[gtk+] Updated Telugu Translation



commit 47f5fbffd95483115f158d6bb1d0c962e6142691
Author: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>
Date:   Wed Jun 27 13:09:08 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |13012 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 8333 insertions(+), 4679 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index a4659b2..4fb818d 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,4778 +1,8432 @@
-# translation of gtk+.master.te.po to Telugu
-# Telugu translation of gtk+
-# Copyright (C) 2011, 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>
+# translation of gtk+-properties.master.te.po to Telugu
+# Telugu translation of gtk+-properties
+# Copyright (C) Swecha localisation team<localization swecha net>
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 #
-# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
-# Sunil Mohan Adapa <sunilmohan gnu org in>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011.
-# Naveen Kandimalla <naveen swecha net>, 2012. 
-# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012. , 2012.
-#
+# File simply created not to break the gtk+ build.
+# Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>
+# Sunil Mohan Adapa <sunil atc tcs co in>, 2005.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2012.
+# GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>,2012.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2012.
+# GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>,2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
 "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-13 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-20 19:18+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 19:12+0530\n"
+"Last-Translator: GVS.Giri <gvs giri947 gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: te\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 12:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../gdk/gdk.c:153
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-debug"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà --gdk-debug"
-
-#: ../gdk/gdk.c:173
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà --gdk-no-debug"
-
-#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:201
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
-
-#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:202
-msgid "CLASS"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Description of --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:204
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
-
-#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:205
-msgid "NAME"
-msgstr "àààà"
-
-#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:207
-msgid "X display to use"
-msgstr "ààààààà X display"
-
-#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:208
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:211
-msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr "GDK ààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
-msgid "FLAGS"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:214
-msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr "GDK ààààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#.
-#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are
-#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
-#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
-#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands
-#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation.
-#. * Here are some examples of English translations:
-#. * XF86AudioMute - Audio mute
-#. * Scroll_lock   - Scroll lock
-#. * KP_Space      - Space (keypad)
-#. * Page_Up       - Page up
-#.
-#: ../gdk/keyname-table.h:3952
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "BackSpace"
-msgstr "BackSpace"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3953
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3954
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3955
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3956
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Scroll_Lock"
-msgstr "Scroll_Lock"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3957
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Sys_Req"
-msgstr "Sys_Req"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3958
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Escape"
-msgstr "Escape"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3959
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Multi_key"
-msgstr "Multi_key"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3960
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3961
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Left"
-msgstr "Left"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3962
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Up"
-msgstr "Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3963
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Right"
-msgstr "Right"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3964
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Down"
-msgstr "Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3965
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Page_Up"
-msgstr "Page_Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3966
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Page_Down"
-msgstr "Page_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3967
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "End"
-msgstr "End"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3968
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Begin"
-msgstr "Begin"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3969
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3970
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3971
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Num_Lock"
-msgstr "Num_Lock"
-
-#. Translators: KP_ means 'key pad' here
-#: ../gdk/keyname-table.h:3973
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Space"
-msgstr "KP_Space"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3974
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Tab"
-msgstr "KP_Tab"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3975
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Enter"
-msgstr "KP_Enter"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3976
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Home"
-msgstr "KP_Home"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3977
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Left"
-msgstr "KP_Left"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3978
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Up"
-msgstr "KP_Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3979
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Right"
-msgstr "KP_Right"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3980
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Down"
-msgstr "KP_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3981
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Page_Up"
-msgstr "KP_Page_Up"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3982
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Prior"
-msgstr "KP_Prior"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3983
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Page_Down"
-msgstr "KP_Page_Down"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3984
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Next"
-msgstr "KP_Next"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3985
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_End"
-msgstr "KP_End"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3986
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Begin"
-msgstr "KP_Begin"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3987
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Insert"
-msgstr "KP_Insert"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3988
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "KP_Delete"
-msgstr "KP_Delete"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3989
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
-
-#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed
-#: ../gdk/keyname-table.h:3991
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86MonBrightnessUp"
-msgstr "XF86MonBrightnessUp"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3992
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86MonBrightnessDown"
-msgstr "XF86MonBrightnessDown"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3993
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioMute"
-msgstr "XF86AudioMute"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3994
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioLowerVolume"
-msgstr "XF86AudioMute"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3995
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRaiseVolume"
-msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3996
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPlay"
-msgstr "XF86AudioRaiseVolume"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3997
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioStop"
-msgstr "XF86AudioStop"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3998
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioNext"
-msgstr "XF86AudioNext"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:3999
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPrev"
-msgstr "XF86AudioPrev"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4000
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRecord"
-msgstr "XF86AudioRecord"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4001
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioPause"
-msgstr "XF86AudioPause"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4002
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioRewind"
-msgstr "XF86AudioRewind"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4003
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86AudioMedia"
-msgstr "XF86AudioMedia"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4004
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86ScreenSaver"
-msgstr "XF86ScreenSaver"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4005
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Battery"
-msgstr "XF86Battery"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4006
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Launch1"
-msgstr "XF86Launch1"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4007
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Forward"
-msgstr "XF86Forward"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4008
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Back"
-msgstr "XF86Back"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4009
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Sleep"
-msgstr "XF86Sleep"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4010
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Hibernate"
-msgstr "XF86Hibernate"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4011
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WLAN"
-msgstr "XF86WLAN"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4012
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WebCam"
-msgstr "XF86WebCam"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4013
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Display"
-msgstr "XF86Display"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4014
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86TouchpadToggle"
-msgstr "XF86TouchpadToggle"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4015
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86WakeUp"
-msgstr "XF86WakeUp"
-
-#: ../gdk/keyname-table.h:4016
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "XF86Suspend"
-msgstr "XF86Suspend"
-
-#. Description of --sync in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
-msgid "Don't batch GDI requests"
-msgstr "GDI àààààààà   ààààààààààààà"
-
-#. Description of --no-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà Wintab API àà àààààààà"
-
-#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
-msgid "Same as --no-wintab"
-msgstr "--no-wintab àààà"
-
-#. Description of --use-wintab in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
-msgid "Do use the Wintab API [default]"
-msgstr "Wintab API [ààààààà]àà àààà"
-
-#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
-msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
-msgstr "8 bit ààààààà àààà ààààààà"
-
-#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
-msgid "COLORS"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààààààààààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s ààààààààààà"
-
-#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
-#, c-format
-msgid "Opening %d Item"
-msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààààà"
-msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41
-msgid "Provides visual indication of progress"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63
-msgctxt "light switch widget"
-msgid "Switch"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64
-msgid "Switches between on and off states"
-msgstr "àààâààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà. àààààààààààààààà ààààààààà, àààààà ààààà "
-"ààààààààààà, àààààààààààààààààààà ààààààààààà."
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààà àà ààààààà à àààààààà ààààààààààà àààààààà"
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170
+msgid "Display"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:126
+msgid "Cursor type"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:127
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../gdk/gdkcursor.c:135
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "à àààààà àààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:109
+msgid "Device Display"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:110
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "ààààà àààààààà à àààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:124
+msgid "Device manager"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:125
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "ààààà àààààààà à àààààà ààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140
+msgid "Device name"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:154
+msgid "Device type"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:155
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "ààààà àààààààààà àà àààààà ààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:171
+msgid "Associated device"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:172
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "à àààààà àààààà àààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:185
+msgid "Input source"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:186
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:217
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "àààààà àà àà àààààà àààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:218
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "àà àààààààà àààààà ààààà àààààà  àààààààààà àààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "ààààà àààààààààà  àààà  ààààààààààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
+msgid "Default Display"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164
+msgid "The default display for GDK"
+msgstr "GDK ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:90
+msgid "Font options"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:91
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:98
+msgid "Font resolution"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gdk/gdkscreen.c:99
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367
+msgid "Cursor"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
+msgid "Opcode"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "Xààà àààà2 àààààààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123
+msgid "Major"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461
-msgid "_Hue:"
-msgstr "àààààà (_H):"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124
+msgid "Major version number"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà."
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
+msgid "Minor"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464
-msgid "S_aturation:"
-msgstr "ààààààààà (_S):"
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
+msgid "Minor version number"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
-msgid "Intensity of the color."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà."
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138
+msgid "Device ID"
+msgstr "ààààà ID"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
-msgid "_Value:"
-msgstr "ààààà (_V):"
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139
+msgid "Device identifier"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "ààààà ààààà ààààà."
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93
+msgid "Cell renderer"
+msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
-msgid "_Red:"
-msgstr "ààààà (_R):"
+#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94
+msgid "The cell renderer represented by this accessible"
+msgstr "à ààààààààâàààà ààà àààààààààà àà ààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "ààààààààà  ààààà ààààà ."
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
-msgid "_Green:"
-msgstr "àààà (_G):"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà."
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330
+msgid "Has palette"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
-msgid "_Blue:"
-msgstr "àààà(_B):"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr "àà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà."
