[libgda] Updated Slovenian translation



commit 6d7d7b777ac66658ff21e0e8bb3605dd657004cc
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Jun 27 19:30:31 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1093 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 548 insertions(+), 545 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e09d118..7727440 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-06-08 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 19:29+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:669
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:686
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:865
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:885
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1154
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1370
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920
 #: ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
@@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1482
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:665
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:693
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:724
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
@@ -230,14 +230,14 @@ msgstr "Ni mogoÄe izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:413
-#: ../tools/gda-sql.c:431
-#: ../tools/gda-sql.c:592
-#: ../tools/gda-sql.c:1747
-#: ../tools/gda-sql.c:1762
-#: ../tools/gda-sql.c:1915
-#: ../tools/gda-sql.c:3532
-#: ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:414
+#: ../tools/gda-sql.c:432
+#: ../tools/gda-sql.c:593
+#: ../tools/gda-sql.c:1748
+#: ../tools/gda-sql.c:1763
+#: ../tools/gda-sql.c:1916
+#: ../tools/gda-sql.c:3534
+#: ../tools/tools-input.c:129
 #: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Brez podrobnosti"
@@ -392,8 +392,8 @@ msgstr ""
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
 #: ../libgda/gda-config.c:1418
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286
-#: ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
@@ -593,12 +593,12 @@ msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti ponudnika '%s'"
 #: ../libgda/gda-config.c:1415
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
-#: ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129
-#: ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130
+#: ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3572
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
@@ -607,21 +607,21 @@ msgstr "Ponudnik"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:69
-#: ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326
-#: ../tools/gda-sql.c:3253
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3868
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1417
-#: ../tools/config-info.c:157
+#: ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametri DSN"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1419
-#: ../tools/config-info.c:243
+#: ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:3574
 msgid "Username"
 msgstr "UporabniÅko ime"
 
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 #: ../libgda/gda-connection.c:1321
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:448
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
-#: ../tools/gda-sql.c:1565
+#: ../tools/gda-sql.c:1566
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "IzmaliÄen niz povezave '%s'"
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "Ni mogoÄe odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
-#: ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3252
+#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:3253
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "DSN"
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
-#: ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Niz povezave"
 
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podatkov podatkovnega modela vira"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3741
+#: ../tools/gda-sql.c:3744
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti navidezne povezave"
 
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe pridobiti razliÄice sheme"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2747
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1194
+#: ../tools/gda-sql.c:1195
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ kot ena SQL izjava"
 
@@ -2352,13 +2352,13 @@ msgstr "Ni mogoÄe povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639
-#: ../tools/gda-sql.c:983
-#: ../tools/gda-sql.c:1174
-#: ../tools/gda-sql.c:5547
-#: ../tools/gda-sql.c:5699
-#: ../tools/gda-sql.c:5796
-#: ../tools/gda-sql.c:5890
-#: ../tools/gda-sql.c:5985
+#: ../tools/gda-sql.c:984
+#: ../tools/gda-sql.c:1175
+#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/gda-sql.c:5717
+#: ../tools/gda-sql.c:5815
+#: ../tools/gda-sql.c:5909
+#: ../tools/gda-sql.c:6004
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Ni doloÄene povezave"
 
@@ -2563,9 +2563,9 @@ msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634
-#: ../tools/gda-sql.c:3464
-#: ../tools/gda-sql.c:3546
-#: ../tools/gda-sql.c:3647
+#: ../tools/gda-sql.c:3466
+#: ../tools/gda-sql.c:3548
+#: ../tools/gda-sql.c:3649
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti povezave z imenom '%s'"
@@ -3151,8 +3151,8 @@ msgstr "Razpredelnice '%s' ni mogoÄe najti"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2116
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2170
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti razpredelnice za polje '%s'"
@@ -3427,11 +3427,11 @@ msgstr "Podatkovna vrsta"
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121
-#: ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3864
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3867
+#: ../tools/gda-sql.c:4668
+#: ../tools/gda-sql.c:6058
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -3845,15 +3845,15 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Prelomi vrstice med besedami ali grafemi"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
-#: ../tools/gda-sql.c:2627
-#: ../tools/gda-sql.c:2640
-#: ../tools/gda-sql.c:2653
-#: ../tools/gda-sql.c:2666
-#: ../tools/gda-sql.c:3026
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2628
+#: ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2654
+#: ../tools/gda-sql.c:2667
+#: ../tools/gda-sql.c:3027
 msgid "General"
 msgstr "SploÅno"
 
