháy Evolution, kiám tra náu nà là trÃnh thÆ mác Äánh hay khÃng."
-
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
 msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
 msgstr ""
 "Bán cà muán Äát Evolution là áng dáng khÃch thÆ Äián tá mác Äánh cáa bán "
 "khÃng?"
 
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "ThÆ gái cho %s vá \"%s\" vÃo %s ÄÃ ÄÆác Äác."
+
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "XÃc nhán gái/nhán thÆ cho: \"%s\""
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "S_end message receipts:"
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "_Gái thÃng bÃo ÄÃ Äác thÆ:"
+
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
+#, fuzzy
+#| msgid "Do _Not Send"
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "Äá_ng gái"
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr ""
+
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr ""
+
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolution hián Äang ngoái tuyán."
+
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
 msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
 msgstr "Nhán Trác tuyán' Äá trá vá trác tuyán."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
 msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
 msgstr "Evolution hián thái Äang ngoái tuyán và Äát máng."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "Evolution hián Äang ngoái tuyán."
-
 #: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution will return to online mode once a network connection is "
 "established."
 msgstr "Evolution sá quay lái trác tuyán ngay khi cà kát nái máng."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an authentication token."
@@ -16023,44 +17541,43 @@ msgstr ""
 "KhÃng tÃm tháy tÃi khoán tÆÆng áng trong dách vá org.gnome.OnlineAccounts Äá "
 "láy thá xÃc thác."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
-#| msgid "Other"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
 msgid "OAuth"
 msgstr "OAuth"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
 msgid ""
 "This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
 "service"
 msgstr "Tuá chán nÃy sá kát nái Äán dách vá TÃi khoán trác tuyán GNOME"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
 msgid "Author(s)"
 msgstr "TÃc giá"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Bá quán là phán bá sung"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
 msgstr ""
 "Ghi chÃ: mát sá thay Äái sá khÃng hoát Äáng cho Äán khi ÄÃ khái Äáng lái"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
 msgid "Overview"
 msgstr "ToÃn cánh"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
 msgid "Plugin"
 msgstr "Phán bá sung"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
 msgid "_Plugins"
 msgstr "_Phán bá sung"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
 msgid "Enable and disable plugins"
 msgstr "Bát và tát phán bá sung"
 
@@ -16072,111 +17589,100 @@ msgstr "Phán bá sung Thá Python"
 msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
 msgstr "Phán bá sung Thá cho bá náp Python EPlugin."
 
-# Name? TÃn?
 #: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Hello Python"
-
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
 msgid "Python Plugin Loader tests"
 msgstr "CÃc hÃm thá Bá Náp Phán Bá Sung Python"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
+# Name? TÃn?
+#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
+msgid "Hello Python"
+msgstr "Hello Python"
+
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
 msgstr "Lái cháy SpamAssassin (%s): "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
-#| msgid "Filter junk messages using SpamAssassin."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
 msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
 msgstr "Lái chuyán nái dung thÆ (dáng luáng) qua SpamAssassin: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
 #, c-format
-#| msgid "Failed to send %d of %d messages"
 msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
 msgstr "Lái ghi '%s' vÃo SpamAssassin: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
 msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
 msgstr "Lái Äác kát quá tá SpamAssassin: "
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
 msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
 msgstr "SpamAssassin hoác Äá vá hoác thát bái trong viác xá là thÆ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
 msgid "SpamAssassin Options"
 msgstr "TÃy chán SpamAssassin"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
 msgid "I_nclude remote tests"
 msgstr "_Bao gám cÃc phÃp thá tá xa"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
-#| msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
 msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
 msgstr "Viác nÃy lÃm SpamAssasin ÄÃng tin hÆn, nhÆng chám hÆn."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
-#| msgid "SpamAssassin Options"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
 msgid "SpamAssassin"
 msgstr "SpamAssassin"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
-msgstr "DÃng trÃnh nán và áng dáng khÃch SpamAssassin"
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
-msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
-msgstr "DÃng trÃnh nán và áng dáng khÃch SpamAssassin (spamc/spamd)."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
-msgid "Use only local spam tests."
-msgstr "DÃng chá sá kiám tra thÆ rÃc kiáu các bá."
-
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
-msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "DÃng chá sá kiám tra thÆ rÃc kiáu các bá (khÃng cà DNS)."
-
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:283
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
 msgid "Please select the information that you would like to import:"
 msgstr "HÃy chán thÃng tin bán muán nháp:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:315
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
 #, c-format
 msgid "From %s:"
 msgstr "Tá %s:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:326
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:424
 msgid "Importing Files"
 msgstr "Nháp táp tin"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
-msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "Nháp bá huá. Nhán \"Tiáp\" Äá tiáp tác."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:402
+#, fuzzy
+#| msgid "I_mportance: "
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "_Quan tráng: "
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
-msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-msgstr "Nháp hoÃn tát. Nhán \"Tiáp\" Äá tiáp tác."
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Update complete\n"
+msgid "Import complete."
+msgstr "Mái cáp nhát xong\n"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:494
 msgid "Evolution Setup Assistant"
 msgstr "Trá tà thiát láp Evolution"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:500
 msgid "Welcome"
 msgstr "ChÃo máng"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:505
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to "
+#| "connect to your email accounts, and to import files from other "
+#| "applications. \n"
+#| "\n"
+#| "Please click the \"Forward\" button to continue. "
 msgid ""
 "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue. "
+"to your email accounts, and to import files from other applications."
 msgstr ""
 "ChÃo máng dÃng Evolution. Nháng mÃn hÃnh ká tiáp\n"
 "sá cho phÃp Evolution kát nái vái cÃc tÃi khoán thÆ cáa bán,\n"
@@ -16185,37 +17691,31 @@ msgstr ""
 "Vui lÃng nhán nÃt  Tiáp  Äá tiáp tác."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
-#| msgid "Loading..."
 msgid "Loading accounts..."
 msgstr "Äang náp tÃi khoán..."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-#| msgid "List local address book folders"
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "ThÃm sá Äáa chá các bá vÃo Evolution."
-
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Address Books"
 msgstr "CÃc Sá Äáa chá các bá"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-"body"
-msgstr ""
-"Danh sÃch cÃc Äáu mái cho phán bá sung nhác nhá Äá ÄÃnh kÃm lán trong nái "
-"dung thÆ"
+#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local address books to Evolution."
+msgstr "ThÃm sá Äáa chá các bá vÃo Evolution."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:136
 msgid "_Do not show this message again."
 msgstr "Äáng hián thÃng Äiáp nÃ_y lán náa."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:484
 #: ../plugins/templates/templates.c:462
 msgid "Keywords"
 msgstr "Tá khoÃ"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "ThÆ khÃng cà Äá ÄÃnh kÃm"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
 msgid ""
 "Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
 "contain an attachment, but cannot find one."
@@ -16223,12 +17723,7 @@ msgstr ""
 "TrÃnh Evolution tÃm tháy tá khoà ngá à thÆ nÃy nÃn cháa Äá ÄÃnh kÃm, nhÆng "
 "chÆa cÃ."
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "ThÆ khÃng cà Äá ÄÃnh kÃm"
-
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-#| msgid "_Add attachment..."
 msgid "_Add Attachment..."
 msgstr "ÄÃnh _kÃm..."
 
@@ -16252,79 +17747,7 @@ msgstr "Tiáng trác tiáp"
 msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
 msgstr "PhÃt ÄÃnh kÃm Ãm thanh trác tiáp khi xem thÆ."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
-#| msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Chán tÃn cáa táp tin sao lÆu Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-#| msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Khái cháy lái Evolution sau khi sao lÆu"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
-#| msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Chán tÃn cáa táp tin sao lÆu Evolution cán phác hái"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_Khái cháy lái Evolution sau khi phác hái"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
-#| msgid ""
-#| "You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-#| "Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
-#| "It also restores all your personal settings, mail filters etc."
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Bán cà khá nÄng phác hái Evolution tá táp tin sao lÆu. Nà cà thá phác hái "
-"tát cá cÃc ThÆ, Lách, TÃc vá, Ghi nhá và LiÃn lác. CÅng phác hái cÃc thiát "
-"láp cà nhÃn, bá lác thÆ v.v."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
-#| msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Phác hái Evolution tá táp tin sao lÆu"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "Chán kho lÆu Evolution cán phác hái:"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Chán táp tin cán phác hái"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-#| msgid "Restore from backup"
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "Phác hái tá bán sao lÆu"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
-#| msgid "Backing up Evolution Data"
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "_Sao lÆu Dá liáu Evolution..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Sao lÆu dá liáu và thiát láp Evolution vÃo táp tin"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-#| msgid "Restoring Evolution Data"
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "_Phác hái Dá liáu Evolution..."
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Phác hái dá liáu và thiát láp Evolution tá táp tin"
-
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
-#| msgid "Backup Evolution directory"
 msgid "Back up Evolution directory"
 msgstr "ThÆ mác sao lÆu Evolution"
 
@@ -16333,7 +17756,6 @@ msgid "Restore Evolution directory"
 msgstr "ThÆ mác phác hái Evolution"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
-#| msgid "Check Evolution Backup"
 msgid "Check Evolution Back up"
 msgstr "Kiám tra bán sao Evolution"
 
@@ -16346,145 +17768,174 @@ msgid "With Graphical User Interface"
 msgstr "Báng giao dián ngÆái dÃng Äá háa"
 
 #. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
 msgid "Shutting down Evolution"
 msgstr "Äang tát trÃnh Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
 msgid "Backing Evolution accounts and settings"
 msgstr "Äang sao lÆu cÃc tÃi khoán và thiát láp Äáu cáa trÃnh Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:329
 msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr "Äang sao lÆu dá liáu Evolution (ThÆ, LiÃn lác, Lách, TÃc vá, Ghi nhá)"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
-#| msgid "Backup complete"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:345
 msgid "Back up complete"
 msgstr "Sao lÆu hoÃn tát"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:352
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:570
 msgid "Restarting Evolution"
 msgstr "Äang khái cháy lái Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
-#| msgid "Backup current Evolution data"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
 msgid "Back up current Evolution data"
 msgstr "Sao lÆu dá liáu Evolution hián thái"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
-#| msgid "Extracting files from backup"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
 msgid "Extracting files from back up"
 msgstr "Äang trÃch cÃc táp tin tá kho sao lÆu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
 msgid "Loading Evolution settings"
 msgstr "Äang náp thiát láp Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
-#| msgid "Removing temporary backup files"
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:551
 msgid "Removing temporary back up files"
 msgstr "Äang gá bá cÃc táp tin sao lÆu tám thái"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:563
 msgid "Ensuring local sources"
 msgstr "Äang Äám báo cà cÃc nguán các bá"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
+#, fuzzy
+#| msgid "Evolution Back up"
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "Sao lÆu Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
 #, c-format
 msgid "Backing up to the folder %s"
 msgstr "Äang sao lÆu vÃo thÆ mác %s"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "Äang phác hái tá thÆ mác %s"
-
-#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
-#| msgid "Evolution Backup"
-msgid "Evolution Back up"
-msgstr "Sao lÆu Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772
 msgid "Evolution Restore"
 msgstr "Phác hái Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "Äang phác hái tá thÆ mác %s"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:841
 msgid "Backing up Evolution Data"
 msgstr "Sao lÆu Dá liáu Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:842
 msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
 msgstr "HÃy Äái trong khi Evolution sao lÆu dá liáu cáa bán."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:844
 msgid "Restoring Evolution Data"
 msgstr "Phác hái Dá liáu Evolution"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:845
 msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
 msgstr "HÃy Äái trong khi Evolution phác hái dá liáu cáa bán."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
+#: ../plugins/backup-restore/backup.c:863
 msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
 msgstr ""
 "Tián trÃnh nÃy cà thá kÃo dÃi mát lÃt, phá thuác vÃo sá lÆáng dá liáu trong "
 "tÃi khoán cáa bán."
 
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Chán tÃn cáa táp tin sao lÆu Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Khái cháy lái Evolution sau khi sao lÆu"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:285
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Chán tÃn cáa táp tin sao lÆu Evolution cán phác hái"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_Khái cháy lái Evolution sau khi phác hái"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:385
+msgid ""
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
+"settings, mail filters etc."
+msgstr ""
+"Bán cà khá nÄng phác hái Evolution tá táp tin sao lÆu. Nà cà thá phác hái "
+"tát cá cÃc ThÆ, Lách, TÃc vá, Ghi nhá và LiÃn lác. CÅng phác hái cÃc thiát "
+"láp cà nhÃn, bá lác thÆ v.v."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
+msgstr "_Phác hái Evolution tá táp tin sao lÆu"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:405
+msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
+msgstr "Chán kho lÆu Evolution cán phác hái:"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
+msgid "Choose a file to restore"
+msgstr "Chán táp tin cán phác hái"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:423
+msgid "Restore from backup"
+msgstr "Phác hái tá bán sao lÆu"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "_Sao lÆu Dá liáu Evolution..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:472
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Sao lÆu dá liáu và thiát láp Evolution vÃo táp tin"
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_Phác hái Dá liáu Evolution..."
+
+#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:479
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Phác hái dá liáu và thiát láp Evolution tá táp tin"
+
 #. the path to the shared library
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Backup and restore plugin"
 msgid "Back up and Restore"
 msgstr "Sao lÆu và phác hái"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
 msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
 msgstr "LÆu trá và phác hái cÃc dá liáu và thiát láp Evolution."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Bán cà chác muán ÄÃng Evolution khÃng?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid Evolution back up file"
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Táp tin sao lÆu Evolution khÃng háp lá"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
-msgstr "Bán cà chác muán phác hái Evolution tá táp tin sao lÆu Äà chán khÃng?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Please select a valid back up file to restore."
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "HÃy chán mát táp tin sao lÆu Evolution háp lá cán phác hái."
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-#| msgid "Backing up Evolution Data"
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "ÄÃng và sao lÆu Evolution"
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Bán cà chác muán ÄÃng Evolution khÃng?"
 
 #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-#| msgid "Cannot start Evolution"
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "ÄÃng và phác hái Evolution"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "KhÃng Äá quyán"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-#| msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgid "Invalid Evolution back up file"
-msgstr "Táp tin sao lÆu Evolution khÃng háp lá"
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-#| msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgid "Please select a valid back up file to restore."
-msgstr "HÃy chán mát táp tin sao lÆu Evolution háp lá cán phác hái."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Bán ÄÃ chán mát thÆ mác khÃng cho phÃp ghi vÃo."
-
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
 msgid ""
 "To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding."
@@ -16492,48 +17943,76 @@ msgstr ""
 "Äá sao lÆu dá liáu và cÃc thiát láp, bán phái ÄÃng Evolution. Nhá lÆu dá "
 "liáu trÆác khi tiáp tác."
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ÄÃng và sao lÆu Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Bán cà chác muán phác hái Evolution tá táp tin sao lÆu Äà chán khÃng?"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+#| "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will "
+#| "delete all your current Evolution data and settings and restore them from "
+#| "your back up."
 msgid ""
 "To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
 "make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
-"up."
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
 "Äá phác hái dá liáu và cÃc thiát láp, bán phái ÄÃng Evolution. Nhá lÆu dá "
 "liáu trÆác khi tiáp tác. HÃnh Äáng nÃy sá xoà tát cá dá liáu và thiát láp "
 "hián tái và phác hái tá bán sao lÆu."
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "ÄÃng và phác hái Evolution"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "KhÃng Äá quyán"
+
+#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Bán ÄÃ chán mát thÆ mác khÃng cho phÃp ghi vÃo."
+
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668 ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
 msgid "Automatic Contacts"
 msgstr "LiÃn lác Tá Äáng"
 
 #. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
-#| msgid "_Auto-create address book entries when replying to messages"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
 msgid "Create _address book entries when sending mails"
 msgstr "Táo mác mái trong _sá Äáa chá khi gái thÆ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
 msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
 msgstr "Chán Sá Äáa chá cho LiÃn Lác Tá Äáng"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
 msgid "Instant Messaging Contacts"
 msgstr "LiÃn lác Tin nhán tác khác"
 
 #. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
-#| msgid "Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
 msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
 msgstr "Äá_ng bá hoà thÃng tin liÃn lác và ánh tá danh sÃch bán bà Pidgin"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
 msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
 msgstr "Chán Sá Äáa chá cho danh sÃch bán bà Pidgin"
 
 #. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:753
 msgid "Synchronize with _buddy list now"
 msgstr "Äáng bá hoà vái danh sÃch ngÆái _bán ngay bÃy giá"
 
@@ -16543,10 +18022,6 @@ msgid "BBDB"
 msgstr "BBDB"
 
 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-#| msgid ""
-#| "Automatically fills your address book with names and email addresses as "
-#| "you reply to messages. Also fills in IM contact information from your "
-#| "buddy lists."
 msgid ""
 "Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
 "\n"
@@ -16559,15 +18034,15 @@ msgstr ""
 "Tá Äáng Äián vÃo sá Äáa chá cÃc tÃn và Äáa chá thÆ khi bán hái Ãm thÆ. CÅng "
 "Äián thÃng tin liÃn lác IM tá cÃc danh sÃch bán bà cáa bán."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
 msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
 msgstr "XÃc thác thát bái. MÃy chá ÄÃi ÄÄng nháp ÄÃng."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
 msgid "Given URL cannot be found."
 msgstr "KhÃng tÃm tháy URL ÄÃ cho."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Server returned unexpected data.\n"
@@ -16576,200 +18051,179 @@ msgstr ""
 "MÃy chá trá vá dá liáu bát thÆáng.\n"
 "%d - %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
-#| msgid "Failed to update delegates:"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
 msgid "Failed to parse server response."
 msgstr "Lái phÃn tÃch phán hái tá mÃy chá."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
 msgid "Events"
 msgstr "Sá kián"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
 msgid "User's calendars"
 msgstr "Lách ngÆái dÃng"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
-#| msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
 msgid "Failed to get server URL."
 msgstr "Lái láy URL mÃy chá."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Searching for the Contacts..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1502
 msgid "Searching for user's calendars..."
 msgstr "Äang tÃm kiám lác cáa ngÆái dÃng..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
-#| msgid "Unable to find any calendars"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
 msgid "Could not find any user calendar."
 msgstr "KhÃng tÃm tháy lách ngÆái dÃng."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed: %s"
 msgstr "Lán thá trÆác thát bái: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
 #, c-format
 msgid "Previous attempt failed with code %d"
 msgstr "Lán thá trÆác thát bái vái mà lái %d"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
 #, c-format
-#| msgid "Enter password for %s (user %s)"
 msgid "Enter password for user %s on server %s"
 msgstr "HÃy gà mát kháu cho ngÆái dÃng %s (trÃn mÃy chá %s)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot create output file: %s:\n"
-#| " %s"
 msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
 msgstr "KhÃng thá táo thÃng Äiáp soup cho URL '%s'"
 
