[libgda] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 27 Jun 2012 17:30:37 +0000 (UTC)
commit 6d7d7b777ac66658ff21e0e8bb3605dd657004cc
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Wed Jun 27 19:30:31 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1093 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 548 insertions(+), 545 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e09d118..7727440 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:669
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:686
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:865
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:885
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1154
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1370
#: ../tools/browser/browser-window.c:920
#: ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
@@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:665
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:693
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:724
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
@@ -230,14 +230,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:413
-#: ../tools/gda-sql.c:431
-#: ../tools/gda-sql.c:592
-#: ../tools/gda-sql.c:1747
-#: ../tools/gda-sql.c:1762
-#: ../tools/gda-sql.c:1915
-#: ../tools/gda-sql.c:3532
-#: ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:414
+#: ../tools/gda-sql.c:432
+#: ../tools/gda-sql.c:593
+#: ../tools/gda-sql.c:1748
+#: ../tools/gda-sql.c:1763
+#: ../tools/gda-sql.c:1916
+#: ../tools/gda-sql.c:3534
+#: ../tools/tools-input.c:129
#: ../tools/web-server.c:2019
msgid "No detail"
msgstr "Brez podrobnosti"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr ""
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
#: ../libgda/gda-config.c:1418
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286
-#: ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Overitev"
@@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti ponudnika '%s'"
#: ../libgda/gda-config.c:1415
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
-#: ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129
-#: ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130
+#: ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3572
msgid "Provider"
msgstr "Ponudnik"
@@ -607,21 +607,21 @@ msgstr "Ponudnik"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:69
-#: ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326
-#: ../tools/gda-sql.c:3253
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3868
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../libgda/gda-config.c:1417
-#: ../tools/config-info.c:157
+#: ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametri DSN"
#: ../libgda/gda-config.c:1419
-#: ../tools/config-info.c:243
+#: ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:3574
msgid "Username"
msgstr "UporabniÅko ime"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
#: ../libgda/gda-connection.c:1321
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:448
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
-#: ../tools/gda-sql.c:1565
+#: ../tools/gda-sql.c:1566
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "IzmaliÄen niz povezave '%s'"
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe odstraniti datoteke '%s'"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
-#: ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3252
+#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:3253
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "DSN"
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
-#: ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Niz povezave"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3741
+#: ../tools/gda-sql.c:3744
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti navidezne povezave"
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti razliÄice sheme"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1194
+#: ../tools/gda-sql.c:1195
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "VeÄ kot ena SQL izjava"
@@ -2352,13 +2352,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639
-#: ../tools/gda-sql.c:983
-#: ../tools/gda-sql.c:1174
-#: ../tools/gda-sql.c:5547
-#: ../tools/gda-sql.c:5699
-#: ../tools/gda-sql.c:5796
-#: ../tools/gda-sql.c:5890
-#: ../tools/gda-sql.c:5985
+#: ../tools/gda-sql.c:984
+#: ../tools/gda-sql.c:1175
+#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/gda-sql.c:5717
+#: ../tools/gda-sql.c:5815
+#: ../tools/gda-sql.c:5909
+#: ../tools/gda-sql.c:6004
msgid "No connection specified"
msgstr "Ni doloÄene povezave"
@@ -2563,9 +2563,9 @@ msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634
-#: ../tools/gda-sql.c:3464
-#: ../tools/gda-sql.c:3546
-#: ../tools/gda-sql.c:3647
+#: ../tools/gda-sql.c:3466
+#: ../tools/gda-sql.c:3548
+#: ../tools/gda-sql.c:3649
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Ni mogoÄe najti povezave z imenom '%s'"
@@ -3151,8 +3151,8 @@ msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoÄe najti"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2116
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2170
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti razpredelnice za polje '%s'"
@@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121
-#: ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3864
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3867
+#: ../tools/gda-sql.c:4668
+#: ../tools/gda-sql.c:6058
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -3845,15 +3845,15 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
-#: ../tools/gda-sql.c:2627
-#: ../tools/gda-sql.c:2640
-#: ../tools/gda-sql.c:2653
-#: ../tools/gda-sql.c:2666
-#: ../tools/gda-sql.c:3026
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2628
+#: ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2654
+#: ../tools/gda-sql.c:2667
+#: ../tools/gda-sql.c:3027
msgid "General"
msgstr "SploÅno"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "hello"
msgstr "halo"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloÅeni."
