[gdl] Added Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Added Latvian translation
- Date: Wed, 27 Jun 2012 08:24:39 +0000 (UTC)
commit eab4a2ccd37dc9a01caa42decca17ca85e6f3484
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Wed Jun 27 11:24:31 2012 +0300
Added Latvian translation
po/lv.po | 285 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3483cf4..d7933f2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,350 +4,365 @@
#
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2007, 2009.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 10:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 11:24+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"Language: lv\n"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:725
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "KontrolÄjoÅais doka vienums"
+
+#: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:141
+msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
+msgstr "Doka vienums, kurai 'pieder' Åis cilnes nosaukums"
+
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:123 ../gdl/gdl-dock-layout.c:125
msgid "Master"
msgstr "Saimnieks"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:109
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:124
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objekts pie kura logdaÄa ir pievienota"
+msgstr "GdlDockMaster objekts, pie kura ir pievienota logdaÄa"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:136
msgid "Dockbar style"
-msgstr "Dokjoslas stils"
+msgstr "Doka joslas stils"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:137
msgid "Dockbar style to show items on it"
-msgstr "Dokjoslas stils lai parÄdÄtu vienÄbas uz tÄ"
+msgstr "Dok joslas stils, lai uz tÄ parÄdÄtu vienumus"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+#: ../gdl/gdl-dock.c:195
msgid "Floating"
-msgstr "PeldoÅi"
+msgstr "PeldoÅs"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+#: ../gdl/gdl-dock.c:196
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Vai doks ir peldoÅs pats savÄ logÄ"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-master.c:170
msgid "Default title"
msgstr "NoklusÄtais virsraksts"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock.c:204
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "NoklusÄtais nosaukums jaunizveidotajiem peldoÅajiem dokiem"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+#: ../gdl/gdl-dock.c:210 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Width"
msgstr "Platums"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock.c:211
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Platums dokam kad tas ir peldoÅa tipa"
+msgstr "Platums dokam, kad tas ir peldoÅa tipa"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock.c:218 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock.c:219
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr "Augstums dokam kad tas ir peldoÅa tipa"
+msgstr "Augstums dokam. kad tas ir peldoÅa tipa"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+#: ../gdl/gdl-dock.c:226
msgid "Float X"
-msgstr "PlÅstoÅais X"
+msgstr "PeldoÅais X"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+#: ../gdl/gdl-dock.c:227
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "X koordinÄtas peldoÅajam dokam"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+#: ../gdl/gdl-dock.c:234
msgid "Float Y"
msgstr "PeldoÅais Y"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+#: ../gdl/gdl-dock.c:235
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Y koordinÄtas peldoÅajam dokam"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#: ../gdl/gdl-dock.c:253
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Izlaist uzdevumu joslu"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:254
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
+msgstr "Vai neÄaut peldoÅÄ doka logam parÄdÄties uzdevumu joslÄ"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:549
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Doks #%d"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:324
msgid "Orientation"
msgstr "Novietojums"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:325
msgid "Orientation of the docking item"
-msgstr "DokoÅanÄs vienÄbas novietojums"
+msgstr "DokoÅanÄs vienuma novietojums"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:340
msgid "Resizable"
msgstr "MainÄma izmÄra"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:341
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
-"Ja uzlikts, tad doka vienÄbas izmÄru var mainÄt, kad tas ir pieslÄgts "
-"GtkPanel sÄklietotnei"
+"Ja iestatÄts, tad doka vienuma izmÄru var mainÄt, kad tas ir pieslÄgts "
+"GtkPanel logdaÄai"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:348
msgid "Item behavior"
-msgstr "VienÄbu uzvedÄba"
+msgstr "Vienuma uzvedÄba"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:349
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
-"PamatuzvedÄba doka vienÄbai (vai tas var plÅst, vai tas ir aizslÄgts, u.t.t.)"
+"PamatuzvedÄba doka vienumam (vai tas var peldÄt, vai tas ir aizslÄgts, u.t."