 #. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "Searching for the Contacts..."
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
 msgid "Searching folder content..."
 msgstr "Äang tÃm kiám nái dung thÆ mác..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
 msgid "Server _handles meeting invitations"
 msgstr "MÃy chá _xá là thÆ mái háp"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
-#| msgid "Local Calendars"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
 msgid "List of available calendars:"
 msgstr "Danh sÃch lách cà thá dÃng:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
-#| msgid "Sort"
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
 msgid "Supports"
 msgstr "Há trá"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1402
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
-#| msgid "New email"
 msgid "User e_mail:"
 msgstr "E_mail ngÆái dÃng:"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create pipe: %s"
 msgid "Failed to create thread: %s"
 msgstr "Lái táo nhÃnh: %s"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1599
 #, c-format
 msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
 msgstr "URL cáa mÃy chá '%s' khÃng háp lá"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1609
 msgid "Browse for a CalDAV calendar"
 msgstr "Duyát tÃm lách CalDAV"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:109
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
 msgid "_URL:"
 msgstr "_URL:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:149
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
-#| msgid "_Use secure connection:"
 msgid "Use _secure connection"
 msgstr "DÃng kát nái _báo mát"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
-msgid "User_name:"
-msgstr "TÃ_n ngÆái dÃng:"
-
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
 msgid "Brows_e server for a calendar"
 msgstr "_Duyát tÃm lách trÃn mÃy chá"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:207
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:132
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
 msgid "Re_fresh:"
 msgstr "Cá_p nhát:"
 
 #: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "ThÃm há trá CalDAV vÃo Evolution."
-
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
 msgid "CalDAV Support"
 msgstr "Nguán CalDAV"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
-#| msgid "Custom Header Options"
-msgid "_Customize options"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add CalDAV support to Evolution."
+msgstr "ThÃm há trá CalDAV vÃo Evolution."
+
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "_Customize options"
+msgid "C_ustomize options"
 msgstr "Tuá chán _riÃng"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
-msgid "File _name:"
-msgstr "_TÃn táp tin:"
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "TÃn táp t_in:"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:160
 msgid "Choose calendar file"
 msgstr "Chán táp tin lách"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
 msgid "On open"
 msgstr "LÃc má"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
 msgid "On file change"
 msgstr "LÃc táp tin thay Äái"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211
+#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
 msgid "Periodically"
 msgstr "Äánh ká"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228
+#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
 msgid "Force read _only"
 msgstr "Buác là _chá Äác"
 
 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "ThÃm lách các bá vÃo Evolution."
-
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
 msgid "Local Calendars"
 msgstr "Lách các bá"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
+#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+msgid "Add local calendars to Evolution."
+msgstr "ThÃm lách các bá vÃo Evolution."
+
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:214
 msgid "Userna_me:"
 msgstr "TÃ_n ngÆái dÃng:"
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "ThÃm lách web vÃo Evolution."
-
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Calendars"
 msgid "Web Calendars"
 msgstr "Lách Web"
 
+#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+msgid "Add web calendars to Evolution."
+msgstr "ThÃm lách web vÃo Evolution."
+
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "Thái tiát: sÆÆng mÃ"
@@ -16830,51 +18284,46 @@ msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
 msgstr "Má (Fahrenheit, inch v.v.)"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "ThÃm lách thái tiát vÃo Evolution."
-
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
 msgid "Weather Calendars"
 msgstr "Lách Thái tiát"
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
-#| msgid "Importing Outlook data"
+#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
+msgid "Add weather calendars to Evolution."
+msgstr "ThÃm lách thái tiát vÃo Evolution."
+
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:292
 msgid "Importing Outlook Express data"
 msgstr "Äang nháp dá liáu Outlook Express"
 
 #: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "Nháp thÆ Outlook Express tá táp tin DBX"
-
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Outlook PST import"
 msgid "Outlook DBX import"
 msgstr "Nháp Outlook DBX"
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
 msgstr "CÃc thÆ mác cà nhÃn Outlook Express 5/6 (.dbx)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Nháp thÆ Outlook Express tá táp tin DBX"
+
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
 msgid "Mark as _default address book"
 msgstr "ÄÃnh _dáu là sá Äáa chá mác Äánh"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
-#| msgid "Show autocompleted name with an address"
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
 msgid "A_utocomplete with this address book"
 msgstr "_Tá Äáng Äián sá Äáa chá"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
 msgid "Mark as _default calendar"
 msgstr "ÄÃnh _dáu là lách mác Äánh"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
 msgid "Mark as _default task list"
 msgstr "ÄÃnh _dáu là danh sÃch tÃc vá mác Äánh"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
+#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
 msgid "Mark as _default memo list"
 msgstr "ÄÃnh _dáu là danh sÃch ghi nhá mác Äánh"
 
@@ -16886,73 +18335,52 @@ msgstr "Nguán mác Äánh"
 msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
 msgstr "ÄÃnh dáu sá Äáa chá và lách yÃu thÃch lÃm mác Äánh."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
-msgid "List of Custom Headers"
-msgstr "Danh sÃch DÃng Äáu RiÃng"
-
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
-"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
-"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
-msgstr ""
-"Khoà nÃy ghi rà danh sÃch cÃc dÃng Äáu tá chán mà bán cà thá thÃm vÃo mát "
-"thÆ ÄÆác gái Äi. Äánh dáng ghi rà mát dÃng Äáu và già trá dÃng Äáu là tÃn "
-"cáa dÃng Äáu tá chán vái mát dáu báng  =  theo sau, và cÃc già trá Äánh "
-"giái báng dáu chám pháy  ; Â."
-
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-#| msgid "Security:"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "Báo mát:"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
-#| msgid "Personal"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:305
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Personal"
 msgstr "CÃ nhÃn"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
-#| msgid "Unclassified"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:306
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Unclassified"
 msgstr "ChÆa phÃn loái"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
-#| msgid "Protected"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:307
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Protected"
 msgstr "ÄÆác báo vá"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:308
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Mát"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
-#| msgid "Secret"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:309
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Secret"
 msgstr "Mát"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
-#| msgid "Top secret"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:310
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
 msgstr "Tái mát"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:367
 msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:540
 msgid "_Custom Header"
 msgstr "DÃng Äáu tá _chán"
 
 #. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:803
 msgid ""
 "The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
 "Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -16961,64 +18389,50 @@ msgstr ""
 "(Custom Header) là danh sÃch cÃc tÃn già trá khoÃ\n"
 "Phán Äáu RiÃng Äánh giái báng dáu chám pháy  ; Â."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
 msgid "Key"
 msgstr "KhoÃ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
-#: ../plugins/templates/templates.c:468
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:873
+#: ../plugins/templates/templates.c:470
 msgid "Values"
 msgstr "Già trá"
 
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "DÃng Äáu tá chán"
+
 #. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
 msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
 msgstr "ThÃm dÃng Äáu tá chán vÃo thÆ gái Äi."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Custom Header"
-msgstr "DÃng Äáu tá chán"
-
 #: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
 msgid "Email Custom Header"
 msgstr "Gái dÃng Äáu tá chán"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
 msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
 msgstr "Tá Äáng cháy trÃnh biÃn soán khi nhán phÃm trong trÃnh soán thÆ"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
-msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
-msgstr "Tá Äáng cháy khi sáa thÆ mái"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
-msgid "Default External Editor"
-msgstr "TrÃnh soán tháo bÃn ngoÃi mác Äánh"
-
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "The default command that must be used as the editor."
-msgstr "CÃu lánh mác Äánh cán dÃng lÃm trÃnh soán tháo."
-
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
 msgid "Command to be executed to launch the editor: "
 msgstr "CÃu lánh cán cháy Äá khái cháy trÃnh soán tháo:"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For Emacs use \"xemacs\"\n"
-#| "For VI use \"gvim\""
+#| "For VI use \"gvim -f\""
 msgid ""
-"For Emacs use \"xemacs\"\n"
-"For VI use \"gvim -f\""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
 msgstr ""
 "Äái vái Emacs, dÃng \"xemacs\"\n"
 "Äái vái VI, dÃng \"gvim -f\"."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
-#| msgid "Compose in _External Editor"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
 msgid "Compose in External Editor"
 msgstr "Soán tháo báng trÃnh biÃn táp bÃn ngoÃi"
 
@@ -17027,21 +18441,26 @@ msgid "External Editor"
 msgstr "TrÃnh soán tháo bÃn ngoÃi"
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "A plugin for using an external editor as the composer. You can send only "
-#| "plain-text messages."
 msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
 msgstr "DÃng trÃnh soán tháo bÃn ngoÃi Äá soán thÆ vÄn bán thuán tuÃ."
 
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "KhÃng thá táo táp tin tám thái"
-
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid "Editor not launchable"
 msgstr "KhÃng thá khái cháy trÃnh soán tháo"
 
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
+msgid ""
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
+msgstr ""
+"KhÃng thá khái cháy trÃnh soán tháo bÃn ngoÃi ÄÆác Äát trong tÃy thÃch phán "
+"má ráng cáa bán. HÃy thá Äát mát trÃnh soán tháo khÃc."
+
 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "KhÃng thá táo táp tin tám thái"
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
 "Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
 "later."
@@ -17049,11 +18468,11 @@ msgstr ""
 "TrÃnh Evolution khÃng thá táo mát táp tin tám thái vÃo ÄÃ cán lÆu thÆ tÃn "
 "cáa bán. HÃy thá lái sau."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
 msgid "External editor still running"
 msgstr "TrÃnh soán tháo bÃn ngoÃi ván Äang cháy"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
 "The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
 "closed as long as the editor is active."
@@ -17061,92 +18480,66 @@ msgstr ""
 "TrÃnh biÃn soán ngoái ván Äang cháy. TrÃnh soán thÆ khÃng thá ÄÃng khi trÃnh "
 "biÃn soán ván hoát Äáng."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"KhÃng thá khái cháy trÃnh soán tháo bÃn ngoÃi ÄÆác Äát trong tÃy thÃch phán "
-"má ráng cáa bán. HÃy thá Äát mát trÃnh soán tháo khÃc."
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
-msgid "Insert Face picture by default"
-msgstr "ChÃn ánh chÃn dung mác Äánh"
-
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
-"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
-msgstr ""
-
 #: ../plugins/face/face.c:292
-#| msgid "Select a File"
 msgid "Select a Face Picture"
 msgstr "Chán ánh chÃn dung"
 
 #: ../plugins/face/face.c:302
-#| msgid "Importing files"
 msgid "Image files"
 msgstr "Táp tin ánh"
 
-#: ../plugins/face/face.c:359
+#: ../plugins/face/face.c:361
 msgid "_Insert Face picture by default"
 msgstr "Mác Äánh _chÃn ánh chÃn dung"
 
-#: ../plugins/face/face.c:370
+#: ../plugins/face/face.c:374
 msgid "Load new _Face picture"
 msgstr "_Náp ánh chÃn dung"
 
-#: ../plugins/face/face.c:429
+#: ../plugins/face/face.c:435
 msgid "Include _Face"
 msgstr "_Gám ánh chÃn dung"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Adds custom header to outgoing messages."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
 msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
 msgstr "ThÃm ánh chÃn dung nhá cáa bán vÃo thÆ gái Äi."
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-#| msgid "Table header"
 msgid "Failed Read"
 msgstr "Lái Äác"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-#| msgid "Invalid Date Value"
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "KÃch thÆác ánh khÃng háp lá"
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "KhÃng thá Äác táp tin nÃy"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-#| msgid "_No image"
-msgid "Not an image"
-msgstr "KhÃng cà ánh"
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "KÃch thÆác ánh khÃng háp lá"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-#| msgid "Please select an image for this contact"
 msgid "Please select an image of size 48 * 48"
 msgstr "HÃy chán ánh cho liÃn lác nÃy"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-#| msgid "The item could not be sent!\n"
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "KhÃng thá Äác táp tin nÃy"
+msgid "Not an image"
+msgstr "KhÃng cà ánh"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
 msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr "Táp tin bán chán khÃng giáng nhÆ ánh .png háp lá. Lái: {0}"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
 msgid "Server"
 msgstr "MÃy chá"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
 msgstr ""
 "Nháp mát kháu cho ngÆái dÃng %s truy cáp Äán danh sÃch cÃc lách ÄÃ ÄÄng kÃ."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot read data from Google server.\n"
@@ -17155,29 +18548,28 @@ msgstr ""
 "KhÃng thá Äác dá liáu tá mÃy chá Google.\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Lái lá."
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670
 msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_Lách:"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
-#| msgid "Retrieve _list"
+#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:707
 msgid "Retrieve _List"
 msgstr "_Láy danh sÃch"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "ThÃm lách Google vÃo Evolution."
-
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
 msgid "Google Calendars"
 msgstr "Lách Google"
 
+#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
+msgid "Add Google Calendars to Evolution."
+msgstr "ThÃm lách Google vÃo Evolution."
+
 #: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline Image"
 msgstr "ánh trác tiáp"
@@ -17186,30 +18578,17 @@ msgstr "ánh trác tiáp"
 msgid "View image attachments directly in mail messages."
 msgstr "Xem ánh ÄÃnh kÃm trác tiáp trong thÆ."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
 msgid "Custom Headers"
 msgstr "DÃng Äáu tá chán"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:356
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
 msgid "IMAP Headers"
 msgstr "DÃng Äáu IMAP"
 
 #: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "DÃng Äáu cÆ bán và _háp thÆ chung (Mác Äánh)"
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"ÄÆa cÃc dÃng Äáu bá sung bán cán láy ngoÃi cÃc dÃng Äáu chuán á trÃn.\n"
-"Bán cà thá bá qua náu chán \"Mái dÃng Äáu\"."
-
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
 msgid ""
 "Select your IMAP Header Preferences. \n"
 "The more headers you have the more time it will take to download."
@@ -17217,10 +18596,11 @@ msgstr ""
 "Chán Tuá thÃch DÃng Äáu IMAP.\n"
 "Nhiáu dÃng Äáu hÆn nghÄa là nhiáu thái gian hÆn Äá tái vá."
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
-#| msgid ""
-#| "_Basic Headers - (Fastest) \n"
-#| "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "Láy _mái dÃng Äáu"
+
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
 msgid ""
 "_Basic Headers (Fastest) \n"
 "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
@@ -17228,160 +18608,182 @@ msgstr ""
 "_DÃng Äáu cÆ bán - (Nhanh nhát)\n"
 "DÃng náu bán khÃng lác háp thÆ chung"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "Láy _mái dÃng Äáu"
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
+msgstr "DÃng Äáu cÆ bán và _háp thÆ chung (Mác Äánh)"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "Tinh chánh tÃi khoán IMAP cáa bán."
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
+msgid ""
+"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
+"standard headers. \n"
+"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
+msgstr ""
+"ÄÆa cÃc dÃng Äáu bá sung bán cán láy ngoÃi cÃc dÃng Äáu chuán á trÃn.\n"
+"Bán cà thá bá qua náu chán \"Mái dÃng Äáu\"."
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
 msgid "IMAP Features"
 msgstr "TÃnh nÄng IMAP"
 
+#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
+msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
+msgstr "Tinh chánh tÃi khoán IMAP cáa bán."
+
 #. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
 #. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
 #, c-format
-#| msgid "Failed to load the calendar '%s'"
 msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
 msgstr "Lái náp lách '%s' (%s)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
 #, c-format
 msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
 msgstr "Cà cuác hán trong lách  %s  xung Äát vái cuác háp nÃy."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
 #, c-format
 msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
 msgstr "TÃm tháy cuác hán trong lách  %s Â"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
 msgid "Unable to find any calendars"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy lách nÃo"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:809
 msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy cuác háp nÃy trong lách nÃo"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:813
 msgid "Unable to find this task in any task list"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy tÃc vá nÃy trong danh sÃch tÃc vá nÃo"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:817
 msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy bán ghi nhá nÃy trong bát cá danh sÃch ghi nhá nÃo"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
-#| msgid "Opening the calendar. Please wait.."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "Äang má lách. Vui lÃng chá..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
 msgid "Searching for an existing version of this appointment"
 msgstr "Äang tÃm kiám mát phiÃn bán hián thái cáa cuác hán nÃy"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch mác"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1484
 #, c-format
 msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
 msgstr "KhÃng gái ÄÆác mác cho lách  %s Â. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
 msgstr "Äà gái cho lách  %s  nhÆ Äà cháp nhán"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
 msgstr "Äà gái cho lách  %s  nhÆ dá Äánh"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
 msgstr "Äà gái cho lách  %s  nhÆ bá tá chái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1512
 #, c-format
 msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
 msgstr "Äà gái cho lách  %s  vái tráng thÃi  bá thÃi Â"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "Äang má lách. Vui lÃng chá..."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch mác"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
 #, c-format
 msgid "Organizer has removed the delegate %s "
 msgstr "Bá tá chác ÄÃ gá bá ngÆái áy nhiám %s "
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
 msgstr "ÄÃ gái mát thÃng bÃo háy bá cho ngÆái áy nhiám"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1809
 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
 msgstr "KhÃng thá gái thÃng bÃo háy bá cho ngÆái áy nhiám"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "KhÃng thá cáp nhát tráng thÃi ngÆái dá và tráng thÃi khÃng háp lá."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
 #, c-format
 msgid "Unable to update attendee. %s"
 msgstr "KhÃng cáp nhát ÄÆác ngÆái dá. %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1861
 msgid "Attendee status updated"
 msgstr "Tráng thÃi ngÆái dá ÄÃ ÄÆác cáp nhát."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
+#, fuzzy
+#| msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "Äái tÆáng khÃng háp lá nÃn khÃng thá cáp nhát nÃ.\n"
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "KhÃng thá cáp nhát tráng thÃi ngÆái dá và tráng thÃi khÃng háp lá."
+
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
 msgstr "KhÃng thá cáp nhát tráng thÃi ngÆái dá và khÃng cÃn cà lái mác áy."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2086
 msgid "Meeting information sent"
 msgstr "Tin tác cuác háp ÄÃ ÄÆác gái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2089
 msgid "Task information sent"
 msgstr "ThÃng tin tÃc vá ÄÃ ÄÆác gái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
 msgid "Memo information sent"
 msgstr "ThÃng tin ghi nhá ÄÃ ÄÆác gái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2101
 msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
 msgstr "KhÃng thá gái thÃng tin vá cuác háp và cuác háp khÃng tán tái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
 msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
 msgstr "KhÃng thá gái thÃng tin vá tÃc vá và tÃc vá khÃng tán tái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
 msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
 msgstr "KhÃng thá gái thÃng tin vá bán ghi nhá và bán ghi nhá khÃng tán tái"
 