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
#: ../tools/web-server.c:2018
#, c-format
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Podatki bodo izvoÅeni v izbrano datoteko."
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
-#: ../tools/config-info.c:425
+#: ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Vrednost ni NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167
+#: ../tools/command-exec.c:1173
#: ../tools/web-server.c:929
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
@@ -4890,8 +4890,8 @@ msgstr "Opis kazala"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1090
-#: ../tools/command-exec.c:1165
+#: ../tools/command-exec.c:1095
+#: ../tools/command-exec.c:1171
#: ../tools/web-server.c:927
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
@@ -4924,11 +4924,11 @@ msgstr "Vrsta"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1089
-#: ../tools/gda-sql.c:3569
-#: ../tools/gda-sql.c:3863
-#: ../tools/gda-sql.c:4652
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/command-exec.c:1094
+#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:4667
+#: ../tools/gda-sql.c:4707
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -5061,8 +5061,8 @@ msgstr "Stolpci razpredelnice"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023
-#: ../tools/command-exec.c:1026
+#: ../tools/command-exec.c:1027
+#: ../tools/command-exec.c:1030
#: ../tools/web-server.c:899
#: ../tools/web-server.c:902
msgid "Auto increment"
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "Samodejno poveÄevanje"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:1327
msgid "Unique"
msgstr "EnoznaÄno"
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "EnoznaÄno"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/command-exec.c:1281
msgid "Primary key"
msgstr "Osnovni kljuÄ"
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Opomba razpredelnice"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:1386
msgid "Foreign key"
msgstr "Tuj kljuÄ"
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Ali naj se zahteva SSL Åifriranje ob povezovanju"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:1096
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
@@ -7343,92 +7343,92 @@ msgstr ""
"Ni mogoÄe odpreti povezave:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Napaka ob prouÄevanju sheme podatkovne zbirke: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1017
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Povezava"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1019
msgid "unnamed"
msgstr "neimenovano"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
msgid "data source"
msgstr "podatkovni vir"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1151
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1367
msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgstr "Pri izvedbi je priÅlo do nedoloÄene napake; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\"."
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1418
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1468
msgid "Executing a query"
msgstr "Izvajanje poizvedbe"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1765
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Povezava Åe ni odprta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1771
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje moÅnosti razpredelnice"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957
-#: ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634
-#: ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1817
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1823
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1959
+#: ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635
+#: ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za dostop do priljubljenih"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
-#: ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1904
+#: ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Ni mogoÄe uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2467
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Ni mogoÄe izvesti iskanja LDAP."
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2512
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Izvajanje iskanja LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2572
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2632
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Pridobivanje podrejenih predmetov vnosa LDAP"
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Odprte povezave"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356
-#: ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3575
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam odprtih povezav"
@@ -7539,11 +7539,11 @@ msgstr "MreÅa"
msgid "Form"
msgstr "Obrazec"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Navidezna povezava, ki uporablja to povezavo je zaposlena"
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄaj"
#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:2630
+#: ../tools/gda-sql.c:2631
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516
#: ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:850
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
msgid "LDAP browser"
@@ -7854,21 +7854,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1378
+#: ../tools/command-exec.c:1384
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Napovej tuj kljuÄ"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/command-exec.c:1416
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/command-exec.c:1420
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
@@ -7930,34 +7930,34 @@ msgstr "<b>Åtevilke strani</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Natisni Åtevilke vrstic"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Napovej tuj kljuÄ za razpredelnico '%s'"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
msgstr "doloÄi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄa in kateri stolpci jih doloÄajo"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
msgid "Foreign key name:"
msgstr "Ime tujega kljuÄa:"
#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
msgid "Referenced table:"
msgstr "Sklicna razpredelnica:"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
msgid "Referenced column"
msgstr "Sklicni stolpec"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄa"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa"
@@ -8095,36 +8095,36 @@ msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:345
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "OmogoÄi ali onemogoÄi samodejno posodabljanje podatkov"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:363
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Preklop med mreÅnimi in oblikovnimi predstavitvami"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:504
msgid "Execute action"
msgstr "Izvedi dejanje"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:552
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:567
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:578
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
msgid "Zoom..."
msgstr "PribliÅevanje ..."
