[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sat, 30 Jun 2012 14:59:34 +0000 (UTC)
commit 74ff5812f0cc1c2f94c64cc00bc99e8bc887793f
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sat Jun 30 22:59:16 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 1399 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/zh_TW.po | 1399 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 1782 insertions(+), 1016 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5df3b5f..b4b8f8b 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 09:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:26+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 22:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 22:58+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -42,29 +42,422 @@ msgstr "http://www.google.com.tw"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "çèçé"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1331
+msgid "Web"
+msgstr "çé"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
+msgid "Web Browser"
+msgstr "çéçèå"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany çéçèå"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:466 ../src/window-commands.c:1212
-msgid "Web"
-msgstr "çé"
-
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-msgid "Web Browser"
-msgstr "çéçèå"
+msgid "Browse the web"
+msgstr "çèçé"
-#: ../embed/ephy-download.c:217
-msgctxt "file type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "äæ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse the web"
+msgid "Browse with caret"
+msgstr "çèçé"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
+msgid "URL Search"
+msgstr "URL æå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "User Name"
+msgid "User agent"
+msgstr "äçèäç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "èåäè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+msgid "Remember passwords"
+msgstr "èéåç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "åçåææå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
+msgid "Active extensions"
+msgstr "äçäæååè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Lists the active extensions."
+msgstr "ååäçä"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+msgid "Don't use an external application to view page source."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+msgid "Whether to automatically restore the last session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
+"'always' (the previous state of the application is always restored), "
+"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
+"'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "éèéçååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "åååæå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+msgid "[Deprecated]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the bookmarks window"
+msgid "Visibility of the downloads window"
+msgstr "ééæçèç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+msgid "The visibility policy for the tabs bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
+"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
+"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "æååååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+msgid "Use GNOME fonts"
+msgstr "äç GNOME åå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+msgid "Custom sans-serif font"
+msgstr "èéçèçåå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+msgid "Custom serif font"
+msgstr "èéæèçåå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+msgid "Custom monospace font"
+msgstr "èéçååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+msgid "Use own colors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "äçèçåå(_U)"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+msgid "Use a custom CSS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "åçæåææ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+msgid "Spell check any text typed in editable areas."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+msgid "Default encoding"
+msgstr "éèçç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "ççåååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "ççååååïåäç MBã"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "Languages"
+msgstr "èè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "ååçèèïååèæåæçäçã"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "Cookie æå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+msgid "Image animation mode"
+msgstr "åååçæå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+msgid "Allow popups"
+msgstr "åèåååèç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "åçåæçå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "åç JavaScript"
-#: ../embed/ephy-embed.c:692
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "åç WebGL"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Track"
+msgstr "äèèè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
+"web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "_Download folder:"
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "äèèæå(_D)"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+msgid "History pages time range"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+msgid "Whether to show the title column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+msgid "Whether to show the address column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ååèçåæçå"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Enabled"
+msgstr "ååç"
+
+#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME éå"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Description"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Suffixes"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
+msgid "Memory usage"
+msgstr "èæéäçé"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
+msgid "Applications"
+msgstr "æççå"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ååèççéæççåæå"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+msgid "Installed on:"
+msgstr "åèæï"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:585
+#, c-format
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "æä %s ééåèå"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:889
msgid "Web Inspector"
msgstr "çéææå"
@@ -72,7 +465,7 @@ msgstr "çéææå"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:62
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "åééåéäèäåâ%sâ"
@@ -401,63 +794,16 @@ msgstr "èåç (UTF-3_2BE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "äæ (%s)"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ååèçåæçå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME éå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Suffixes"
-msgstr "åç"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
-msgid "Memory usage"
-msgstr "èæéäçé"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
-msgid "Applications"
-msgstr "æççå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
-msgid "List of installed web applications"
-msgstr "ååèççéæççåæå"
-
-#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:195
-msgid "Installed on:"
-msgstr "åèæï"
-
#. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3703
msgid "Blank page"
msgstr "ççéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:770
+#: ../embed/ephy-web-view.c:745
msgid "_Not now"
msgstr "çåäè(_N)"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:750
msgid "_Store password"
msgstr "åååç(_S)"
@@ -465,45 +811,45 @@ msgstr "åååç(_S)"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:761
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1111
msgid "Plugins"
msgstr "åæçå"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1957
msgid "Deny"
msgstr "çæ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
msgid "Allow"
msgstr "åè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéäçäçã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2457
msgid "None specified"
msgstr "æææå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2127 ../embed/ephy-web-view.c:2145
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2466 ../embed/ephy-web-view.c:2484
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "åïèå %s æççéè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2468
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "åïçæéçéåçç"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2469
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -512,15 +858,15 @@ msgid ""
"is working correctly.</p>"
msgstr "<p>çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï</p><p><em>%s</em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææäèçéçæåæåéäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2478
msgid "Try again"
msgstr "åèäæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2486
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -528,29 +874,29 @@ msgid ""
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr "<p>éåçéååèåäçèååçåééäã</p><p>åæäéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçéäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2496
msgid "Load again anyway"
msgstr "åååæèå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2887
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3181
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "æåèåâ%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3183
msgid "Loadingâ"
msgstr "èåäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3910
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s åææ"
@@ -607,26 +953,26 @@ msgid "All files"
msgstr "ææææ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Downloads"
msgstr "äè"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -675,10 +1021,30 @@ msgid ""
"password below."