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "hello"
 msgstr "halo"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
 msgid "Columns"
 msgstr "Stolpci"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloÅeni."
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
 #: ../tools/web-server.c:2018
 #, c-format
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Podatki bodo izvoÅeni v izbrano datoteko."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
-#: ../tools/config-info.c:425
+#: ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Ime datoteke"
 
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Vrednost ni NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167
+#: ../tools/command-exec.c:1173
 #: ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
@@ -4890,8 +4890,8 @@ msgstr "Opis kazala"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1090
-#: ../tools/command-exec.c:1165
+#: ../tools/command-exec.c:1095
+#: ../tools/command-exec.c:1171
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -4924,11 +4924,11 @@ msgstr "Vrsta"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1089
-#: ../tools/gda-sql.c:3569
-#: ../tools/gda-sql.c:3863
-#: ../tools/gda-sql.c:4652
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/command-exec.c:1094
+#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:4667
+#: ../tools/gda-sql.c:4707
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -5061,8 +5061,8 @@ msgstr "Stolpci razpredelnice"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023
-#: ../tools/command-exec.c:1026
+#: ../tools/command-exec.c:1027
+#: ../tools/command-exec.c:1030
 #: ../tools/web-server.c:899
 #: ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "Samodejno poveÄevanje"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:1327
 msgid "Unique"
 msgstr "EnoznaÄno"
 
@@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "EnoznaÄno"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/command-exec.c:1281
 msgid "Primary key"
 msgstr "Osnovni kljuÄ"
 
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Opomba razpredelnice"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:1386
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Tuj kljuÄ"
 
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Ali naj se zahteva SSL Åifriranje ob povezovanju"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:1096
 msgid "Owner"
 msgstr "Lastnik"
 
@@ -7343,92 +7343,92 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe odpreti povezave:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Poteka analiza podatkovne sheme"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov preko povezave: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Napaka ob prouÄevanju sheme podatkovne zbirke: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1017
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Povezava"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1019
 msgid "unnamed"
 msgstr "neimenovano"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
 msgid "data source"
 msgstr "podatkovni vir"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1151
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1367
 msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr "Pri izvedbi je priÅlo do nedoloÄene napake; poÅljite poroÄilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjiÅnico \"libgda\"."
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1418
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1468
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Izvajanje poizvedbe"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1765
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Povezava Åe ni odprta"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1771
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje moÅnosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957
-#: ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634
-#: ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1817
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1823
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1959
+#: ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635
+#: ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
-#: ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1904
+#: ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe uveljaviti prenosa za dostop do priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2467
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti iskanja LDAP."
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2512
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Izvajanje iskanja LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2572
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Pridobivanje atributov vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2632
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Pridobivanje podrejenih predmetov vnosa LDAP"
 
@@ -7467,7 +7467,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356
-#: ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3575
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
@@ -7539,11 +7539,11 @@ msgstr "MreÅa"
 msgid "Form"
 msgstr "Obrazec"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Uporabljene so zvezane povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Navidezna povezava, ki uporablja to povezavo je zaposlena"
 
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_KonÄaj"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:2630
+#: ../tools/gda-sql.c:2631
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
@@ -7697,7 +7697,7 @@ msgstr "Povrni trenutno transakcijo"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516
 #: ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:850
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
 msgid "LDAP browser"
@@ -7854,21 +7854,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Izbor razpredelnic za dodajanje na diagram"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1378
+#: ../tools/command-exec.c:1384
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/command-exec.c:1416
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju posodabljanja"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/command-exec.c:1420
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Pravila ob izvajanju brisanja"
 
@@ -7930,34 +7930,34 @@ msgstr "<b>Åtevilke strani</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Natisni Åtevilke vrstic"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Napovej tuj kljuÄ za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
 msgstr "doloÄi katera razpredelnica je sklicna, kateri stolpci so del tujega kljuÄa in kateri stolpci jih doloÄajo"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Ime tujega kljuÄa:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Sklicna razpredelnica:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Sklicni stolpec"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za napoved tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Manjkajo podatki za odstranjevanje napovedi tujega kljuÄa"
 