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203
+msgid "Current Color"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "àààààààààà (_a):"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346
+msgid "The current color"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà."
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+msgid "Current Alpha"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501
-msgid "Color _name:"
-msgstr "ààààà àààà (_n):"
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà(0 àààààà ààààààààà, 65535 àààààà àààààààààà)"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "àààààààà RGBA"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "àààààààà à RGBA àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
+msgid "Color Selection"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "ààààààâàààà ààààààààààààà àààà àààààà."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145
+msgid "OK Button"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159
+msgid "Help Button"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "âàààààà ààààà àààààà àààà."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450
+msgid "Font name"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "à ààààààà ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91
+msgid "Preview text"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92
+msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067
+#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
+msgstr "àààààààâàà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
+msgid "Handle position"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234
+msgid "Position of the handle relative to the child widget"
+msgstr "àààààà àààààààâàà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
+msgid "Snap edge"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243
 msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-"àààà   HTMLàààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààà "
-"àààààà"
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààâàààà àààààààâààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
+msgid "Snap edge set"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548
-msgid "_Palette:"
-msgstr "àààààààà (_P):"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252
+msgid ""
+"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
+"handle_position"
+msgstr "àààààà_àààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààààààà_àààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
+msgid "Child Detached"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072
+#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260
 msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààà. à àààààààà àà  "
-"àààààààà ààààààà  ààààààà. àààà à àààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà."
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààààà."
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474
+msgid "Style context"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "gtkààààààààà  ààààà ààààà àààààààà "
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191
+msgid "Rows"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200
+msgid "Columns"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392
+msgid "Row spacing"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399
+msgid "Column spacing"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr "ààààààà, àààààà àààà àààà ààààààà/ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420
+msgid "Left attachment"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "àà ààà àààààààà ààààà ààà ààààà ààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242
+msgid "Right attachment"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243
+msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427
+msgid "Top attachment"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250
+msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256
+msgid "Bottom attachment"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751
+msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263
+msgid "Horizontal options"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264
+msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270
+msgid "Vertical options"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271
+msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277
+msgid "Horizontal padding"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278
 msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààà àààààà. àààààà àààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà."
+"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà, àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284
+msgid "Vertical padding"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285
+msgid ""
+"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
+"pixels"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààà, àààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287
+msgid "Program name"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288
 msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now."
-msgstr "ààààààà   ààààà àààà, àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr "ààààààààà ààààà. ààà àààààààà àààà , ààà g_get_application_name()àà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302
+msgid "Program version"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303
+msgid "The version of the program"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
+msgid "Copyright string"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
+msgid "Comments string"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336
+msgid "Comments about the program"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+msgid "License Type"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
+msgid "Website URL"
+msgstr "ààààà àààà ààààà URL"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààààà URL"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
+msgid "Website label"
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088
-msgid "The color you've chosen."
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491
-msgid "_Save color here"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà (_S)"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
+msgid "Authors"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
+msgid "Documenters"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469
+msgid "Artists"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
+msgid "Translator credits"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488
 msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà. à ààààààà ààààààààà àààà ààààààà "
-"ààààààà àààààà. àààà ààààààà àààààà \"àààààààà ààààà ààààààààà\"àà ààààààààààà."
-
-#. We emit the response for the Select button manually,
-#. * since we want to save the color first
-#.
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174
-msgid "_Select"
-msgstr "àààààààà (_S)"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219
-msgid "Color Selection"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393
-msgid "_Family:"
-msgstr "ààààààà (_F):"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400
-msgid "_Style:"
-msgstr "àààà (_S):"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "ààààààà (_z):"
-
-#. create the text entry widget
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584
-msgid "_Preview:"
-msgstr "àààààààà (_P):"
-
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1738 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
-msgid "Font Selection"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
-#. * contains the URL of the license.
-#.
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
-"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
-msgstr ""
-"à àààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà;\n"
-" àààààààà, <a href=\"%s\">%s</a> àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
-msgid "License"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
-msgid "The license of the program"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
-
-#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751
-msgid "C_redits"
-msgstr "ààààààà (_r)"
-
-#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764
-msgid "_License"
-msgstr "àààààààà (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980
-msgid "Could not show link"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017
-msgid "Homepage"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
-msgid "Created by"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
-msgid "Documented by"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
-msgid "Translated by"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
-msgid "Artwork by"
-msgstr "àà"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#. This is the text that should appear next to menu accelerators
-#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
-#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
-#. * this.
-#.
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848
-msgctxt "keyboard label"
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
-msgid "Other application..."
-msgstr "ààà ààààààààà..."
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
-msgid "Failed to look for applications online"
-msgstr "ààà àààààààààà àààà àààâàààà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
-msgid "Find applications online"
-msgstr "àààâàààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
-msgid "Could not run application"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "%s àà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
-msgid "Could not find application"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
-#, c-format
-msgid "Select an application to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\"àà ààààààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654
-#, c-format
-msgid "No applications available to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\"àà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#. Translators: %s is a file type description
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
-#, c-format
-msgid "Select an application for \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àà ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
-#, c-format
-msgid "No applications available to open \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
-msgid ""
-"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
-"online\" to install a new application"
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà. à ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
+msgid "Logo"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà \"ààà àààààààààààà ààààààà\"àà àààààààà, àààà àà ààààà ààààààààààààà "
-"àààààààààààà  \"àààâàààààà àààààààààààà ààààààà\" àààààààà"
+"ààààààà àààààà ààààà àà ààààààà. ààààà ààà àààààààààààà, ààà "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àà ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533
+msgid "Wrap license"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
-msgid "Forget association"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185
+msgid "Accelerator Closure"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà`"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
-msgid "Show other applications"
-msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186
+msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603
-msgid "Default Application"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192
+msgid "Accelerator Widget"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741
-msgid "Recommended Applications"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193
+msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààà àà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756
-msgid "Related Applications"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355
+msgid "Widget"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
-msgid "Other Applications"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaccessible.c:159
+msgid "The widget referenced by this accessible."
+msgstr "à ààààààààâàààà ààà ààààààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:1521
-#, c-format
+#: ../gtk/gtkactionable.c:70
+msgid "action name"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:71
+msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà, 'app.quit' ààà"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:75
+msgid "action target value"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkactionable.c:76
+msgid "The parameter for action invocations"
+msgstr "ààààà àààààààà(àààààààààààà) àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255
+msgid "Name"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:221
+msgid "A unique name for the action."
+msgstr "ààààà ààààà àà àà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288
+#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
+msgid "Label"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
+msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààà à ààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:256
+msgid "Short label"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:257
+msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
+msgstr "àà àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:265
+msgid "Tooltip"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:266
+msgid "A tooltip for this action."
+msgstr "à ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:281
+msgid "Stock Icon"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
+msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà à ààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246
+#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Gàààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:779
+msgid "Icon Name"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
+#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191
+msgid "Visible when horizontal"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid ""
-"%s cannot quit at this time:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s à àààààà àààààààààààààà\n"
-"%s"
-
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
-msgid "Application"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:1004
-msgid "C_ontinue"
-msgstr "ààààààà (_o)"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:1007
-msgid "Go _Back"
-msgstr "ààààààà àààààà (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkassistant.c:1011
-msgid "_Finish"
-msgstr "àààààààààà (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
-msgstr "<%s> ààààà <%s> ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225
-#, c-format
-msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
-msgstr "<%s> ààààà àà àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314
-#, c-format
-msgid "text may not appear inside <%s>"
-msgstr "<%s> ààâààààààààààà ààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341
-#, c-format
-msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "àààà %d ààà ààààààà àààà ààààààà: '%s'"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405
-#, c-format
-msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "àààà àààààààà  ID '%s'  àààààà %d (ààààà àààààà àààà %d)"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865
-#, c-format
-msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà: '%s'"
-
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906
-#, c-format
-msgid "Unhandled tag: '%s'"
-msgstr "àààààààààààà àààààà: '%s'"
-
-#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
-#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
-#. * Do *not* translate it to anything else, if it
-#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
-#. *
-#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
-#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
-#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
-#. * will appear to the right of the month.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:872
-msgid "calendar:MY"
-msgstr "calender:MY"
-
-#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
-#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
-#. * to be the first day of the week, and so on.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:910
-msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr "calendar:week_start:0"
-
-#. Translators:  This is a text measurement template.
-#. * Translate it to the widest year text
-#. *
-#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910
-msgctxt "year measurement template"
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#. Translators: this defines whether the day numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633
-#, c-format
-msgctxt "calendar:day:digits"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: this defines whether the week numbers should use
-#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
-#. *
-#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
-#. * translate to "%d" otherwise.