+"t.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:357 ../gdl/gdl-dock-master.c:177
msgid "Locked"
msgstr "SlÄgts"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:358
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
-"Ja uzstÄdits, doka vienÄba nevar tik valkÄta apkÄrt un neizrÄda tvÄriens"
+"Ja iestatÄts, doka vienumu nevar tik valkÄt apkÄrt un tas nerÄda rokturus"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:366
msgid "Preferred width"
msgstr "VÄlamais platums"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:367
msgid "Preferred width for the dock item"
-msgstr "VÄlamais platums priekÅ doka vienÄbas"
+msgstr "VÄlamais platums doka vienumam"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:373
msgid "Preferred height"
msgstr "VÄlamais augstums"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:374
msgid "Preferred height for the dock item"
-msgstr "VÄlamais augstums priekÅ doka vienÄbas"
+msgstr "VÄlamais augstums doka vienumam"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:774
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
-"JÅs nevarat pievienot doka objektu (%p ar tipu %s) iekÅÄ %s. Lietojiet "
+"JÅs nevarat pievienot doka objektu (%p ar tipu %s) objektÄ %s. Lietojiet "
"GdlDock vai citu doka objektu."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:781
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
-"MÄÄinu pievienot logdaÄu ar tipu %s pie %s, bet tas var saturÄt tikai vienu "
+"MÄÄina pievienot logdaÄu ar tipu %s pie %s, bet tas var saturÄt tikai vienu "
"logdaÄu vienlaikus, doks jau satur logdaÄu ar tipu %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1476 ../gdl/gdl-dock-item.c:1526
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "NeatbalstÄta dokoÅanÄs stratÄÄija %s doka objektÄ ar tipu %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1634
msgid "UnLock"
-msgstr "AtSlÄgt"
+msgstr "AtslÄgt"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1641
msgid "Hide"
msgstr "SlÄpt"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1646
msgid "Lock"
msgstr "SlÄgt"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1939
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
-msgstr "MÄÄinÄjums piesaistÄt atklÄtu vienÄbu %p"
+msgstr "MÄÄinÄjums piesaistÄt nesaistÄtu vienumu %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:383
msgid "Iconify this dock"
msgstr "IkonizÄt Åo doku"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:385
msgid "Close this dock"
msgstr "AizvÄrt Åo doku"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr "Doka vienÄba tiek kontrolÄta"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:726
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr "Doka vienÄba, kurai 'pieder' Åis tvÄriens"
+msgstr "Doka vienums, kurai âpiederâ Åis rokturis"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:126
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
-msgstr "GdlDockMaster objekts, pie kura izkÄrtojuma objekts ir pievienots"
+msgstr "GdlDockMaster objekts, pie kura izkÄrtojuma objekts ir piesaistÄts"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:133
msgid "Dirty"
msgstr "NetÄrs"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:134
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr ""
-"Patiess ja izkÄrtojumi ir mainÄjuÅies un ir nepiecieÅams saglabÄt failÄ"
+"Patiess, ja izkÄrtojumi ir mainÄjuÅies un ir nepiecieÅams saglabÄt datnÄ"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:297
#, c-format
msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
-"s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
+"'%s'"
msgstr ""
-"IelÄdÄjot izkÄrtojumu: nav zinÄms kÄ izveidot doka objektu kura iesauka ir'%"
-"s'"
+"IelÄdÄjot izkÄrtojumu â nav zinÄms kÄ izveidot doka objektu, kura iesauka ir "
+"â%sâ"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:171
msgid "Default title for newly created floating docks"
-msgstr "NoklusÄtais virsraksts priekÅ jaunizveidotajiem peldoÅajiem dokiem"
+msgstr "NoklusÄtais virsraksts jaunizveidotajiem peldoÅajiem dokiem"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:178
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
-"Ja uzstÄdÄts uz 1 tad visas doka vienÄbas, kuras piesaistÄtas pie meistara, "
-"tiek aizslÄgtas; ja ir uz 0, tad visas atslÄdzl -1 liecina par pretrunÄgumu "
-"starp vienÄbÄm "
+"Ja iestatÄts uz 1 tad visi doka vienumi, kas piesaistÄti pie saimnieka, tiek "
+"aizslÄgti; ja ir uz 0, tad visas atslÄgtas; -1 liecina par pretrunÄgumu "
+"starp vienumiem"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:186 ../gdl/gdl-switcher.c:795
msgid "Switcher Style"
-msgstr "PÄrslÄdzÄja Stils"
+msgstr "PÄrslÄdzÄja stils"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:187 ../gdl/gdl-switcher.c:796
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "PÄrslÄdzÄja pogu stils"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:814
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
-"meistars %p nevar pievienot objektu %p[%s] heÅam. Tur jau ir vienÄba ar "
-"tÄdu nosaukuymu (%p)."
+"saimnieks %p: nevar pievienot objektu %p[%s] heÅam. Tur jau ir vienums ar "
+"tÄdu nosaukumu (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:1035
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
-"Jaunais doka kontrolieris %p ir automÄtisks. Tikai manuÄlam doka objektam "
-"var tikt pieÅÄirst kontrolieris."
+"Jaunais doka kontrolieris %p ir automÄtisks. Tikai manuÄlam doka objektam "
+"var tikt pieÅÄirts kontrolieris."