 #. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2173
 msgid "calendar.ics"
 msgstr "calendar.ics"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2178
 msgid "Save Calendar"
 msgstr "LÆu lách"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2252
 msgid "The calendar attached is not valid"
 msgstr "Lách ÄÃ ÄÃnh kÃm khÃng háp lá"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
 msgid ""
 "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
 "iCalendar."
@@ -17389,15 +18791,15 @@ msgstr ""
 "ThÆ nÃy tuyÃn bá cháa mát lách, nhÆng mà lách Äà khÃng phái là mát iCalendar "
 "háp lá."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2432
 msgid "The item in the calendar is not valid"
 msgstr "Mác trong lách khÃng háp lá."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2294
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2433
 msgid ""
 "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
 "tasks or free/busy information"
@@ -17405,674 +18807,699 @@ msgstr ""
 "ThÆ áy cà phái cháa mát lách, nhÆng mà lách áy khÃng cháa sá kián nÃo, tÃc "
 "vá nÃo hay thÃng tin ránh/bán nÃo."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
 msgid "The calendar attached contains multiple items"
 msgstr "Lách ÄÃ ÄÃnh kÃm cháa nhiáu mác"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
 msgid ""
 "To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
 "imported"
 msgstr "Äá xá là mái mác nÃy thà nÃn lÆu táp tin nÃy và nháp lách ÄÃ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
 msgctxt "cal-itip"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2876
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "Tám ÄÃ cháp nhán"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2994
 msgid "This meeting recurs"
 msgstr "Cuác háp nÃy láp lái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2997
 msgid "This task recurs"
 msgstr "TÃc vá nÃy láp lái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
 msgid "This memo recurs"
 msgstr "Bán ghi nhá nÃy láp lái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
-#| msgid "Meeting Information"
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3231
 msgid "Meeting Invitations"
 msgstr "ThÆ mái háp"
 
-#. Delete message after acting
-#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3257
 msgid "_Delete message after acting"
 msgstr "_Xoà thÆ sau hÃnh Äáng"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3271
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3304
 msgid "Conflict Search"
 msgstr "TÃm kiám xung Äát"
 
 #. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3286
 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
 msgstr "Chán nháng lách cán tÃm kiám cuác háp cà xung Äát vái nhau"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
 msgid "Today %H:%M"
 msgstr "HÃm nay %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
 msgid "Today %H:%M:%S"
 msgstr "HÃm nay %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
 msgid "Today %l:%M:%S %p"
 msgstr "HÃm nay %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
 msgid "Tomorrow %H:%M"
 msgstr "NgÃy mai %H:%M"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
 msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
 msgstr "NgÃy mai %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
 msgid "Tomorrow %l:%M %p"
 msgstr "NgÃy mai %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
 msgstr "NgÃy mai %l:%M:%S %p"
 
 # Variable: don't translate / Bián: Äáng dách
 #. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
 #, c-format
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
 msgid "%A %H:%M"
 msgstr "%A %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
 msgid "%A %H:%M:%S"
 msgstr "%A %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
 msgid "%A %l:%M %p"
 msgstr "%A %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
 msgid "%A %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date
 #. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
 msgid "%A, %B %e"
 msgstr "%A, %e %B"
 
 #. strftime format of a weekday, a date
 #. * without a year and a time,
 #. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
 msgid "%A, %B %e %H:%M"
 msgstr "%A, %e %B %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %e %B %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
 msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
 msgstr "%A, %e %B %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date without a year
 #. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %e %B %l:%M:%S %p"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
 msgid "%A, %B %e, %Y"
 msgstr "%A, %e %B, %Y"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
 msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
 msgstr "%A, %e %B, %Y %H:%M:%S"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
 msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M %p"
 
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %e %B, %Y %l:%M:%S %p"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
 msgid "An unknown person"
 msgstr "NgÆái lá"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
 #, c-format
 msgid "Please respond on behalf of %s"
 msgstr "Vui lÃng hái ÄÃp thay mát cho %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
 #, c-format
-#| msgid "Received on behalf of <b>%s</b>"
 msgid "Received on behalf of %s"
 msgstr "Nhán thay mát cho %s"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
 msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ cÃng bá tin tác cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
 msgid "%s has published the following meeting information:"
 msgstr "%s ÄÃ cÃng bá tin tác cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
 msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
 msgstr "%s ÄÃ áy nhiám cuác háp sau cho bán:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "%s thÃng qua %s yÃu cáu sá hián dián cáa bán tái cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
 msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
 msgstr "%s yÃu cáu sá hián dián cáa bán tái cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s thÃng qua %s muán thÃm vÃo mát cuác háp ÄÃ cÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
 msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
 msgstr "%s muán thÃm vÃo mát cuác háp ÄÃ cÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-#| "following meeting:"
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "meeting:"
 msgstr "%s thÃng qua %s muán nhán tin tác mái nhát vá cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-#| "meeting:"
 msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
 msgstr "%s> muán nhán tin tác mái nhát vá cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has sent back the following meeting response:"
 msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ trá lái vá cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
 msgid "%s has sent back the following meeting response:"
 msgstr "%s ÄÃ trá lái vá cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
 msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ háy bá cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
-#, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgid "%s has canceled the following meeting."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s has canceled the following meeting."
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
 msgstr "%s ÄÃ háy bá cuác háp sau."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has proposed the following meeting changes."
 msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ Äá nghá nháng thay Äái cuác háp sau."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
-#, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s has proposed the following meeting changes."
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
 msgstr "%s> ÄÃ Äá nghá nháng thay Äái cuác háp sau."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
 msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ tá chái nháng thay Äái cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
-#, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgid "%s has declined the following meeting changes."
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s has declined the following meeting changes."
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
 msgstr "%s> ÄÃ tá chái nháng thay Äái cuác háp sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
 msgid "%s through %s has published the following task:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ cÃng bá tÃc vá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
 msgid "%s has published the following task:"
 msgstr "%s ÄÃ cÃng bá tÃc vá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
 msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
 msgstr "%s yÃu cáu phÃn cÃng %s cho tÃc vá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
 msgid "%s through %s has assigned you a task:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ phÃn cÃng bán cho tÃc vá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
 msgid "%s has assigned you a task:"
 msgstr "%s ÄÃ phÃn cÃng bán cho tÃc vá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s thÃng qua %s muán thÃm vÃo tÃc vá ÄÃ cÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
 msgid "%s wishes to add to an existing task:"
 msgstr "%s muán thÃm vÃo tÃc vá ÄÃ cÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> through %s wishes to receive the latest information for the "
-#| "following assigned task:"
 msgid ""
 "%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
 "assigned task:"
 msgstr "%s thÃng qua %s muán nhán tin tác vá tÃc vá ÄÃ phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
-#| "assigned task:"
 msgid ""
 "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
 msgstr "%s muán nhán tin tác vá tÃc vá ÄÃ phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ trá lái tÃc vá ÄÃ phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
 msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
 msgstr "%s ÄÃ trá lái tÃc vá ÄÃ phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:503
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
 msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ háy bá tÃc vá ÄÃ phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
 msgid "%s has canceled the following assigned task:"
 msgstr "%s ÄÃ háy bá tÃc vá ÄÃ phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:509
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b> through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ Äá nghá nháng thay Äái phÃn cÃng tÃc vá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
 msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
 msgstr "%s ÄÃ Äá nghá nháng thay Äái phÃn cÃng tÃc vá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:515
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
 msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ tá chái tÃc vá ÄÆác phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:517
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
 msgid "%s has declined the following assigned task:"
 msgstr "%s ÄÃ tá chái tÃc vá ÄÆác phÃn cÃng sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:554
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has published the following memo:"
 msgid "%s through %s has published the following memo:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ cÃng bá bán ghi nhá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has published the following memo:"
 msgid "%s has published the following memo:"
 msgstr "%s ÄÃ cÃng bá bán ghi nhá sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:561
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s thÃng qua %s muán thÃm vÃo mát bán ghi nhá ÄÃ cÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing memo:"
 msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
 msgstr "%s muán thÃm vÃo mát bán ghi nhá ÄÃ cÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:567
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following shared memo:"
 msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s thÃng qua %s ÄÃ háy bá bán ghi nhá dÃng chung sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:569
 #, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> has canceled the following shared memo:"
 msgid "%s has canceled the following shared memo:"
 msgstr "%s ÄÃ háy bá bán ghi nhá dÃng chung sau:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:693
 msgid "All day:"
 msgstr "Trán ngÃy:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
 msgid "Start day:"
 msgstr "NgÃy bát Äáu:"
 
 #. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1061
 msgid "Start time:"
 msgstr "Thái Äiám Äáu:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
 msgid "End day:"
 msgstr "NgÃy kát thÃc:"
 
 #. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
 msgid "End time:"
 msgstr "Thái Äiám kát thÃc:"
 
 #. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
 msgid "_Open Calendar"
 msgstr "_Má Lách"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:889
 msgid "_Decline"
 msgstr "_Tá chái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
 msgid "A_ccept"
 msgstr "_Cháp nhán"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
 msgid "_Decline all"
 msgstr "_Tá chái tát cá"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
 msgid "_Tentative all"
 msgstr "Tá_m cháp nhán tát cá"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:868
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
 msgid "_Tentative"
 msgstr "Tám cháp _nhán"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
 msgid "A_ccept all"
 msgstr "C_háp nhán tát cá"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
 msgid "_Send Information"
 msgstr "_Gái thÃng tin"
 
 #. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
 msgid "_Update Attendee Status"
 msgstr "_Cáp nhát tráng thÃi ngÆái dá"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
 msgid "_Update"
 msgstr "_Cáp nhát"
 
 #. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1092
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1148
 msgid "Comment:"
 msgstr "Ghi chÃ:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
 msgid "Send _reply to sender"
 msgstr "T_rá lái ngÆái gái"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
 msgid "Send _updates to attendees"
 msgstr "Gái bán cá_p nhát cho cÃc ngÆái dá"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
 msgid "_Apply to all instances"
 msgstr "Ã_p dáng cho mái lán"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
 msgid "Show time as _free"
 msgstr "Hián giá là _ránh"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1194
 msgid "_Preserve my reminder"
 msgstr "_Báo tán lái nhác nhá mÃnh"
 
 #. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1200
 msgid "_Inherit reminder"
 msgstr "Ká tháa gh_i nhá"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1982
 msgid "_Tasks:"
 msgstr "_TÃc vá:"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1984
 msgid "_Memos:"
 msgstr "Ghi _nhá:"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "Hián thá phán \"text/calendar\" (lách) trong thÆ."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
 msgid "Itip Formatter"
 msgstr "Bá Äánh dáng Itip"
 
+#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "Hián thá phán \"text/calendar\" (lách) trong thÆ."
+
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-#| msgid ""
-#| "&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the "
-#| "delegate &quot;{1}&quot;?"
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
 msgstr ""
-"'{0}' Äà áy nhiám cuác háp nÃy. Bán cà muán thÃm ngÆái áy nhiám '{1}' khÃng?"
+"Hái ÄÃp nÃy khÃng phái Äán tá mát ngÆái dá hián thái. ThÃm ngÆái nÃy nhÆ là "
+"ngÆái dá khÃng?"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
 msgid "This meeting has been delegated"
 msgstr "Cuác háp nÃy ÄÃ ÄÆác áy nhiám."
 
 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
 msgstr ""
-"Hái ÄÃp nÃy khÃng phái Äán tá mát ngÆái dá hián thái. ThÃm ngÆái nÃy nhÆ là "
-"ngÆái dá khÃng?"
+"'{0}' Äà áy nhiám cuác háp nÃy. Bán cà muán thÃm ngÆái áy nhiám '{1}' khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "KÃu bÃp hay phÃt táp tin Ãm thanh."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Láy _kho háp"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
-msgid "Enable icon in notification area."
-msgstr "Hián thá biáu tÆáng trong vÃng thÃng bÃo."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Láy kho cáa háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"ÄÃng (\"true\") thà kÃu BÃp, khÃng thà phÃt táp tin Ãm thanh khi nhán thÆ "
-"mái."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Gái thÃng tin vá cÃch sá _dáng háp"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
-msgid "Notify new messages for Inbox only."
-msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ mái chá trong háp thÆ nhán."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Láy thÃng tin vá cÃch sá dáng háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "PhÃt Ãm thanh khi nhán thÆ mái"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "LiÃn lác vái ngÆái _sá háu há"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
-msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "LiÃn lác vái ngÆái chá háp thÆ chung cáa thÆ nÃy."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_Gái thÆ cho háp"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Gái thÆ cho háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "ÄÄng _kà vái háp"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÄÄng kà vái háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "_Bá ÄÄng kà khái háp"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Bá ÄÄng kà vái háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "_Háp thÆ chung"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "HÃnh Äáng Háp thÆ chung"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
 msgstr ""
-"Táp tin Ãm thanh chá Äá khi nhán thÆ mái, náu khÃng phái á chá Äá kÃu bÃp."
+"Thác hián cÃc thao tÃc thÃng thÆáng cho háp thÆ chung (ÄÄng kÃ, háy ÄÄng "
+"kà ...)"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
-msgstr "Hián thá biáu tÆáng thÆ mái trong vÃng thÃng bÃo khi nhán thÆ má."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "HÃnh Äáng khÃng sán sÃng"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid "Sound file name to be played."
-msgstr "TÃn cáa táp tin Ãm thanh cán phÃt."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "ThÆ nÃy khÃng cháa thÃng tin Äáu thÆ cán thiát cho hÃnh Äáng nÃy."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "KhÃng cho phÃp gái thÆ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
 msgstr ""
-"Táp tin Ãm thanh cán phÃt khi nhán thÆ mái, náu khÃng phái á chá Äá kÃu bÃp."
+"KhÃng cho phÃp gái thÆ cho háp thÆ chung nÃy. Cà lá nà là háp thÆ chung chá "
+"cho phÃp Äác. HÃy liÃn lác vái ngÆái chá háp thÆ chung, Äá tÃm biát chi tiát."
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-#| msgid "Use underline"
-msgid "Use sound theme"
-msgstr "DÃng Ãm thanh chá Äá"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Gái thÆ cho háp thÆ chung khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "CÃ nÃn phÃt Ãm thanh hay kÃu bÃp khi nhán thÆ mái."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+msgid ""
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
+"\n"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
+msgstr ""
+"Sá gái mát thÆ cho Äáa chá máng  {0} Â. Bán cà thá hoác tá Äáng gái thÆ áy, "
+"hoác xem và sáa Äái nà trÆác ÄÃ.\n"
+"\n"
+"Bán nÃn nhán mát trá lái tá háp thÆ chung mát chÃt sau khi gái thÆ áy."
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_Gái thÆ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_Sáa thÆ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "DÃng Äáu sai Äánh dáng"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"DÃng Äáu  {0}  cáa thÆ nÃy cà dáng sai nÃn khÃng xá là ÄÆác nÃ.\n"
+"\n"
+"DÃng Äáu: {1}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
-msgstr "CÃ nÃn thÃng bÃo chá vá thÆ mái trong háp thÆ nhán, hay khÃng."
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "KhÃng cà hÃnh Äáng thÆ"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"KhÃng thá thác hián hÃnh vi ÄÃ. DÃng Äáu cáa hÃnh vi nÃy khÃng cháa hÃnh vi "
+"nÃo cà thá xá lÃ.\n"
+"\n"
+"DÃng Äáu: {0}"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
 #, c-format
 msgid ""
 "You have received %d new message\n"
@@ -18086,61 +19513,55 @@ msgstr[0] ""
 
 #. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
 #. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
 #, c-format
-#| msgid "Subject:"
 msgid "Subject: %s"
 msgstr "Chá Äá: %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
 #, c-format
 msgid "You have received %d new message."
 msgid_plural "You have received %d new messages."
 msgstr[0] "Bán ÄÃ nhán %d thÆ mái."
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
 msgid "New email"
 msgstr "ThÆ mái"
 
 #. Translators: The '%s' is a mail
 #. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
 #, c-format
-#| msgid "Show Fields"
 msgid "Show %s"
 msgstr "Hián %s"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
-#| msgid "_Play sound when new messages arrive"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
 msgid "_Play sound when a new message arrives"
 msgstr "_PhÃt Ãm thanh khi nhán thÆ mái"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
 msgid "_Beep"
 msgstr "KÃu _bÃp"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
-#| msgid "Use underline"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
 msgid "Use sound _theme"
 msgstr "DÃng Ãm thanh _chá Äá"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
-#| msgid "Play _sound file"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
 msgid "Play _file:"
 msgstr "PhÃt _táp tin:"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
 msgid "Select sound file"
 msgstr "Chán táp tin Ãm thanh"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
 msgid "Notify new messages for _Inbox only"
 msgstr "ThÃng bÃo vá thÆ má_i chá trong háp thÆ nhán"
 
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
-#| msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
 msgid "Show _notification when a new message arrives"
 msgstr "_Hián thá thÃng bÃo khi nhán thÆ mái"
 
@@ -18149,17 +19570,16 @@ msgid "Mail Notification"
 msgstr "ThÃng bÃo thÆ"
 
 #: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Play sound when new messages arrive."
 msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
 msgstr "ThÃng bÃo bán khi nhán thÆ mái."
 