-#. *
-#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
-#. * digits. That needs support from your system and locale definition
-#. * too.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499
-#, c-format
-msgctxt "calendar:week:digits"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: This dictates how the year is displayed in
-#. * gtkcalendar widget.  See strftime() manual for the format.
-#. * Use only ASCII in the translation.
-#. *
-#. * Also look for the msgid "2000".
-#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
-#. * msgid.
-#. *
-#. * "%Y" is appropriate for most locales.
-#.
-#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268
-msgctxt "calendar year format"
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * a disabled accelerator key combination.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
-msgctxt "Accelerator"
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator key combination that is not valid according
-#. * to gtk_accelerator_valid().
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292
-msgctxt "Accelerator"
-msgid "Invalid"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
-#. * acelerator.
-#.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
-msgid "New accelerator..."
-msgstr "ààààà àààààààààà..."
-
-#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462
-#, c-format
-msgctxt "progress bar label"
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "àà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164
-msgid "Select a Color"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281
-#, c-format
-msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
-msgstr "ààààà %d%%, ààààààà %d%%, àààà %d%%, ààààà %d%%"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287
-#, c-format
-msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
-msgstr "ààààà %d%%, ààààààà %d%%, àààà %d%%"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360
-#, c-format
-msgid "Color: %s"
-msgstr "ààààà: %s"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Scarlet Red"
-msgstr "ààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
-msgctxt "Color name"
-msgid "Scarlet Red"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Scarlet Red"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Orange"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
-msgctxt "Color name"
-msgid "Orange"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Orange"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Butter"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
-msgctxt "Color name"
-msgid "Butter"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Butter"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chameleon"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
-msgctxt "Color name"
-msgid "Chameleon"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chameleon"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Sky Blue"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
-msgctxt "Color name"
-msgid "Sky Blue"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Sky Blue"
-msgstr "àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Plum"
-msgstr "ààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
-msgctxt "Color name"
-msgid "Plum"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Plum"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Chocolate"
-msgstr "ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
-msgctxt "Color name"
-msgid "Chocolate"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Chocolate"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 1"
-msgstr "ààà ààààààààààà 1"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
-msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 1"
-msgstr "ààààààààààà 1"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 1"
-msgstr "àààààà ààààààààààà 1"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Aluminum 2"
-msgstr "ààà ààààààààààà 2"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
-msgctxt "Color name"
-msgid "Aluminum 2"
-msgstr "ààààààààààà 2"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Aluminum 2"
-msgstr "àààààà ààààààààààà 2"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
-msgctxt "Color name"
-msgid "Black"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
-msgctxt "Color name"
-msgid "Very Dark Gray"
-msgstr "àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
-msgctxt "Color name"
-msgid "Darker Gray"
-msgstr "àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
-msgctxt "Color name"
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
-msgctxt "Color name"
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
-msgctxt "Color name"
-msgid "Light Gray"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
-msgctxt "Color name"
-msgid "Lighter Gray"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
-msgctxt "Color name"
-msgid "Very Light Gray"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
-msgctxt "Color name"
-msgid "White"
-msgstr "àààààà"
-
-#. translators: label for the custom section in the color chooser
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516
-msgid "Custom"
-msgstr "àààààààà "
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524
-msgid "Create custom color"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543
-#, c-format
-msgid "Custom color %d: %s"
-msgstr "àààààààà àààà %d: %s"
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
-msgid "Color Name"
-msgstr "ààààà àààà "
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
-msgctxt "Color channel"
-msgid "Saturation"
-msgstr "ààààààààà "
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
-msgctxt "Color channel"
-msgid "Value"
-msgstr "ààààà "
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
-msgctxt "Color channel"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
-msgctxt "Color channel"
-msgid "V"
-msgstr "V"
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301
-msgctxt "Color channel"
-msgid "Hue"
-msgstr "àààààà "
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
-msgctxt "Color channel"
-msgid "H"
-msgstr "H"
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303
-msgctxt "Color channel"
-msgid "Alpha"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
-msgctxt "Color channel"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438
-msgid "Color Plane"
-msgstr " àààà ààààà "
-
-#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447
-msgid "_Customize"
-msgstr "àààààààààà_C"
-
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
-
-#. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323
-msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
-msgid "inch"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
-msgid "mm"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà..."
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771
-#, c-format
-msgid "Custom Size %d"
-msgstr "àààààààà ààààààà %d"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
-msgid "_Width:"
-msgstr "ààààààà (_W):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
-msgid "_Height:"
-msgstr "ààààà (_H):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
-msgid "Paper Size"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
-msgid "_Top:"
-msgstr "ààà (_T):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
-msgid "_Bottom:"
-msgstr "àààààà (_B):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
-msgid "_Left:"
-msgstr "ààà (_L):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
-msgid "_Right:"
-msgstr "àààà (_R):"
-
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
-msgid "Paper Margins"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:8780 ../gtk/gtktextview.c:8262
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "àààâàààà àààààààà (_M)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:8794 ../gtk/gtktextview.c:8276
-msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10267
-msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "Caps Lock àààààààà"
-
-#. *
-#. * SECTION:gtkfilechooserbutton
-#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog
-#. * @Title: GtkFileChooserButton
-#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog
-#. *
-#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a
-#. * file.  It implements the #GtkFileChooser interface.  Visually, it is a
-#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog.
-#. * The user can then use that dialog to change the file associated with
-#. * that button.  This widget does not support setting the
-#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE.
-#. *
-#. * <example>
-#. * <title>Create a button to let the user select a file in /etc</title>
-#. * <programlisting>
-#. * {
-#. *   GtkWidget *button;
-#. *
-#. *   button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"),
-#. *                                         GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN);
-#. *   gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button),
-#. *                                        "/etc");
-#. * }
-#. * </programlisting>
-#. * </example>
-#. *
-#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserAction<!-- -->s
-#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER.
-#. *
-#. * <important>
-#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label,
-#. * and thus will thus request little horizontal space.  To give the button
-#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(),
-#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in
-#. * such a way that other interface elements give space to the widget.
-#. * </important>
-#.
-#. **************** *
-#. *  Private Macros  *
-#. * ****************
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
-msgid "Select a File"
-msgstr "àà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815
-msgid "Desktop"
-msgstr "ààààààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
-msgid "(None)"
-msgstr "(ààààààà)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046
-msgid "Other..."
-msgstr "ààà..."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
-msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
-msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988
-msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999
-msgid "The folder could not be created"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
-msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
+"orientation."
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:347
+msgid "Visible when overflown"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:348
+msgid ""
+"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
+"overflow menu."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààààààààà, àà àààà àààààààà ààà àààààà àààà.  ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà, àààà "
-"ààààààà àààà àààà àààààààà."
+"àààààààààà, à àààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
-msgid "You need to choose a valid filename."
-msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààààààààààààààà."
+#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198
+msgid "Visible when vertical"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
+"orientation."
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà àààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
-#, c-format
-msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
-msgstr "%s ààààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205
+msgid "Is important"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: ../gtk/gtkaction.c:364
 msgid ""
-"You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
-"try using a different item."
+"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
+"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà.  àààà ààààààààà àààà ààààà àààà; ààààà àààààààà "
-"ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
-msgid "Invalid file name"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061
-msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: the first string is a path and the second string
-#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
-#. * to translate.
-#.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
-#, c-format
-msgid "%1$s on %2$s"
-msgstr "%2$s àà %1$s"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736
-msgid "Search"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986
-msgid "Recently Used"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "à àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718
-#, c-format
-msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "'%s' ààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762
-#, c-format
-msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
-#, c-format
-msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802
-#, c-format
-msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "'%s' àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
-#, c-format
-msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
-msgstr "àààààààà '%s' àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375
-msgid "Remove"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
-msgid "Rename..."
-msgstr "àààààààààà..."
-
-#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
-msgid "Places"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
-msgid "_Places"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685
-msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
-msgid "Could not select file"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
-msgid "_Visit this file"
-msgstr "à àààààà àààààààààà (_V)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
-msgid "_Copy file's location"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààààà (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
-msgid "_Add to Bookmarks"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà (_H)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
-msgid "Show _Size Column"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
-msgid "Files"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
-msgid "Name"
-msgstr "àààà"
+"à ààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààà. àààààààààà, à ààààà ààààààà GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
+"ààààààà ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
-msgid "Size"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../gtk/gtkaction.c:372
+msgid "Hide if empty"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
-msgid "Modified"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaction.c:373
+msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
+msgstr "àààààààààà à ààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààààààààà àààààààà."
 
-#. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
-msgid "_Name:"
-msgstr "àààà (_N):"
+#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023
+msgid "Sensitive"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824
-msgid "Type a file name"
-msgstr "àà àààà àààààà àààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaction.c:380
+msgid "Whether the action is enabled."
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààà."
