[gnome-power-manager] Assamese translation reviewed



commit f3ef47954fd4bb665b42a61e36a7c345690eef95
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Wed Jun 27 21:26:14 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  185 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 92 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 4d90635..5bb3df7 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-13 09:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 14:16+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-18 16:37+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -23,202 +23,202 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààà ID"
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "ààà àààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààà"
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr "ààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààà"
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "ààà àààààà àààà àààà àààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààà àààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
-"correct device."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààà ààà"
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
-"The index of the page number to show by default which is used to return "
-"focus to the correct page."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà "
-"ààààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
 "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
 msgstr "àààààà àààààààààà x-ààààà àààààààà àààà àààà àààààààà ààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àà"
+
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr "ààà àààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àà"
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "ààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà"
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà àà"
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààà ààà"
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr "ààà àààààà àààà àààà àààà àààà àà"
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààà àààà àààà àààà ààà"
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààà àà"
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààà ID"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1406
 #: ../src/gpm-statistics.c:1860
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr "ààààà ààààààà:"
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
 
 #
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:509
 msgid "Details"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
 msgid "Graph type:"
 msgstr "ààààààààà ààà:"
 
-#
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "ààààà ààààààà:"
+
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr "àààààà"
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà wakeups:"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààà"
 
 #
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
 msgid "Show data points"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà"
 
 #
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "àààààà"
+
+#
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
 msgid "Statistics"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààà àààà"
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààà"
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
 msgid "Wakeups"
-msgstr "Wakeups"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ih"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02i"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:361
 msgid "Lead acid"
-msgstr "ààà àààà"
+msgstr "ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: battery technology
 #: ../src/gpm-statistics.c:365
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "%.0f second"
 msgid_plural "%.0f seconds"
 msgstr[0] "%.0f ààààààà"
-msgstr[1] "%.0f ààààààààààà"
+msgstr[1] "%.0f ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:596
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr[1] "%.0f ààààààààààà"
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
 msgstr[0] "%.1f ààààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:601
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr[1] "%.1f ààààààààà"
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
 msgstr[0] "%.1f ààààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:605
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr[1] "%.1f ààààààààà"
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f ààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààà"
 
 #
 #: ../src/gpm-statistics.c:614
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "USB ààààààà %s"
 #: ../src/gpm-statistics.c:1281
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Wakeup %s"
+msgstr "ààààààà %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 #: ../src/gpm-statistics.c:1284
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #: ../src/gpm-statistics.c:1402
 msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "àààààààà Wakeups"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
 #
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
@@ -812,7 +812,6 @@ msgid "Select this device at startup"
 msgstr "àààààààà àà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2111
+#: ../src/gpm-statistics.c:2113
 msgid "Processor"
 msgstr "ààààààà"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]