@@ -8095,36 +8095,36 @@ msgstr[3] "%d razpredelnice v shemi '%s':"
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:345
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "OmogoÄi ali onemogoÄi samodejno posodabljanje podatkov"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:363
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Preklop med mreÅnimi in oblikovnimi predstavitvami"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:504
 msgid "Execute action"
 msgstr "Izvedi dejanje"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:552
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Pogled podrobnosti vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:567
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:578
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
 msgid "Zoom..."
 msgstr "PribliÅevanje ..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Izjave za izvedbo ni izjava izbire"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
@@ -8136,12 +8136,12 @@ msgstr ""
 "Napaka izvajanja poizvedbe:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:781
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:785
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Dejanje je bilo uspeÅno izvedeno"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8150,72 +8150,72 @@ msgstr ""
 "DoloÄitev in potrditev parametrov za izvedbo\n"
 "dejanja '%s'"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:806
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Napaka izvajanja poizvedbe: %s"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Nova navidezna povezava"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
 msgid "Create connection"
 msgstr "Ustvari povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Lastnosti navidezne povezave"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
 msgid "The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr "Navidezna povezava, ki jo boste ustvarili, je lahko uporabljena za povezovanje razpredelnic iz obstojeÄe povezave in tudi kot povezava podatkovnega seta, ki je prikazan kot razpredelnica (na primer uvoz podatkov CSV). Dodati je mogoÄe poljubno Åtevilo povezav."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
 msgid "Add binding"
 msgstr "Dodaj povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "PoveÅi povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "PoveÅi podatke"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "PoveÅi podatkovni set kot razpredelnico:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Uvozi podatkovni set in jo prikaÅi kot razpredelnico"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Odstrani to povezavo"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Neveljavno ime sheme"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Vse razpredelnice povezave poveÅi z predpono sheme:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
 msgid "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection using the specified schema as a prefix"
 msgstr "Vsaka razpredelnica izbrane povezave bo videti kot razpredelnica navidezne povezave, oznaÄena pa bo z doloÄeno shemo kot predpono."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8242,8 +8242,8 @@ msgstr "Upravljalnik podatkov"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Neshranjeno"
 
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:512
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
 msgid "Data manager"
 msgstr "Upravljalnik podatkov"
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgstr "Ime upravljalnika podatkov"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
@@ -8442,64 +8442,64 @@ msgid "New data manager"
 msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "VozliÅÄe mora biti \"razpredelnica\" ali \"poizvedba\", je pa \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Ni pripravljeno"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "IzmaliÄeno ime razpredelnice \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Ni mogoÄe najti razpredelnice \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Predmet \"%s\" ni razpredelnica"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Manjka atribut \"ime\" razpredelnice"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄe najti tujega kljuÄa za \"'%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Polja povezana s tujim kljuÄem za \"%s\" niso znana"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Ni doloÄene izjave SELECT za izvedbo"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
 msgstr "OsveÅi podrobnosti"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Vsebina '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Ni mogoÄe izgraditi izjave SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Zaznanih je veÄ izjav, uporabljena pa bo le prva"
 
@@ -8595,16 +8595,16 @@ msgstr "Podatkovni viri:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Lastnosti izbranega podatkovnega vira:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem XML doloÄil"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "PriÄakovano je <%s> korensko vozliÅÄe"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Koda SQL ia izvedbo:"
@@ -8733,10 +8733,10 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2968
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:2998
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:3012
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -8933,7 +8933,7 @@ msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
 
 #: ../tools/browser/main.c:105
-#: ../tools/gda-sql.c:184
+#: ../tools/gda-sql.c:185
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
 
@@ -8945,19 +8945,19 @@ msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Napaka: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:162
-#: ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/gda-sql.c:295
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Vse datoteke so v mapi: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:170
-#: ../tools/gda-sql.c:302
+#: ../tools/gda-sql.c:303
 #, c-format
 msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti seznama datotek s shranjenimi podatki posameznih povezav: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:185
-#: ../tools/gda-sql.c:314
+#: ../tools/gda-sql.c:315
 #, c-format
 msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
 msgstr "Napaka med opravilom poÄiÅÄenja datotek s podatki posameznih povezav: %s\n"
@@ -9283,17 +9283,17 @@ msgstr "Izjava:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/gda-sql.c:696
-#: ../tools/gda-sql.c:778
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:697
+#: ../tools/gda-sql.c:779
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Zakasnitev izvedbe"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/gda-sql.c:689
-#: ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:690
+#: ../tools/gda-sql.c:772
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Åtevilo ciljnih vrstic"
 
@@ -9333,46 +9333,46 @@ msgstr "Kazalo razpredelnice"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Brskalnik shem"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:570
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti diagrama"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Ime platna"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagram povezav"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:376
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem vsebine priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "'%s' diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:435
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Manjka atribut razpredelnice v vsebini priljubljenih"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
 msgid "View contents"
 msgstr "Pogled vsebine"
 