 #. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
 #, c-format
 msgid "Created from a mail by %s"
 msgstr "Táo tá thÆ bái %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18167,7 +19587,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lách ÄÆác chán Äà cháa sá kián '%s' rái. Bán cà muán sáa sá kián cÅ khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18176,7 +19596,7 @@ msgstr ""
 "Danh sÃch tÃc vá ÄÆác chán Äà cháa tÃc vá '%s' rái. Bán cà muán sáa tÃc vá "
 "cÅ khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
@@ -18185,62 +19605,77 @@ msgstr ""
 "Danh sÃch ghi nhá ÄÆác chán Äà cháa ghi nhá '%s' rái. Bán cà muán sáa ghi "
 "nhá cÅ khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
-#, c-format
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want "
+#| "to add them all?"
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
 "add them all?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
 "Bán Äà chán %d thÆ Äá chuyán sang sá kián. Bán cà thác sá muán chuyán hát "
 "khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
-#, c-format
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want "
+#| "to add them all?"
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
 "add them all?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
 "Bán Äà chán %d thÆ Äá chuyán sang tÃc vá. Bán cà thác sá muán chuyán hát "
 "khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
-#, c-format
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want "
+#| "to add them all?"
 msgid ""
 "You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
 "add them all?"
-msgstr ""
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
 "Bán Äà chán %d thÆ Äá chuyán sang ghi nhá. Bán cà thác sá muán chuyán hát "
 "khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
-#| msgid "Do you wish to overwrite it?"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
 msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
 msgstr "Bán cà muán tiáp tác chuyán Äái phán cÃn lái khÃng?"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
-#| msgid "No Summary"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
 msgid "[No Summary]"
 msgstr "[KhÃng tÃm tát]"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
 msgid "Invalid object returned from a server"
 msgstr "MÃy chá trá vá Äái tÆáng khÃng háp lá."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:815
 #, c-format
-#| msgid "An error occurred while printing"
 msgid "An error occurred during processing: %s"
 msgstr "Gáp lái khi xá lÃ: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
 #, c-format
 msgid "Cannot open calendar. %s"
 msgstr "KhÃng thá má lách: %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-#| "source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
 "source, please."
@@ -18248,17 +19683,14 @@ msgstr ""
 "Bán ÄÃ chán nguán chá-Äác nÃn khÃng thá táo sá kián á ÄÃ. HÃy chán nguán "
 "khÃc."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:850
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
 "source, please."
 msgstr ""
 "Bán ÄÃ chán nguán chá-Äác nÃn khÃng thá táo tÃc vá á ÄÃ. HÃy chán nguán khÃc."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
-#| msgid ""
-#| "Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-#| "source, please."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:853
 msgid ""
 "Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
 "source, please."
@@ -18266,210 +19698,56 @@ msgstr ""
 "Bán ÄÃ chán nguán chá-Äác nÃn khÃng thá táo bán ghi nhá á ÄÃ. HÃy chán nguán "
 "khÃc."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
 #, c-format
-#| msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgid "Cannot get source list. %s"
 msgstr "KhÃng thá láy danh sÃch nguán. %s"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
-#| msgid "No description available."
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1164
 msgid "No writable calendar is available."
 msgstr "KhÃng cà lách ghi ÄÆác."
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
-#| msgid "_Create new view"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
 msgid "Create an _Event"
 msgstr "Táo _sá kián mái"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
 msgid "Create a new event from the selected message"
 msgstr "Táo sá kián mái tá thÆ ÄÆác chán"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
-#| msgid "Create a new memo"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
 msgid "Create a Mem_o"
 msgstr "Táo _ghi nhá mái"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1267
 msgid "Create a new memo from the selected message"
 msgstr "Táo ghi nhá mái tá thÆ ÄÆác chán"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
-#| msgid "Create a new task"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
 msgid "Create a _Task"
 msgstr "Táo _tÃc vá mái"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
-#| msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
 msgid "Create a new task from the selected message"
 msgstr "Táo tÃc vá mái tá thÆ ÄÆác chán"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
-#| msgid "New _Meeting"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
 msgid "Create a _Meeting"
 msgstr "Táo cuác _háp mái"
 
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
-#| msgid "Create a new meeting request"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
 msgid "Create a new meeting from the selected message"
 msgstr "Táo cuác háp mái tá thÆ ÄÆác chán"
 
 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-#| msgid "Convert the selected message to a new task"
 msgid "Convert a mail message to a task."
 msgstr "Chuyán Äái thÆ sang tÃc vá."
 
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Láy _kho háp"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Láy kho cáa háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Gái thÃng tin vá cÃch sá _dáng háp"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Láy thÃng tin vá cÃch sá dáng háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "LiÃn lác vái ngÆái _sá háu há"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "LiÃn lác vái ngÆái chá háp thÆ chung cáa thÆ nÃy."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_Gái thÆ cho háp"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Gái thÆ cho háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ÄÄng _kà vái háp"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÄÄng kà vái háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "_Bá ÄÄng kà khái háp"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
-#| msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Bá ÄÄng kà vái háp thÆ chung cáa thÆ nÃy"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "_Háp thÆ chung"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "HÃnh Äáng Háp thÆ chung"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
-#| "unsubscribe...)."
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr ""
-"Thác hián cÃc thao tÃc thÃng thÆáng cho háp thÆ chung (ÄÄng kÃ, háy ÄÄng "
-"kà ...)"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "HÃnh Äáng khÃng sán sÃng"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"Sá gái mát thÆ cho Äáa chá máng  {0} Â. Bán cà thá hoác tá Äáng gái thÆ áy, "
-"hoác xem và sáa Äái nà trÆác ÄÃ.\n"
-"\n"
-"Bán nÃn nhán mát trá lái tá háp thÆ chung mát chÃt sau khi gái thÆ áy."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Malformed header"
-msgstr "DÃng Äáu sai Äánh dáng"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "KhÃng cà hÃnh Äáng thÆ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "KhÃng cho phÃp gái thÆ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"KhÃng cho phÃp gái thÆ cho háp thÆ chung nÃy. Cà lá nà là háp thÆ chung chá "
-"cho phÃp Äác. HÃy liÃn lác vái ngÆái chá háp thÆ chung, Äá tÃm biát chi tiát."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Gái thÆ cho háp thÆ chung khÃng?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"KhÃng thá thác hián hÃnh vi ÄÃ. DÃng Äáu cáa hÃnh vi nÃy khÃng cháa hÃnh vi "
-"nÃo cà thá xá lÃ.\n"
-"\n"
-"DÃng Äáu: {0}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"DÃng Äáu  {0}  cáa thÆ nÃy cà dáng sai nÃn khÃng xá là ÄÆác nÃ.\n"
-"\n"
-"DÃng Äáu: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "ThÆ nÃy khÃng cháa thÃng tin Äáu thÆ cán thiát cho hÃnh Äáng nÃy."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_Sáa thÆ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
-msgid "_Send message"
-msgstr "_Gái thÆ"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
 msgid "Also mark messages in subfolders?"
 msgstr "CÅng ÄÃnh dáu thÆ trong thÆ mác con ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid ""
 "Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
 "current folder as well as all subfolders?"
@@ -18477,17 +19755,15 @@ msgstr ""
 "Muán ÄÃnh dáu cÃc thÆ ÄÃ Äác chá trong thÆ mác hián thái, hoác trong thÆ mác "
 "hián thái cÅng nhÆ tát cá cÃc thÆ mác con ?"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
-#| msgid "Current Folder and _Subfolders"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
 msgid "In Current Folder and _Subfolders"
 msgstr "ThÆ mác hián thái và cÃc thÆ mác c_on"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
-#| msgid "Current _Folder Only"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
 msgid "In Current _Folder Only"
 msgstr "Chá thÆ _mác hián thái"
 
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:576
 msgid "Mark Me_ssages as Read"
 msgstr "ÄÃnh dá_u thÆ ÄÃ Äác"
 
@@ -18496,52 +19772,51 @@ msgid "Mark All Read"
 msgstr "ÄÃnh dáu tát cá ÄÃ Äác"
 
 #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Mark all messages in the folder as read"
 msgid "Mark all messages in a folder as read."
 msgstr "ÄÃnh dáu ÄÃ Äác mái thÆ trong thÆ mác nÃy"
 
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Æu tiÃn vÄn bán thÃ"
+
 #. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
+#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
 msgid "Plain Text Mode"
 msgstr "Chá Äá chá thÃ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Æu tiÃn vÄn bán thÃ"
-
 #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
 msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
 msgstr "Xem thÆ dáng vÄn bán thà thám chà khi cháa HTML."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
 msgid "Show HTML if present"
 msgstr "Hián thá HTML náu cÃ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
 msgid "Let Evolution choose the best part to show."
 msgstr "Äá Evolution tá chán cÃi gà tát nhát."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
 msgid "Show plain text if present"
 msgstr "Hián vÄn bán thà náu cÃ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
 msgid ""
 "Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
 "part to show."
 msgstr "Hián vÄn bán thà náu cÃ, khÃng thà Äá Evolution tá chán."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
 msgid "Only ever show plain text"
 msgstr "LuÃn luÃn chá hián vÄn bán thÃ"
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
 msgid ""
 "Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
 "requested."
 msgstr "LuÃn hián phán vÄn bán thà và coi phán khÃc là ÄÃnh kÃm náu yÃu cáu."
 
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
+#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
 msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
 msgstr "Hián _nái dung HTML dáng ÄÃnh kÃm"
 
@@ -18550,42 +19825,42 @@ msgid "HTML _Mode"
 msgstr "Chá Äá HT_ML"
 
 #: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "Nháp cÃc thÆ Outlook tá táp tin PST"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook PST import"
 msgstr "Nháp PST Outlook"
 
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
 msgid "Outlook personal folders (.pst)"
 msgstr "CÃc thÆ mác cà nhÃn Outlook (.pst)"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Nháp cÃc thÆ Outlook tá táp tin PST"
+
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
 msgid "_Mail"
 msgstr "_ThÆ tÃn"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ThÆ mác ÄÃch:"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
 msgid "_Address Book"
 msgstr "Sá Äá_a chá"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:586
 msgid "A_ppointments"
 msgstr "C_uác hán"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591 ../views/tasks/galview.xml.h:1
 msgid "_Tasks"
 msgstr "_TÃc vá"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
 msgid "_Journal entries"
 msgstr "Mác nháp Nhát _kÃ"
 
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:707
 msgid "Importing Outlook data"
 msgstr "Äang nháp dá liáu Outlook"
 
@@ -18601,44 +19876,41 @@ msgid "Locations"
 msgstr "Äáa Äiám"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-#| msgid "Allows calendars to be published to the web"
 msgid "Publish calendars to the web."
 msgstr "Cho phÃp cÃng bá lách trÃn web."
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:469
 #, c-format
-#| msgid "Could not open source"
 msgid "Could not open %s:"
 msgstr "KhÃng thá má %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:220
 #, c-format
-#| msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
 msgid "Could not open %s: Unknown error"
 msgstr "KhÃng thá má %s: lái lá"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
 #, c-format
 msgid "There was an error while publishing to %s:"
 msgstr "Lái cÃng bá Äán %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
 #, c-format
 msgid "Publishing to %s finished successfully"
 msgstr "HoÃn tát tát Äáp cÃng bá Äán %s"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:286
 #, c-format
 msgid "Mount of %s failed:"
 msgstr "Lái gán kát %s:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
 msgid "E_nable"
 msgstr "_Bát"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:765
 msgid "Are you sure you want to remove this location?"
 msgstr "Bán cà chác muán gá bá Äáa chá nÃy khÃng?"
 
@@ -18653,105 +19925,107 @@ msgstr "KhÃng thá táo nhÃnh cÃng bá."
 msgid "_Publish Calendar Information"
 msgstr "_CÃng bá thÃng tin lách"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Vá trà tá chán"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "iCal"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
 msgid "Daily"
 msgstr "HÃng ngÃy"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (cán ÄÄng nháp)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "HÃng tuán"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
 msgid "Manual (via Actions menu)"
 msgstr "Tá chán (qua trÃnh ÄÆn HÃnh Äáng)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Cáng:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Secure FTP (SSH)"
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "FTP An toÃn (SSH)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
 msgid "Public FTP"
 msgstr "FTP CÃng cáng"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "Äáa Äiám cÃng bá"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (cán ÄÄng nháp)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "_Tán sá cÃng bá:"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "Chia sá Windows"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Secure FTP (SSH)"
-msgstr "FTP An toÃn (SSH)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
 msgstr "WebDAV An toÃn (HTTPS)"
 
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Vá trà tá chán"
+
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_Kiáu dách vá:"
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "_CÃng bá dáng:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Sources"
-msgstr "Nguán"
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "_Tán sá cÃng bá:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
 msgid "Time _duration:"
 msgstr "_Khoáng thái gian:"
 
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
-msgid "Weekly"
-msgstr "HÃng tuán"
+msgid "Sources"
+msgstr "Nguán"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-msgid "Windows share"
-msgstr "Chia sá Windows"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Kiáu dách vá:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
 msgid "_File:"
 msgstr "_Táp tin:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Cáng:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "TÃn _ngÆái dÃng:"
+
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Mát kháu:"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "_CÃng bá dáng:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
 msgid "_Remember password"
 msgstr "_Nhá mát kháu"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Username:"
-msgstr "TÃn _ngÆái dÃng:"
-
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "iCal"
-msgstr "iCal"
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "Äáa Äiám cÃng bá"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
 #, c-format
 msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
 msgstr "KhÃng thá cÃng bá lách: Backend lách khÃng cÃn tán tái"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:521
 msgid "New Location"
 msgstr "Äáa chá mái"
 
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:523
 msgid "Edit Location"
 msgstr "Sáa Äáa chá"
 
@@ -18811,36 +20085,30 @@ msgid "Modified"
 msgstr "ÄÃ sáa Äái"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
-#| msgid "Advanced options for the CSV format"
 msgid "A_dvanced options for the CSV format"
 msgstr "TÃy chán _cáp cao cho Äánh dáng CSV"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
-#| msgid "Prepend a header"
 msgid "Prepend a _header"
 msgstr "ThÃm _dÃng Äáu vÃo Äáu"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
-#| msgid "Value delimiter:"
 msgid "_Value delimiter:"
 msgstr "Dáu phÃn cÃch _già trá:"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
-#| msgid "Record delimiter:"
 msgid "_Record delimiter:"
 msgstr "Dáu Äánh giái mác _ghi:"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
-#| msgid "Encapsulate values with:"
 msgid "_Encapsulate values with:"
 msgstr "_Bao già trá báng:"
 
 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
-#| msgid "Comma separated value format (.csv)"
 msgid "Comma separated values (.csv)"
 msgstr "Già trá cÃch nhau báng dáu pháy (.csv)"
 
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:175 ../shell/e-shell-utils.c:199
 msgid "iCalendar (.ics)"
 msgstr "iCalendar (.ics)"
 
@@ -18849,7 +20117,6 @@ msgid "Save Selected"
 msgstr "LÆu Äiáu chán"
 
 #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
 msgid "Save a calendar or task list to disk."
 msgstr "LÆu lách hay danh sÃch tÃc vá vÃo ÄÄa."
 
@@ -18858,12 +20125,11 @@ msgstr "LÆu lách hay danh sÃch tÃc vá vÃo ÄÄa."
 #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
 #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
 #. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
 msgid "%FT%T"
 msgstr "%FT%T"
 
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
-#| msgid "RDF format (.rdf)"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:387
 msgid "RDF (.rdf)"
 msgstr "RDF (.rdf)"
 
@@ -18876,29 +20142,18 @@ msgid "Select destination file"
 msgstr "Chán táp tin ÄÃch"
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
 msgid "Save the selected calendar to disk"
 msgstr "LÆu lách ÄÃ chán vÃo ÄÄa."
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
 msgid "Save the selected memo list to disk"
 msgstr "LÆu bán ghi nhá ÄÃ chán vÃo ÄÄa."
 
 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
-#| msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
 msgid "Save the selected task list to disk"
 msgstr "LÆu danh sÃch tÃc vá ÄÃ chán vÃo ÄÄa."
 
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
-"message body."
-msgstr ""
-"Danh sÃch cÃc cáp tá-khoÃ/giÃ-trá cho phán bá sung Máu thay thá trong nái "
-"dung thÆ."
-
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
 "Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
 "$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
@@ -18908,26 +20163,26 @@ msgstr ""
 "[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] hoác $ORIG[body], nháng bián nÃy sá ÄÆác "
 "thay thá báng già trá tá thÆ bán Äánh gái trá lái."
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1094
+#: ../plugins/templates/templates.c:1105
 msgid "No Title"
 msgstr "KhÃng tÃn"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1195
+#: ../plugins/templates/templates.c:1217
 msgid "Save as _Template"
 msgstr "LÆu lÃm _máu"
 
-#: ../plugins/templates/templates.c:1197
+#: ../plugins/templates/templates.c:1219
 msgid "Save as Template"
 msgstr "LÆu lÃm máu"
 
 #: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "Giái mà ÄÃnh kÃm TNEF (winmail.data) tá Microsoft Office."
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
 msgid "TNEF Decoder"
 msgstr "Bá giái mà ÄÃnh kÃm TNEF"
 
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
+msgstr "Giái mà ÄÃnh kÃm TNEF (winmail.data) tá Microsoft Office."
+
 #: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
 msgid "Inline vCards"
 msgstr "vCard nhÃng"
@@ -18936,188 +20191,97 @@ msgstr "vCard nhÃng"
 msgid "Show vCards directly in mail messages."
 msgstr "Hián vCard trác tiáp trong thÆ."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
 msgid "Show Full vCard"
 msgstr "Hián toÃn vCard"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
 msgid "Show Compact vCard"
 msgstr "Hián vCard tÃm gán"
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
 msgid "There is one other contact."
 msgstr "CÃ %d liÃn lác khÃc."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
 #, c-format
 msgid "There is %d other contact."
 msgid_plural "There are %d other contacts."
 msgstr[0] "CÃ %d liÃn lác khÃc."
 
