[gnome-session] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Greek translation
- Date: Thu, 28 Jun 2012 22:27:34 +0000 (UTC)
commit 7691ebeb2e8a7e2182f9e338e95f9702f962d6ba
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Fri Jun 29 01:27:24 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 287 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c8ec135..d008b81 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,10 +32,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 17:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 20:46+0300\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 01:03+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek team\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,39 +56,40 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:485
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:491
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
msgid "Enabled"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
msgid "Icon"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
msgid "Program"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
msgid "Startup Applications Preferences"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
msgid "No name"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ"
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
msgid "No description"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:280
+#: ../capplet/main.c:35
+#: ../gnome-session/main.c:281
msgid "Version of this application"
msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
@@ -100,7 +101,8 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ
msgid "GNOME fallback"
msgstr "GNOME ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -109,252 +111,250 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GNOME"
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ:</b>"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ:"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
-msgid ""
-"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
+msgid "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to lose work."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Startup Applications"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ"
+
#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ _ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browseâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎâ"
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ:"
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎÎ:"
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgid "Browseâ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎâ"
#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎÎ:"
#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ:"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ:"
#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎ:"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .desktop"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ desktop '%s'"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ %s"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %d"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ URIs ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"'Type=Link'"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ URIs ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 'Type=Link'"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ.\n"
-"(%s ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ %d)"
-
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:592
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
msgid "Unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
msgid "A program is still running:"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ:"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ:"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
+msgid "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to lose work."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:648
-msgid ""
-"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:878
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:881
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
msgid "Log Out Anyway"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:884
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
-msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÏ"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
msgid "Lock Screen"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
msgid "Cancel"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
msgstr[1] "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
msgstr[1] "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ \"%s\"."
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ;"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
msgid "_Switch User"
msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
msgid "_Log Out"
msgstr "ÎÏÎ_ÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ;"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
msgid "S_uspend"
msgstr "Î_ÎÎÏÏÎÎÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
msgid "_Hibernate"
msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
msgid "_Restart"
msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
msgid "_Shut Down"
msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:276
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "ÎÏ ÏÏÎ! ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ."
-#. make this changable at some point
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
+msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
+msgid "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a precaution."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
msgid ""
"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -377,42 +377,45 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ %d"
msgid "Stopped by signal %d"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎ %d"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1421
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ GNOME 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1422
msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
-"<i>fallback mode</i>.\n"
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
"\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
-"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÏÎ GNOME 3 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <i>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</i>.\n"
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÏÎ GNOME 3 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <i>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</i>.\n"
"\n"
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ (ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Î Î ÎÎÎÎÏÏ) "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GNOME 3."
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ (ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Î Î ÎÎÎÎÏÏ) ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GNOME 3."
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1424
msgid "Learn more about GNOME 3"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME 3"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1521
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2267
msgid "Not responding"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ."
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid ""
-"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-"down\n"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ\n"
+msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ\n"
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
@@ -420,30 +423,41 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ICE listening socket: %s"
#. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ( ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ X)"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ( ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ X)"
-#: ../gnome-session/main.c:276
+#: ../gnome-session/main.c:277
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../gnome-session/main.c:277
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOSTART_DIR"
+
+#: ../gnome-session/main.c:278
msgid "Session to use"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
#: ../gnome-session/main.c:278
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SESSION_NAME"
+
+#: ../gnome-session/main.c:279
msgid "Enable debugging code"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:280
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../gnome-session/main.c:300
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:283
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ fail whale ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../gnome-session/main.c:303
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
@@ -463,7 +477,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ
msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:89 ../tools/gnome-session-quit.c:99
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:89
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:99
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -471,6 +486,16 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+#~ msgstr "<b>ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ.\n"
+#~ "(%s ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ %d)"
+
#~ msgid "Default session"
#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]