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
@@ -8136,12 +8136,12 @@ msgstr ""
"Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:781
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:785
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Dejanje je bilo uspeÅno izvedeno"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:802
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8150,72 +8150,72 @@ msgstr ""
"DoloÄitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
"dejanja '%s'"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:806
msgid "Execution of action"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
msgid "New virtual connection"
msgstr "Nova navidezna povezava"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
msgid "Create connection"
msgstr "Ustvari povezavo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Lastnosti navidezne povezave"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
msgid "The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
msgstr "Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za povezovanje razpredelnic iz obstojeÄe povezave in tudi kot povezava podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov CSV). Dodati je mogoÄe poljubno Åtevilo povezav."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
msgid "Add binding"
msgstr "Dodaj povezavo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
msgid "Bind a connection"
msgstr "PoveÅi povezavo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
msgid "Bind a data set"
msgstr "PoveÅi podatke"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "PoveÅi podatkovni set kot razpredelnico:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Uvozi podatkovni set in jo prikaÅi kot razpredelnico"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
msgid "Remove this bind"
msgstr "Odstrani to povezavo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Neveljavno ime sheme"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Vse razpredelnice povezave poveÅi z predpono sheme:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
msgid "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection using the specified schema as a prefix"
msgstr "Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne povezave, oznaÄena pa bo z doloÄeno shemo kot predpono."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8242,8 +8242,8 @@ msgstr "Upravljalnik podatkov"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
msgid "Unsaved"
msgstr "Neshranjeno"
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:512
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
msgid "Data manager"
msgstr "Upravljalnik podatkov"
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
@@ -8442,64 +8442,64 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "VozliÅÄe mora biti \"razpredelnica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "Ni pripravljeno"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "IzmaliÄeno ime razpredelnice \"%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "Ni mogoÄe najti razpredelnice \"%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "Predmet \"%s\" ni razpredelnica"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Manjka atribut \"ime\" razpredelnice"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "Ni mogoÄe najti tujega kljuÄa za \"'%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄem za \"%s\" niso znana"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Ni doloÄene izjave SELECT za izvedbo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
msgid "Refresh data"
msgstr "OsveÅi podrobnosti"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Vsebina '%s'"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Zaznanih je veÄ izjav, uporabljena pa bo le prva"
@@ -8595,16 +8595,16 @@ msgstr "Podatkovni viri:"
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem XML doloÄil"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "PriÄakovano je <%s> korensko vozliÅÄe"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
@@ -8733,10 +8733,10 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2968
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:2998
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:3012
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
#: ../tools/browser/main.c:105
-#: ../tools/gda-sql.c:184
+#: ../tools/gda-sql.c:185
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
@@ -8945,19 +8945,19 @@ msgid "Error: %s\n"
msgstr "Napaka: %s\n"
#: ../tools/browser/main.c:162
-#: ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/gda-sql.c:295
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
#: ../tools/browser/main.c:170
-#: ../tools/gda-sql.c:302
+#: ../tools/gda-sql.c:303
#, c-format
msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih povezav: %s\n"
#: ../tools/browser/main.c:185
-#: ../tools/gda-sql.c:314
+#: ../tools/gda-sql.c:315
#, c-format
msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
msgstr "Napaka med opravilom poÄiÅÄenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
@@ -9283,17 +9283,17 @@ msgstr "Izjava:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/gda-sql.c:696
-#: ../tools/gda-sql.c:778
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:697
+#: ../tools/gda-sql.c:779