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
-msgid "Please select a folder below"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877
-msgid "Please type a file name"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààà"
-
-#. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
-msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà (_l)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
-msgid "Search:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà (_L):"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
-msgid "Create in _folder:"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_f):"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594
-#, c-format
-msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "%s ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598
-msgid "Could not read the contents of the folder"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "ààààà %H:%M àààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382
-msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
-#, c-format
-msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "ààààà %s àààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094
-#, c-format
-msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "ààààà %s àààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" àààààà àà àààà àààààààà àààà. àààà àààààà ààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "àààà ààààààà \"%s\"àà àààà. àààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
-msgid "_Replace"
-msgstr "àààààààààààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155
-msgid "Could not start the search process"
-msgstr "àààà àààààààà àà àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156
-msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
-"Please make sure it is running."
-msgstr "ààààààààà ààààààâàà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà.  àààààà ààà ààààààààà àààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170
-msgid "Could not send the search request"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771
-#, c-format
-msgid "Could not mount %s"
-msgstr "%s àà ààààà ààààààààààààà"
-
-#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
-#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects.  We need an extra
-#. * token for the fake "File System" volume.  So, we'll return a pointer to
-#. * this particular string.
-#.
-#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
-msgid "File System"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
-msgid "Sans 12"
-msgstr "àààààà  12"
+#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1016
+msgid "Visible"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../gtk/gtkaction.c:387
+msgid "Whether the action is visible."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà."
 
-#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121
-msgid "Font"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110
-msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
-msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà àààà. àà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557
-msgid "Search font name"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891
-msgid "Font Family"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1625
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "àààààà '%s' àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3133
-msgid "Failed to load icon"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:515
-msgid "Simple"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600
-msgctxt "input method menu"
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610
-msgctxt "input method menu"
-msgid "None"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693
-#, c-format
-msgctxt "input method menu"
-msgid "System (%s)"
-msgstr "ààààààà (%s)"
-
-#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6224
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààààà àààààà (_O)"
-
-#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6236
-msgid "Copy _Link Address"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà (_L)"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
-msgid "Copy URL"
-msgstr "URI àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "ààààààà URI"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
-msgid "Lock"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
-msgid "Unlock"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
-msgid ""
-"Dialog is unlocked.\n"
-"Click to prevent further changes"
+#: ../gtk/gtkaction.c:393
+msgid "Action Group"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:394
+msgid ""
+"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
+"use)."
+msgstr "Gtk àààààà àààààà à Gtk àààààààààà ààààààààààààà, àààà ààààààà(ààààààà ààààààà ààààà)."
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192
+msgid "Always show image"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227
+msgid "A name for the action group."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234
+msgid "Whether the action group is enabled."
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààààà àààà."
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241
+msgid "Whether the action group is visible."
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààààà àààà."
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:287
+msgid "Related Action"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:288
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:310
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:311
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380
+msgid "Value"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:122
+msgid "The value of the adjustment"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:138
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:139
+msgid "The minimum value of the adjustment"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:158
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:159
+msgid "The maximum value of the adjustment"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:175
+msgid "Step Increment"
+msgstr "àà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:176
+msgid "The step increment of the adjustment"
+msgstr "àààààààà àà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:192
+msgid "Page Increment"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:193
+msgid "The page increment of the adjustment"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:212
+msgid "Page Size"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:213
+msgid "The page size of the adjustment"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:135
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287
+msgid ""
+"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
+"right aligned"
 msgstr ""
-"àààààà àààâààààâààààààààà.\n"
-"ààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+"àààààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà ààààààà. 0.0 ààààààà àààààààààààà, 1.0 àààààààà àààààà "
+"àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:145
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306
 msgid ""
-"Dialog is locked.\n"
-"Click to make changes"
+"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
+"bottom aligned"
 msgstr ""
-"àààààà ààààâààààààààà.\n"
-"àààààààà ààààààà àààààààà"
+"àààààààààààà àààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà. 0.0 àààààààà àààààààààààà, 1.0 ààààààààà "
+"àààààà àààààà"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:155
 msgid ""
-"System policy prevents changes.\n"
-"Contact your system administrator"
+"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
+"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
-"àà ààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
-
-#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:446
-msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "ààààà  GTK+ àààààààààà ààààà"
-
-#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:447
-msgid "MODULES"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:449
-msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
-
-#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
-msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "GTK+ ààààààààààà  ààààààààà àààààà"
-
-#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
-msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "GTK+ àààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:706
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:774
-#, c-format
-msgid "Cannot open display: %s"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà: %s"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:840
-msgid "GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmain.c:840
-msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "àààààààààààà (_n)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_a)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_s):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
-msgid "_Username:"
-msgstr "ààààààààààà (_U):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602
-msgid "_Domain:"
-msgstr "àààààà (_D):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààààà (_P):"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626
-msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà (_i)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636
-msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr "àààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà (_l)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646
-msgid "Remember _forever"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà (_f)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875
-#, c-format
-msgid "Unknown Application (PID %d)"
-msgstr "ààààààà àààààààààà  (PID %d)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058
-msgid "Unable to end process"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095
-msgid "_End Process"
-msgstr "àààààààààà ààààààà (_E)"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
-#, c-format
-msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "àààààààààà PID %d àà àààààààààà àààààààà. ààààààà àààààààààààààà."
-
-#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
-msgid "Terminal Pager"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
-msgid "Top Command"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
-msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr "Bourne Again Shell"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
-msgid "Bourne Shell"
-msgstr "Bourne Shell"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
-msgid "Z Shell"
-msgstr "Z Shell"
-
-#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
-#, c-format
-msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "àààààààààà PID %d àà àààààààà àààààà: %s"
-
-#: ../gtk/gtknotebook.c:5038 ../gtk/gtknotebook.c:7692
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "àààà %u"
-
-#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
-#. * in the number emblem.
-#.
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
-#, c-format
-msgctxt "Number format"
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846
-#: ../gtk/gtkpapersize.c:886
-msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
-msgid "Any Printer"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
-msgid "For portable documents"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Margins:\n"
-" Left: %s %s\n"
-" Right: %s %s\n"
-" Top: %s %s\n"
-" Bottom: %s %s"
+"àààààà ààààà ààààààààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà, àààààà ààààà àààààà ààà "
+"ààààààààààà. 0.0 àààà ààààààà, 1.0 àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:163
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkalignment.c:164
+msgid ""
+"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
+"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"àààààà:\n"
-" ààà: %s %s\n"
-" àààà: %s %s\n"
-" ààà: %s %s\n"
-" àààààà: %s %s"
+"àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà, àààààà ààààà àààààà ààà "
+"ààààààààààà. 0.0 àààà ààààààà, 1.0 àààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
-msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà..."
+#: ../gtk/gtkalignment.c:181
+msgid "Top Padding"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896
-msgid "_Format for:"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_F):"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:182
+msgid "The padding to insert at the top of the widget."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522
-msgid "_Paper size:"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_P):"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:198
+msgid "Bottom Padding"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "àààààà àààààà (_O):"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:199
+msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577
-msgid "Page Setup"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:215
+msgid "Left Padding"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
-msgid "Up Path"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:161
-msgid "Down Path"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
-msgid "File System Root"
-msgstr "àààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748
-msgid "Authentication"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728
-msgid "Not available"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828
-msgid "Select a folder"
-msgstr "àà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843
-msgid "_Save in folder:"
-msgstr "àààààààà ààààààààà (_S):"
-
-#. translators: this string is the default job title for print
-#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
-#. * by the job number.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260
-#, c-format
-msgid "%s job #%d"
-msgstr "%s ààààààà #%d"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Initial state"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Generating data"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Sending data"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Waiting"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Blocking on issue"
-msgstr "ààààààà ààààààâààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Printing"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Finished"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785
-msgctxt "print operation status"
-msgid "Finished with error"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352
-#, c-format
-msgid "Preparing %d"
-msgstr "%dàà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984
-msgid "Preparing"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357
-#, c-format
-msgid "Printing %d"
-msgstr "%dàà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014
-msgid "Error creating print preview"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017
-msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
-msgid "Error launching preview"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609
-msgid "Printer offline"
-msgstr "ààààààà àààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
-msgid "Out of paper"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
-msgid "Paused"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-msgid "Need user intervention"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715
-msgid "Custom size"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537
-msgid "No printer found"
-msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564
-msgid "Invalid argument to CreateDC"
-msgstr "CreateDCàà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827
-msgid "Error from StartDoc"
-msgstr "StartDoc ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753
-msgid "Not enough free memory"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758
-msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgex àà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763
-msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgex àà ààààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768
-msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "PrintDlgex àà ààààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773
-msgid "Unspecified error"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686
-msgid "Getting printer information failed"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
-msgid "Getting printer information..."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà..."
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
-msgid "Printer"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:216
+msgid "The padding to insert at the left of the widget."