msgstr "ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæäæè Epiphany ååååïèåäéèåäçäæåçã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+msgid "Executes only the n-th migration step"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
+msgid "Epiphany profile migrator"
+msgstr "Epiphany çéçèå"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+msgid "Epiphany profile migrator options"
+msgstr ""
+
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
@@ -761,57 +1127,59 @@ msgstr "åå"
msgid "Local files"
msgstr "ææææ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "åé %u:%02u åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "åé %u åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "åé %u:%02u åé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "åé %u çé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
msgid "Finished"
msgstr "ååæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "äèæççéèï%s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:542
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1311
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1348
+#: ../src/window-commands.c:268
msgid "Open"
msgstr "éå"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
msgid "Show in folder"
msgstr "åèæåéç"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:462
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
msgid "Startingâ"
msgstr "æåéåâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:230
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
msgid "All sites"
msgstr "ææçç"
@@ -823,12 +1191,13 @@ msgstr "çç"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462 ../src/ephy-history-window.c:230
-#: ../src/pdm-dialog.c:352 ../src/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
+#: ../src/pdm-dialog.c:365
msgid "Cl_ear"
msgstr "æé(_E)"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
@@ -837,13 +1206,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1681
msgid "Title"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1692
msgid "Address"
msgstr "åå"
@@ -918,26 +1287,26 @@ msgid "Work"
msgstr "åä"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "åé"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:964
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "æåé"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:969
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "æåçç"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "æåå"
@@ -956,22 +1325,22 @@ msgstr "åæäéäåé"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "ææ(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "éç(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
@@ -986,8 +1355,8 @@ msgstr "åçæçäé"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "åæçèçäéå(_W)"
@@ -997,8 +1366,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "åæçèçäéååéçæç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:138 ../src/ephy-history-window.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "åæçåéäéå(_T)"
@@ -1040,7 +1409,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "åæçåååææ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:144 ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Close"
msgstr "éé(_C)"
@@ -1050,39 +1419,39 @@ msgstr "ééæçèç"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
msgid "Cu_t"
msgstr "åä(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "åäéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-history-window.c:651
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Copy"
msgstr "èè(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "èèéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Paste"
msgstr "èä(_P)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "èäåèçäçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
@@ -1091,7 +1460,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "åéåéçæçæäé"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:161 ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "åééå(_A)"
@@ -1101,7 +1470,7 @@ msgstr "éåæææçææå"
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
@@ -1110,28 +1479,29 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "éçæçèææä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "éèææéåçéçèåçåäè"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "æé(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "éçæéæä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "éçäåæä"
@@ -1219,7 +1589,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ååæç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1555
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
@@ -1245,17 +1615,17 @@ msgstr "ååæççäæï"
msgid "File"
msgstr "ææ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:647
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Copy Address"
msgstr "èèäå(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:800
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1409
+#: ../src/ephy-history-window.c:801
msgid "_Search:"
msgstr "æå(_S)ï"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1611
msgid "Topics"
msgstr "äé"
@@ -1273,15 +1643,229 @@ msgstr "åæçåéäéåæäæéçæç"
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "åçäéâ%sâ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
-msgid "Stop"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "æèç(_N)"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
-msgid "Stop current data transfer"
+#. Toplevel
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "æç(_B)"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "çèèé(_H)"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "åäèæ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "çæ(_Q)"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "Cookie åæ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "èåï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "åéçï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "æéï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "åççç"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>èå(_A)ï</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:355
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "äçæäæåçççæå"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "äçäåççç(_U)ï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookie"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "éçåç(_S)"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Passwords"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ååèè"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "éæèè(_A)ï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "äèèæå(_D)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "äè"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "äçççåå(_U)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "çèçååï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "èçååï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "çåååï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "äçèéæåè(_S)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "çèæåè(_E)â"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ååèæå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "çéåå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "åèåååèç(_W)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "åçåæçå(_P)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "åç Java_Script"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "çææå(_A)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "åäèäçèççç(_F)"
+
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>äåïäèäèéäçççåå</small>"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "æäæå(_N)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Tracking"
+msgstr "èè"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
+msgstr "åèççæäæèèè(_T)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "èéåç(_R)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "æåæ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "çççé(_D)ï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "Privacy"
+msgstr "çé"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:318
+msgid "Encodings"
+msgstr "çç"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "De_fault:"
+msgstr "éè(_F)ï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "Spell checking"
+msgstr "æåææ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "åçæåææ(_E)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:773
+msgid "Language"
+msgstr "èè"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
+msgid "Stop"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
+msgid "Stop current data transfer"
msgstr "åæåéçåçèæ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
msgid "_Reload"
msgstr "éæèå(_R)"
@@ -1289,217 +1873,204 @@ msgstr "éæèå(_R)"
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "éçæéçææåå"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:301 ../src/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Encodings"
-msgstr "çç"
-
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:347
msgid "_Otherâ"
msgstr "åå(_O)â"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
msgid "Other encodings"
msgstr "åäåçççæå"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:354
msgid "_Automatic"
msgstr "èå(_A)"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338 ../src/epiphany.ui.h:12
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "äçæäæåçççæå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
msgid "Not found"
msgstr "æäååä"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Wrapped"
msgstr "ååææéåéäåæå"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find links:"
msgstr "åæéçï"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find:"
msgstr "åæï"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ååååå(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
msgid "Find Previous"
msgstr "æääå"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "åæääååçæååäçåæ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
msgid "Find Next"
msgstr "æääå"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "åæääååçæååäçåæ"
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ééåèå"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "åæçèçäéååéççèèééç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "åæçåéäéååéççèèééç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:141
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmarkâ"
msgstr "ååæç(_B)â"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "ååéççèèééçååèæç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:145
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "ééçèèéèç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "åéåéççèèééç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "éåææçèèééçææå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "æéçèèé(_H)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "æéçèèé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "éççèèéèææä"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "äå(_A)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "ææåæå(_D)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "éçææåæåæä"
-#: ../src/ephy-history-window.c:220
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æåæéçèèéï"
-#: ../src/ephy-history-window.c:224
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "æéçèèéåæäææçèèéæéèåéã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:239
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "æéçèèé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:809
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "å 30 åé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:811
msgid "Today"
msgstr "äæ"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:812 ../src/ephy-history-window.c:816
-#: ../src/ephy-history-window.c:822
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:823
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "æè %d æ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:826
+#: ../src/ephy-history-window.c:827
msgid "All history"
msgstr "ææçèèé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1123
+#: ../src/ephy-history-window.c:1128
msgid "History"
msgstr "çèèé"
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "åçæççèåèçäéåæçåé"
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new browser window"
msgstr "éåæççèåèç"
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ååæççèå"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "åææåçææååæç"
-#: ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
msgid "FILE"
msgstr "ææ"
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Load the given session file"
msgstr "èåæåçäæéæææ"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start a private instance"
msgstr "ååçååé"
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "äæççåæåååçèå"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "åçååéääççèåçåçé"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL â"
msgstr "URLâ"
-#: ../src/ephy-main.c:208
+#: ../src/ephy-main.c:210
msgid "Could not start Web"
msgstr "çæååçé"
-#: ../src/ephy-main.c:211
+#: ../src/ephy-main.c:213
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1508,408 +2079,355 @@ msgstr ""
"çæääååïåæçæåèï\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/ephy-main.c:325
msgid "Web options"
msgstr "çééé"
-#: ../src/ephy-notebook.c:592
+#: ../src/ephy-notebook.c:606
msgid "Close tab"
msgstr "ééåé"
-#. Toplevel
-#: ../src/ephy-window.c:88
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "æç(_B)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/ephy-window.c:96
msgid "_Extensions"
msgstr "æååè(_E)"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:100
msgid "_Openâ"
msgstr "éå(_O)â"
-#: ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/ephy-window.c:102
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååææ(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:104
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "ååççéæççå(_W)â"
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:106
msgid "_Printâ"
msgstr "æå(_P)â"
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:108
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "äééåééç(_E)â"
#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Undo"
msgstr "åå(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "Re_do"
msgstr "åæåå(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_Findâ"
msgstr "åæ(_F)â"
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æääå(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "æääå(_V)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:134 ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "_Larger Text"
msgstr "æååå(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_maller Text"
msgstr "çååå(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "æååå(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Text _Encoding"