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Zakasnitev izvedbe"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/gda-sql.c:689
-#: ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:690
+#: ../tools/gda-sql.c:772
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic"
@@ -9333,46 +9333,46 @@ msgstr "Kazalo razpredelnice"
msgid "Schema browser"
msgstr "Brskalnik shem"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:570
msgid "Diagram"
msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Ni mogoÄe shraniti diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
msgid "Canvas's name"
msgstr "Ime platna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagram povezav"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:376
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vsebine priljubljenih"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "'%s' diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:435
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
msgid "View contents"
msgstr "Pogled vsebine"
@@ -9381,7 +9381,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Shema"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/command-exec.c:1093
msgid "Schema"
msgstr "Shema"
@@ -9674,82 +9674,82 @@ msgstr "Ukaza '%s' ni mogoÄe najti\n"
msgid "History is not supported"
msgstr "Zgodovina ni podprta"
-#: ../tools/command-exec.c:781
-#: ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862
-#: ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038
-#: ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:5471
-#: ../tools/gda-sql.c:6204
-#: ../tools/gda-sql.c:6429
-#: ../tools/gda-sql.c:6532
+#: ../tools/command-exec.c:782
+#: ../tools/command-exec.c:820
+#: ../tools/command-exec.c:865
+#: ../tools/command-exec.c:909
+#: ../tools/command-exec.c:1043
+#: ../tools/gda-sql.c:3477
+#: ../tools/gda-sql.c:5489
+#: ../tools/gda-sql.c:6224
+#: ../tools/gda-sql.c:6450
+#: ../tools/gda-sql.c:6554
msgid "No current connection"
msgstr "Ni trenutne povezave"
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:847
msgid "List of tables"
msgstr "Seznam razpredelnic"
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:891
msgid "List of views"
msgstr "Seznam pogledov"
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:933
msgid "List of schemas"
msgstr "Seznam shem"
-#: ../tools/command-exec.c:1003
-#: ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:1007
+#: ../tools/command-exec.c:1140
msgid "No object found"
msgstr "Ni najdenih predmetov"
-#: ../tools/command-exec.c:1164
+#: ../tools/command-exec.c:1170
#: ../tools/web-server.c:926
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"
-#: ../tools/command-exec.c:1166
+#: ../tools/command-exec.c:1172
#: ../tools/web-server.c:928
msgid "Nullable"
msgstr "PoniÄeno"
-#: ../tools/command-exec.c:1168
+#: ../tools/command-exec.c:1174
#: ../tools/web-server.c:930
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:1177
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:1181
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
-#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/command-exec.c:1193
#: ../tools/web-server.c:941
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/command-exec.c:1193
#: ../tools/web-server.c:941
msgid "no"
msgstr "brez"
-#: ../tools/command-exec.c:1218
+#: ../tools/command-exec.c:1224
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoÄe doloÄiti"
-#: ../tools/command-exec.c:1222
+#: ../tools/command-exec.c:1228
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoÄe doloÄiti"
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:1241
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Pogled doloÄila: %s"
@@ -9757,7 +9757,7 @@ msgstr "Pogled doloÄila: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
+#: ../tools/command-exec.c:1398
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "se sklicuje na %s"
@@ -9765,75 +9765,80 @@ msgstr "se sklicuje na %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:1404
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "se sklicuje na %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
-#: ../tools/config-info.c:108
+#: ../tools/config-info.c:109
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti ponudnika '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:120
-#: ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/config-info.c:121
+#: ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:6056
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Opis ponudnika '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:277
+#: ../tools/config-info.c:278
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovnega vira '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Opis DSN '%s'"
-#: ../tools/config-info.c:298
+#: ../tools/config-info.c:299
msgid "DSN name"
msgstr "Ime DNS"
-#: ../tools/config-info.c:340
+#: ../tools/config-info.c:341
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
msgid "System DSN?"
msgstr "Ali je to sistemski DNS?"
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
msgid "Last used"
msgstr "Nazadnje uporabljeno"
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:612
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Neznan kriterij '%s'"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Odstranjevanje je spodletelo:"
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Ni izbrane datoteke za poÄiÅÄenje!"