@@ -9381,7 +9381,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Shema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/command-exec.c:1093
 msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
@@ -9674,82 +9674,82 @@ msgstr "Ukaza '%s' ni mogoÄe najti\n"
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:781
-#: ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862
-#: ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038
-#: ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:5471
-#: ../tools/gda-sql.c:6204
-#: ../tools/gda-sql.c:6429
-#: ../tools/gda-sql.c:6532
+#: ../tools/command-exec.c:782
+#: ../tools/command-exec.c:820
+#: ../tools/command-exec.c:865
+#: ../tools/command-exec.c:909
+#: ../tools/command-exec.c:1043
+#: ../tools/gda-sql.c:3477
+#: ../tools/gda-sql.c:5489
+#: ../tools/gda-sql.c:6224
+#: ../tools/gda-sql.c:6450
+#: ../tools/gda-sql.c:6554
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:847
 msgid "List of tables"
 msgstr "Seznam razpredelnic"
 
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:891
 msgid "List of views"
 msgstr "Seznam pogledov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:933
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam shem"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1003
-#: ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:1007
+#: ../tools/command-exec.c:1140
 msgid "No object found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1164
+#: ../tools/command-exec.c:1170
 #: ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1166
+#: ../tools/command-exec.c:1172
 #: ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "PoniÄeno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1168
+#: ../tools/command-exec.c:1174
 #: ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:1177
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:1181
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za razpredelnico '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/command-exec.c:1193
 #: ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/command-exec.c:1193
 #: ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "brez"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1218
+#: ../tools/command-exec.c:1224
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Stolpcev pogleda '%s' ni mogoÄe doloÄiti"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1222
+#: ../tools/command-exec.c:1228
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Stolpcev rezpredelnice '%s' ni mogoÄe doloÄiti"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:1241
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Pogled doloÄila: %s"
@@ -9757,7 +9757,7 @@ msgstr "Pogled doloÄila: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
+#: ../tools/command-exec.c:1398
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "se sklicuje na %s"
@@ -9765,75 +9765,80 @@ msgstr "se sklicuje na %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:1404
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "se sklicuje na %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Seznam nameÅÄenih ponudnikov"
 
-#: ../tools/config-info.c:108
+#: ../tools/config-info.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti ponudnika '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:120
-#: ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/config-info.c:121
+#: ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:6056
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Opis ponudnika '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:277
+#: ../tools/config-info.c:278
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovnega vira '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Opis DSN '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:298
+#: ../tools/config-info.c:299
 msgid "DSN name"
 msgstr "Ime DNS"
 
-#: ../tools/config-info.c:340
+#: ../tools/config-info.c:341
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
 msgid "System DSN?"
 msgstr "Ali je to sistemski DNS?"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
 msgid "Last used"
 msgstr "Nazadnje uporabljeno"
 
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:612
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Neznan kriterij '%s'"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Odstranjevanje je spodletelo:"
 