msgstr "åççç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Page Source"
msgstr "çéåååå(_P)"
#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ååæç(_A)â"
#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Locationâ"
msgstr "äç(_L)â"
#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ääååé(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Next Tab"
msgstr "ääååé(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "åéååç(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "åéååç(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Detach Tab"
msgstr "åéåé(_D)"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:178
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Work Offline"
msgstr "éçæå(_W)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "äèå(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "_Fullscreen"
msgstr "åèå(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Popup _Windows"
msgstr "åååèç(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Selection Caret"
msgstr "éæææ"
#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ååæç(_K)â"
#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Open Link"
msgstr "éåéç(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "åæçèçäéåéç(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "åæçåéäéåéç(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Download Link"
msgstr "äèéç(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "ååéç(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "åéçååæç(_B)â"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "èèéçåå(_C)"
#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Open _Image"
msgstr "éååç(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "åååç(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "äçåçäçæéèæ(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "èèåçåå(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "St_art Animation"
msgstr "åçéå(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "St_op Animation"
msgstr "åçåæ(_O)"
#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ææåç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:454
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
-#: ../src/ephy-window.c:451
+#: ../src/ephy-window.c:455
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "åæäçèçäèééææäïäåæååæååçèèã"
-#: ../src/ephy-window.c:453
+#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "Close _Document"
msgstr "ééæä(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:475
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "éåèçéæéèäçäè"
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:476
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "åæäéééåèçïéåäèäæèåæ"
-#: ../src/ephy-window.c:473
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ééèçäåæäè"
-#: ../src/ephy-window.c:1313
+#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "Save As"
msgstr "ååææ"
-#: ../src/ephy-window.c:1315
+#: ../src/ephy-window.c:1352
msgid "Save As Application"
msgstr "ååçæççå"
-#: ../src/ephy-window.c:1317
+#: ../src/ephy-window.c:1354
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1319
+#: ../src/ephy-window.c:1356
msgid "Bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../src/ephy-window.c:1321
+#: ../src/ephy-window.c:1358
msgid "Find"
msgstr "åæ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1330
+#: ../src/ephy-window.c:1367
msgid "Larger"
msgstr "æå"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1370
msgid "Smaller"
msgstr "çå"
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1390
msgid "Back"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1365
+#: ../src/ephy-window.c:1402
msgid "Forward"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1377
+#: ../src/ephy-window.c:1414
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1385
+#: ../src/ephy-window.c:1422
msgid "New _Tab"
msgstr "æååé(_T)"
-#: ../src/epiphany.ui.h:1
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>èå(_A)ï</b>"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:2
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "äçäåççç(_U)ï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:3
-msgid "Content:"
-msgstr "åå"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:4
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "Cookie åæ"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:5 ../src/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:6
-msgid "Expires:"
-msgstr "æéï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:7 ../src/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "Passwords"
-msgstr "åç"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:8
-msgid "Path:"
-msgstr "èåï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:9
-msgid "Personal Data"
-msgstr "åäèæ"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:10
-msgid "Send for:"
-msgstr "åéçï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:11
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "åççç"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:13
-msgid "_Show passwords"
-msgstr "éçåç(_S)"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:333
+#: ../src/pdm-dialog.c:346
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:349
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr "äæèæéçåäèæååääæåèéççéãåéåæéäåïèçåèçéåäéåçèèï"
-#: ../src/pdm-dialog.c:341
+#: ../src/pdm-dialog.c:354
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "æéææçåäèæ"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:375
+#: ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:387
+#: ../src/pdm-dialog.c:400
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ååçåç(_P)"
#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:412
msgid "Hi_story"
msgstr "æåèé(_S)"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
+#: ../src/pdm-dialog.c:424
msgid "_Temporary files"
msgstr "æåææ(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:440
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>ææï</b>ääèååéååäãäæéæçèæåèæéåéã</i></small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:646
+#: ../src/pdm-dialog.c:659
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "åéåååçéç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:647
+#: ../src/pdm-dialog.c:660
msgid "Any type of connection"
msgstr "ääéåçéç"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:665
msgid "End of current session"
msgstr "çæçåçäæéæ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:771
+#: ../src/pdm-dialog.c:784
msgid "Domain"
msgstr "çå"
-#: ../src/pdm-dialog.c:783
+#: ../src/pdm-dialog.c:796
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1197
+#: ../src/pdm-dialog.c:1210
msgid "Host"
msgstr "äæ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1210
+#: ../src/pdm-dialog.c:1223
msgid "User Name"
msgstr "äçèåç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1223
+#: ../src/pdm-dialog.c:1236
msgid "User Password"
msgstr "äçèåç"
-#: ../src/popup-commands.c:279
+#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Download Link"
msgstr "äèéç"
-#: ../src/popup-commands.c:287
+#: ../src/popup-commands.c:295
msgid "Save Link As"
msgstr "ååéç(_A)â"
-#: ../src/popup-commands.c:294
+#: ../src/popup-commands.c:302
msgid "Save Image As"
msgstr "åååç"
@@ -1938,186 +2456,53 @@ msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "ççèè (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:773 ../src/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Language"
-msgstr "èè"
-
#: ../src/prefs-dialog.c:862
msgid "Select a Directory"
msgstr "éæäåçé"
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>äåïäèäèéäçççåå</small>"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "Add Language"
-msgstr "ååèè"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "åèåååèç(_W)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "éæèè(_A)ï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "De_fault:"
-msgstr "éè(_F)ï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "åç Java_Script"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "åçåæçå(_P)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Fonts"
-msgstr "åå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ååèæå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "äè"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Languages"
-msgstr "èè"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Monospace font:"
-msgstr "çåååï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "åäèäçèççç(_F)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:24
-msgid "Privacy"
-msgstr "çé"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "çèçååï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "Serif font:"
-msgstr "èçååï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Spell checking"
-msgstr "æåææ"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Style"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "æåæ"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "äçèéæåè(_S)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "Web Content"
-msgstr "çéåå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "_Always accept"
-msgstr "çææå(_A)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "çççé(_D)ï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "äèèæå(_D)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "çèæåè(_E)â"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "åçæåææ(_E)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "_Never accept"
-msgstr "æäæå(_N)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "èéåç(_R)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "äçççåå(_U)"
-
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:331
msgid "Save"
msgstr "åå"
-#: ../src/window-commands.c:479
+#: ../src/window-commands.c:539
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ååååçã%sãççéæççåãäæèåäååï"
-#: ../src/window-commands.c:484
+#: ../src/window-commands.c:544
msgid "Replace"
msgstr "åä"
-#: ../src/window-commands.c:488
+#: ../src/window-commands.c:548
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
-#: ../src/window-commands.c:524
+#: ../src/window-commands.c:584
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:527
+#: ../src/window-commands.c:587
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "çæåçæççåã%sã"
-#: ../src/window-commands.c:535
+#: ../src/window-commands.c:595
msgid "Launch"
msgstr "åè"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:568
+#: ../src/window-commands.c:628
msgid "Create Web Application"
msgstr "åççéæççå"
-#: ../src/window-commands.c:573
+#: ../src/window-commands.c:633
msgid "C_reate"
msgstr "åç(_R)"
-#: ../src/window-commands.c:1109
+#: ../src/window-commands.c:1224
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2125,7 +2510,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Web (èåãçéã) çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
-#: ../src/window-commands.c:1113
+#: ../src/window-commands.c:1228
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2133,27 +2518,27 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
-#: ../src/window-commands.c:1117
+#: ../src/window-commands.c:1232
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1163 ../src/window-commands.c:1179
-#: ../src/window-commands.c:1190
+#: ../src/window-commands.c:1278 ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1305
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1166
+#: ../src/window-commands.c:1281
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1169
+#: ../src/window-commands.c:1284
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1199
+#: ../src/window-commands.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2170,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1228
+#: ../src/window-commands.c:1347
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2181,33 +2566,31 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1231
+#: ../src/window-commands.c:1350
msgid "Web Website"
msgstr "çéçç"
-#: ../src/window-commands.c:1373
+#: ../src/window-commands.c:1490
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1376
+#: ../src/window-commands.c:1493
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1379
+#: ../src/window-commands.c:1496
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "æèç(_N)"
-
-#~ msgid "_History"
-#~ msgstr "çèèé(_H)"
+#~ msgctxt "file type"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "äæ"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "çæ(_Q)"
+#~ msgid "Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ééåèå"
#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "åçåäæéæçççåçéç"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d630386..ac8b92a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-11 09:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 21:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 22:57+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 13:51+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -42,29 +42,422 @@ msgstr "http://www.google.com.tw"
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
-msgid "Browse the web"
-msgstr "çèçé"
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1331
+msgid "Web"
+msgstr "çé"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
+msgid "Web Browser"
+msgstr "çéçèå"
+
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany çéçèå"
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:73
-#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:466 ../src/window-commands.c:1212
-msgid "Web"
-msgstr "çé"
-
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
-msgid "Web Browser"
-msgstr "çéçèå"
+msgid "Browse the web"
+msgstr "çèçé"
-#: ../embed/ephy-download.c:217
-msgctxt "file type"
-msgid "Unknown"
-msgstr "äæ"
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse the web"
+msgid "Browse with caret"
+msgstr "çèçé"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2
+msgid "URL Search"
+msgstr "URL æå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3
+msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "User Name"
+msgid "User agent"
+msgstr "äçèäç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5
+msgid ""
+"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6
+msgid "Automatic downloads"
+msgstr "èåäè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7
+msgid ""
+"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
+"to the download folder and opened with the appropriate application."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10
+msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12
+msgid "Remember passwords"
+msgstr "èéåç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15
+msgid "Enable smooth scrolling"
+msgstr "åçåææå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16
+msgid "Active extensions"
+msgstr "äçäæååè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Lists the active extensions."