@@ -9877,36 +9882,36 @@ msgstr "Dejanje ni podprto\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
-#: ../tools/gda-sql.c:194
+#: ../tools/gda-sql.c:195
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "RazliÄica GDASQL konzole"
-#: ../tools/gda-sql.c:213
+#: ../tools/gda-sql.c:214
msgid "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none\")"
msgstr "DoloÄa, kako je obravnavan stolpec razloÄnega imena (DN) za preiskani LDAP (med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:219
+#: ../tools/gda-sql.c:220
msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr "DoloÄi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:227
+#: ../tools/gda-sql.c:228
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
-#: ../tools/gda-sql.c:233
+#: ../tools/gda-sql.c:234
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "Navedni znak zapisa CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "LoÄilni znak zapisa CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:347
+#: ../tools/gda-sql.c:348
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "DobrodoÅli v konzoli GDA SQL razliÄice"
-#: ../tools/gda-sql.c:353
+#: ../tools/gda-sql.c:354
#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -9923,133 +9928,133 @@ msgstr ""
" ali katerokoli poizvedbo zaustaviti s podpiÄjem\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:407
+#: ../tools/gda-sql.c:408
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Odpiranje povezave'%s' za %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:412
+#: ../tools/gda-sql.c:413
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:426
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Odpiranje povezave '%s' za: %s (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:431
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave doloÄene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:445
+#: ../tools/gda-sql.c:446
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Ni mogoÄe zagnati streÅnika HTTP na vratih %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:988
+#: ../tools/gda-sql.c:989
msgid "Connection closed"
msgstr "Povezava je zaprta"
-#: ../tools/gda-sql.c:1001
+#: ../tools/gda-sql.c:1002
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:1117
+#: ../tools/gda-sql.c:1118
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Neznan notranji ukaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:1123
+#: ../tools/gda-sql.c:1124
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Notranji ukaz ni pravilno doloÄen"
-#: ../tools/gda-sql.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:1130
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Nepopoln notranji ukaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:1240
+#: ../tools/gda-sql.c:1241
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti vrednosti parametra '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1257
+#: ../tools/gda-sql.c:1258
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
-#: ../tools/gda-sql.c:1402
+#: ../tools/gda-sql.c:1403
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1415
+#: ../tools/gda-sql.c:1416
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti cevi '%s': %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1455
+#: ../tools/gda-sql.c:1456
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1522
-#: ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:1523
+#: ../tools/gda-sql.c:3719
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
-#: ../tools/gda-sql.c:1588
+#: ../tools/gda-sql.c:1589
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUporabniÅko ime za '%s':"
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1596
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Ni uporabniÅkega imena za '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1612
+#: ../tools/gda-sql.c:1613
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tGeslo za '%s': "
-#: ../tools/gda-sql.c:1621
+#: ../tools/gda-sql.c:1622
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Ni gesla za '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1716
+#: ../tools/gda-sql.c:1717
#, c-format
msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
msgstr "Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1746
+#: ../tools/gda-sql.c:1747
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1754
-#: ../tools/gda-sql.c:1907
+#: ../tools/gda-sql.c:1755
+#: ../tools/gda-sql.c:1908
#, c-format
msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
-#: ../tools/gda-sql.c:1761
-#: ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531
+#: ../tools/gda-sql.c:1762
+#: ../tools/gda-sql.c:1915
+#: ../tools/gda-sql.c:3533
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "napaka: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1768
-#: ../tools/gda-sql.c:1921
-#: ../tools/gda-sql.c:3538
+#: ../tools/gda-sql.c:1769
+#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#: ../tools/gda-sql.c:3540
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "KonÄano.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2108
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10058,799 +10063,798 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
msgstr[2] "(%d vrstici)"
msgstr[3] "(%d vrstice)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2695
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<datoteka>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2355
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "PokaÅi zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2364
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
-#: ../tools/gda-sql.c:2416
-#: ../tools/gda-sql.c:2429
-#: ../tools/gda-sql.c:2442
-#: ../tools/gda-sql.c:2455
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
msgid "Information"
msgstr "Podatki"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <ime-tujega-kljuÄa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
msgstr "Napovej nov tuj kljuÄ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje na razpredelnicoB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Odstrani napoved tujega kljuÄa (izven podatkovne zbirke): "
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<razpredelnica>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "IzpiÅi vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<pogled>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "IzpiÅi vse poglede (ali imena pogledov)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<shema>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "IzpiÅi vse sheme (ali imena shem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "OpiÅi predmet ali seznam predmetov"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2459
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<vrata> [<Åeton za overitev>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2473
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr "ZaÅeni/zaustavi vstavljen HTTP streÅnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2488
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<ime_CNC>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2501
msgid "Close a connection"
msgstr "Zapri povezavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2514
msgid "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
msgstr "PoveÅi povezave ali podatkovne mnoÅice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli ukazom SQL izvajanje preko veÄ povezav in/ali podatkovnih mnoÅic)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
-#: ../tools/gda-sql.c:2536
-#: ../tools/gda-sql.c:2549
-#: ../tools/gda-sql.c:2562
+#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2563