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Ni izbrane datoteke za poÄiÅÄenje!"
@@ -9877,36 +9882,36 @@ msgstr "Dejanje ni podprto\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke '%s', zato bo prezrta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:194
+#: ../tools/gda-sql.c:195
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "RazliÄica GDASQL konzole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:213
+#: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none\")"
 msgstr "DoloÄa, kako je obravnavan stolpec razloÄnega imena (DN) za preiskani LDAP (med \"dn\", \"rdn\" in \"none\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:219
+#: ../tools/gda-sql.c:220
 msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr "DoloÄi atribute LDAP, ki so pridobljeni privzeto z ukazi LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:227
+#: ../tools/gda-sql.c:228
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da prva vrstica datoteke CSV vsebuje imena stolpcev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:233
+#: ../tools/gda-sql.c:234
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Navedni znak zapisa CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "LoÄilni znak zapisa CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:347
+#: ../tools/gda-sql.c:348
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "DobrodoÅli v konzoli GDA SQL razliÄice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:353
+#: ../tools/gda-sql.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -9923,133 +9928,133 @@ msgstr ""
 "      ali katerokoli poizvedbo zaustaviti s podpiÄjem\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:407
+#: ../tools/gda-sql.c:408
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Odpiranje povezave'%s' za %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:412
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:426
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Odpiranje povezave '%s' za: %s (GDA_SQL_CNC okoljsko spremenljivko)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:431
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti povezave doloÄene z GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:445
+#: ../tools/gda-sql.c:446
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Ni mogoÄe zagnati streÅnika HTTP na vratih %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:988
+#: ../tools/gda-sql.c:989
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1001
+#: ../tools/gda-sql.c:1002
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Neveljaven neimenovan ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1117
+#: ../tools/gda-sql.c:1118
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Neznan notranji ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1123
+#: ../tools/gda-sql.c:1124
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Notranji ukaz ni pravilno doloÄen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:1130
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Nepopoln notranji ukaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1240
+#: ../tools/gda-sql.c:1241
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti vrednosti parametra '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1257
+#: ../tools/gda-sql.c:1258
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Ni zahtevanega notranjega parametra z imenom '%s' za poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1402
+#: ../tools/gda-sql.c:1403
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za pisanje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1415
+#: ../tools/gda-sql.c:1416
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti cevi '%s': %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1455
+#: ../tools/gda-sql.c:1456
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1522
-#: ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:1523
+#: ../tools/gda-sql.c:3719
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1588
+#: ../tools/gda-sql.c:1589
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUporabniÅko ime za '%s':"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1596
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Ni uporabniÅkega imena za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1612
+#: ../tools/gda-sql.c:1613
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tGeslo za '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1621
+#: ../tools/gda-sql.c:1622
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Ni gesla za '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1716
+#: ../tools/gda-sql.c:1717
 #, c-format
 msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
 msgstr "Vsi podatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1746
+#: ../tools/gda-sql.c:1747
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1754
-#: ../tools/gda-sql.c:1907
+#: ../tools/gda-sql.c:1755
+#: ../tools/gda-sql.c:1908
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1761
-#: ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531
+#: ../tools/gda-sql.c:1762
+#: ../tools/gda-sql.c:1915
+#: ../tools/gda-sql.c:3533
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1768
-#: ../tools/gda-sql.c:1921
-#: ../tools/gda-sql.c:3538
+#: ../tools/gda-sql.c:1769
+#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#: ../tools/gda-sql.c:3540
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "KonÄano.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2108
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -10058,799 +10063,798 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
 msgstr[2] "(%d vrstici)"
 msgstr[3] "(%d vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2695
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<datoteka>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2355
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "PokaÅi zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2364
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
-#: ../tools/gda-sql.c:2416
-#: ../tools/gda-sql.c:2429
-#: ../tools/gda-sql.c:2442
-#: ../tools/gda-sql.c:2455
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<metapodatkovna vrsta>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
 msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <ime-tujega-kljuÄa> <razpredelnicaA>(<stolpecA>,...) <razpredelnicaB>(<stolpecB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
 msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
 msgstr "Napovej nov tuj kljuÄ (izven podatkovne zbirke): razpredelnicaA se sklicuje na razpredelnicoB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Odstrani napoved tujega kljuÄa (izven podatkovne zbirke): "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<razpredelnica>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "IzpiÅi vse razpredelnice (ali imena razpredelnic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<pogled>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "IzpiÅi vse poglede (ali imena pogledov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<shema>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "IzpiÅi vse sheme (ali imena shem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<ime predmeta>|<shema>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "OpiÅi predmet ali seznam predmetov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<razpredelnica1> [<razpredelnica2> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2459
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ustvari graf vseh prikazanih razpredelnic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<vrata> [<Åeton za overitev>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2473