+msgstr "ååäçä"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18
+msgid "Don't use an external application to view page source."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
+msgid "Whether to automatically restore the last session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are "
+"'always' (the previous state of the application is always restored), "
+"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and "
+"'never' (the homepage is always shown)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "éèéçååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "åååæå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+"\"text\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24
+msgid "[Deprecated]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the bookmarks window"
+msgid "Visibility of the downloads window"
+msgstr "ééæçèç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
+"when new downloads are started."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28
+msgid "The visibility policy for the tabs bar."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs "
+"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's "
+"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30
+msgid "Minimum font size"
+msgstr "æååååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31
+msgid "Use GNOME fonts"
+msgstr "äç GNOME åå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32
+msgid "Use GNOME desktop wide font configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33
+msgid "Custom sans-serif font"
+msgstr "èèçèçåå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35
+msgid "Custom serif font"
+msgstr "èèæèçåå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is "
+"set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37
+msgid "Custom monospace font"
+msgstr "èèçååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts "
+"is set."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39
+msgid "Use own colors"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "äçèçåå(_U)"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43
+msgid "Use a custom CSS"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44
+msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45
+msgid "Enable spell checking"
+msgstr "åçæåææ"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46
+msgid "Spell check any text typed in editable areas."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47
+msgid "Default encoding"
+msgstr "éèçç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "ççåååå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "ççååååïåäç MBã"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38
+msgid "Languages"
+msgstr "èè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "ååçèèïååèæåæçäçã"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "Cookie æå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55
+msgid "Image animation mode"
+msgstr "åååçæå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
+"\"disabled\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57
+msgid "Allow popups"
+msgstr "åèåååèç"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr "åçåæçå"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "åç JavaScript"
-#: ../embed/ephy-embed.c:692
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61
+msgid "Enable WebGL"
+msgstr "åç WebGL"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62
+msgid "Whether to enable support for WebGL contexts."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Track"
+msgstr "äèèè"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that "
+"web pages are not forced to follow this setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "_Download folder:"
+msgid "The downloads folder"
+msgstr "äèèæå(_D)"
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
+"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67
+msgid "History pages time range"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68
+msgid "Whether to show the title column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69
+msgid "Whether to show the address column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70
+msgid "Whether to show the date-time column in the history window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71
+msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72
+msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window."
+msgstr ""
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:64 ../embed/ephy-about-handler.c:67
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:117 ../embed/ephy-about-handler.c:120
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ååèçåæçå"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Enabled"
+msgstr "ååç"
+
+#. webkit_plugin_get_enabled (plugin)
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "Yes"
+msgstr "æ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:79 ../embed/ephy-about-handler.c:132
+msgid "No"
+msgstr "å"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME éå"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Description"
+msgstr "èæ"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133
+msgid "Suffixes"
+msgstr "åç"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:172 ../embed/ephy-about-handler.c:175
+msgid "Memory usage"
+msgstr "èæéäçé"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:208 ../embed/ephy-about-handler.c:210
+msgid "Applications"
+msgstr "æççå"
+
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:211
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ååèççéæççåæå"
+
+#. Note for translators: this refers to the installation date.
+#: ../embed/ephy-about-handler.c:227
+msgid "Installed on:"
+msgstr "åèæï"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:585
+#, c-format
+msgid "Press %s to exit fullscreen"
+msgstr "æä %s ééåèå"
+
+#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
+msgid "ESC"
+msgstr "ESC"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:588
+msgid "F11"
+msgstr "F11"
+
+#: ../embed/ephy-embed.c:889
msgid "Web Inspector"
msgstr "çéææå"
@@ -72,7 +465,7 @@ msgstr "çéææå"
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:62
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "åééåéäèäåâ%sâ"
@@ -401,63 +794,16 @@ msgstr "èåç (UTF-3_2BE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "äæ (%s)"
-#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ååèçåæçå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Enabled"
-msgstr "ååç"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "Yes"
-msgstr "æ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:116
-msgid "No"
-msgstr "å"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME éå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Description"
-msgstr "èæ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:117
-msgid "Suffixes"
-msgstr "åç"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
-msgid "Memory usage"
-msgstr "èæéäçé"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
-msgid "Applications"
-msgstr "æççå"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:178
-msgid "List of installed web applications"
-msgstr "ååèççéæççåæå"
-
-#. Note for translators: this refers to the installation date.