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2527
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <ime_DSN> <doloÄilo_DSN> [<opis>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstrani DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<ponudnik>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2566
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr "IzpiÅi vse nameÅÄene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2575
-#: ../tools/gda-sql.c:2588
-#: ../tools/gda-sql.c:2601
-#: ../tools/gda-sql.c:2614
-#: ../tools/gda-sql.c:2796
+#: ../tools/gda-sql.c:2576
+#: ../tools/gda-sql.c:2589
+#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2797
msgid "Input/Output"
msgstr "Vhod/izhod"
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <datoteka>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2579
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2592
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "PoÅlji izpis v datoteko ali |cev"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2617
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<besedilo>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2605
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2618
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "PoÅlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2643
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<mapa>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2644
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2657
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "PokaÅi pogoje uporabo in razÅirjanja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2669
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2670
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Nastavi ali pokaÅi moÅnost oziroma izpiÅi vse moÅnosti"
-#: ../tools/gda-sql.c:2679
-#: ../tools/gda-sql.c:2692
-#: ../tools/gda-sql.c:2705
-#: ../tools/gda-sql.c:2718
-#: ../tools/gda-sql.c:2731
-#: ../tools/gda-sql.c:2744
-#: ../tools/gda-sql.c:2757
-#: ../tools/gda-sql.c:2770
-#: ../tools/gda-sql.c:2783
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2680
+#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2706
+#: ../tools/gda-sql.c:2719
+#: ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2745
+#: ../tools/gda-sql.c:2758
+#: ../tools/gda-sql.c:2771
+#: ../tools/gda-sql.c:2784
+#: ../tools/gda-sql.c:2824
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2683
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloÅi datoteko v medpomnilnik poizvedb)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "PokaÅi vsebino medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2722
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "ZapiÅi medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2748
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2761
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "NaloÅi priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2774
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "IzbriÅi priljubljeno poizvedbo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2787
msgid "List all query favorites"
msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:2799
+#: ../tools/gda-sql.c:2800
msgid "Set output format"
msgstr "DoloÄitev zapisa odvoda"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2827
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
-#: ../tools/gda-sql.c:2836
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
-#: ../tools/gda-sql.c:2862
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
+#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2876
msgid "Execution context"
msgstr "Izvajanje dejanja"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2840
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr "DoloÄi ali prikaÅi notranji parameter, oziroma seznam vseh, Äe parameter ni doloÄen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2852
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<ime>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2853
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Odstrani nastavitev (izbriÅi) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2866
msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
msgstr "DoloÄitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄe vrednosti razpredelnice"
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
msgid "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
msgstr "Izvede statistiÄno analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
-#: ../tools/gda-sql.c:2889
-#: ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
-#: ../tools/gda-sql.c:2928
-#: ../tools/gda-sql.c:2941
-#: ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2955
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "MoÅnosti podatkovne mnoÅice"
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2893
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "IzpiÅe seznam vseh podatkovnih mnoÅic v pomnilniku za sklicevanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <vzorec>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2906
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, kjer se vrstice ujemajo z logiÄnim izrazom"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2919
msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, pri Äemer pokaÅi le stolpce, ki so (Äe so) navedeni"
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<ime podatkovne mnoÅice> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2932
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "PoÄisti eno ali veÄ podatkovnih mnoÅic"
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <ime podatkovne mnoÅice>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2945
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr "Preimenuj podatkovno mnoÅico, uporabno za preimenovanje podatkovne mnoÅice '_', da je ne izgubite"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2958
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "uvozi podatkovno mnoÅico iz datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razloÄno ime DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2972
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "PreiÅÄi vnose LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <razloÄno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2985
msgid "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr "PokaÅe vse atribute za vnos, ki ga doloÄa njegovo razloÄno ime (DN). Äe je podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, Äe je podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoloÄeni parametri, Äe pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoloÄeni atributi."
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:3001
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nov DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:3002
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3014
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <RAZLOÄNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] [<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:3015
msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
msgstr "Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriÅi), REPLACE (zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3029
#, c-format
msgid "%s [command]"
msgstr "%s [ukaz]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
+#: ../tools/gda-sql.c:3030
msgid "List all available commands or give help for the specified command"
msgstr "Izpis seznama vseh ukazov oziroma pomoÄ za doloÄen ukaz."