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
-msgid "Location"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:232
+msgid "Right Padding"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254
-msgid "Status"
-msgstr "àààààà"
+#: ../gtk/gtkalignment.c:233
+msgid "The padding to insert at the right of the widget."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "àààààààà ààààà àà 'ààà ...'  àààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr "ààààà àààààà  àà ààààà àà àààà ààààààà ààààGtkAppChooserDialog"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
+msgid "Show default item"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
+msgid "Heading"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
+msgid "Content type"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "ààààààà àà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
+msgid "GFile"
+msgstr "Gààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà Gààààààà "
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
+msgid "Show default app"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
+msgid "Show other apps"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
+msgid "Show all apps"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "ààààààà àààààààà  ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà "
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:736
+msgid "Register session"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:737
+msgid "Register with the session manager"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:742
+msgid "Application menu"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:743
+msgid "The GMenuModel for the application menu"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà GMenuModel"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:749
+msgid "Menubar"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkapplication.c:750
+msgid "The GMenuModel for the menubar"
+msgstr "àààààààààà ààààà GMenuModel"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002
+msgid "Show a menubar"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003
+msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààààààà àààààààààà TRUE àà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:110
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:111
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:119
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:120
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "àààààààà X ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "àààààààà Y ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121
+msgid "Ratio"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr "ààààà obey_child ààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
-msgid "Range"
-msgstr "ààààà"
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128
+msgid "Obey child"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
-msgid "_All Pages"
-msgstr "ààààà àààààà (_A)"
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àà ààààà ààààààààààà àààààààààà àà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289
-msgid "C_urrent Page"
-msgstr "àààààààà àààà (_u)"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:315
+msgid "Header Padding"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
-msgid "Se_lection"
-msgstr "ààààà (_l)"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:316
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààà."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
-msgid "Pag_es:"
-msgstr "àààààà (_e):"
+#: ../gtk/gtkassistant.c:323
+msgid "Content Padding"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: ../gtk/gtkassistant.c:324
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààââààààà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:340
+msgid "Page type"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:341
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:356
+msgid "Page title"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:357
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:374
+msgid "Header image"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:375
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:391
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:392
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:408
+msgid "Page complete"
+msgstr "ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkassistant.c:409
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:158
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "àààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:167
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "àààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:176
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:185
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:194
+msgid "Layout style"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
 msgid ""
-"Specify one or more page ranges,\n"
-" e.g. 1-3,7,11"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
-"àààà àààà àààààà àààà àààààààà ààààààààà,\n"
-" à.àà. 1-3,7,11"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
-msgid "Pages"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
-msgid "Copies"
-msgstr "àààààà"
-
-#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329
-msgid "Copie_s:"
-msgstr "àààààà (_s):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345
-msgid "C_ollate"
-msgstr "àààààààà (_o)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
-msgid "_Reverse"
-msgstr "ààààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
-msgid "General"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
-#.
-#. Translators: These strings name the possible arrangements of
-#. * multiple pages on a sheet when printing
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
-msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr "ààà ààààà àààààà, àà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
-msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr "ààà ààààà àààààà, ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
-msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr "àààà ààààà ààààà, àà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
-msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr "àààà ààààà ààààà, ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
-msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr "àà ààààà ààààààààà, ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
-msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr "àà ààààà ààààààààà, àààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
-msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà, ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
-msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà, àààà ààààà ààààà"
-
-#. Translators, this string is used to label the option in the print
-#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766
-msgid "Page Ordering"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143
-msgid "Left to right"
-msgstr "ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
-msgid "Right to left"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "àà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
-msgid "Bottom to top"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
-msgid "Layout"
-msgstr "ààààà"
+"àààààààà ààààààààààà ààà àààààààà. àààààààààà ààààààà ààààààààà, ààààààààà, àààà, ààààààààà, "
+"àààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:203
+msgid "Secondary"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
-msgid "T_wo-sided:"
-msgstr "ààààà-àààààà (_w):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
-msgid "Pages per _side:"
-msgstr "àà àààààààà àààààà (_s):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427
-msgid "Page or_dering:"
-msgstr "àààà ààààààààà (_d):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
-msgid "_Only print:"
-msgstr "àààààà ààààààà (_O):"
-
-#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
-msgid "All sheets"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
-msgid "Even sheets"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
-msgid "Odd sheets"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457
-msgid "Sc_ale:"
-msgstr "àààà (_a):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481
-msgid "Paper"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
-msgid "Paper _type:"
-msgstr "ààààà ààà(_t):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
-msgid "Paper _source:"
-msgstr "àààààà àààà(_s):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
-msgid "Output t_ray:"
-msgstr "àààààâàààà àààààà (_r):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
-msgid "Or_ientation:"
-msgstr "àààààààààààà (_i):"
-
-#. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554
-msgid "Portrait"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
-msgid "Landscape"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
-msgid "Job Details"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
-msgid "Pri_ority:"
-msgstr "àààààààààà (_o):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
-msgid "_Billing info:"
-msgstr "ààààààààà àààààààà(_B):"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633
-msgid "Print Document"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this is one of the choices for the print at option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
-msgid "_Now"
-msgstr "àààààà (_N)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649
-msgid "A_t:"
-msgstr "àààà (_t):"
-
-#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
-#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
-#. * supported.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
-msgid ""
-"Specify the time of print,\n"
-" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons"
 msgstr ""
-"àààààà ààààà àààààààà àààààààà.\n"
-" ààà. 15:30, 2:35 àà, 14:15:20, 11:46:30 à, 4 àà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
-msgid "Time of print"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
-msgid "On _hold"
-msgstr "àààààààààà àààà (_h)"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
-msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696
-msgid "Add Cover Page"
-msgstr "ààà àààààà àààààà"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
-msgid "Be_fore:"
-msgstr "ààààà (_f):"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718
-msgid "_After:"
-msgstr "àààààà (_A):"
-
-#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
-#. * job-specific options in the print dialog
-#.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
-msgid "Job"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
-msgid "Advanced"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837
-msgid "Image Quality"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841
-msgid "Color"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
-msgid "Finishing"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856
-msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
-msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879
-msgid "Print"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480
-msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "à àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167
-#, c-format
-msgid "No item for URI '%s' found"
-msgstr "URI '%s' ààààà à ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294
-msgid "Untitled filter"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647
-msgid "Could not remove item"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691
-msgid "Could not clear list"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775
-msgid "Copy _Location"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_L)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797
-msgid "_Clear List"
-msgstr "àààààààà àààààààààà (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811
-msgid "Show _Private Resources"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà (_P)"
-
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360
-msgid "No items found"
-msgstr "à ààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "URI `%s' àà ààààà àààààààààà à àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s'àà àààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822
-msgid "Unknown item"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
-
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#.