-#: ../embed/ephy-request-about.c:195
-msgid "Installed on:"
-msgstr "åèæï"
-
#. characters
-#. ms
-#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3703
msgid "Blank page"
msgstr "ççéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:770
+#: ../embed/ephy-web-view.c:745
msgid "_Not now"
msgstr "çåäè(_N)"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:750
msgid "_Store password"
msgstr "åååç(_S)"
@@ -465,45 +811,45 @@ msgstr "åååç(_S)"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:786
+#: ../embed/ephy-web-view.c:761
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1111
msgid "Plugins"
msgstr "åæçå"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1957
msgid "Deny"
msgstr "çæ"
#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
msgid "Allow"
msgstr "åè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéæçäçã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2457
msgid "None specified"
msgstr "æææå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2127 ../embed/ephy-web-view.c:2145
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2466 ../embed/ephy-web-view.c:2484
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "åïèå %s æççéè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2468
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "åïçæéçéåçç"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2469
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -515,15 +861,15 @@ msgstr ""
"em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææçéçèéçæåæå"
"éäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2478
msgid "Try again"
msgstr "åèäæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2486
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -534,29 +880,29 @@ msgstr ""
"ååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçåéã"
"</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2496
msgid "Load again anyway"
msgstr "åååæèå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2887
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3181
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "æåèåâ%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3183
msgid "Loadingâ"
msgstr "èåäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3910
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s åææ"
@@ -613,26 +959,26 @@ msgid "All files"
msgstr "ææææ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Downloads"
msgstr "äè"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -683,10 +1029,30 @@ msgstr ""
"ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæææè Epiphany å"
"åååïèåäéèåæçäæåçã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+msgid ""
+"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
+"configuration to ~/.config/epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+msgid "Executes only the n-th migration step"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#, fuzzy
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
+msgid "Epiphany profile migrator"
+msgstr "Epiphany çéçèå"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+msgid "Epiphany profile migrator options"
+msgstr ""
+
#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
@@ -769,57 +1135,59 @@ msgstr "åå"
msgid "Local files"
msgstr "ææææ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "åé %u:%02u åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "åé %u åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "åé %u:%02u åé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "åé %u çé"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313
msgid "Finished"
msgstr "ååæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "äèæççéèï%s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:542
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1311
-#: ../src/window-commands.c:263
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1348
+#: ../src/window-commands.c:268
msgid "Open"
msgstr "éå"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429
msgid "Show in folder"
msgstr "åèæåéç"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:462
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628
msgid "Startingâ"
msgstr "æåéåâ"
-#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:230
+#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:262
msgid "All sites"
msgstr "ææçç"
@@ -831,12 +1199,13 @@ msgstr "çç"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462 ../src/ephy-history-window.c:230
-#: ../src/pdm-dialog.c:352 ../src/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:594
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:231
+#: ../src/pdm-dialog.c:365
msgid "Cl_ear"
msgstr "æé(_E)"
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:874
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ææéååçäåçéèèçéçéç"
@@ -845,13 +1214,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1681
msgid "Title"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1692
msgid "Address"
msgstr "åå"
@@ -926,26 +1295,26 @@ msgid "Work"
msgstr "åä"
#. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "åé"
#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:964
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "æåé"
#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:969
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "æåçç"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "æåå"
@@ -964,22 +1333,22 @@ msgstr "åæäéäåé"
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: ../src/ephy-history-window.c:128
+#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_File"
msgstr "ææ(_F)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: ../src/ephy-history-window.c:129
+#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_Edit"
msgstr "çè(_E)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:130
+#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_View"
msgstr "éç(_V)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: ../src/ephy-history-window.c:131
+#: ../src/ephy-history-window.c:132
msgid "_Help"
msgstr "æå(_H)"
@@ -994,8 +1363,8 @@ msgstr "åçæçäé"
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
-#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
+#: ../src/ephy-history-window.c:136 ../src/ephy-history-window.c:639
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "åæçèçäéå(_W)"
@@ -1005,8 +1374,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "åæçèçäéååéçæç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
-#: ../src/ephy-history-window.c:138 ../src/ephy-history-window.c:641
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
+#: ../src/ephy-history-window.c:139 ../src/ephy-history-window.c:642
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "åæçåéäéå(_T)"
@@ -1048,7 +1417,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "åæçåååææ"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
-#: ../src/ephy-history-window.c:144 ../src/ephy-window.c:106
+#: ../src/ephy-history-window.c:145 ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Close"
msgstr "éé(_C)"
@@ -1058,39 +1427,39 @@ msgstr "ééæçèç"
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:115
+#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:119
msgid "Cu_t"
msgstr "åä(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:150
+#: ../src/ephy-history-window.c:151
msgid "Cut the selection"
msgstr "åäéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
-#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-history-window.c:651
-#: ../src/ephy-window.c:117
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
+#: ../src/ephy-history-window.c:153 ../src/ephy-history-window.c:652
+#: ../src/ephy-window.c:121
msgid "_Copy"
msgstr "èè(_C)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: ../src/ephy-history-window.c:153
+#: ../src/ephy-history-window.c:154
msgid "Copy the selection"
msgstr "èèéåçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:119
+#: ../src/ephy-history-window.c:156 ../src/ephy-window.c:123
msgid "_Paste"
msgstr "èä(_P)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "èäåèçäçåå"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "_Delete"
msgstr "åé(_D)"
@@ -1099,7 +1468,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "åéåéçæçæäé"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:161 ../src/ephy-window.c:123
+#: ../src/ephy-history-window.c:162 ../src/ephy-window.c:127
msgid "Select _All"
msgstr "åééå(_A)"
@@ -1109,7 +1478,7 @@ msgstr "éåæææçææå"
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: ../src/ephy-history-window.c:169
+#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "_Contents"
msgstr "åå(_C)"
@@ -1118,28 +1487,29 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "éçæçèææä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: ../src/ephy-history-window.c:172
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "_About"
msgstr "éæ(_A)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: ../src/ephy-history-window.c:173
+#: ../src/ephy-history-window.c:174
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "éèææéåçéçèåçåäè"
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:187
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "_Title"
msgstr "æé(_T)"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: ../src/ephy-history-window.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "Show the title column"
msgstr "éçæéæä"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
-#: ../src/ephy-history-window.c:190
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "Show the address column"
msgstr "éçäåæä"
@@ -1229,7 +1599,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ååæç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1555
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
@@ -1255,17 +1625,17 @@ msgstr "ååæççäæï"
msgid "File"
msgstr "ææ"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
-#: ../src/ephy-history-window.c:647
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
+#: ../src/ephy-history-window.c:648
msgid "_Copy Address"
msgstr "èèäå(_C)"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
-#: ../src/ephy-history-window.c:800
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1409
+#: ../src/ephy-history-window.c:801
msgid "_Search:"
msgstr "æå(_S)ï"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1611
msgid "Topics"
msgstr "äé"
@@ -1283,15 +1653,229 @@ msgstr "åæçåéäéåæäæéçæç"
msgid "Create topic â%sâ"
msgstr "åçäéâ%sâ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
-msgid "Stop"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "æèç(_N)"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
-msgid "Stop current data transfer"
+#. Toplevel
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:92
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "æç(_B)"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "_History"
+msgstr "çèèé(_H)"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10
+msgid "Personal Data"
+msgstr "åäèæ"
+