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:3095
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
-#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3256
msgid "DSN list"
msgstr "DSN seznam"
-#: ../tools/gda-sql.c:3309
-#: ../tools/gda-sql.c:6555
+#: ../tools/gda-sql.c:3310
+#: ../tools/gda-sql.c:6577
msgid "Missing arguments"
msgstr "Manjkajo argumenti"
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3331
msgid "Missing provider name"
msgstr "Manjka ime ponudnika"
-#: ../tools/gda-sql.c:3355
+#: ../tools/gda-sql.c:3356
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Manjka ime DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:3421
-#: ../tools/gda-sql.c:3712
+#: ../tools/gda-sql.c:3422
+#: ../tools/gda-sql.c:3714
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Povezava z imenom '%s' Åe obstaja"
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3527
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
-#: ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3562
msgid "No opened connection"
msgstr "Ni odprtih omreÅnih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3573
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ali niz povezave"
-#: ../tools/gda-sql.c:3663
+#: ../tools/gda-sql.c:3665
msgid "No connection currently opened"
msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
+#: ../tools/gda-sql.c:3706
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3729
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Ni mogoÄe najti povezave oziroma podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3748
+#: ../tools/gda-sql.c:3751
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "PoveÅi povezave kot:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3761
+#: ../tools/gda-sql.c:3764
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3775
+#: ../tools/gda-sql.c:3778
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3854
+#: ../tools/gda-sql.c:3857
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Ni moÅnosti z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:3869
msgid "List of options"
msgstr "Seznam moÅnosti"
-#: ../tools/gda-sql.c:3947
+#: ../tools/gda-sql.c:3951
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti domaÄe mape: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3973
+#: ../tools/gda-sql.c:3977
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe spremeniti delovne mape v %s: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4004
-#: ../tools/gda-sql.c:4107
-#: ../tools/gda-sql.c:4151
-#: ../tools/gda-sql.c:4180
-#: ../tools/gda-sql.c:4222
-#: ../tools/gda-sql.c:4266
-#: ../tools/gda-sql.c:4375
-#: ../tools/gda-sql.c:4440
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
-#: ../tools/gda-sql.c:5236
-#: ../tools/gda-sql.c:5322
+#: ../tools/gda-sql.c:4010
+#: ../tools/gda-sql.c:4114
+#: ../tools/gda-sql.c:4159
+#: ../tools/gda-sql.c:4189
+#: ../tools/gda-sql.c:4232
+#: ../tools/gda-sql.c:4277
+#: ../tools/gda-sql.c:4387
+#: ../tools/gda-sql.c:4453
+#: ../tools/gda-sql.c:4540
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5339
msgid "No connection opened"
msgstr "Ni odprtih povezav"
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4028
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe pisati v zaÄasno datoteko '%s': %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4058
+#: ../tools/gda-sql.c:4064
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti urejevalnika '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4063
+#: ../tools/gda-sql.c:4069
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4240
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4283
msgid "Favorite name"
msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4284
msgid "Comments"
msgstr "Opombe"
-#: ../tools/gda-sql.c:4274
+#: ../tools/gda-sql.c:4285
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4389
-#: ../tools/gda-sql.c:4503
-#: ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
+#: ../tools/gda-sql.c:4517
+#: ../tools/gda-sql.c:4594
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
-#: ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/gda-sql.c:4430
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
-#: ../tools/gda-sql.c:4471
-#: ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4485
+#: ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Ni mogoÄe najti priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/gda-sql.c:4643
-#: ../tools/gda-sql.c:6242
-#: ../tools/gda-sql.c:6320
+#: ../tools/gda-sql.c:4658
+#: ../tools/gda-sql.c:6262
+#: ../tools/gda-sql.c:6340
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Ni doloÄenega parametra z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4654
+#: ../tools/gda-sql.c:4669
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam doloÄenih parametrov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4708
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4694
+#: ../tools/gda-sql.c:4709
msgid "List of kept data"
msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
-#: ../tools/gda-sql.c:4739
-#: ../tools/gda-sql.c:4859
-#: ../tools/gda-sql.c:4925
-#: ../tools/gda-sql.c:4967
-#: ../tools/gda-sql.c:5011
+#: ../tools/gda-sql.c:4754
+#: ../tools/gda-sql.c:4874
+#: ../tools/gda-sql.c:4940
+#: ../tools/gda-sql.c:4982
+#: ../tools/gda-sql.c:5026
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjka argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
-#: ../tools/gda-sql.c:4867
-#: ../tools/gda-sql.c:4933
-#: ../tools/gda-sql.c:5020
+#: ../tools/gda-sql.c:4764
+#: ../tools/gda-sql.c:4882
+#: ../tools/gda-sql.c:4948
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4888