-#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234
-#, c-format
-msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "URI '%s' àà àà ààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434
-#, c-format
-msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
-msgstr "%s àààààà à àààààààààà àààà ààààà '%s' URI àà ààààààààààà àààààààà"
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: ../gtk/gtkstock.c:324
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Information"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:325
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Warning"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:326
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Error"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:327
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Question"
-msgstr "àààààà"
-
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: ../gtk/gtkstock.c:332
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:333
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Add"
-msgstr "àààààà (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:334
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Apply"
-msgstr "ààààààààààà (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:335
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Bold"
-msgstr "àààà (_B)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:336
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:337
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-ROM"
-msgstr "CD-Rom (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:338
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Clear"
-msgstr "àààààààààà (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:339
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Close"
-msgstr "àààààààà (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:340
-msgctxt "Stock label"
-msgid "C_onnect"
-msgstr "àààààààààààà (_o)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:341
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Convert"
-msgstr "ààààààààààà (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:342
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Copy"
-msgstr "àààààààà (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:343
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "àààààààààà (_t)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:344
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Delete"
-msgstr "àààààààà (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:345
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Discard"
-msgstr "ààààààààà (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:346
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "ààààààààààààà (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:347
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Execute"
-msgstr "àààààààààààà (_E)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:348
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààà (_E)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:349
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_File"
-msgstr "àààà (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:350
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Find"
-msgstr "ààààààà (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:351
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:352
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Floppy"
-msgstr "àààààà (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:353
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "àààààààà (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:354
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà (_L)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:356
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Bottom"
-msgstr "àààààà (_B)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:358
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_First"
-msgstr "ààààà (_F)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:360
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Last"
-msgstr "àààà (_P)"
-
-#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: ../gtk/gtkstock.c:362
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Top"
-msgstr "ààà (_T)"
-
-#. This is a navigation label as in "go back"
-#: ../gtk/gtkstock.c:364
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Back"
-msgstr "ààààà (_B)"
-
-#. This is a navigation label as in "go down"
-#: ../gtk/gtkstock.c:366
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Down"
-msgstr "àààààà (_D)"
-
-#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:368
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Forward"
-msgstr "ààààà (_F)"
-
-#. This is a navigation label as in "go up"
-#: ../gtk/gtkstock.c:370
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Up"
-msgstr "ààà (_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:371
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Hard Disk"
-msgstr "ààààààâàààààà (_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:372
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà (_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:373
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Home"
-msgstr "àààààà (_H)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:374
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:375
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:376
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Index"
-msgstr "ààààààààà (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:377
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Information"
-msgstr "ààààààà (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:378
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Italic"
-msgstr "ààààààà (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:379
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Jump to"
-msgstr "ààààà ààààà (_J)"
-
-#. This is about text justification, "centered text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:381
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Center"
-msgstr "àààà (_C)"
-
-#. This is about text justification
-#: ../gtk/gtkstock.c:383
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fill"
-msgstr "ààààà (_F)"
-
-#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:385
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Left"
-msgstr "ààà (_L)"
-
-#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: ../gtk/gtkstock.c:387
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Right"
-msgstr "àààà (_R)"
-
-#. Media label, as in "fast forward"
-#: ../gtk/gtkstock.c:390
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Forward"
-msgstr "ààààà (_F)"
-
-#. Media label, as in "next song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:392
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Next"
-msgstr "àààààà (_N)"
-
-#. Media label, as in "pause music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:394
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "P_ause"
-msgstr "àààààààààà (_a)"
-
-#. Media label, as in "play music"
-#: ../gtk/gtkstock.c:396
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Play"
-msgstr "àààààà (_P)"
-
-#. Media label, as in  "previous song"
-#: ../gtk/gtkstock.c:398
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "ààààààà (_v)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:400
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Record"
-msgstr "àààààààààààà (_R)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:402
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "R_ewind"
-msgstr "àààààààâàààà (_e)"
-
-#. Media label
-#: ../gtk/gtkstock.c:404
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Stop"
-msgstr "ààààààà (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:405
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Network"
-msgstr "ààààâààààà (_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:406
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_New"
-msgstr "ààààà (_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:407
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_No"
-msgstr "ààààà (_N)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:408
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_OK"
-msgstr "ààà (_O)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:409
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Open"
-msgstr "ààààà (_O)"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:411
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Landscape"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:413
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Portrait"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:415
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#. Page orientation
-#: ../gtk/gtkstock.c:417
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:418
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "àààà ààààà (_u)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:419
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Paste"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:420
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààààààààààà (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:421
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Print"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:422
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ààààààà àààààààà (_v)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:423
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Properties"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:424
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Quit"
-msgstr "àààààààààààà (_Q)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:425
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Redo"
-msgstr "ààààààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:426
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Refresh"
-msgstr "ààààààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:427
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Remove"
-msgstr "àààààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:428
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Revert"
-msgstr "ààààààààààà àààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:429
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Save"
-msgstr "ààààààààà (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:430
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Save _As"
-msgstr "ààà ààààààààà (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:431
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Select _All"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_A)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:432
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Color"
-msgstr "àààààà (_C)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:433
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Font"
-msgstr "ààààà (_F)"
-
-#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:435
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#. Sorting direction
-#: ../gtk/gtkstock.c:437
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Descending"
-msgstr "àààààà (_D)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:438
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "ààààààààà  ààààà (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:439
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Stop"
-msgstr "ààààààà (_S)"
-
-#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:441
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "ààààààààà (_S)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:442
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undelete"
-msgstr "ààààààààààà (_U)"
-
-#. Font variant
-#: ../gtk/gtkstock.c:444
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Underline"
-msgstr "ààààààà (_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:445
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undo"
-msgstr "ààààààààà (_U)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:446
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Yes"
-msgstr "ààààà (_Y)"
-
-#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:448
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "àààààà ààààààà (_N)"
-
-#. Zoom
-#: ../gtk/gtkstock.c:450
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "ààààà ààààà (_F)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:451
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "ààààâààààà (_I)"
-
-#: ../gtk/gtkstock.c:452
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "ààààâàààààààà (_O)"
-
-#. Translators: if the "on" state label requires more than three
-#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
-#. * the state
-#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591
-msgctxt "switch"
-msgid "ON"
-msgstr "àààâàààà"
-
-#. Translators: if the "off" state label requires more than three
-#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
-#.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620
-msgctxt "switch"
-msgid "OFF"
-msgstr "àààâàààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr "%s àà àààààààààààààààààààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr "%s àààààààààà à àààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "<%s> ààààà àà \"id\" ààààà \"name\" ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834
-#, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààà <%s> ààààà àà ààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
-msgstr "<%s> ààààà ààààààà  ID \"%s\" àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
-msgstr "<%s> ààààà \"name\" ààààà \"id\" ààààààààààààâàà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààààà <%s> ààà àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "àààààààààààà \"%s\" àààààà à ààààààààà <%s> ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr "\"%s\" ààà àààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà àààà ààààà àààààà  àààààààààààààà."
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "<%s> ààààà <%s> àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààà \"%s\" ààààà ààààààà \"%s\" àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààà àààààààààààà \"%s\" àà àààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr "\"%s\" àààààà àààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr "àààààà \"%s\" àààààà ààààààà àààààààààà \"%s\" àà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà <text_view_markup> àààààà <%s> àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385
-#, c-format
-msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr "<%s> ààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr "<tags> ààààà àààà ààààà <text>ààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààààà. ààààà àààààà GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 àààà"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:58
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM ààà-ààààà-àààà àààààà (_L)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:59
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM àààà-ààààà-ààà àààààà (_R)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:60
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE ààà-ààààà-àààà ààààààààà (_e)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:61
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE àààà-ààààà-ààà ààààààààà (_m)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:62
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO ààà-ààààà-àààà ààààâàààà(_o)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:63
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO àààà-ààààà-ààà ààààâàààà(_v)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:64
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF àààààààààààà ààààààà (_P)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:65
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS àààààà ààààààà àààà (_Z)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:66
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ àààààà ààààààà àààààààà (_j)"
-
-#: ../gtk/gtktextutil.c:67
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ àààààà ààààààà àààààààà (_n)"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà '%s' àààà %d àààààà %d ààà"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà %d àààààà %d ààà"
-
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738
-msgid "Empty"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169
-msgid "Volume"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171
-msgid "Turns volume down or up"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174
-msgid "Adjusts the volume"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183
-msgid "Volume Down"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182
-msgid "Decreases the volume"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189
-msgid "Volume Up"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188
-msgid "Increases the volume"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246
-msgid "Muted"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250
-msgid "Full Volume"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#. Translators: this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
-#.