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+msgid "_Quit"
+msgstr "çæ(_Q)"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "Cookie åæ"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2
+msgid "Content:"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3
+msgid "Path:"
+msgstr "èåï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4
+msgid "Send for:"
+msgstr "åéçï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5
+msgid "Expires:"
+msgstr "æéï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "ååçç"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>èå(_A)ï</b>"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:355
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "äçæäæåçççæå"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9
+msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
+msgstr "äçäåççç(_U)ï"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cookie"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12
+msgid "_Show passwords"
+msgstr "éçåç(_S)"
+
+#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29
+msgid "Passwords"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ååèè"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Choose a l_anguage:"
+msgstr "éæèè(_A)ï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "_Download folder:"
+msgstr "äèèæå(_D)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "A_utomatically open downloaded files"
+msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "General"
+msgstr "äè"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Fonts"
+msgstr "åå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "_Use system fonts"
+msgstr "äçççåå(_U)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "çèçååï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Serif font:"
+msgstr "èçååï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Monospace font:"
+msgstr "çåååï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Style"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Use custom _stylesheet"
+msgstr "äçèèæåè(_S)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "_Edit Stylesheetâ"
+msgstr "çèæåè(_E)â"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Fonts & Style"
+msgstr "ååèæå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Web Content"
+msgstr "çéåå"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Allow popup _windows"
+msgstr "åèåååèç(_W)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "åçåæçå(_P)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "åç Java_Script"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "_Always accept"
+msgstr "çææå(_A)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "åäèæçèççç(_F)"
+
+#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25
+msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
+msgstr "<small>äåïäèäèéäçççåå</small>"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26
+msgid "_Never accept"
+msgstr "æäæå(_N)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Tracking"
+msgstr "èè"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked"
+msgstr "åèççæäæèèè(_T)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30
+msgid "_Remember passwords"
+msgstr "èéåç(_R)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "æåæ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "çççé(_D)ï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35
+msgid "Privacy"
+msgstr "éç"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:318
+msgid "Encodings"
+msgstr "çç"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37
+msgid "De_fault:"
+msgstr "éè(_F)ï"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39
+msgid "Spell checking"
+msgstr "æåææ"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40
+msgid "_Enable spell checking"
+msgstr "åçæåææ(_E)"
+
+#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:773
+msgid "Language"
+msgstr "èè"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
+msgid "Stop"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
+msgid "Stop current data transfer"
msgstr "åæåéçåçèæ"
-#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:138
+#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:142
msgid "_Reload"
msgstr "éæèå(_R)"
@@ -1299,217 +1883,204 @@ msgstr "éæèå(_R)"
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "éçæéçææåå"
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:301 ../src/prefs-dialog.ui.h:13
-msgid "Encodings"
-msgstr "çç"
-
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:347
msgid "_Otherâ"
msgstr "åå(_O)â"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348
msgid "Other encodings"
msgstr "åäååççæå"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
+#: ../src/ephy-encoding-menu.c:354
msgid "_Automatic"
msgstr "èå(_A)"
-#: ../src/ephy-encoding-menu.c:338 ../src/epiphany.ui.h:12
-msgid "Use the encoding specified by the document"
-msgstr "äçæäæåçççæå"
-
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:168
msgid "Not found"
msgstr "æäååä"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:180
msgid "Wrapped"
msgstr "ååææéåéäåæå"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find links:"
msgstr "åæéçï"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:200
msgid "Find:"
msgstr "åæï"
#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:540 ../src/ephy-find-toolbar.c:663
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ååååå(_C)"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:646
msgid "Find Previous"
msgstr "æääå"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:649
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "åæääååçæååäçåæ"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:655
msgid "Find Next"
msgstr "æääå"
-#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
+#: ../src/ephy-find-toolbar.c:658
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "åæääååçæååäçåæ"
-#. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ééåèå"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:136
+#: ../src/ephy-history-window.c:137
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "åæçèçäéååéççèèééç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:139
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "åæçåéäéååéççèèééç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:141
+#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Add _Bookmarkâ"
msgstr "ååæç(_B)â"
-#: ../src/ephy-history-window.c:142
+#: ../src/ephy-history-window.c:143
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "ååéççèèééçååèæç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:145
+#: ../src/ephy-history-window.c:146
msgid "Close the history window"
msgstr "ééçèèéèç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:160
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "åéåéççèèééç"
-#: ../src/ephy-history-window.c:162
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
msgid "Select all history links or text"
msgstr "éåææçèèééçææå"
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear _History"
msgstr "æéçèèé(_H)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:165
+#: ../src/ephy-history-window.c:166
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "æéçèèé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/ephy-history-window.c:171
msgid "Display history help"
msgstr "éççèèéèææä"
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "_Address"
msgstr "äå(_A)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:191
+#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "_Date and Time"
msgstr "ææåæå(_D)"
-#: ../src/ephy-history-window.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:193
msgid "Show the date and time column"
msgstr "éçææåæåæä"
-#: ../src/ephy-history-window.c:220
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "æåæéçèèéï"
-#: ../src/ephy-history-window.c:224
+#: ../src/ephy-history-window.c:225
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "æéçèèéåæäææçèèéæéèåéã"
-#: ../src/ephy-history-window.c:239
+#: ../src/ephy-history-window.c:240
msgid "Clear History"
msgstr "æéçèèé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:809
+#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "å 30 åé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:810
+#: ../src/ephy-history-window.c:811
msgid "Today"
msgstr "äæ"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:812 ../src/ephy-history-window.c:816
-#: ../src/ephy-history-window.c:822
+#: ../src/ephy-history-window.c:813 ../src/ephy-history-window.c:817
+#: ../src/ephy-history-window.c:823
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "æè %d æ"
-#: ../src/ephy-history-window.c:826
+#: ../src/ephy-history-window.c:827
msgid "All history"
msgstr "ææçèèé"
-#: ../src/ephy-history-window.c:1123
+#: ../src/ephy-history-window.c:1128
msgid "History"
msgstr "çèèé"
-#: ../src/ephy-main.c:82
+#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "åçæççèåèçäéåæçåé"
-#: ../src/ephy-main.c:84
+#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Open a new browser window"
msgstr "éåæççèåèç"
-#: ../src/ephy-main.c:86
+#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ååæççèå"
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "åææåçææååæç"
-#: ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:90 ../src/ephy-main.c:92
msgid "FILE"
msgstr "ææ"
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Load the given session file"
msgstr "èåæåçäæéæææ"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start a private instance"
msgstr "ååçååé"
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "äæççåæåååçèå"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "åçååéääççèåçåçé"
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:102
msgid "URL â"
msgstr "URLâ"
-#: ../src/ephy-main.c:208
+#: ../src/ephy-main.c:210
msgid "Could not start Web"
msgstr "çæååçé"
-#: ../src/ephy-main.c:211
+#: ../src/ephy-main.c:213
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
@@ -1518,330 +2089,277 @@ msgstr ""
"çæääååïåæçæåèï\n"
"%s"
-#: ../src/ephy-main.c:322
+#: ../src/ephy-main.c:325
msgid "Web options"
msgstr "çééé"
-#: ../src/ephy-notebook.c:592
+#: ../src/ephy-notebook.c:606
msgid "Close tab"
msgstr "ééåé"
-#. Toplevel
-#: ../src/ephy-window.c:88
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "æç(_B)"
-
-#: ../src/ephy-window.c:92
+#: ../src/ephy-window.c:96
msgid "_Extensions"
msgstr "æååè(_E)"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:96
+#: ../src/ephy-window.c:100
msgid "_Openâ"
msgstr "éå(_O)â"
-#: ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/ephy-window.c:102
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååææ(_A)â"
-#: ../src/ephy-window.c:100
+#: ../src/ephy-window.c:104
msgid "Save As _Web Applicationâ"
msgstr "ååççéæççå(_W)â"
-#: ../src/ephy-window.c:102
+#: ../src/ephy-window.c:106
msgid "_Printâ"
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../src/ephy-window.c:104
+#: ../src/ephy-window.c:108
msgid "S_end Link by Emailâ"
msgstr "äééåééç(_E)â"
#. Edit actions.