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:137
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:149
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
-#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:138
+#: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:150
msgid "The index of the current page"
msgstr "PaÅreizÄjÄs lapas indekss"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:141
msgid "Unique name for identifying the dock object"
-msgstr "UnikÄls vÄrds doka objekta identificÄÅanai"
+msgstr "UnikÄls nosaukums doka objekta identificÄÅanai"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
msgid "Long name"
-msgstr "GarÅ nosaukums"
+msgstr "Garais nosaukums"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:154
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "CilvÄkam lasÄms doka objekta nosaukums"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:165
msgid "Stock Icon"
msgstr "KrÄjuma ikona"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:166
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "KrÄjuma ikona doka objektam"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:179
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Pixbuf ikona"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
-#| msgid "Stock icon for the dock object"
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:180
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Pixbuf ikona doka objektam"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:190
msgid "Dock master"
-msgstr "Doka meistars"
+msgstr "Doka saimnieks"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:191
msgid "Dock master this dock object is bound to"
-msgstr "Doka meistars pie kura Åis doka objekts ir piesaistÄts"
+msgstr "Doka saimnieks, pie kura Åis doka objekts ir piesaistÄts"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:510
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
-"Izsaukums gdl_dock_object_dock doka objektÄ %p (objekta tips ir %s) kurÅ vÄl "
-"nav Åo metodi ieviesis "
+"Izsaukums gdl_dock_object_dock doka objektÄ %p (objekta tips ir %s), kurÅ "
+"vÄl nav Åo metodi ieviesis"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:708
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr "Doka operÄcija pieprasÄta nesaistÄtÄ objektÄ %p. Programma var avarÄt"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:715
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr "Nevar piedokot %p pie %p jo tie pieder atÅÄirÄgiem meistariem"
+msgstr "Nevar piedokot %p pie %p, jo tie pieder atÅÄirÄgiem saimniekiem"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:765
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
-"MÄÄinÄjums saistÄt jau piesaistÄtu doka objektu %p pie %p (tieÅais meistars: "
-"%p)"
+"MÄÄinÄjums saistÄt jau piesaistÄtu doka objektu %p pie %p (paÅreizÄjais "
+"saimnieks: %p)"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:140
msgid "Position"
msgstr "PozÄcija"
-#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:129
+#: ../gdl/gdl-dock-paned.c:141
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "SadalÄtÄja pozÄcija pikseÄos"
@@ -361,7 +376,7 @@ msgid ""
"the host is redocked"
msgstr ""
"Vai nu vietturis pielips pie tÄ saimnieka vai pÄrvietosies augÅup pa "
-"hierarhiju kad saimnieks ir pÄrdokots"
+"hierarhiju, kad saimnieks ir pÄrdokots"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:156
msgid "Host"
@@ -373,31 +388,31 @@ msgstr "Doka objekts pie kÄ Åis vietturis ir pievienots"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:164
msgid "Next placement"
-msgstr "NÄkoÅÄ izvietoÅana"
+msgstr "NÄkoÅais novietojums"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:165
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
-"PozÄcija kur vienÄba tiks piedokota pie mÅsu saimnieka, ja pieprasÄjums ir "
-"veikts uz doku uz mums"
+"PozÄcija, kur vienÄba tiks piedokota mÅsu saimnieka, ja pieprasÄjums ir "
+"veikts uz doku mums"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr "Platums logdaÄai kad tÄ ir pievienota vietturim"
+msgstr "Platums logdaÄai, kad tÄ ir pievienota vietturim"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
-msgstr "Augstums logdaÄai kad tÄ ir pievienota vietturim"
+msgstr "Augstums logdaÄai, kad tÄ ir pievienota vietturim"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:189
msgid "Floating Toplevel"
-msgstr "PeldoÅais AugÅÄjais lÄmenis"
+msgstr "PeldoÅais augÅÄjais lÄmenis"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:190
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
-msgstr "Vai vietturis stÄv peldoÅÄ augÅlÄmeÅa dokÄ"
+msgstr "Vai vietturis ir peldoÅÄ augÅlÄmeÅa dokÄ"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:196
msgid "X Coordinate"
@@ -423,7 +438,7 @@ msgstr "MÄÄinÄjums piedokot doka objektu pie nesaistÄta viettura"
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
-"SaÅemts atvienoÅanÄs signÄls no objekta (%p) kurÅ nav mÅsu saimnieks %p"
+"SaÅemts atvienoÅanÄs signÄls no objekta (%p), kas nav mÅsu saimnieks %p"
#: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:633
#, c-format
@@ -431,11 +446,7 @@ msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
-"Kautkas dÄvains notika kamÄr saÅÄmÄm bÄrna vietturi priekÅ %p no vecÄka %p"
-
-#: ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:129
-msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
-msgstr "Doka vienÄba kurai 'pieder' Åis tabnosaukums"
+"Kaut kas dÄvains notika kamÄr saÅÄmÄm bÄrna vietturi priekÅ %p no vecÄka %p"
#~ msgid "Could not load layout user interface file '%s'"
#~ msgstr "Nevar ielÄdÄt lietotÄja grafiskÄs saskarnes izkÄrtojuma failu %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]