-#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263
-#, c-format
-msgctxt "volume percentage"
-msgid "%d %%"
-msgstr "%d %%"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4
-msgctxt "paper size"
-msgid "asme_f"
-msgstr "asme_f"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0x2"
-msgstr "A0x2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
-msgctxt "paper size"
-msgid "A0x3"
-msgstr "A0x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
-msgctxt "paper size"
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1x3"
-msgstr "A1x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
-msgctxt "paper size"
-msgid "A1x4"
-msgstr "A1x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x3"
-msgstr "A2x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x4"
-msgstr "A2x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
-msgctxt "paper size"
-msgid "A2x5"
-msgstr "A2x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3 Extra"
-msgstr "A3 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x3"
-msgstr "A3x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x4"
-msgstr "A3x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x5"
-msgstr "A3x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x6"
-msgstr "A3x6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22
-msgctxt "paper size"
-msgid "A3x7"
-msgstr "A3x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4 Extra"
-msgstr "A4 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4 Tab"
-msgstr "A4 Tab"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x3"
-msgstr "A4x3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x4"
-msgstr "A4x4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x5"
-msgstr "A4x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x6"
-msgstr "A4x6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x7"
-msgstr "A4x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x8"
-msgstr "A4x8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32
-msgctxt "paper size"
-msgid "A4x9"
-msgstr "A4x9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
-msgctxt "paper size"
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34
-msgctxt "paper size"
-msgid "A5 Extra"
-msgstr "A5 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
-msgctxt "paper size"
-msgid "A6"
-msgstr "A6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36
-msgctxt "paper size"
-msgid "A7"
-msgstr "A7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
-msgctxt "paper size"
-msgid "A8"
-msgstr "A8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38
-msgctxt "paper size"
-msgid "A9"
-msgstr "A9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
-msgctxt "paper size"
-msgid "B0"
-msgstr "B0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40
-msgctxt "paper size"
-msgid "B1"
-msgstr "B1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
-msgctxt "paper size"
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42
-msgctxt "paper size"
-msgid "B2"
-msgstr "B2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
-msgctxt "paper size"
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44
-msgctxt "paper size"
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
-msgctxt "paper size"
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46
-msgctxt "paper size"
-msgid "B5 Extra"
-msgstr "B5 Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
-msgctxt "paper size"
-msgid "B6"
-msgstr "B6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48
-msgctxt "paper size"
-msgid "B6/C4"
-msgstr "B6/C4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
-msgctxt "paper size"
-msgid "B7"
-msgstr "B7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50
-msgctxt "paper size"
-msgid "B8"
-msgstr "B8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
-msgctxt "paper size"
-msgid "B9"
-msgstr "B9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52
-msgctxt "paper size"
-msgid "C0"
-msgstr "C0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
-msgctxt "paper size"
-msgid "C1"
-msgstr "C1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54
-msgctxt "paper size"
-msgid "C10"
-msgstr "C10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
-msgctxt "paper size"
-msgid "C2"
-msgstr "C2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56
-msgctxt "paper size"
-msgid "C3"
-msgstr "C3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
-msgctxt "paper size"
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58
-msgctxt "paper size"
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
-msgctxt "paper size"
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60
-msgctxt "paper size"
-msgid "C6/C5"
-msgstr "C6/C5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
-msgctxt "paper size"
-msgid "C7"
-msgstr "C7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62
-msgctxt "paper size"
-msgid "C7/C6"
-msgstr "C7/C6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
-msgctxt "paper size"
-msgid "C8"
-msgstr "C8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64
-msgctxt "paper size"
-msgid "C9"
-msgstr "C9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
-msgctxt "paper size"
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA0"
-msgstr "RA0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA1"
-msgstr "RA1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68
-msgctxt "paper size"
-msgid "RA2"
-msgstr "RA2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA0"
-msgstr "SRA0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA1"
-msgstr "SRA1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
-msgctxt "paper size"
-msgid "SRA2"
-msgstr "SRA2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB0"
-msgstr "JB0"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB1"
-msgstr "JB1"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB10"
-msgstr "JB10"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB2"
-msgstr "JB2"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB3"
-msgstr "JB3"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB4"
-msgstr "JB4"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB5"
-msgstr "JB5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB6"
-msgstr "JB6"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB7"
-msgstr "JB7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB8"
-msgstr "JB8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82
-msgctxt "paper size"
-msgid "JB9"
-msgstr "JB9"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
-msgctxt "paper size"
-msgid "jis exec"
-msgstr "jis exec"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr "Choukei 2 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr "Choukei 3 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86
-msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr "Choukei 4 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
-msgctxt "paper size"
-msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr "hagaki (postcard)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88
-msgctxt "paper size"
-msgid "kahu Envelope"
-msgstr "kahu Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
-msgctxt "paper size"
-msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr "kaku2 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90
-msgctxt "paper size"
-msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr "oufuku (reply postcard)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
-msgctxt "paper size"
-msgid "you4 Envelope"
-msgstr "you4 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x11"
-msgstr "10x11"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x13"
-msgstr "10x13"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96
-msgctxt "paper size"
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
-msgctxt "paper size"
-msgid "11x12"
-msgstr "11x12"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98
-msgctxt "paper size"
-msgid "11x15"
-msgstr "11x15"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
-msgctxt "paper size"
-msgid "12x19"
-msgstr "12x19"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100
-msgctxt "paper size"
-msgid "5x7"
-msgstr "5x7"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
-msgctxt "paper size"
-msgid "6x9 Envelope"
-msgstr "6x9 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102
-msgctxt "paper size"
-msgid "7x9 Envelope"
-msgstr "7x9 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
-msgctxt "paper size"
-msgid "9x11 Envelope"
-msgstr "9x11 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104
-msgctxt "paper size"
-msgid "a2 Envelope"
-msgstr "a2 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch A"
-msgstr "Arch A"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch B"
-msgstr "Arch B"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch C"
-msgstr "Arch C"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch D"
-msgstr "Arch D"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
-msgctxt "paper size"
-msgid "Arch E"
-msgstr "Arch E"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110
-msgctxt "paper size"
-msgid "b-plus"
-msgstr "b-plus"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
-msgctxt "paper size"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112
-msgctxt "paper size"
-msgid "c5 Envelope"
-msgstr "c5 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
-msgctxt "paper size"
-msgid "d"
-msgstr "d"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114
-msgctxt "paper size"
-msgid "e"
-msgstr "e"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
-msgctxt "paper size"
-msgid "edp"
-msgstr "edp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116
-msgctxt "paper size"
-msgid "European edp"
-msgstr "European edp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
-msgctxt "paper size"
-msgid "Executive"
-msgstr "Executive"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118
-msgctxt "paper size"
-msgid "f"
-msgstr "f"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold European"
-msgstr "FanFold European"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold US"
-msgstr "FanFold US"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
-msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold German Legal"
-msgstr "FanFold German Legal"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122
-msgctxt "paper size"
-msgid "Government Legal"
-msgstr "Government Legal"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
-msgctxt "paper size"
-msgid "Government Letter"
-msgstr "Government Letter"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 3x5"
-msgstr "Index 3x5"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr "Index 4x6 (postcard)"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr "Index 4x6 ext"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
-msgctxt "paper size"
-msgid "Index 5x8"
-msgstr "Index 5x8"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128
-msgctxt "paper size"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
-msgctxt "paper size"
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal Extra"
-msgstr "US Legal Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Extra"
-msgstr "US Letter Extra"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134
-msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Plus"
-msgstr "US Letter Plus"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
-msgctxt "paper size"
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136
-msgctxt "paper size"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
-msgctxt "paper size"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138
-msgctxt "paper size"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
-msgctxt "paper size"
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr "#14 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140
-msgctxt "paper size"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
-msgctxt "paper size"
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr "Personal Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142
-msgctxt "paper size"
-msgid "Quarto"
-msgstr "Quarto"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
-msgctxt "paper size"
-msgid "Super A"
-msgstr "Super A"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144
-msgctxt "paper size"
-msgid "Super B"
-msgstr "Super B"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
-msgctxt "paper size"
-msgid "Wide Format"
-msgstr "Wide Format"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146
-msgctxt "paper size"
-msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr "Dai-pa-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
-msgctxt "paper size"
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148
-msgctxt "paper size"
-msgid "Folio sp"
-msgstr "Folio sp"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
-msgctxt "paper size"
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr "Invite Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150
-msgctxt "paper size"
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr "Italian Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
-msgctxt "paper size"
-msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr "juuro-ku-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152
-msgctxt "paper size"
-msgid "pa-kai"
-msgstr "pa-kai"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
-msgctxt "paper size"
-msgid "Postfix Envelope"
-msgstr "Postfix Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154
-msgctxt "paper size"
-msgid "Small Photo"
-msgstr "Small Photo"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc1 Envelope"
-msgstr "prc1 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc10 Envelope"
-msgstr "prc10 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc 16k"
-msgstr "prc 16k"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc2 Envelope"
-msgstr "prc2 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc3 Envelope"
-msgstr "prc3 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc 32k"
-msgstr "prc 32k"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc4 Envelope"
-msgstr "prc4 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc5 Envelope"
-msgstr "prc5 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc6 Envelope"
-msgstr "prc6 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc7 Envelope"
-msgstr "prc7 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc8 Envelope"
-msgstr "prc8 Envelope"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166
-msgctxt "paper size"
-msgid "prc9 Envelope"
-msgstr "prc9  àààà"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
-msgctxt "paper size"
-msgid "ROC 16k"
-msgstr "ROC 16k"
-
-#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168
-msgctxt "paper size"
-msgid "ROC 8k"
-msgstr "ROC 8k"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1368
-#, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
-msgstr "ààààà àà ààààààààà àààààààààà\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to write hash table\n"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1380
-#, c-format
-msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààààààààà ààààààààà\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1388
-#, c-format
-msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààààà ààààààààà\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
-#, c-format
-msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "%s àààààà ààààààààà ààààààààà : %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
-#, c-format
-msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààààààààà: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
-#, c-format
-msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1544
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr "%s àà %s àà ààààààààààààà: %s, ààààààà %s àà àààààààààà.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1558
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "%s àà %s àà ààààààààààààà: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1568
-#, c-format
-msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "%s àà àààà ààààààà %s àà ààààààààààààà: %s.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
-#, c-format
-msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
-msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààà, àààààààààà ààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1635
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
-msgstr "index.theme ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1636
-msgid "Don't include image data in the cache"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
-msgid "Output a C header file"
-msgstr "C ààààà àààààà àààààâààààâàà àààà"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
-msgid "Turn off verbose output"
-msgstr "àààààààà ààààâààààâàà ààààààà"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1639
-msgid "Validate existing icon cache"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
-#, c-format
-msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "àààà àààààààà: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
-#, c-format
-msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààà: %s\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
-#, c-format
-msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "à àààà ààààààààà àààà àààà.\n"
-
-#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
-#, c-format
-msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
-"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
+"ààààà ààààààà àààààà àà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà, àààààà àààààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:211
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr "àààààààà,ààà àààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
+#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
+msgid "Spacing"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:244
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:254
+msgid "Whether the children should all be the same size"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+msgid "Expand"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:275
+msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààà?"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
+msgid "Fill"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:292
+msgid ""
+"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
+"used as padding"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààâàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
+msgid "Padding"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:300
+msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààààà àààà, àààààààààà àà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:306
+msgid "Pack type"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:307
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
 msgstr ""
-"'%s' àààà à àààà àààààààà àààà àààà.\n"
-"àààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààààààà, --ignore-theme-index.\n"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imam-et.c:452
-msgid "Amharic (EZ+)"
-msgstr "ààààààà (EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imcedilla.c:90
-msgid "Cedilla"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Cyrillic (àààààààààà)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/iminuktitut.c:125
-msgid "Inuktitut (Transliterated)"
-msgstr "Inuktitut(ààààààààà)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imipa.c:143
-msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/immultipress.c:29
-msgid "Multipress"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imthai.c:33
-msgid "Thai-Lao"
-msgstr "àààà-àà"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imti-er.c:451
-msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
-msgstr "àààààààààà-àààààààààà (EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imti-et.c:451
-msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
-msgstr "àààààààààààà-àààààààààà (EZ+)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imviqr.c:242
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "ààààààààààà (VIQR)"
-
-#. ID
-#: ../modules/input/imxim.c:26
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X àààâàààà àààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
-msgid "Username:"
-msgstr "ààààààààààà:"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
-msgid "Password:"
-msgstr "ààààààààà:"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
-msgstr "ààààààà %2$s ààà àààààà '%1$s'àà àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr "%s ààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
-msgstr "ààààààà '%s' ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
-msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
-msgstr "àà ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
-msgstr "ààààààà %s ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
-msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
-msgstr "%s ààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get printers from %s"
-msgstr "%s ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
-#, c-format
-msgid "Authentication is required on %s"
-msgstr "%s ààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
-msgid "Domain:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s'"
-msgstr "'%s' ààààà àààààààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
-msgstr "'%s'  àààààààà àà  à ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
-msgid "Authentication is required to print this document"
-msgstr "à àààà àààààààà ààààààà ààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr "àààààâàààà ààààààà '%s' ààààààààààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr "ààààààà '%s' àà ààààààà ààààà àààààààààà."