-#: ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/ephy-window.c:115
msgid "_Undo"
msgstr "åå(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/ephy-window.c:117
msgid "Re_do"
msgstr "åæåå(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:125
+#: ../src/ephy-window.c:129
msgid "_Findâ"
msgstr "åæ(_F)â"
-#: ../src/ephy-window.c:127
+#: ../src/ephy-window.c:131
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "æääå(_X)"
-#: ../src/ephy-window.c:129
+#: ../src/ephy-window.c:133
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "æääå(_V)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:134 ../src/ephy-window.c:136
+#: ../src/ephy-window.c:138 ../src/ephy-window.c:140
msgid "_Stop"
msgstr "åæ(_S)"
-#: ../src/ephy-window.c:140
+#: ../src/ephy-window.c:144
msgid "_Larger Text"
msgstr "æååå(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:142
+#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "S_maller Text"
msgstr "çååå(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:144
+#: ../src/ephy-window.c:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "æååå(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:146
+#: ../src/ephy-window.c:150
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ååçç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:147
+#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Page Source"
msgstr "çéåååå(_P)"
#. Bookmarks actions.
-#: ../src/ephy-window.c:152
+#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Add Bookmarkâ"
msgstr "ååæç(_A)â"
#. Go actions.
-#: ../src/ephy-window.c:157
+#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Locationâ"
msgstr "äç(_L)â"
#. Tabs actions.
-#: ../src/ephy-window.c:162
+#: ../src/ephy-window.c:166
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ääååé(_P)"
-#: ../src/ephy-window.c:164
+#: ../src/ephy-window.c:168
msgid "_Next Tab"
msgstr "ääååé(_N)"
-#: ../src/ephy-window.c:166
+#: ../src/ephy-window.c:170
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "åéååç(_L)"
-#: ../src/ephy-window.c:168
+#: ../src/ephy-window.c:172
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "åéååç(_R)"
-#: ../src/ephy-window.c:170
+#: ../src/ephy-window.c:174
msgid "_Detach Tab"
msgstr "åéåé(_D)"
#. File actions.
-#: ../src/ephy-window.c:178
+#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Work Offline"
msgstr "éçæå(_W)"
#. View actions.
-#: ../src/ephy-window.c:183
+#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "äèå(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:186
+#: ../src/ephy-window.c:190
msgid "_Fullscreen"
msgstr "åèå(_F)"
-#: ../src/ephy-window.c:188
+#: ../src/ephy-window.c:192
msgid "Popup _Windows"
msgstr "åååèç(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:190
+#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Selection Caret"
msgstr "éæææ"
#. Document.
-#: ../src/ephy-window.c:197
+#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "Add Boo_kmarkâ"
msgstr "ååæç(_K)â"
#. Links.
-#: ../src/ephy-window.c:202
+#: ../src/ephy-window.c:206
msgid "_Open Link"
msgstr "éåéç(_O)"
-#: ../src/ephy-window.c:204
+#: ../src/ephy-window.c:208
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "åæçèçäéåéç(_W)"
-#: ../src/ephy-window.c:206
+#: ../src/ephy-window.c:210
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "åæçåéäéåéç(_T)"
-#: ../src/ephy-window.c:208
+#: ../src/ephy-window.c:212
msgid "_Download Link"
msgstr "äèéç(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:210
+#: ../src/ephy-window.c:214
msgid "_Save Link Asâ"
msgstr "ååéç(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:212
+#: ../src/ephy-window.c:216
msgid "_Bookmark Linkâ"
msgstr "åéçååæç(_B)â"
-#: ../src/ephy-window.c:214
+#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "èèéçåå(_C)"
#. Images.
-#: ../src/ephy-window.c:219
+#: ../src/ephy-window.c:223
msgid "Open _Image"
msgstr "éååç(_I)"
-#: ../src/ephy-window.c:221
+#: ../src/ephy-window.c:225
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "åååç(_S)â"
-#: ../src/ephy-window.c:223
+#: ../src/ephy-window.c:227
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "äçåçäçæéèæ(_U)"
-#: ../src/ephy-window.c:225
+#: ../src/ephy-window.c:229
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "èèåçåå(_M)"
-#: ../src/ephy-window.c:227
+#: ../src/ephy-window.c:231
msgid "St_art Animation"
msgstr "åçéå(_A)"
-#: ../src/ephy-window.c:229
+#: ../src/ephy-window.c:233
msgid "St_op Animation"
msgstr "åçåæ(_O)"
#. Inspector.
-#: ../src/ephy-window.c:245
+#: ../src/ephy-window.c:249
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ææåç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:450
+#: ../src/ephy-window.c:454
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
-#: ../src/ephy-window.c:451
+#: ../src/ephy-window.c:455
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "åææçèçäèééææäïæåæååæååçèèã"
-#: ../src/ephy-window.c:453
+#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "Close _Document"
msgstr "ééæä(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:471
+#: ../src/ephy-window.c:475
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "éåèçéæéèäçäè"
-#: ../src/ephy-window.c:472
+#: ../src/ephy-window.c:476
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "åææéééåèçïéåäèäæèåæ"
-#: ../src/ephy-window.c:473
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ééèçäåæäè"
-#: ../src/ephy-window.c:1313
+#: ../src/ephy-window.c:1350
msgid "Save As"
msgstr "ååææ"
-#: ../src/ephy-window.c:1315
+#: ../src/ephy-window.c:1352
msgid "Save As Application"
msgstr "ååçæççå"
-#: ../src/ephy-window.c:1317
+#: ../src/ephy-window.c:1354
msgid "Print"
msgstr "åå"
-#: ../src/ephy-window.c:1319
+#: ../src/ephy-window.c:1356
msgid "Bookmark"
msgstr "ååæç"
-#: ../src/ephy-window.c:1321
+#: ../src/ephy-window.c:1358
msgid "Find"
msgstr "åæ"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1330
+#: ../src/ephy-window.c:1367
msgid "Larger"
msgstr "æå"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1370
msgid "Smaller"
msgstr "çå"
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1390
msgid "Back"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1365
+#: ../src/ephy-window.c:1402
msgid "Forward"
msgstr "ääé"
-#: ../src/ephy-window.c:1377
+#: ../src/ephy-window.c:1414
msgid "Zoom"
msgstr "çæ"
-#: ../src/ephy-window.c:1385
+#: ../src/ephy-window.c:1422
msgid "New _Tab"
msgstr "æååé(_T)"
-#: ../src/epiphany.ui.h:1
-msgid "<b>_Automatic</b>"
-msgstr "<b>èå(_A)ï</b>"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:2
-msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
-msgstr "äçäåççç(_U)ï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:3
-msgid "Content:"
-msgstr "åå"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:4
-msgid "Cookie properties"
-msgstr "Cookie åæ"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:5 ../src/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Cookies"
-msgstr "Cookie"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:6
-msgid "Expires:"
-msgstr "æéï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:7 ../src/prefs-dialog.ui.h:22
-msgid "Passwords"
-msgstr "åç"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:8
-msgid "Path:"
-msgstr "èåï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:9
-msgid "Personal Data"
-msgstr "åäèæ"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:10
-msgid "Send for:"
-msgstr "åéçï"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:11
-msgid "Text Encoding"
-msgstr "ååçç"
-
-#: ../src/epiphany.ui.h:13
-msgid "_Show passwords"
-msgstr "éçåç(_S)"
-
-#: ../src/pdm-dialog.c:333
+#: ../src/pdm-dialog.c:346
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:336
+#: ../src/pdm-dialog.c:349
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -1850,31 +2368,31 @@ msgstr ""
"ææèæéçåäèæååäææåèéççéãåéåæéäåïèçåèçéåä"
"éåçèèï"
-#: ../src/pdm-dialog.c:341
+#: ../src/pdm-dialog.c:354
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "æéææçåäèæ"
#. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:375
+#: ../src/pdm-dialog.c:388
msgid "C_ookies"
msgstr "C_ookies"
#. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:387