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr "ZaÅeni/zaustavi vstavljen HTTP streÅnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<ime_CNC> [<DSN>|<niz povezave>]]]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2488
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Odpre novo povezavo ali pa seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2501
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Zapri povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime CNC> <ime predmeta> [<ime predmeta> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2514
 msgid "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr "PoveÅi povezave ali podatkovne mnoÅice (<ime predmeta>) v eno novo (dovoli ukazom SQL izvajanje preko veÄ povezav in/ali podatkovnih mnoÅic)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
-#: ../tools/gda-sql.c:2536
-#: ../tools/gda-sql.c:2549
-#: ../tools/gda-sql.c:2562
+#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2563
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2527
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "izpis vseh DSN (ali imenovanih atributov DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <ime_DSN> <doloÄilo_DSN> [<opis>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Ustvarjanje (spreminjanje) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <ime_DSN> [<ime_DSN> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstrani DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<ponudnik>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2566
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "IzpiÅi vse nameÅÄene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2575
-#: ../tools/gda-sql.c:2588
-#: ../tools/gda-sql.c:2601
-#: ../tools/gda-sql.c:2614
-#: ../tools/gda-sql.c:2796
+#: ../tools/gda-sql.c:2576
+#: ../tools/gda-sql.c:2589
+#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2797
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <datoteka>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2579
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2592
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "PoÅlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2617
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<besedilo>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2605
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Izpis BESEDILA ali pa prazne vrstice na standardni odvod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2618
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "PoÅlji BESEDILO ali prazno vrstico na trenutni odvodni pretok"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2643
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<mapa>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2644
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2657
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "PokaÅi pogoje uporabo in razÅirjanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2669
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<IME> [<VREDNOST>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2670
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Nastavi ali pokaÅi moÅnost oziroma izpiÅi vse moÅnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2679
-#: ../tools/gda-sql.c:2692
-#: ../tools/gda-sql.c:2705
-#: ../tools/gda-sql.c:2718
-#: ../tools/gda-sql.c:2731
-#: ../tools/gda-sql.c:2744
-#: ../tools/gda-sql.c:2757
-#: ../tools/gda-sql.c:2770
-#: ../tools/gda-sql.c:2783
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2680
+#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2706
+#: ../tools/gda-sql.c:2719
+#: ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2745
+#: ../tools/gda-sql.c:2758
+#: ../tools/gda-sql.c:2771
+#: ../tools/gda-sql.c:2784
+#: ../tools/gda-sql.c:2824
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedb in priljubljene poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2683
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "PoÄisti medpomnilnik poizvedbe (ali pa naloÅi datoteko v medpomnilnik poizvedb)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "PokaÅi vsebino medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<ime priljubljenega predmeta>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2722
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma navedeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "ZapiÅi medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <ime priljubljenega predmeta>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2748
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Shrani medpomnilnik poizvedbe med priljubljeno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2761
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "NaloÅi priljubljeno poizvedbo v medpomnilnik poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2774
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "IzbriÅi priljubljeno poizvedbo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2787
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Izpis vseh priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2799
+#: ../tools/gda-sql.c:2800
 msgid "Set output format"
 msgstr "DoloÄitev zapisa odvoda"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<ime>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>] <datoteka>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2827
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Izvozi zunanji parameter ali vrednost razpredelnice v datoteko DATOTEKA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2836
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
-#: ../tools/gda-sql.c:2862
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
+#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2876
 msgid "Execution context"
 msgstr "Izvajanje dejanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<ime> [<vrednost>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2840
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr "DoloÄi ali prikaÅi notranji parameter, oziroma seznam vseh, Äe parameter ni doloÄen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<ime>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2853
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Odstrani nastavitev (izbriÅi) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <ime>[<datoteka>|<razpredelnica><stolpec><pogoj_vrstice>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2866
 msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
 msgstr "DoloÄitev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄe vrednosti razpredelnice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <izbor> <polja_vrstice> <polja_stolpca> [<polja_podatkov>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr "Izvede statistiÄno analizo podatkov izjave SELECT, z uporabo kriterija POLJA_VRSTICE in POLJA_STOLPCA in izbirno POLJA_PODATKOV podatkov."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2889
-#: ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
-#: ../tools/gda-sql.c:2928
-#: ../tools/gda-sql.c:2941
-#: ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2955
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "MoÅnosti podatkovne mnoÅice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2893
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "IzpiÅe seznam vseh podatkovnih mnoÅic v pomnilniku za sklicevanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <vzorec>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2906
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, kjer se vrstice ujemajo z logiÄnim izrazom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<stolpec> [<stolpec> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2919
 msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
 msgstr "PokaÅi vsebino podatkovne mnoÅice, pri Äemer pokaÅi le stolpce, ki so (Äe so) navedeni"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> [<ime podatkovne mnoÅice> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2932
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "PoÄisti eno ali veÄ podatkovnih mnoÅic"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <ime podatkovne mnoÅice> <ime podatkovne mnoÅice>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2945
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr "Preimenuj podatkovno mnoÅico, uporabno za preimenovanje podatkovne mnoÅice '_', da je ne izgubite"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <ime datoteke>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2958
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "uvozi podatkovno mnoÅico iz datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filter> [<osnovni|enoravenski|poddrevesni> [<osnovno razloÄno ime DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2972
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "PreiÅÄi vnose LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <razloÄno_ime_DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2985
 msgid "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr "PokaÅe vse atribute za vnos, ki ga doloÄa njegovo razloÄno ime (DN). Äe je podan drug parameter \"set\", so prikazani vsi nastavljeni atributi, Äe je podan drugi parameter \"all\", potem so prikazani tudi nedoloÄeni parametri, Äe pa je podan drugi parameter \"unset\", so prikazani zgolj nedoloÄeni atributi."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:3001
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <nov DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:3002
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Preimenuje star vnos LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3014
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <RAZLOÄNO_IME_DN> <OPRAVILO> [<ATRIBUT>[=<VREDNOST>]] [<ATRIBUT>=<VREDNOST> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:3015
 msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
 msgstr "Spremeni atribute vnosa LDAP; <OPRAVILO> je lahko DELETE (izbriÅi), REPLACE (zamenjaj) ali ADD (dodaj)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3029
 #, c-format
 msgid "%s [command]"
 msgstr "%s [ukaz]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
+#: ../tools/gda-sql.c:3030
 msgid "List all available commands or give help for the specified command"
 msgstr "Izpis seznama vseh ukazov oziroma pomoÄ za doloÄen ukaz."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:3095
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3256
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3309
-#: ../tools/gda-sql.c:6555
+#: ../tools/gda-sql.c:3310
+#: ../tools/gda-sql.c:6577
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3331
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Manjka ime ponudnika"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3355
+#: ../tools/gda-sql.c:3356
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Manjka ime DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3421
-#: ../tools/gda-sql.c:3712
+#: ../tools/gda-sql.c:3422
+#: ../tools/gda-sql.c:3714
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Povezava z imenom '%s' Åe obstaja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3527
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3562
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Ni odprtih omreÅnih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3573
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ali niz povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3663
+#: ../tools/gda-sql.c:3665
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Trenutno ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
+#: ../tools/gda-sql.c:3706
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Manjka zahtevano ime povezave"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3729
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti povezave oziroma podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3748
+#: ../tools/gda-sql.c:3751
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "PoveÅi povezave kot:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3761
+#: ../tools/gda-sql.c:3764
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s v imenskem prostoru '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3775
+#: ../tools/gda-sql.c:3778
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s, preslikana v razpredelnico %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3854
+#: ../tools/gda-sql.c:3857
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Ni moÅnosti z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:3869
 msgid "List of options"
 msgstr "Seznam moÅnosti"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3947
+#: ../tools/gda-sql.c:3951
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pridobiti domaÄe mape: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3973
+#: ../tools/gda-sql.c:3977
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4004
-#: ../tools/gda-sql.c:4107
-#: ../tools/gda-sql.c:4151
-#: ../tools/gda-sql.c:4180
-#: ../tools/gda-sql.c:4222
-#: ../tools/gda-sql.c:4266
-#: ../tools/gda-sql.c:4375
-#: ../tools/gda-sql.c:4440
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
-#: ../tools/gda-sql.c:5236
-#: ../tools/gda-sql.c:5322
+#: ../tools/gda-sql.c:4010
+#: ../tools/gda-sql.c:4114
+#: ../tools/gda-sql.c:4159
+#: ../tools/gda-sql.c:4189
+#: ../tools/gda-sql.c:4232
+#: ../tools/gda-sql.c:4277
+#: ../tools/gda-sql.c:4387
+#: ../tools/gda-sql.c:4453
+#: ../tools/gda-sql.c:4540
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5339
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4028
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe pisati v zaÄasno datoteko '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4058
+#: ../tools/gda-sql.c:4064
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti urejevalnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4063
+#: ../tools/gda-sql.c:4069
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4240
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4283
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Ime priljubljenega predmeta"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4284
 msgid "Comments"
 msgstr "Opombe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4274
+#: ../tools/gda-sql.c:4285
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4389
-#: ../tools/gda-sql.c:4503
-#: ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
+#: ../tools/gda-sql.c:4517
+#: ../tools/gda-sql.c:4594
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/gda-sql.c:4430
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4471
-#: ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4485
+#: ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Ni mogoÄe najti priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4643
-#: ../tools/gda-sql.c:6242
-#: ../tools/gda-sql.c:6320
+#: ../tools/gda-sql.c:4658
+#: ../tools/gda-sql.c:6262
+#: ../tools/gda-sql.c:6340
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄenega parametra z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4654
+#: ../tools/gda-sql.c:4669
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam doloÄenih parametrov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4708