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
+#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
 msgid "Save in Address Book"
 msgstr "LÆu vÃo sá Äáa chá"
 
 #: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "ThÃm liÃn lác WebDAV vÃo Evolution."
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
 msgid "WebDAV contacts"
 msgstr "LiÃn lác WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
+#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
+msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
+msgstr "ThÃm liÃn lác WebDAV vÃo Evolution."
+
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
 msgid "WebDAV"
 msgstr "WebDAV"
 
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:286
 msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
 msgstr "TrÃnh dÃng I_fMatch (yÃu cáu trÃn Apache < 2.2.8)"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "XÃc thác kát nái qua mÃy chá áy nhiám"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "URL tá Äáng cáu hÃnh mÃy chá áy nhiám"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Configuration version"
-msgstr "PhiÃn bán cáu hÃnh"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid "Default sidebar width"
-msgstr "Äá ráng khung lá mác Äánh"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "Toá Äá X mác Äánh cáa cáa sá"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "Toá Äá Y mác Äánh cáa cáa sá"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
-msgid "Default window height"
-msgstr "Äá cao cáa sá mác Äánh"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
-msgid "Default window state"
-msgstr "TÃnh tráng cáa sá mác Äánh"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
-msgid "Default window width"
-msgstr "Äá ráng cáa sá mác Äánh"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
-msgid "Enable express mode"
-msgstr "Bát tÃm nhanh"
-
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
 msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr "Hiáu lác thiát láp áy nhiám khi truy cáp HTTP(S) qua Internet."
+"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
+msgstr ""
+"Danh sÃch ÄÆáng dán cho nháng thÆ mác sá ÄÆác Äáng bá vái ÄÄa Äá sá dáng "
+"ngoái tuyán."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
-msgstr ""
+msgid "Default window Y coordinate"
+msgstr "Toá Äá Y mác Äánh cáa cáa sá"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "TÃn mÃy áy nhiám HTTP"
+msgid "The default Y coordinate for the main window."
+msgstr "Toá Äá Y mác Äánh cáa cáa sá chÃnh."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Mát kháu áy nhiám HTTP"
+msgid "Default window X coordinate"
+msgstr "Toá Äá X mác Äánh cáa cáa sá"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "Cáng áy nhiám HTTP"
+msgid "The default X coordinate for the main window."
+msgstr "Toá Äá X mác Äánh cáa cáa sá chÃnh."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "TÃn ngÆái dÃng áy nhiám HTTP"
+msgid "Default window width"
+msgstr "Äá ráng cáa sá mác Äánh"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr "Mác Äánh là hián thá ID hay biát hiáu cáa thÃnh phán khi khái Äáng."
+msgid "The default width for the main window, in pixels."
+msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa cáa sá chÃnh, theo Äiám ánh."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"ÄÃng thà mái kát nái tái mÃy chá áy nhiám sá yÃu cáu xÃc thác. TÃn ngÆái "
-"dÃng ÄÆác láy tá khoà GConf  /apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user Â, và mát kháu ÄÆác láy tá hoác vÃng khoà GNOME (gnome-"
-"keyring) hoác táp tin mát kháu  ~/.gnome2_private/Evolution Â."
+msgid "Default window height"
+msgstr "Äá cao cáa sá mác Äánh"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "Initial attachment view"
-msgstr "Khung xem Äinh kÃm ban Äáu"
+msgid "The default height for the main window, in pixels."
+msgstr "Äá cao mác Äánh cáa cáa sá chÃnh, theo Äiám ánh."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Initial file chooser folder"
-msgstr "ThÆ mác bá chán táp tin ban Äáu"
+msgid "Default window state"
+msgstr "TÃnh tráng cáa sá mác Äánh"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
-msgstr "ThÆ mác ban Äáu cho háp thoái GtkFileChooser."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
-"View."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "PhiÃn bán cáu hÃnh Evolution ÄÃ cáp nhát cuái cÃng"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
-"Danh sÃch ÄÆáng dán cho nháng thÆ mác sá ÄÆác Äáng bá vái ÄÄa Äá sá dáng "
-"ngoái tuyán."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "MÃy khÃc áy nhiám"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Mát kháu cán gái Äá xÃc thác khi kát nái qua mÃy chá áy nhiám HTTP."
+msgid "Whether or not the window should be maximized."
+msgstr "CÃ nÃn phÃng to cáa sá hay khÃng."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
 msgid "Proxy configuration mode"
 msgstr "Chá Äá cáu hÃnh áy nhiám"
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "TÃn mÃy áy nhiám SOCKS"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "Cáng áy nhiám SOCKS"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "TÃn mÃy áy nhiám HTTP báo mát"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "Cáng áy nhiám HTTP báo mát"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
 "representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
@@ -19130,71 +20294,11 @@ msgstr ""
 " â 2\t\tdÃng cáu hÃnh áy nhiám thá cÃng\n"
 " â 3\t\tdÃng cáu hÃnh áy nhiám ÄÆác cung cáp trong URL tá Äáng cáu hÃnh."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
-msgid "Sidebar is visible"
-msgstr "Hián khung lá"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
-msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr "Bá qua háp thoái cánh bÃo phÃt trián"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
-msgid "Start in offline mode"
-msgstr "Khái cháy trong chá Äá ngoái tuyán"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid "Statusbar is visible"
-msgstr "Hián khung lá"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"PhiÃn bán cáu hÃnh cáa trÃnh Evolution, vái mác Äá cáu hÃnh lán/nhá (v.d. Â "
-"2.6.0 Â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "Toá Äá X mác Äánh cáa cáa sá chÃnh."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "Toá Äá Y mác Äánh cáa cáa sá chÃnh."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "Äá cao mác Äánh cáa cáa sá chÃnh, theo Äiám ánh."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa cáa sá chÃnh, theo Äiám ánh."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr "Äá ráng mác Äánh cáa thanh nÃch, theo Äiám ánh."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"PhiÃn bán cáu hÃnh Evolution ÄÃ cáp nhát cuái cÃng, vái mác Äá cáu hÃnh lán/"
-"nhá (v.d. Â 2.6.0 Â)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "TÃn mÃy qua ÄÃ cán cháy kát nái HTTP áy nhiám."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "TÃn mÃy qua ÄÃ cán cháy kát nái HTTP báo mát áy nhiám."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "TÃn mÃy qua ÄÃ cán cháy kát nái SOCKS áy nhiám."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
+msgid "HTTP proxy port"
+msgstr "Cáng áy nhiám HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host\" that you proxy through."
@@ -19202,7 +20306,19 @@ msgstr ""
 "Cáng trÃn mÃy ÄÆác xÃc Äánh bái  /apps/evolution/shell/network_config/"
 "http_host  qua Äà bán cháy kát nái áy nhiám."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
+msgid "HTTP proxy host name"
+msgstr "TÃn mÃy áy nhiám HTTP"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
+msgid "The machine name to proxy HTTP through."
+msgstr "TÃn mÃy qua ÄÃ cán cháy kát nái HTTP áy nhiám."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
+msgid "Secure HTTP proxy port"
+msgstr "Cáng áy nhiám HTTP báo mát"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host\" that you proxy through."
@@ -19210,7 +20326,19 @@ msgstr ""
 "Cáng trÃn mÃy ÄÆác xÃc Äánh bái  /apps/evolution/shell/network_config/"
 "secure_host  qua Äà bán cháy kát nái áy nhiám."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
+msgid "Secure HTTP proxy host name"
+msgstr "TÃn mÃy áy nhiám HTTP báo mát"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
+msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
+msgstr "TÃn mÃy qua ÄÃ cán cháy kát nái HTTP báo mát áy nhiám."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
+msgid "SOCKS proxy port"
+msgstr "Cáng áy nhiám SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host\" that you proxy through."
@@ -19218,93 +20346,98 @@ msgstr ""
 "Cáng trÃn mÃy ÄÆác xÃc Äánh bái  /apps/evolution/shell/network_config/"
 "socks_host  qua Äà bán cháy kát nái áy nhiám."
 
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
+msgid "SOCKS proxy host name"
+msgstr "TÃn mÃy áy nhiám SOCKS"
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
+msgid "The machine name to proxy socks through."
+msgstr "TÃn mÃy qua ÄÃ cán cháy kát nái SOCKS áy nhiám."
+
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "DÃng áy nhiám HTTP"
+
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
 msgid ""
-"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
-"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
-"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
-"Kiáu dáng mái cÃi nÃt cáa sá. Cà thá là \"text\" (chá), \"icons\" (ánh), "
-"\"both\" (cá hai) hay \"toolbar\" (thanh cÃng cá). Náu láp  thanh cÃng cá  "
-"thà thiát láp thanh cÃng cá GNOME sá quyát Äánh kiáu dáng cÃc cÃi nÃt nÃy."
+"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
+msgstr "Hiáu lác thiát láp áy nhiám khi truy cáp HTTP(S) qua Internet."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"Khoà nÃy cháa mát danh sÃch cÃc mÃy tái chÃng kát nái trác tiáp, khÃng phái "
-"qua mÃy chá áy nhiám (náu nà Äang cháy). CÃc già trá cà thá là tÃn mÃy, mián "
-"(dÃng mát kà tá Äái dián Äáu tiÃn, v.d.  *.vnoss.org Â), Äáa chá IP cáa mÃy "
-"(cá hai IPv4 và IPv6) và Äáa chá máng cà mát ná máng (tÆÆng tá vái  "
-"192.168.0.0/24 Â)."
+msgid "Authenticate proxy server connections"
+msgstr "XÃc thác kát nái qua mÃy chá áy nhiám"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid "Toolbar is visible"
-msgstr "Hián thanh cÃng cá"
+msgid ""
+"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
+"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
+"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
+msgstr ""
+"ÄÃng thà mái kát nái tái mÃy chá áy nhiám sá yÃu cáu xÃc thác. TÃn ngÆái "
+"dÃng ÄÆác láy tá khoà GConf  /apps/evolution/shell/network_config/"
+"authentication_user Â, và mát kháu ÄÆác láy tá hoác vÃng khoà GNOME (gnome-"
+"keyring) hoác táp tin mát kháu  ~/.gnome2_private/Evolution Â."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Äáa chá URL cung cáp cÃc già trá cáu hÃnh áy nhiám."
+msgid "HTTP proxy username"
+msgstr "TÃn ngÆái dÃng áy nhiám HTTP"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "DÃng áy nhiám HTTP"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-#| msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
 msgstr ""
 "TÃn ngÆái dÃng cán gái Äá xÃc thác khi kát nái qua mÃy chá áy nhiám HTTP."
 
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Mát kháu áy nhiám HTTP"
+
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
-"CÃ nÃn khái cháy trÃnh Evolution trong chá Äá ngoái tuyán thay vÃo chá Äá "
-"trác tuyán hay khÃng."
+msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
+msgstr "Mát kháu cán gái Äá xÃc thác khi kát nái qua mÃy chá áy nhiám HTTP."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "CÃ nÃn phÃng to cáa sá hay khÃng."
+msgid "Non-proxy hosts"
+msgstr "MÃy khÃc áy nhiám"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr "CÃ nÃn hián thá khung lá hay khÃng."
+msgid ""
+"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
+"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
+"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
+"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
+msgstr ""
+"Khoà nÃy cháa mát danh sÃch cÃc mÃy tái chÃng kát nái trác tiáp, khÃng phái "
+"qua mÃy chá áy nhiám (náu nà Äang cháy). CÃc già trá cà thá là tÃn mÃy, mián "
+"(dÃng mát kà tá Äái dián Äáu tiÃn, v.d.  *.vnoss.org Â), Äáa chá IP cáa mÃy "
+"(cá hai IPv4 và IPv6) và Äáa chá máng cà mát ná máng (tÆÆng tá vái  "
+"192.168.0.0/24 Â)."
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Whether the status bar should be visible."
-msgstr "Hián/án thanh tráng thÃi."
+msgid "Automatic proxy configuration URL"
+msgstr "URL tá Äáng cáu hÃnh mÃy chá áy nhiám"
 
 #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr "CÃ nÃn hián thá thanh cÃng cá hay khÃng."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
-"CÃ nÃn bá qua háp thoái cánh bÃo trong phiÃn bán phÃt trián Evolution hay "
-"khÃng."
+msgid "URL that provides proxy configuration values."
+msgstr "Äáa chá URL cung cáp cÃc già trá cáu hÃnh áy nhiám."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
-msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr "CÃ nÃn hián thá mái cÃi nÃt trÃn cáa sá hay khÃng."
+#: ../shell/e-shell.c:312
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Äang chuán bá ngoái tuyán..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
-msgid "Window button style"
-msgstr "Kiáu nÃt cáa sá"
+#: ../shell/e-shell.c:365
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Äang chuán bá trác tuyán..."
 
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
-msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "Hián thá nÃt cáa sá"
+#: ../shell/e-shell.c:436
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Äang chuán bá thoÃt..."
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
 msgid "Searches"
 msgstr "Viác tÃm kiám"
 
-#: ../shell/e-shell-content.c:773
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
 msgid "Save Search"
 msgstr "LÆu viác tÃm kiám"
 
@@ -19312,32 +20445,32 @@ msgstr "LÆu viác tÃm kiám"
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
 #. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
 msgid "Sho_w:"
 msgstr "_Hián:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
 msgid "Sear_ch:"
 msgstr "TÃm _kiám:"
 
 #. Translators: This is part of the quick search interface.
 #. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
 msgid "i_n"
 msgstr " tro_ng "
 
 # Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
-#: ../shell/e-shell-utils.c:223
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
 msgid "vCard (.vcf)"
 msgstr "vCard (.vcf)"
 
-#: ../shell/e-shell-utils.c:246
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Mái táp tin (*)"
 
-#: ../shell/e-shell-view.c:296
+#: ../shell/e-shell-view.c:303
 msgid "Saving user interface state"
 msgstr "LÆu tráng thÃi giao dián ngÆái dÃng"
 
@@ -19352,298 +20485,289 @@ msgstr "NhÃm Viát hoà Gnome <gnomevi-list lists sourceforge net>"
 msgid "Evolution Website"
 msgstr "Trang Web Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
-#| msgid "Categories List"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
 msgid "Categories Editor"
 msgstr "TrÃnh Äiáu chánh phÃn loái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
 msgid "Bug Buddy is not installed."
 msgstr "ChÆa cÃi Äát trÃnh Bug Buddy (thÃng bÃo lái)."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
 msgid "Bug Buddy could not be run."
 msgstr "KhÃng thá cháy trÃnh Bug buddy."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 msgid "Show information about Evolution"
 msgstr "Hián thÃng tin vá Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
 msgid "_Close Window"
 msgstr "ÄÃng _cáa sá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Nái dung"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 msgid "Open the Evolution User Guide"
 msgstr "Má hÆáng dán sá dáng Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
 msgid "_Forget Passwords"
 msgstr "_QuÃn cÃc mát kháu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
 msgid "Forget all remembered passwords"
 msgstr "QuÃn hát tát cá mát kháu ÄÃ nhá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
 msgid "I_mport..."
 msgstr "_Nháp..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Import data from other programs"
 msgstr "Nháp dá liáu tá chÆÆng trÃnh khÃc"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
 msgid "New _Window"
 msgstr "Cáa sá _mái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
 msgid "Create a new window displaying this view"
 msgstr "Táo cáa sá mái hián thá khung xem nÃy"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-#| msgid "_Available Categories:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
 msgid "Available Cate_gories"
 msgstr "_PhÃn loái hián cÃ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
-#| msgid "_Available Categories:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
 msgid "Manage available categories"
 msgstr "Quán là phÃn loái hián cÃ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
 msgid "_Quick Reference"
 msgstr "Tham kháo _nhanh"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
 msgid "Show Evolution's shortcut keys"
 msgstr "Hián phÃm tát Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
 msgid "Exit the program"
 msgstr "ThoÃt khái chÆÆng trÃnh"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
 msgid "_Advanced Search..."
 msgstr "TÃm kiám cáp c_ao..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
 msgid "Construct a more advanced search"
 msgstr "Thác hián tÃm kiám nÃng cao"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
 msgid "Clear the current search parameters"
 msgstr "Huá tham sá tÃm kiám hián tái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
 msgid "_Edit Saved Searches..."
 msgstr "_Sáa viác tÃm kiám ÄÃ lÆu..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 msgid "Manage your saved searches"
 msgstr "Quán là tÃm kiám Äà lÆu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Nhán vÃo ÄÃy Äá sáa Äái kiáu tÃm kiám"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
 msgid "_Find Now"
 msgstr "TÃm n_gay"
 
 #. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
 msgid "Execute the current search parameters"
 msgstr "Thác hián tham sá tÃm kiám hián tái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
 msgid "_Save Search..."
 msgstr "_LÆu viác tÃm kiám..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
 msgid "Save the current search parameters"
 msgstr "LÆu thm sá tÃm kiám hián tái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
 msgid "Submit _Bug Report..."
 msgstr "Gái _bÃo cÃo lái..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
 msgstr "BÃo cÃo lái báng Bug Buddy"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
 msgid "_Work Offline"
 msgstr "_Ngoái tuyán"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 msgid "Put Evolution into offline mode"
 msgstr "Äát Evolution vÃo chá Äá ngoái tuyán"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
 msgid "_Work Online"
 msgstr "_Trác tuyán"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
 msgid "Put Evolution into online mode"
 msgstr "ÄÆa Evolution trá lái chá Äá trác tuyán"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
 msgid "Lay_out"
 msgstr "_Bá trÃ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
 msgid "_New"
 msgstr "Má_i"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
 msgid "_Search"
 msgstr "TÃm _kiám"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
 msgid "_Switcher Appearance"
 msgstr "HÃnh thác bá _chuyán Äái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
 msgid "_Window"
 msgstr "_Cáa sá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
 msgid "Show Side _Bar"
 msgstr "Hián khung _lá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
 msgid "Show the side bar"
 msgstr "Hián khung lá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
 msgid "Show _Buttons"
 msgstr "Hián _nÃt"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
 msgid "Show the switcher buttons"
 msgstr "Hián nÃt chuyán"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
 msgid "Show _Status Bar"
 msgstr "Hián thanh t_ráng thÃi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
 msgid "Show the status bar"
 msgstr "Hián thanh tráng thÃi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
 msgid "Show _Tool Bar"
 msgstr "Hián thanh cÃng cá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
 msgid "Show the tool bar"
 msgstr "Hián thanh cÃng cá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
 msgid "_Icons Only"
 msgstr "Chá _hÃnh"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
 msgid "Display window buttons with icons only"
 msgstr "Hián thá mái cÃi nÃt cáa sá dÃng chá ánh thÃi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
 msgid "_Text Only"
 msgstr "Chá _nhÃn"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
 msgid "Display window buttons with text only"
 msgstr "Hián thá mái cÃi nÃt cáa sá dÃng chá chá thÃi"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
 msgid "Icons _and Text"
 msgstr "HÃnh _và nhÃn"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
 msgid "Display window buttons with icons and text"
 msgstr "Hián thá mái cÃi nÃt cáa sá dÃng ánh và chá Äáu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
 msgid "Tool_bar Style"
 msgstr "_Kiáu thanh cÃng cá"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
 msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
 msgstr ""
 "Hián thá mái cÃi nÃt cáa sá dÃng thiát láp thanh cÃng cá cáa mÃn hÃnh nán"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
 msgid "Define Views..."
 msgstr "XÃc Äánh à xem..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
 msgid "Create or edit views"
 msgstr "Táo hay sáa à xem"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
 msgid "Save Custom View..."
 msgstr "LÆu à xem tá chán..."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
 msgid "Save current custom view"
 msgstr "LÆu à xem riÃng hián thái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
 msgid "C_urrent View"
 msgstr "Ã _xem hián thái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
 msgid "Custom View"
 msgstr "Ã xem tá chán"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
 msgid "Current view is a customized view"
 msgstr "à xem hián thái là à xem Äà tÃy chánh"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
 msgid "Change the page settings for your current printer"
 msgstr "Thay Äái thiát láp trang cho mÃy in hián thái tái"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
 #, c-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Chuyán sang %s"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Select View: %s"
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "Chán à xem: %s"
+
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
 msgid "Execute these search parameters"
 msgstr "Thác thi nháng tham sá tÃm kiám nÃy"
 