+#: ../src/pdm-dialog.c:400
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ååçåç(_P)"
#. History
-#: ../src/pdm-dialog.c:399
+#: ../src/pdm-dialog.c:412
msgid "Hi_story"
msgstr "æåèé(_S)"
#. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:411
+#: ../src/pdm-dialog.c:424
msgid "_Temporary files"
msgstr "æåææ(_T)"
-#: ../src/pdm-dialog.c:427
+#: ../src/pdm-dialog.c:440
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -1882,48 +2400,48 @@ msgstr ""
"<small><i><b>ææï</b>æäèååéååäãææéæçèæåèæéåéã</i></"
"small>"
-#: ../src/pdm-dialog.c:646
+#: ../src/pdm-dialog.c:659
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "åéåååçéç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:647
+#: ../src/pdm-dialog.c:660
msgid "Any type of connection"
msgstr "ääéåçéç"
#. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:665
msgid "End of current session"
msgstr "çæçåçäæéæ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:771
+#: ../src/pdm-dialog.c:784
msgid "Domain"
msgstr "çå"
-#: ../src/pdm-dialog.c:783
+#: ../src/pdm-dialog.c:796
msgid "Name"
msgstr "åç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1197
+#: ../src/pdm-dialog.c:1210
msgid "Host"
msgstr "äæ"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1210
+#: ../src/pdm-dialog.c:1223
msgid "User Name"
msgstr "äçèåç"
-#: ../src/pdm-dialog.c:1223
+#: ../src/pdm-dialog.c:1236
msgid "User Password"
msgstr "äçèåç"
-#: ../src/popup-commands.c:279
+#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Download Link"
msgstr "äèéç"
-#: ../src/popup-commands.c:287
+#: ../src/popup-commands.c:295
msgid "Save Link As"
msgstr "ååéç(_A)â"
-#: ../src/popup-commands.c:294
+#: ../src/popup-commands.c:302
msgid "Save Image As"
msgstr "åååç"
@@ -1952,186 +2470,53 @@ msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "ççèè (%s)"
-#: ../src/prefs-dialog.c:773 ../src/prefs-dialog.ui.h:17
-msgid "Language"
-msgstr "èè"
-
#: ../src/prefs-dialog.c:862
msgid "Select a Directory"
msgstr "éæäåçé"
-#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
-msgstr "<small>äåïäèäèéäçççåå</small>"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "èåäèäéåææ(_U)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "Add Language"
-msgstr "ååèè"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Allow popup _windows"
-msgstr "åèåååèç(_W)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Choose a l_anguage:"
-msgstr "éæèè(_A)ï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "De_fault:"
-msgstr "éè(_F)ï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "Enable Java_Script"
-msgstr "åç Java_Script"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Enable _plugins"
-msgstr "åçåæçå(_P)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Fonts"
-msgstr "åå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Fonts & Style"
-msgstr "ååèæå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "General"
-msgstr "äè"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:18
-msgid "Languages"
-msgstr "èè"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Monospace font:"
-msgstr "çåååï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:21
-msgid "Only _from sites you visit"
-msgstr "åäèæçèççç(_F)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:23
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:24
-msgid "Privacy"
-msgstr "éç"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:25
-msgid "Sans serif font:"
-msgstr "çèçååï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:26
-msgid "Serif font:"
-msgstr "èçååï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:27
-msgid "Spell checking"
-msgstr "æåææ"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:28
-msgid "Style"
-msgstr "æå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:29
-msgid "Temporary Files"
-msgstr "æåæ"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:30
-msgid "Use custom _stylesheet"
-msgstr "äçèèæåè(_S)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:31
-msgid "Web Content"
-msgstr "çéåå"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:32
-msgid "_Always accept"
-msgstr "çææå(_A)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:33
-msgid "_Disk space:"
-msgstr "çççé(_D)ï"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:34
-msgid "_Download folder:"
-msgstr "äèèæå(_D)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:35
-msgid "_Edit Stylesheetâ"
-msgstr "çèæåè(_E)â"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:36
-msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "åçæåææ(_E)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:37
-msgid "_Never accept"
-msgstr "æäæå(_N)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:38
-msgid "_Remember passwords"
-msgstr "èéåç(_R)"
-
-#: ../src/prefs-dialog.ui.h:39
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "äçççåå(_U)"
-
-#: ../src/window-commands.c:316
+#: ../src/window-commands.c:331
msgid "Save"
msgstr "åå"
-#: ../src/window-commands.c:479
+#: ../src/window-commands.c:539
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ååååçã%sãççéæççåãææèåäååï"
-#: ../src/window-commands.c:484
+#: ../src/window-commands.c:544
msgid "Replace"
msgstr "åä"
-#: ../src/window-commands.c:488
+#: ../src/window-commands.c:548
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
-#: ../src/window-commands.c:524
+#: ../src/window-commands.c:584
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:527
+#: ../src/window-commands.c:587
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "çæåçæççåã%sã"
-#: ../src/window-commands.c:535
+#: ../src/window-commands.c:595
msgid "Launch"
msgstr "åè"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:568
+#: ../src/window-commands.c:628
msgid "Create Web Application"
msgstr "åççéæççå"
-#: ../src/window-commands.c:573
+#: ../src/window-commands.c:633
msgid "C_reate"
msgstr "åç(_R)"
-#: ../src/window-commands.c:1109
+#: ../src/window-commands.c:1224
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2142,7 +2527,7 @@ msgstr ""
"æææèåïåæçååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæè"
"èéæçïääæåçèççæã"
-#: ../src/window-commands.c:1113
+#: ../src/window-commands.c:1228
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2152,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
-#: ../src/window-commands.c:1117
+#: ../src/window-commands.c:1232
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2161,20 +2546,20 @@ msgstr ""
"ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
"æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1163 ../src/window-commands.c:1179
-#: ../src/window-commands.c:1190
+#: ../src/window-commands.c:1278 ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1305
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1166
+#: ../src/window-commands.c:1281
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1169
+#: ../src/window-commands.c:1284
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1199
+#: ../src/window-commands.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -2191,7 +2576,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1228
+#: ../src/window-commands.c:1347
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2202,15 +2587,15 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1231
+#: ../src/window-commands.c:1350
msgid "Web Website"
msgstr "çéçç"
-#: ../src/window-commands.c:1373
+#: ../src/window-commands.c:1490
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1376
+#: ../src/window-commands.c:1493
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2219,18 +2604,16 @@ msgstr ""
"æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
"ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1379
+#: ../src/window-commands.c:1496
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
-#~ msgid "_New Window"
-#~ msgstr "æèç(_N)"
-
-#~ msgid "_History"
-#~ msgstr "çèèé(_H)"
+#~ msgctxt "file type"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "äæ"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "çæ(_Q)"
+#~ msgid "Leave Fullscreen"
+#~ msgstr "ééåèå"
#~ msgid "Disable connection to session manager"
#~ msgstr "åçåäæéæçççåçéç"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]