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti stolpca '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4958
+#: ../tools/gda-sql.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Neznan zapis za uvoz '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:4994
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe uvoziti datoteke '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5073
+#: ../tools/gda-sql.c:5088
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Manjka doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5190
+#: ../tools/gda-sql.c:5205
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5222
+#: ../tools/gda-sql.c:5237
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo imena razpredelnice '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5310
-#: ../tools/gda-sql.c:5384
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5401
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Manjka argument tujega kljuÄa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5416
-#: ../tools/gda-sql.c:6583
+#: ../tools/gda-sql.c:5433
+#: ../tools/gda-sql.c:6605
msgid "Wrong row condition"
msgstr "NapaÄen pogoj vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:5444
+#: ../tools/gda-sql.c:5461
msgid "No unique row identified"
msgstr "Ni doloÄene enoznaÄne vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:5485
-#: ../tools/gda-sql.c:6220
-#: ../tools/gda-sql.c:6546
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5503
+#: ../tools/gda-sql.c:6240
+#: ../tools/gda-sql.c:6568
msgid "Too many arguments"
msgstr "PreveÄ argumentov"
-#: ../tools/gda-sql.c:5533
-#: ../tools/gda-sql.c:6248
+#: ../tools/gda-sql.c:5551
+#: ../tools/gda-sql.c:6268
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "NapaÄno Åtevilo argumentov"
-#: ../tools/gda-sql.c:5566
+#: ../tools/gda-sql.c:5584
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5571
+#: ../tools/gda-sql.c:5589
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Manjkajo doloÄila polj vrstice"
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5607
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
-#: ../tools/gda-sql.c:5627
-#: ../tools/gda-sql.c:5655
+#: ../tools/gda-sql.c:5645
+#: ../tools/gda-sql.c:5673
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
-#: ../tools/gda-sql.c:5705
-#: ../tools/gda-sql.c:5802
-#: ../tools/gda-sql.c:5896
-#: ../tools/gda-sql.c:5991
+#: ../tools/gda-sql.c:5723
+#: ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:6010
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5726
+#: ../tools/gda-sql.c:5745
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:5736
+#: ../tools/gda-sql.c:5755
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Manjka filter za obdelavo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5817
+#: ../tools/gda-sql.c:5836
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Manjka trenutno razloÄno ime (DN) ali specifikacija novega"
-#: ../tools/gda-sql.c:5911
+#: ../tools/gda-sql.c:5930
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Manjka razloÄno ime (DN) vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5916
+#: ../tools/gda-sql.c:5935
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#: ../tools/gda-sql.c:5947
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#: ../tools/gda-sql.c:5968
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification"
msgstr "DoloÄena je napaÄna vrednost atributa"
-#: ../tools/gda-sql.c:6005
+#: ../tools/gda-sql.c:6024
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Manjka argument razloÄnega imena"
-#: ../tools/gda-sql.c:6018
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Neznan argument '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:6029
+#: ../tools/gda-sql.c:6048
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti vnosa z razloÄnim imenom (DN) '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../tools/gda-sql.c:6057
msgid "Required?"
msgstr "Ali je zahtevano?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6040
+#: ../tools/gda-sql.c:6059
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributi vnosa LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:6260
-#: ../tools/gda-sql.c:6274
+#: ../tools/gda-sql.c:6280
+#: ../tools/gda-sql.c:6294
msgid "Could not write file"
msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke"
-#: ../tools/gda-sql.c:6399
+#: ../tools/gda-sql.c:6419
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6402
+#: ../tools/gda-sql.c:6422
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -10863,24 +10867,23 @@ msgstr ""
"\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
"Opomba: doloÄite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6475
+#: ../tools/gda-sql.c:6496
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "StreÅnik HTTPD je zaustavljen"
-#: ../tools/gda-sql.c:6494
+#: ../tools/gda-sql.c:6515
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti streÅnika HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:6498
+#: ../tools/gda-sql.c:6519
msgid "HTTPD server started"
msgstr "StreÅnik HTTPD je zagnan"
-#: ../tools/gda-sql.c:6503
+#: ../tools/gda-sql.c:6524
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neveljavna doloÄilo vrat"
-#: ../tools/gda-sql.c:6718
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6740
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Ukaz ni popoln"
@@ -10892,12 +10895,12 @@ msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../tools/tools-favorites.c:184
-#: ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185
+#: ../tools/tools-favorites.c:194
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
-#: ../tools/tools-input.c:321
+#: ../tools/tools-input.c:322
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]