+#: ../shell/e-shell-window.c:494
+msgid "New"
+msgstr "Mái"
+
 # Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
 #. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
 #, c-format
 msgid "%s - Evolution"
 msgstr "%s - Evolution"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:442
-msgid "New"
-msgstr "Mái"
-
-#: ../shell/e-shell.c:361
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "Äang chuán bá ngoái tuyán..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:414
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "Äang chuán bá trác tuyán..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:476
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "Äang chuán bá thoÃt..."
-
 #. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:195
+#: ../shell/main.c:188
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -19679,7 +20803,7 @@ msgstr ""
 "ChÃng tÃi hy váng bán thÃch kát quá cáa quà trÃnh lÃm viác cáa chÃng tÃi,\n"
 "và chÃng tÃi hÃo hác chá Äái sá ÄÃng gÃp cáa bán!\n"
 
-#: ../shell/main.c:219
+#: ../shell/main.c:212
 msgid ""
 "Thanks\n"
 "The Evolution Team\n"
@@ -19687,13 +20811,13 @@ msgstr ""
 "Xin cÃm Æn\n"
 "NhÃm Evolution\n"
 
-#: ../shell/main.c:226
+#: ../shell/main.c:219
 msgid "Do not tell me again"
 msgstr "Äáng nhác lái lán náa"
 
 #. Translators: Do NOT translate the five component
 #. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:308
+#: ../shell/main.c:310
 msgid ""
 "Start Evolution showing the specified component. Available options are "
 "'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
@@ -19702,30 +20826,26 @@ msgstr ""
 "'mail' (thÆ), 'calendar' (lách), 'contacts' (sá Äáa chá), 'tasks' (tÃc vá) "
 "và 'memos' (ghi nhá)"
 
-#: ../shell/main.c:312
+#: ../shell/main.c:314
 msgid "Apply the given geometry to the main window"
 msgstr "Ãp dáng toá Äá cho cáa sá chÃnh"
 
-#: ../shell/main.c:316
+#: ../shell/main.c:318
 msgid "Start in online mode"
 msgstr "Khái cháy trong chá Äá trác tuyán"
 
-#: ../shell/main.c:318
+#: ../shell/main.c:320
 msgid "Ignore network availability"
 msgstr "KhÃng quan tÃm tÃnh tráng máng"
 
-#: ../shell/main.c:320
+#: ../shell/main.c:322
 msgid "Start in \"express\" mode"
 msgstr "Bát Äáu chá Äá \"tác hÃnh\""
 
-#: ../shell/main.c:323
+#: ../shell/main.c:325
 msgid "Forcibly shut down Evolution"
 msgstr "Buác kát thÃc Evolution"
 
-#: ../shell/main.c:326
-msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr "Gái thÃng tin gá lái cáa mái thÃnh phán vÃo táp tin."
-
 #: ../shell/main.c:328
 msgid "Disable loading of any plugins."
 msgstr "Tát náp phán bá sung."
@@ -19735,22 +20855,21 @@ msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
 msgstr "Tát à cáa sá xem thá cáa ThÆ, LiÃn lác và TÃc vá."
 
 #: ../shell/main.c:334
-msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+#, fuzzy
+#| msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
 msgstr "URI hoác tÃn táp tin nháp lÃm phán cÃn lái cáa Äái sá."
 
 #: ../shell/main.c:336
 msgid "Request a running Evolution process to quit"
 msgstr "YÃu cáu tián trÃnh Evolution Äang cháy phái thoÃt"
 
-#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
+#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
 msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
 msgstr "â áng dáng thÆ Äián tá và quán là thÃng tin cà nhÃn Evolution"
 
 #: ../shell/main.c:583
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-#| "  Use %s --help for more information.\n"
 msgid ""
 "%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
 "  Run '%s --help' for more information.\n"
@@ -19769,27 +20888,45 @@ msgstr ""
 "ngoái tuyán) khÃng thá ÄÆác dÃng chung.\n"
 "  HÃy dÃng lánh '%s --help' (trá giÃp) Äá biát thÃm thÃng tin.\n"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:1
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Bán cà chác muán quÃn cÃc mát kháu Äà nhá khÃng?"
-
 #: ../shell/shell.error.xml.h:2
-#| msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "KhÃng thá nÃng cáp trác tiáp tá phiÃn bán {0}"
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Viác nÃng cáp tá phiÃn bán trÆác bá lái:"
 
 #: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Náu bán chán tiáp tác thà cà lá sá khÃng thá truy cáp mát phán dá liáu cÅ.\n"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
 msgid "Continue Anyway"
 msgstr "Ván tiáp"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:4
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ThoÃt ngay"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "KhÃng thá nÃng cáp trác tiáp tá phiÃn bán {0}"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
 msgid ""
 "Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
 "a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
 "upgrading to Evolution 3."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#: ../shell/shell.error.xml.h:11
+msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
+msgstr "Bán cà chác muán quÃn cÃc mát kháu Äà nhá khÃng?"
+
+#: ../shell/shell.error.xml.h:12
 msgid ""
 "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
 "reprompted next time they are needed."
@@ -19797,52 +20934,25 @@ msgstr ""
 "QuÃn Äi cÃc mát kháu Äà nhá sá xoà hát mát kháu Äà nhá. NhÆ váy bán sá lái "
 "ÄÆác nhác gà mát kháu lán sau cán thiát."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Quit Now"
-msgstr "ThoÃt ngay"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-#| msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Viác nÃng cáp tá phiÃn bán trÆác bá lái:"
-
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#: ../shell/shell.error.xml.h:13
 msgid "_Forget"
 msgstr "_QuÃn"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-#| msgid ""
-#| "{1}\n"
-#| "\n"
-#| "If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-#| "data.\n"
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"Náu bán chán tiáp tác thà cà lá sá khÃng thá truy cáp mát phán dá liáu cÅ.\n"
-
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
 msgctxt "New"
 msgid "_Test Item"
 msgstr "Mác _kiám thá"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
 msgid "Create a new test item"
 msgstr "Táo mác kiám tra mái"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
-#| msgid "Resource"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
 msgctxt "New"
 msgid "Test _Source"
 msgstr "_Nguán kiám tra"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
-#| msgid "Create a new test item"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
 msgid "Create a new test source"
 msgstr "Táo mác kiám tra mái"
 
@@ -19878,37 +20988,34 @@ msgstr "KhÃng thá chuyán URI tÃi liáu cho mác desktop 'Type=Link'"
 
 #: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
-#| msgid "Editor not launchable"
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Mác khÃng thá cháy"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:226
-#| msgid "_Direct connection to the Internet"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Tát kát nái tái trÃnh quán là phiÃn lÃm viác"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-#| msgid "Set up Pilot configuration"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "XÃc Äánh táp tin chá cáu hÃnh ÄÆác lÆu"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "FILE"
 msgstr "TáP-TIN"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr ""
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../smclient/eggsmclient.c:256
 msgid "Session management options:"
 msgstr ""
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:254
+#: ../smclient/eggsmclient.c:257
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Hián mái tuá chán quán là phiÃn lÃm viác"
 
@@ -19923,132 +21030,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sáa Äái thiát láp tin cáy:"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
-msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
-msgstr ""
-"Và bán tin cáy nhà cám quyán Äà phÃt hÃnh cháng nhán nÃy, thà bán tin cáy "
-"xÃc thác cáa cháng nhán nÃy trá khi chá thá cÃch khÃc á ÄÃy."
-
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
-msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
-"Và bán khÃng tin cáy nhà cám quyán Äà phÃt hÃnh cháng nhán nÃy, thà bán "
-"khÃng tin cáy xÃc thác cáa cháng nhán nÃy trá khi chá thá cÃch khÃc á ÄÃy."
-
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
 msgid "Certificate Name"
 msgstr "TÃn cháng nhán"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
-#| msgid "Or_ganization:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
 msgid "Issued To Organization"
 msgstr "PhÃt hÃnh cho tá chác"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
-#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
 msgid "Issued To Organizational Unit"
 msgstr "ÄÆn vá tá chác (OU)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-#: ../smime/lib/e-cert.c:569
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/lib/e-cert.c:543
 msgid "Serial Number"
 msgstr "Sá sán xuát"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
 msgid "Purposes"
 msgstr "Mác ÄÃch"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
 msgid "Issued By"
 msgstr "PhÃt hÃnh bái"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
-#| msgid "Or_ganization:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
 msgid "Issued By Organization"
 msgstr "PhÃt hÃnh bái tá chác"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
-#| msgid "Organizational Unit (OU)"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
 msgid "Issued By Organizational Unit"
 msgstr "PhÃt hÃnh bái ÄÆn vá tá chác (OU)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
-#| msgid "Issuer"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
 msgid "Issued"
 msgstr "PhÃt hÃnh lÃc"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
 msgid "Expires"
 msgstr "Hát hán"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
 msgid "SHA1 Fingerprint"
 msgstr "VÃn tay SHA1"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "MD5 Fingerprint"
 msgstr "VÃn tay MD5"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
-#| msgid "Email _Address:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
 msgid "Email Address"
 msgstr "Äáa chá thÆ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:584
 msgid "Select a certificate to import..."
 msgstr "HÃy chán cháng nhán cán nháp..."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
 msgid "All files"
 msgstr "Mái táp tin"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
-#| msgid "Failed to authenticate.\n"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632
 msgid "Failed to import certificate"
 msgstr "Lái nháp cháng nhán"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1006
 msgid "All PKCS12 files"
 msgstr "Mái táp tin PKCS12"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1023
 msgid "All email certificate files"
 msgstr "Mái táp tin cháng nhán thÆ Äián tá"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1027
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1040
 msgid "All CA certificate files"
 msgstr "Mái táp tin cháng nhán Nhà cám quyán cháng nhán (CA)"
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
 #, c-format
 msgid "Certificate Viewer: %s"
 msgstr "Bá xem cháng nhán: %s"
 
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+msgid ""
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
+msgstr ""
+"Và bán tin cáy nhà cám quyán Äà phÃt hÃnh cháng nhán nÃy, thà bán tin cáy "
+"xÃc thác cáa cháng nhán nÃy trá khi chá thá cÃch khÃc á ÄÃy."
+
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"Và bán khÃng tin cáy nhà cám quyán Äà phÃt hÃnh cháng nhán nÃy, thà bán "
+"khÃng tin cáy xÃc thác cáa cháng nhán nÃy trá khi chá thá cÃch khÃc á ÄÃy."
+
 #: ../smime/gui/component.c:50
 #, c-format
-#| msgid "Enter the password for `%s'"
 msgid "Enter the password for '%s'"
 msgstr "Nháp mát kháu cho '%s'"
 
@@ -20057,12 +21160,12 @@ msgstr "Nháp mát kháu cho '%s'"
 msgid "Enter new password for certificate database"
 msgstr "HÃy gà mát kháu mái cho cÆ sá dá liáu cháng nhán"
 
-#: ../smime/gui/component.c:78
+#: ../smime/gui/component.c:79
 msgid "Enter new password"
 msgstr "HÃy gà mát kháu mái"
 
 #. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued to:\n"
@@ -20071,7 +21174,7 @@ msgstr ""
 "PhÃt hÃnh cho:\n"
 "  Chá Äá: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
 #, c-format
 msgid ""
 "Issued by:\n"
@@ -20080,319 +21183,319 @@ msgstr ""
 "PhÃt hÃnh bái:\n"
 "  Chá Äá: %s\n"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
 msgid "Select certificate"
 msgstr "Chán cháng nhán"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<KhÃng phái phán cháng nhán>"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
-msgid "Authorities"
-msgstr "Nhà cám quyán"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
-msgid "Backup _All"
-msgstr "Sao _lÆu tát cá"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:803
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Cháng nhán khÃch SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"TrÆác khi tin cáy nhà cám quyán nÃy Äá lÃm gà thà bán nÃn kiám tra cháng "
-"nhán cáa nÃ, và chÃnh thác và thá tác cáa nà (náu cÃng bá)."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:807
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Cháng nhán mÃy chá SSL"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
-msgid "Certificate"
-msgstr "Cháng nhán"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Cháng nhán KÃ tÃn ThÆ Äián tá"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Äá tin nhà cám quyán cháng nhán"
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Cháng nhán NgÆái nhán ThÆ Äián tá"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "TrÆáng cháng nhán"
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "ÄÃ xÃc minh cháng nhán nÃy cho nháng cÃch sá dáng theo ÄÃy:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "CÃy cháng nhán"
+msgid "Issued To"
+msgstr "PhÃt hÃnh cho"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Chi tiát cháng nhán"
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "TÃn chung (TC)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "Báng cháng nhán"
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Tá chác (T)"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "TÃn chung (TC)"
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "ÄÆn vá Tá chác (ÄT)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Cháng nhán LiÃn lác"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Issued On"
+msgstr "PhÃt hÃnh vÃo"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Äáng tin cáy tÃnh xÃc thác cáa cháng nhán nÃy."
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Thiát láp Tin cáy Cháng nhán ThÆ Äián tá"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Cháng nhán NgÆái nhán ThÆ Äián tá"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Cháng nhán KÃ tÃn ThÆ Äián tá"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
 msgid "Expires On"
 msgstr "Hát hán vÃo"
 
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "VÃn tay"
+
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "Field Value"
-msgstr "Già trá trÆáng"
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<KhÃng phái phán cháng nhán>"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "VÃn tay"
+msgid "Validity"
+msgstr "TÃnh háp lá"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "CÃy cháng nhán"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "TrÆáng cháng nhán"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Issued On"
-msgstr "PhÃt hÃnh vÃo"
+msgid "Field Value"
+msgstr "Già trá trÆáng"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Issued To"
-msgstr "PhÃt hÃnh cho"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Bán cà cháng nhán tá nháng tá chác nÃy cà nhán dián bán:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Tá chác (T)"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ÄÆn vá Tá chác (ÄT)"
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "Báng cháng nhán"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "Cháng nhán khÃch SSL"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "Sao _lÆu"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Cháng nhán mÃy chá SSL"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Sao _lÆu tát cá"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-#| msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "ÄÃ xÃc minh cháng nhán nÃy cho nháng cÃch sá dáng theo ÄÃy:"
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Cháng nhán cáa bán"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Tin cáy tÃnh xÃc thác cáa cháng nhán nÃy"
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "Bán Äà lÆu cháng nhán cà nhán dián nháng ngÆái nÃy:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
-"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián ngÆái dÃng thÆ Äián tá."
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Cháng nhán LiÃn lác"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
-msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
-"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián ngÆái phÃt trián phán mám."
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "Bán Äà lÆu cháng nhán cà nhán dián nháng nhà cám quyán cháng nhán nÃy:"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-#| msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgid "Trust this CA to identify websites."
-msgstr "Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián trang web."
+msgid "Authorities"
+msgstr "Nhà cám quyán"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Validity"
-msgstr "TÃnh háp lá"
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Äá tin nhà cám quyán cháng nhán"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Bán cà cháng nhán tá nháng tá chác nÃy cà nhán dián bán:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify websites."
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián trang web."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Bán Äà lÆu cháng nhán cà nhán dián nháng nhà cám quyán cháng nhán nÃy:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify email users."
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr ""
+"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián ngÆái dÃng thÆ Äián tá."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Bán Äà lÆu cháng nhán cà nhán dián nháng ngÆái nÃy:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Trust this CA to identify software developers."
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr ""
+"Tin cáy nhà cám quyán cháng nhán nÃy Äá nhán dián ngÆái phÃt trián phán mám."
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "Cháng nhán cáa bán"
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"TrÆác khi tin cáy nhà cám quyán nÃy Äá lÃm gà thà bán nÃn kiám tra cháng "
+"nhán cáa nÃ, và chÃnh thác và thá tác cáa nà (náu cÃng bá)."
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
-msgid "_Backup"
-msgstr "Sao _lÆu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1072
+msgid "Certificate"
+msgstr "Cháng nhán"
 
 #: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Chi tiát cháng nhán"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "Thiát láp Tin cáy Cháng nhán ThÆ Äián tá"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Tin cáy tÃnh xÃc thác cáa cháng nhán nÃy"
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Äáng tin cáy tÃnh xÃc thác cáa cháng nhán nÃy."
+
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
 msgid "_Edit CA Trust"
 msgstr "_Sáa tÃnh tin cáy CA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Cháng nhán nÃy ÄÃ cÃ"
-
-#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
+#: ../smime/lib/e-cert.c:202 ../smime/lib/e-cert.c:214
 msgid "%d/%m/%Y"
 msgstr "%d/%m/%Y"
 