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "mere (stolpci x vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4694
+#: ../tools/gda-sql.c:4709
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Seznam ohranjenih podatkov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4739
-#: ../tools/gda-sql.c:4859
-#: ../tools/gda-sql.c:4925
-#: ../tools/gda-sql.c:4967
-#: ../tools/gda-sql.c:5011
+#: ../tools/gda-sql.c:4754
+#: ../tools/gda-sql.c:4874
+#: ../tools/gda-sql.c:4940
+#: ../tools/gda-sql.c:4982
+#: ../tools/gda-sql.c:5026
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjka argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
-#: ../tools/gda-sql.c:4867
-#: ../tools/gda-sql.c:4933
-#: ../tools/gda-sql.c:5020
+#: ../tools/gda-sql.c:4764
+#: ../tools/gda-sql.c:4882
+#: ../tools/gda-sql.c:4948
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti podatkovne mnoÅice z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4888
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti stolpca '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4958
+#: ../tools/gda-sql.c:4973
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Neznan  zapis za uvoz '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:4994
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe uvoziti datoteke '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5073
+#: ../tools/gda-sql.c:5088
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Manjka doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5190
+#: ../tools/gda-sql.c:5205
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo napovedi tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5222
+#: ../tools/gda-sql.c:5237
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovano doloÄilo imena razpredelnice '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5310
-#: ../tools/gda-sql.c:5384
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5401
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Manjka argument tujega kljuÄa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5416
-#: ../tools/gda-sql.c:6583
+#: ../tools/gda-sql.c:5433
+#: ../tools/gda-sql.c:6605
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "NapaÄen pogoj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5444
+#: ../tools/gda-sql.c:5461
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni doloÄene enoznaÄne vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5485
-#: ../tools/gda-sql.c:6220
-#: ../tools/gda-sql.c:6546
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5503
+#: ../tools/gda-sql.c:6240
+#: ../tools/gda-sql.c:6568
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PreveÄ argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5533
-#: ../tools/gda-sql.c:6248
+#: ../tools/gda-sql.c:5551
+#: ../tools/gda-sql.c:6268
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NapaÄno Åtevilo argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5566
+#: ../tools/gda-sql.c:5584
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Manjkajo podatki za obdelavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5571
+#: ../tools/gda-sql.c:5589
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Manjkajo doloÄila polj vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5607
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti izjave SELECT"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5627
-#: ../tools/gda-sql.c:5655
+#: ../tools/gda-sql.c:5645
+#: ../tools/gda-sql.c:5673
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Neveljavni argumenti podatkovnega polja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5705
-#: ../tools/gda-sql.c:5802
-#: ../tools/gda-sql.c:5896
-#: ../tools/gda-sql.c:5991
+#: ../tools/gda-sql.c:5723
+#: ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:6010
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Povezava ni povezava LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5726
+#: ../tools/gda-sql.c:5745
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Neznan obseg iskanja '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5736
+#: ../tools/gda-sql.c:5755
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Manjka filter za obdelavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5817
+#: ../tools/gda-sql.c:5836
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Manjka trenutno razloÄno ime (DN) ali specifikacija novega"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5911
+#: ../tools/gda-sql.c:5930
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Manjka razloÄno ime (DN) vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5916
+#: ../tools/gda-sql.c:5935
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Manjka opravilo za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#: ../tools/gda-sql.c:5947
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Neznano opravilo '%s' za izvedbo z atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#: ../tools/gda-sql.c:5968
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification"
 msgstr "DoloÄena je napaÄna vrednost atributa"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6005
+#: ../tools/gda-sql.c:6024
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Manjka argument razloÄnega imena"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6018
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Neznan argument '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6029
+#: ../tools/gda-sql.c:6048
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄe najti vnosa z razloÄnim imenom (DN) '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../tools/gda-sql.c:6057
 msgid "Required?"
 msgstr "Ali je zahtevano?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6040
+#: ../tools/gda-sql.c:6059
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atributi vnosa LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6260
-#: ../tools/gda-sql.c:6274
+#: ../tools/gda-sql.c:6280
+#: ../tools/gda-sql.c:6294
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoÄe zapisati datoteke"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6399
+#: ../tools/gda-sql.c:6419
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf je zapisan v '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6402
+#: ../tools/gda-sql.c:6422
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10863,24 +10867,23 @@ msgstr ""
 "\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
 "Opomba: doloÄite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6475
+#: ../tools/gda-sql.c:6496
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "StreÅnik HTTPD je zaustavljen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6494
+#: ../tools/gda-sql.c:6515
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti streÅnika HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6498
+#: ../tools/gda-sql.c:6519
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "StreÅnik HTTPD je zagnan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6503
+#: ../tools/gda-sql.c:6524
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neveljavna doloÄilo vrat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6718
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6740
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Ukaz ni popoln"
 
@@ -10892,12 +10895,12 @@ msgstr "Ustvarjeno s GDASQL konzolo"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzola"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184
-#: ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185
+#: ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Ni mogoÄe zaÄeti slovarja za shranjevanje priljubljenih poizvedb"
 
-#: ../tools/tools-input.c:321
+#: ../tools/tools-input.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]