 #. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:417
+#: ../smime/lib/e-cert.c:391
 msgid "Sign"
 msgstr "KÃ nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:418
+#: ../smime/lib/e-cert.c:392
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Mát mà hoÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:530
+#: ../smime/lib/e-cert.c:504
 msgid "Version"
 msgstr "PhiÃn bán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:545
+#: ../smime/lib/e-cert.c:519
 msgid "Version 1"
 msgstr "PhiÃn bán 1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:548
+#: ../smime/lib/e-cert.c:522
 msgid "Version 2"
 msgstr "PhiÃn bán 2"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:551
+#: ../smime/lib/e-cert.c:525
 msgid "Version 3"
 msgstr "PhiÃn bán 3"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#: ../smime/lib/e-cert.c:608
 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
 msgstr "PCKS #1 MD2 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#: ../smime/lib/e-cert.c:611
 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
 msgstr "PCKS #1 MD5 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#: ../smime/lib/e-cert.c:614
 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
 msgstr "PCKS #1 SHA-1 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:643
+#: ../smime/lib/e-cert.c:617
 msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
 msgstr "PCKS #1 SHA-256 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:646
+#: ../smime/lib/e-cert.c:620
 msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
 msgstr "PCKS #1 SHA-384 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+#: ../smime/lib/e-cert.c:623
 msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
 msgstr "PCKS #1 SHA-512 vái mà hoà RSA"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:676
+#: ../smime/lib/e-cert.c:650
 msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
 msgstr "Mát mà RSA PKCS #1"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:679
+#: ../smime/lib/e-cert.c:653
 msgid "Certificate Key Usage"
 msgstr "CÃch dÃng khoà cháng nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:682
+#: ../smime/lib/e-cert.c:656
 msgid "Netscape Certificate Type"
 msgstr "Kiáu cháng nhán Netscape"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:685
+#: ../smime/lib/e-cert.c:659
 msgid "Certificate Authority Key Identifier"
 msgstr "Bá nhán dián khoà nhà cám quyán cháng nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:697
+#: ../smime/lib/e-cert.c:671
 #, c-format
 msgid "Object Identifier (%s)"
 msgstr "Bá nhán dián Äái tÆáng (%s)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:749
+#: ../smime/lib/e-cert.c:723
 msgid "Algorithm Identifier"
 msgstr "Bá nhán dián thuát toÃn"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+#: ../smime/lib/e-cert.c:731
 msgid "Algorithm Parameters"
 msgstr "Tham sá thuát toÃn"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:779
+#: ../smime/lib/e-cert.c:753
 msgid "Subject Public Key Info"
 msgstr "ThÃng tin khoà cÃng nhà nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:784
+#: ../smime/lib/e-cert.c:758
 msgid "Subject Public Key Algorithm"
 msgstr "Thuát toÃn khoà cÃng nhà nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:799
+#: ../smime/lib/e-cert.c:773
 msgid "Subject's Public Key"
 msgstr "Khoà cÃng nhà nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
+#: ../smime/lib/e-cert.c:794 ../smime/lib/e-cert.c:844
 msgid "Error: Unable to process extension"
 msgstr "Lái: khÃng thá xá là phán má ráng"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
+#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:827
 msgid "Object Signer"
 msgstr "Bá kà nhán Äái tÆáng"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:845
+#: ../smime/lib/e-cert.c:819
 msgid "SSL Certificate Authority"
 msgstr "Nhà cám quyán cháng nhán SSL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:849
+#: ../smime/lib/e-cert.c:823
 msgid "Email Certificate Authority"
 msgstr "Nhà cám quyán cháng nhán thÆ Äián tá"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:878
+#: ../smime/lib/e-cert.c:852
 msgid "Signing"
 msgstr "KÃ nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:882
+#: ../smime/lib/e-cert.c:856
 msgid "Non-repudiation"
 msgstr "KhÃng tá chái"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:886
+#: ../smime/lib/e-cert.c:860
 msgid "Key Encipherment"
 msgstr "Mát mà hoà khoÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:890
+#: ../smime/lib/e-cert.c:864
 msgid "Data Encipherment"
 msgstr "Mát mà hoà dá liáu"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:894
+#: ../smime/lib/e-cert.c:868
 msgid "Key Agreement"
 msgstr "Cháp thuán khoÃ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:898
+#: ../smime/lib/e-cert.c:872
 msgid "Certificate Signer"
 msgstr "NgÆái kà cháng nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:902
+#: ../smime/lib/e-cert.c:876
 msgid "CRL Signer"
 msgstr "NgÆái kà CRL"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
+#: ../smime/lib/e-cert.c:925
 msgid "Critical"
 msgstr "NghiÃm tráng"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
+#: ../smime/lib/e-cert.c:927 ../smime/lib/e-cert.c:930
 msgid "Not Critical"
 msgstr "KhÃng nghiÃm tráng"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:977
+#: ../smime/lib/e-cert.c:951
 msgid "Extensions"
 msgstr "Phán má ráng"
 
@@ -20405,90 +21508,94 @@ msgstr "Phán má ráng"
 #. * change this string, unless changing the order of
 #. * name and value.  As a result example:
 #. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
 #, c-format
 msgid "%s = %s"
 msgstr "%s = %s"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1086 ../smime/lib/e-cert.c:1209
 msgid "Certificate Signature Algorithm"
 msgstr "Thuát toÃn chá kà cháng nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1095
 msgid "Issuer"
 msgstr "Nhà phÃt hÃnh"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1150
 msgid "Issuer Unique ID"
 msgstr "ThÃng tin Äác nhát nhán biát nhà phÃt hÃnh"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1169
 msgid "Subject Unique ID"
 msgstr "ThÃng tin Äác nhát nhán biát nhà nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1215
 msgid "Certificate Signature Value"
 msgstr "Già trá chá kà cháng nhán"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:859
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Cháng nhán nÃy ÄÃ cÃ"
+
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
 msgid "PKCS12 File Password"
 msgstr "Mát kháu táp tin PKCS12"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
 msgid "Enter password for PKCS12 file:"
 msgstr "GÃ mát kháu cho táp tin PCKS12:"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:306
 msgid "Imported Certificate"
 msgstr "Cháng nhán ÄÃ nháp"
 
 #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "By _Company"
-msgstr "Theo _CÃng ty"
-
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
 msgid "_Address Cards"
 msgstr "Thá Äá_a chá"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
 msgid "_List View"
 msgstr "Xem _danh sÃch"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "Theo _CÃng ty"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "_Day View"
+msgstr "Xem n_gÃy"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Xem _tuán lÃm viác"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
 msgid "W_eek View"
 msgstr "X_em tuán"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Day View"
-msgstr "Xem n_gÃy"
-
 #: ../views/calendar/galview.xml.h:4
 msgid "_Month View"
 msgstr "Xem t_hÃng"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Xem _tuán lÃm viác"
-
 #: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "The_o thÆ mác Äà gái cho à xem ráng"
+msgid "_Messages"
+msgstr "_ThÆ"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:2
 msgid "As _Sent Folder"
 msgstr "Th_eo thÆ mác ÄÃ gái"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Theo _tráng thÃi"
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Theo _chá Äá"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:4
 msgid "By Se_nder"
 msgstr "Theo _ngÆái gái"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Theo _chá Äá"
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Theo _tráng thÃi"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:6
 msgid "By _Follow Up Flag"
@@ -20499,43 +21606,35 @@ msgid "For _Wide View"
 msgstr "Cho à xem _ráng"
 
 #: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "_Messages"
-msgstr "_ThÆ"
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "The_o thÆ mác Äà gái cho à xem ráng"
 
 #: ../views/memos/galview.xml.h:1
 msgid "_Memos"
 msgstr "Ghi _nhá"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
 msgid "With _Due Date"
 msgstr "Vái ngÃy Äán _hán"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
 msgid "With _Status"
 msgstr "Vái t_ráng thÃi"
 
 #. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
 msgid "UTC"
 msgstr "Giá thá giái"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
 msgid "Select a Time Zone"
 msgstr "Chán mÃi giá"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
-msgid "Time Zones"
-msgstr "MÃi giá"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "Háp tá háp thá xuáng mÃi giá"
-
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
 "zone.\n"
@@ -20544,18 +21643,26 @@ msgstr ""
 "HÃy dÃng nÃt chuát trÃi Äá phÃng to vÃng trÃn bán Äá và chán mÃi giá.\n"
 "DÃng nÃt chuát phái Äá thu nhá."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "MÃi giá"
+
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
 msgid "_Selection"
 msgstr "_Chán"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "Háp tá háp thá xuáng mÃi giá"
+
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
 #, no-c-format
 msgid "Define Views for %s"
 msgstr "Äánh nghÄa à xem cho %s"
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
 msgid "Define Views"
 msgstr "Äánh nghÄa à xem"
 
@@ -20564,11 +21671,11 @@ msgstr "Äánh nghÄa à xem"
 msgid "Define Views for \"%s\""
 msgstr "Äánh nghÄa à xem cho  %s Â"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
 msgid "Table"
 msgstr "Báng"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:289
 msgid "Save Current View"
 msgstr "LÆu à xem hián thái"
 
@@ -20580,7 +21687,7 @@ msgstr "Tá_o à xem mái"
 msgid "_Replace existing view"
 msgstr "Tha_y thá Ã xem hián cÃ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
 msgid "Define New View"
 msgstr "XÃc Äánh à xem mái"
 
@@ -20589,55 +21696,111 @@ msgid "Name of new view:"
 msgstr "TÃn à xem mái:"
 
 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Kiáu à xem:"
+
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
 msgid "Type of View"
 msgstr "Kiáu à xem"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Kiáu à xem:"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
-msgid "De_fault"
-msgstr "_Mác Äánh"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Lách: tá %s Äán %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
-#| msgid "Account name"
-msgid "Account Name"
-msgstr "TÃn tÃi khoán"
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "mác lách evolution"
+
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Send this message"
+msgid "Close this message"
+msgstr "Gái thÆ nÃy"
+
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+msgid "Attached message"
+msgstr "ThÆ ÄÃnh kÃm"
+
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1811 ../widgets/misc/e-attachment.c:2349
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1854 ../widgets/misc/e-attachment.c:2651
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Thao tÃc náp Äang thác hián"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1862 ../widgets/misc/e-attachment.c:2659
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Thao tÃc lÆu Äang thác hián"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1954
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "KhÃng thá náp '%s'"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1957
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "KhÃng thá náp Äá ÄÃnh kÃm."
 
-#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
-msgid "Protocol"
-msgstr "Giao thác"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2230
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "KhÃng thá má '%s'"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2233
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "KhÃng thá má Äá ÄÃnh kÃm"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2667
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "Nhác nhá ÄÃnh kÃm"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2743
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "KhÃng thá lÆu '%s'"
+
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "KhÃng thá lÆu Äá ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
 msgid "Attachment Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
-msgid "_Filename:"
-msgstr "TÃn táp t_in:"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
-#| msgid "MIME Type"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "Dáng MIME:"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
 msgid "_Suggest automatic display of attachment"
 msgstr "Äá nghá _hián thá tá Äáng Äá ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
-#| msgid "Set as _Background"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
 msgid "Could not set as background"
 msgstr "KhÃng thá Äát lÃm nán"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
 msgid "Set as _Background"
 msgstr "Äát lÃm _nán"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
-#| msgid "Could not open the link."
 msgid "Could not send attachment"
 msgid_plural "Could not send attachments"
 msgstr[0] "KhÃng thá gái ÄÃnh kÃm"
@@ -20647,265 +21810,188 @@ msgid "_Send To..."
 msgstr "_Gái cho..."
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
-#| msgid "Select folder to save selected attachments..."
 msgid "Send the selected attachments somewhere"
 msgstr "Gái ÄÃnh kÃm ÄÆác chán Äán ÄÃu ÄÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
 msgid "Loading"
 msgstr "Náp"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
 msgid "Saving"
 msgstr "LÆu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
 msgid "Hide Attachment _Bar"
 msgstr "án thanh ÄÃnh _kÃm"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
 msgid "Show Attachment _Bar"
 msgstr "Hián thanh ÄÃnh _kÃm"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
 msgid "Add Attachment"
 msgstr "ThÃm ÄÃnh kÃm"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
 msgid "A_ttach"
 msgstr "ÄÃnh _kÃm"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
 msgid "Save Attachment"
 msgid_plural "Save Attachments"
 msgstr[0] "LÆu ÄÃnh kÃm"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
 msgid "Open With Other Application..."
 msgstr "Má báng áng dáng khÃc..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
 msgid "S_ave All"
 msgstr "LÆ_u tát cá"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
 msgid "A_dd Attachment..."
 msgstr "_ThÃm ÄÃnh kÃm..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
 msgid "_Hide"
 msgstr "á_n"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
 msgid "Hid_e All"
 msgstr "á_n tát cá"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
 msgid "_View Inline"
 msgstr "_Xem trác tiáp"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
-#| msgid "_View Inline"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
 msgid "Vie_w All Inline"
 msgstr "_Xem trác tiáp tát cá"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
 #, c-format
-#| msgid "Open in %s..."
 msgid "Open With \"%s\""
 msgstr "Má báng \"%s\""
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
 #, c-format
-#| msgid "Save attachment as"
 msgid "Open this attachment in %s"
 msgstr "Má Äá ÄÃnh kÃm báng %s"
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
-msgid "Attached message"
-msgstr "ThÆ ÄÃnh kÃm"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Thao tÃc náp Äang thác hián"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Thao tÃc lÆu Äang thác hián"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
-#, c-format
-#| msgid "Could not load address book"
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "KhÃng thá náp '%s'"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
-#, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "KhÃng thá náp Äá ÄÃnh kÃm."
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
-#, c-format
-#| msgid "Could not open source"
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "KhÃng thá má '%s'"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
-#, c-format
-#| msgid "Could not open the link."
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "KhÃng thá má Äá ÄÃnh kÃm"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
-#| msgid "Attachment Reminder"
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Nhác nhá ÄÃnh kÃm"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "KhÃng thá lÆu '%s'"
-
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
-#, c-format
-#| msgid "Select folder to save all attachments"
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "KhÃng thá lÆu Äá ÄÃnh kÃm"
-
 #. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
 #: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
 msgid "Ctrl-click to open a link"
 msgstr "Nhán giá Ctrl Äá má liÃn kát"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
-
 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
 msgid "Month Calendar"
 msgstr "Lách thÃng"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1269
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
 msgid "Character Encoding"
 msgstr "Báng mà Kà tá"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
 msgid "Enter the character set to use"
 msgstr "HÃy gà bá kà tá cán dÃng"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
 msgid "Other..."
 msgstr "KhÃc..."
 
 #: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
-#| msgid "Contacts map"
 msgid "Contacts Map"
 msgstr "Bán Äá liÃn lác"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
 msgid "Date and Time"
 msgstr "NgÃy và Giá"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
 msgid "Text entry to input date"
 msgstr "TrÆáng nháp ngÃy"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
 msgid "Click this button to show a calendar"
 msgstr "Nháp vÃo cÃi nÃt nÃy Äá hián thá mát lách"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
 msgid "Drop-down combination box to select time"
 msgstr "Háp tá háp thá xuáng Äá chán thái gian"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
 msgid "No_w"
 msgstr "BÃ_y giá"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
 msgid "_Today"
 msgstr "HÃ_m nay"
 
 #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 #. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
 msgid "_None"
 msgstr "_KhÃng cÃ"
 
 #. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
 #. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1927
 msgctxt "date"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1821
 msgid "Invalid Date Value"
 msgstr "Già trá ngÃy thÃng khÃng háp lá"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1865
 msgid "Invalid Time Value"
 msgstr "Già trá giá khÃng háp lá"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
 msgid ""
 "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
 "of file it is from the list."
 msgstr ""
 "HÃy chán táp tin muán nháp vÃo Evolution, và chán dáng táp tin tá danh sÃch."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "TÃn táp t_in:"
-
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
 msgid "Select a file"
 msgstr "Chán táp tin"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
 msgid "File _type:"
 msgstr "Kiáu _táp tin:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
 msgid "Choose the destination for this import"
 msgstr "HÃy chán nháp vÃo ÄÃch nÃo"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
 msgid "Choose the type of importer to run:"
 msgstr "Chán kiáu bá nháp cán cháy:"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
 msgid "Import data and settings from _older programs"
 msgstr "Nháp dá liáu và thiát láp tá chÆÆng trÃnh _cÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
 msgid "Import a _single file"
 msgstr "Nháp _mát táp tin riÃng lá"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
-#| msgid ""
-#| "Evolution checked for settings to import from the following\n"
-#| "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
-#| "settings found. If you would like to\n"
-#| "try again, please click the \"Back\" button.\n"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
 msgid ""
 "Evolution checked for settings to import from the following applications: "
 "Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
@@ -20916,41 +22002,37 @@ msgstr ""
 "bán muán thá lái, hÃy nháp vÃo cÃi nÃt \"LÃi\"."
 
 #. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
 msgid "_Cancel Import"
 msgstr "_Huá nháp"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
 msgid "Preview data to be imported"
 msgstr "Xem thá trÆác khi nháp"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
 msgid "Import Data"
 msgstr "Nháp dá liáu"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
 msgid "Select what type of file you want to import from the list."
 msgstr "Chán loái táp tin bán muán nháp tá danh sÃch."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
 msgid "Evolution Import Assistant"
 msgstr "Trá tà nháp Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
 msgid "Import Location"
 msgstr "Äáa Äiám nháp"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
-#| msgid ""
-#| "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-#| "With this assistant you will be guided through the process of\n"
-#| "importing external files into Evolution."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
 msgid ""
 "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
 "With this assistant you will be guided through the process of importing "
@@ -20960,28 +22042,27 @@ msgstr ""
 "Vái trá tà nÃy, bán sá ÄÆác hÆáng dán thÃng qua tián trÃnh nháp cÃc táp tin "
 "bÃn ngoÃi vÃo Evolution."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
 msgid "Importer Type"
 msgstr "Kiáu bá nháp"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
 msgid "Select Information to Import"
 msgstr "Chán thÃng tin cán nháp vÃo"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
 msgid "Select a File"
 msgstr "Chán táp tin"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
-#| msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
 msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
 msgstr "Nhán \"Ãp dáng\" Äá bát Äáu nháp táp tin nÃy vÃo Evolution. "
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:883
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
 msgid "World Map"
 msgstr "Bán Äá Thá giái"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:886
+#: ../widgets/misc/e-map.c:889
 msgid ""
 "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
 "should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
@@ -20990,250 +22071,236 @@ msgstr ""
 "dÃng bÃn phÃm thà nÃn chán mÃi giá trong háp tá háp thá xuáng bÃn dÆái thay "
 "vÃo ÄÃ."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
-#| msgid ""
-#| "Evolution is currently online.\n"
-#| "Click on this button to work offline."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
 msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
 msgstr ""
 "Evolution hián thái Äang trác tuyán. Nhán nÃt nÃy Äá chuyán sang ngoái tuyán."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
-#| msgid ""
-#| "Evolution is currently offline.\n"
-#| "Click on this button to work online."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
 msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
 msgstr ""
 "Evolution hián thái Äang ngoái tuyán. Nhán nÃt nÃy Äá trá lái trác tuyán."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
-#| msgid ""
-#| "Evolution is currently offline.\n"
-#| "Click on this button to work online."
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
 msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
 msgstr "Evolution hián thái Äang ngoái tuyán và máng khÃng sán sÃng."
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
 msgid "Evolution Preferences"
 msgstr "TÃy thÃch Evolution"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:85
 #, c-format
 msgid "Matches: %d"
 msgstr "Kháp: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
 msgid "Close the find bar"
 msgstr "ÄÃng thanh tÃm kiám"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
 msgid "Fin_d:"
 msgstr "TÃ_m:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:586
 msgid "Clear the search"
 msgstr "Xoà tÃm kiám"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
 msgid "_Previous"
 msgstr "_LÃi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
 msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
 msgstr "TÃm cÃi trÆác ÄÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
 msgid "_Next"
 msgstr "_Ká"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
 msgid "Find the next occurrence of the phrase"
 msgstr "TÃm cÃi ká tiáp"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
 msgid "Mat_ch case"
 msgstr "_PhÃn biát hoa/thÆáng"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:676
 msgid "Reached bottom of page, continued from top"
 msgstr "ÄÃ Äán trang cuái, quay lái trang Äáu"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:698
 msgid "Reached top of page, continued from bottom"
 msgstr "ÄÃ Äán trang Äáu, quay lái trang cuái"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
 msgid "When de_leted:"
 msgstr "Khi ÄÃ _xoÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Tá Äáng _xoà mác Äà gái"
-
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Táo mác ÄÃ gái Äá th_eo dÃi thÃng tin"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Äà phÃt _và má"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "TÃy chán gái"
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuán"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "Äán _khi"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "_Sau"
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Äác quyán"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "ngÃy"
+msgid "Secret"
+msgstr "Mát"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Tr_ong vÃng"
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Tái mát"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "ngÃy"
-
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
 msgid "For Your Eyes Only"
 msgstr "Chá cho mát cáa bán"
 
+#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "TÃy chán ch_ung"
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
 msgid "Mail Receipt"
 msgstr "BiÃn nhán thÆ"
 
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "YÃu cáu t_rá lái"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Tr_ong vÃng"
+
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgid "Proprietary"
-msgstr "Äác quyán"
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ngÃy"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "YÃu cáu t_rá lái"
+msgid "_When convenient"
+msgstr "Khi _tián"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "Return Notification"
-msgstr "ThÃng bÃo trá vá"
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "PhÃt t_rá thÆ"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgid "Secret"
-msgstr "Mát"
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Sau"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ngÃy"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "Theo dÃi _tráng thÃi"
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "_Láp ngÃy hát hán"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgid "Standard"
-msgstr "Chuán"
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "Äán _khi"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-#| msgid "Sta_tus Tracking"
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "Theo dÃi tráng thÃi"
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "TÃy chán gái"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Tái mát"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_PhÃn loái:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Khi ÄÃ chá_p nhán"
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "TÃy chán ch_ung"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Khi _hoÃn tát:"
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Táo mác ÄÃ gái Äá th_eo dÃi thÃng tin"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Khi _bá tá chái:"
+msgid "_Delivered"
+msgstr "ÄÃ _gái"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "_All information"
-msgstr "_Mái thÃng tin"
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Äà phÃt _và má"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_PhÃn loái:"
+msgid "_All information"
+msgstr "_Mái thÃng tin"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "PhÃt t_rá thÆ"
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Tá Äáng _xoà mác Äà gái"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "_Delivered"
-msgstr "ÄÃ _gái"
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "Theo dÃi tráng thÃi"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "Khi ÄÃ _má:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "_Láp ngÃy hát hán"
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Khi _bá tá chái:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "_When convenient"
-msgstr "Khi _tián"
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Khi _hoÃn tát:"
 
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "_When opened:"
-msgstr "Khi ÄÃ _má:"
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "Khi ÄÃ chá_p nhán"
+
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "ThÃng bÃo trá vá"
 
-#. Translators: Used in send options dialog
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng"
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "Theo dÃi _tráng thÃi"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223
 msgid "Unnamed"
 msgstr "KhÃng tÃn"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218
 msgid "_Save and Close"
 msgstr "_LÆu và ÄÃng"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434
 msgid "Edit Signature"
 msgstr "Sáa chá kÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446
+#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449
 msgid "_Signature Name:"
 msgstr "TÃn chá _kÃ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:321
 msgid "Add Signature Script"
 msgstr "ThÃm script chá kÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386
 msgid "Edit Signature Script"
 msgstr "Sáa script chá kÃ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602
+#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605
 msgid "Add _Script"
 msgstr "ThÃm _Script"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
-#| msgid ""
-#| "The output of this script will be used as your\n"
-#| "signature. The name you specify will be used\n"
-#| "for display purposes only. "
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
 msgid ""
 "The output of this script will be used as your\n"
 "signature. The name you specify will be used\n"
@@ -21244,12 +22311,11 @@ msgstr ""
 "TÃn bán xÃc Äánh sá chá ÄÆác dÃng\n"
 "chá cho mác ÄÃch hián thá."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
 msgid "S_cript:"
 msgstr "S_cript:"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
-#| msgid "The script file must exist and be executable."
+#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
 msgid "Script file must be executable."
 msgstr "Táp tin vÄn lánh phái cháy ÄÆác."
 
@@ -21278,12 +22344,10 @@ msgid "_Copy Email Address"
 msgstr "ChÃp Äáa chá _thÆ"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
-#| msgid "_No image"
 msgid "_Copy Image"
 msgstr "_ChÃp ánh"
 
 #: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
-#| msgid "Copy the link to the clipboard"
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "ChÃp ánh sang báng nhÃp"
 
@@ -21306,20 +22370,6 @@ msgstr "Nhán Äá (bá) án Äáa chá"
 msgid "Click to open %s"
 msgstr "Nhán Äá má %s"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Lách: tá %s Äán %s"
-
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "mác lách evolution"
-
 #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
 msgid "popup list"
 msgstr "danh sÃch tá má"
@@ -21328,17 +22378,18 @@ msgstr "danh sÃch tá má"
 msgid "Now"
 msgstr "BÃy giá"
 
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
 msgctxt "table-date"
 msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
 #, c-format
 msgid "The time must be in the format: %s"
 msgstr "Thái gian phái cà Äánh dáng: %s"
@@ -21347,7 +22398,7 @@ msgstr "Thái gian phái cà Äánh dáng: %s"
 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
 msgstr "Già trá phán trÄm phái nám giáa 0 và 100, ká cá hai sá ÄÃ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:610
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
 msgid "click to add"
@@ -21370,7 +22421,7 @@ msgid "No grouping"
 msgstr "ChÆa nhÃm lái"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
 msgid "Show Fields"
 msgstr "Hián trÆáng"
 
@@ -21378,91 +22429,87 @@ msgstr "Hián trÆáng"
 msgid "Available Fields"
 msgstr "TrÆáng cà sán"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
 msgid "A_vailable Fields:"
 msgstr "TrÆáng cà _sán:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Ascending"
-msgstr "TÄng dán"
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "Clear All"
-msgstr "Xoà tát cá"
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_Hián thá nháng trÆáng nÃy theo thá tá:"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Clear _All"
-msgstr "_Xoà tát cá"
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Chuyán _lÃn"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
-msgid "Descending"
-msgstr "Giám dán"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Chuyán _xuáng"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
-msgid "Group Items By"
-msgstr "NhÃm lái mác theo"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Gá bá"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Chuyán _xuáng"
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_Hián trÆáng trong à xem"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Chuyán _lÃn"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Ascending"
+msgstr "TÄng dán"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Descending"
+msgstr "Giám dán"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "NhÃm lái mác theo"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
 msgid "Show _field in View"
 msgstr "Hián t_rÆáng trong à xem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Rái theo"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
 msgid "Show field i_n View"
 msgstr "Hiá_n trÆáng trong à xem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
 msgid "Show field in _View"
 msgstr "Hián trÆáng trong à _xem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "_Xoà tát cá"
+
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
 msgid "Sort"
 msgstr "Sáp xáp"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
 msgid "Sort Items By"
 msgstr "Sáp xáp mác theo"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Then By"
-msgstr "Rái theo"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "T_rÆáng ÄÃ hián..."
-
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_NhÃm lái theo..."
+msgid "Clear All"
+msgstr "Xoà tát cá"
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Gá bá"
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Sáp xáp..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_Hián trÆáng trong à xem"
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_NhÃm lái theo..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_Hián thá nháng trÆáng nÃy theo thá tá:"
-
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Sáp xáp..."
-
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
-msgid "Add a Column"
-msgstr "ThÃm cát"
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "T_rÆáng ÄÃ hián..."
 
 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
 msgid ""
@@ -21472,6 +22519,10 @@ msgstr ""
 "Äá thÃm mát cát vÃo báng,\n"
 "hÃy kÃo nà vÃo vá trà Äà Äánh."
 
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
+msgid "Add a Column"
+msgstr "ThÃm cát"
+
 #. Translators: This text is used as a special row when an ETable
 #. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
 #. * The first %s is replaced with a column title.
@@ -21497,63 +22548,67 @@ msgid "%s (%d item)"
 msgid_plural "%s (%d items)"
 msgstr[0] "%s (%d mác)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
 msgid "Customize Current View"
 msgstr "TÃy chánh à xem hián thái"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
 msgid "Sort _Ascending"
 msgstr "Sáp xáp _tÄng dán"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
 msgid "Sort _Descending"
 msgstr "Sáp xáp _giám dán"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
 msgid "_Unsort"
 msgstr "_Háy sáp xáp"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
 msgid "Group By This _Field"
 msgstr "NhÃm lái theo t_rÆáng nÃy"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
 msgid "Group By _Box"
 msgstr "NhÃm lái theo _háp"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
 msgid "Remove This _Column"
 msgstr "Bá _cát nÃy"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
 msgid "Add a C_olumn..."
 msgstr "ThÃ_m cát..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
 msgid "A_lignment"
 msgstr "Chánh c_anh"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
 msgid "B_est Fit"
 msgstr "_Váa nhát"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
 msgid "Format Column_s..."
 msgstr "Äánh _dáng cát..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
 msgid "Custo_mize Current View..."
 msgstr "TÃy chánh à xe_m hián thái..."
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
 msgid "_Sort By"
 msgstr "_Sáp xáp theo"
 
 #. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
 msgid "_Custom"
 msgstr "Tá _chán"
 
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Ã báng"
+
 #. Translators: description of a "popup" action
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
 msgid "popup a child"
@@ -21574,26 +22629,129 @@ msgstr "dÃn ra hÃng trong ETree cháa à nÃy"
 msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
 msgstr "co lái hÃng trong ETree cháa à nÃy"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Ã báng"
-
 #: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
 msgid "click"
 msgstr "nhán"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
 msgid "sort"
 msgstr "sáp"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2327
+#: ../widgets/text/e-text.c:2338
 msgid "Select All"
 msgstr "Chán tát cá"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2339
+#: ../widgets/text/e-text.c:2351
 msgid "Input Methods"
 msgstr "CÃch nháp"
 
+#~ msgid "Recent _Documents"
+#~ msgstr "TÃi liáu _váa má"
+
+#~ msgid "Categor_ies..."
+#~ msgstr "Loá_i.."
+
+#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
+#~ msgstr "%A, %d %B, %Y"
+
+#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%a %d/%m/%Y"
+
+#~ msgid "%m/%d/%Y"
+#~ msgstr "%d/%m/%Y"
+
+#~ msgid "never"
+#~ msgstr "khÃng bao giá"
+
+#~ msgid "Do you wish to overwrite it?"
+#~ msgstr "Bán cà muán ghi Äà lÃn nà khÃng?"
+
+#~ msgid "File exists \"{0}\"."
+#~ msgstr "Táp tin  {0}  Äà cÃ."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "Lái GConf: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "Lái bá sung chá hián thá trÃn thiát bá cuái."
+
+#~ msgctxt "mail-receiving"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "KhÃng"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
+#~| "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
+#~ "This name will be used for display purposes only."
+#~ msgstr ""
+#~ "HÃy nháp mát tÃn mà tá tÃi khoán nÃy vÃo trÆáng bÃn dÆái.\n"
+#~ "TÃn nÃy chá ÄÆác dÃng Äá hián thá thÃi."
+
+#~ msgid "Migrating..."
+#~ msgstr "Äang nÃng cáp..."
+
+#~ msgid "Migration"
+#~ msgstr "NÃng cáp"
+
+#~ msgid "Migrating '%s':"
+#~ msgstr "Äang nÃng cáp  %s Â:"
+
+#~ msgid "Migrating Folders"
+#~ msgstr "NÃng cáp ThÆ mác"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
+#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Äánh dáng tÃm tát cáa háp thÆ Evolution ÄÃ ÄÆác nÃng cáp lÃn SQLite ká tá "
+#~ "Evolution 2.24.\n"
+#~ "\n"
+#~ "HÃy kiÃn nhán trong khi Evolution nÃng cáp cÃc thÆ mác cáa bán..."
+
+#~ msgid "C_haracter set:"
+#~ msgstr "Bá _kà tá:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
+#~ "receipt notification to {0}?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mát thÃng bÃo Äà Äác Äà ÄÆác yÃu cáu cho  {1} Â. Gái thÃng bÃo nhán Äà "
+#~ "cho {0} chá?"
+
+#~ msgid "Read receipt requested."
+#~ msgstr "ThÃng bÃo ÄÃ Äác ÄÆác yÃu cáu."
+
+#~ msgid "_Send Receipt"
+#~ msgstr "_Gái biÃn nhán"
+
+#~ msgid "cards"
+#~ msgstr "thá"
+
+#~ msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "Nháp bá huá. Nhán \"Tiáp\" Äá tiáp tác."
+
+#~ msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
+#~ msgstr "Nháp hoÃn tát. Nhán \"Tiáp\" Äá tiáp tác."
+
+#~ msgid "File _name:"
+#~ msgstr "_TÃn táp tin:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
+#~ msgstr "Gái thÃng tin gá lái cáa mái thÃnh phán vÃo táp tin."
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Giao thác"
+
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "TÃn táp t_in:"
+
 #~ msgid "(map)"
 #~ msgstr "(bán Äá)"
 
@@ -21674,10 +22832,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Anjal email client"
 #~ msgstr "TrÃnh Äác thÆ Anjal"
 
-#~| msgid "Opening folder %s"
-#~ msgid "Opening folder '%s'"
-#~ msgstr "Äang má thÆ mác '%s'"
-
 #~ msgid "Account Management"
 #~ msgstr "Quán là TÃi khoán"
 
@@ -22138,19 +23292,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Undelivered: "
 #~ msgstr "ChÆa phÃt: "
 
-#~ msgid "Enable D-Bus messages."
-#~ msgstr "Bát thÃng Äiáp D-Bus."
-
-#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-#~ msgstr "Táo ra mát thÃng Äiáp D-BUS khi nhán thÆ mái."
-
-#~ msgid "Popup message together with the icon."
-#~ msgstr "Hián thá thÃng Äiáp cÃng vái biáu tÆáng."
-
-#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
-#~ msgstr ""
-#~ "CÃ nÃn hián thá thÃng Äiáp á trÃn biáu tÆáng hay khÃng, khi nhán thÆ mái."
-
 #~ msgid "Show icon in _notification area"
 #~ msgstr "Hiá_n thá biáu tÆáng trong vÃng thÃng bÃo"
 
@@ -22434,9 +23575,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ "ÄÃy là tÃn mÃy chá xuát hián trong danh sÃch thÆ mác Evolution. Chá ÄÆác "
 #~ "dÃng vái mác ÄÃch hián thá thÃi."
 
-#~ msgid "Whenever Possible"
-#~ msgstr "Khi nÃo cà thá"
-
 #~ msgid "_Add Address Book"
 #~ msgstr "_ThÃm Sá Äáa chá"
 
@@ -23350,9 +24488,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Could not cancel"
 #~ msgstr "KhÃng thá thÃi"
 
-#~ msgid "Authentication Failed"
-#~ msgstr "Viác xÃc thác bá lái"
-
 #~ msgid "Authentication Required"
 #~ msgstr "Cán thiát xÃc thác"
 
@@ -23385,10 +24520,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Overwrite"
 #~ msgstr "Ghi ÄÃ"
 
-#~ msgid "contact"
-#~ msgid_plural "contacts"
-#~ msgstr[0] "liÃn lác"
-
 #~ msgid "Querying Address Book..."
 #~ msgstr "Äang truy ván Sá Äáa chá..."
 
@@ -24060,12 +25191,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
 #~ msgstr "ÄÃnh kÃm khÃng cháa mác lách nÃo cà thá xem ÄÆác."
 
-#~ msgid "Update complete\n"
-#~ msgstr "Mái cáp nhát xong\n"
-
-#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-#~ msgstr "Äái tÆáng khÃng háp lá nÃn khÃng thá cáp nhát nÃ.\n"
-
 #~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Hái ÄÃp nÃy khÃng phái Äán tá mát ngÆái dá hián thái. ThÃm ngÆái nÃy nhÆ "
@@ -24924,13 +26049,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgstr "Cung cáp chác nÄng lÃi cho cÃc sá Äáa chá các bá."
 
 #~ msgid ""
-#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
-#~ "body."
-#~ msgstr ""
-#~ "Danh sÃch cÃc Äáu mái cho phán bá sung nhác nhá Äá ÄÃnh kÃm tÃm trong "
-#~ "thÃn thÆ."
-
-#~ msgid ""
 #~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
 #~ "attachment is missing"
 #~ msgstr ""
@@ -25250,9 +26368,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Unsubscribe Folder..."
 #~ msgstr "Bá ÄÄng kà thÆ mác..."
 
-#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-#~ msgstr "Bá ÄÄng kà trÃn thÆ mác  %s Â"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
 #~ "\n"
@@ -25357,9 +26472,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Exchange - Send Options"
 #~ msgstr "Exchange - Tuá chán gái"
 
-#~ msgid "I_mportance: "
-#~ msgstr "_Quan tráng: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "Normal\n"
 #~ "High\n"
@@ -25663,9 +26775,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ "Hián thái bán Äang sá dáng chá: {0}KB. Bán sá khÃng thá gái thÆ Äán khi "
 #~ "bán giái phÃng thÃm chá tráng báng cÃch xoà mát sá thÆ."
 
-#~ msgid "Your password has expired."
-#~ msgstr "Mát kháu bán ÄÃ hát hán."
-
 #~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
 #~ msgstr "KhÃng thá thÃm {0} vÃo danh sÃch Äiáu khián truy cáp."
 
@@ -25703,9 +26812,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgstr ""
 #~ "Cho phÃp háy ÄÄng kà thÆ mác thÆ trong trÃnh ÄÆn ngá cánh cáa khung lá."
 
-#~ msgid "Unsubscribe Folders"
-#~ msgstr "Bá ÄÄng kà thÆ mác"
-
 #~| msgid "<b>Members</b>"
 #~ msgid "<b>Server</b>"
 #~ msgstr "<b>mÃy chá</b>"
@@ -25867,9 +26973,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "_Post message to list"
 #~ msgstr "_Gái thÆ cho háp"
 
-#~ msgid "_Subscribe to list"
-#~ msgstr "ÄÄng _kà vái háp"
-
 #~ msgid "_Un-subscribe to list"
 #~ msgstr "Há_y ÄÄng kà vái háp"
 
@@ -26391,9 +27494,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Save Custom View"
 #~ msgstr "LÆu à xem tá chán"
 
-#~ msgid "Select View: %s"
-#~ msgstr "Chán à xem: %s"
-
 #~ msgid "Factory"
 #~ msgstr "Bá táo"
 
@@ -26592,9 +27692,6 @@ msgstr "CÃch nháp"
 #~ msgid "Focused Column"
 #~ msgstr "Cát cà tiÃu Äiám"
 
-#~ msgid "Unselected Column"
-#~ msgstr "Cát ÄÃ bá chán"
-
 #~ msgid "Strikeout Column"
 #~ msgstr "Cát ÄÃ gách ÄÃ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]