-
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà '%s' ààààààààààààà"
-
-#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr "ààààààà '%s' ààààààààààà àààààààà."
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr "ààààà àà àààààà àààààààààà àààà ààààààà '%s' ààààààààààààà."
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr "àààà àà àààààà àààààààààà ààààààà '%s' àààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
-#, c-format
-msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr "ààààààà '%s' àààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
-#, c-format
-msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr "ààààààà '%s' àà ààààà ààààààààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr "ààààààà '%s' àààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr "ààààààà '%s'àààà àààààààààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently offline."
-msgstr "ààààààà '%s'  àààâàààààà ààààà."
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
-#, c-format
-msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr "ààààààà '%s' àààà àà àààààààààà."
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
-msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
-msgstr "ààààààààààààààà ; àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
-msgid "Rejecting Jobs"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909
-msgid "Two Sided"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
-msgid "Paper Type"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911
-msgid "Paper Source"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912
-msgid "Output Tray"
-msgstr "àààààâàààà àààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913
-msgid "Resolution"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914
-msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr "àààààààààààààààà àààà-àààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923
-msgid "One Sided"
-msgstr "àà àààààà"
-
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925
-msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr "ààààà àààà (àààààààààààà)"
-
-#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927
-msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr "àààààà àààà (ààààà)"
-
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
-msgid "Auto Select"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429
-msgid "Printer Default"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
-msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
-msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr "PS àààààà 1àà àààààààà"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
-msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr "PS àààààà 2àà àààààààà"
-
-#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
-msgid "No pre-filtering"
-msgstr "àààààààà-ààààà àààà"
-
-#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
-#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: These strings name the possible values of the
-#. * job priority option in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
-msgid "Urgent"
-msgstr "àààààààà"
+"ààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà àà GtkPack Type "
+"ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
+msgid "Position"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:305
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:306
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:237
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà ààààà, ààààà ààààààà àà àààààà àààààààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246
+msgid "Use underline"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà, ààààààààààààà ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àà àààààààààààààà ààààà, àààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+msgid "Use stock"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:253
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "ààààààààààààà, àààààà, àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425
+msgid "Focus on click"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "ààààâàà ààààâàà ààààààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:268
+msgid "Border relief"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
+msgid "The border relief style"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:286
+msgid "Horizontal alignment for child"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305
+msgid "Vertical alignment for child"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158
+msgid "Image widget"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:323
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:337
+msgid "Image position"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:338
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:480
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:481
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ààààààààà àààà àààààààààààà ààààà àààà "
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
+msgid ""
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààà àààà ààààààà GTK_CAN_DEFAULT ààààààààà ààààà àààààààààà ààààà "
+"àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:501
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr "àààà X àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:502
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà x ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr "àààà Y àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààà y ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:526
+msgid "Displace focus"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:527
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr "child_displacement_x/_y àààààààà  àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888
+msgid "Inner Border"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:544
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:557
+msgid "Image spacing"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkbutton.c:558
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààââàààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
+msgid "Year"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+msgid "The selected year"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
+msgid "Month"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
+msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
+msgstr "àààààààààà ààààà(0àà ààààà 11àà àààààà ààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:498
+msgid "Day"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
+msgid ""
+"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
+"currently selected day)"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà(1àà ààààà 31 àààà àà ààààà, àààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààààààà 0)"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
+msgid "Show Heading"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
+msgid "If TRUE, a heading is displayed"
+msgstr "ààààà ààààààà, àà ààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
+msgid "Show Day Names"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
+msgid "If TRUE, day names are displayed"
+msgstr "ààààààà, àààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
+msgid "No Month Change"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
+msgstr "ààààààà, àààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:557
+msgid "Show Week Numbers"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
+msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
+msgstr "ààààààà, ààà ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:573
+msgid "Details Width"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:589
+msgid "Details Height"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:606
+msgid "Show Details"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "ààààààà, ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
+msgid "Inner border"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Inner border space"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
+msgid "Align"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àà ààààààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àà ààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
+msgid "Pack Type"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààààààààààà àààà ààààààà àà GtkPackType ààààààààààààààà àààà àààà ààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
+msgid "Area"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "àààà ààààààà à ààààààààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "à àààà ààààà àààààààààààà ààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààââàààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
+msgid "mode"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
+msgid "visible"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
+msgid "Display the cell"
+msgstr "àààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "àà àààààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
+msgid "xalign"
+msgstr "xàààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305
+msgid "The x-align"
+msgstr "x àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314
+msgid "yalign"
+msgstr "yàààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
+msgid "The y-align"
+msgstr "y àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
+msgid "xpad"
+msgstr "xpad"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
+msgid "The xpad"
+msgstr "The xpad"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334
+msgid "ypad"
+msgstr "ypad"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335
+msgid "The ypad"
+msgstr "The ypad"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344
+msgid "width"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345
+msgid "The fixed width"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354
+msgid "height"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355
+msgid "The fixed height"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364
+msgid "Is Expander"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
+msgid "Row has children"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
+msgid "Is Expanded"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "ààààààààà àà ààààààààààààà ààààààààà, ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
+msgid "Cell background color name"
+msgstr "àà ààààààâààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
+msgid "Cell background color as a string"
+msgstr "àà ààààààà ààà àà ààààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
+msgid "Cell background color"
+msgstr "àà ààààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+msgid "Cell background color as a GdkColor"
+msgstr "Gdk àààà ààà àà ààààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "àààà àààààà RGBA àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "àà GdkRGBA àà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418
+msgid "Editing"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "àà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427
+msgid "Cell background set"
+msgstr "àà ààààààâààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
+msgid "Whether the cell background color is set"
+msgstr "à ààààà àà ààààààâààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+msgid "Model"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
+msgid "Text Column"
+msgstr "ààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924
+msgid "Has Entry"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr "ààààààààà, ààààààààààà ààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+msgid "The pixbuf to render"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159
+msgid "Pixbuf Expander Open"
+msgstr "àààààààà àààà àà àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
+msgid "Pixbuf for open expander"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167
+msgid "Pixbuf Expander Closed"
+msgstr "àààààààà àààà àà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
+msgid "Pixbuf for closed expander"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239
+msgid "Stock ID"
+msgstr "àààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176
+msgid "The stock ID of the stock icon to render"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280
+msgid "Size"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
+msgstr "Gtk àààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
+msgid "Detail"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
+msgid "Render detail to pass to the theme engine"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227
+msgid "Follow State"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308
+#: ../gtk/gtkwindow.c:725
+msgid "Icon"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219
+msgid "Text"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
+msgid "Pulse"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+"àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààààà "
+"àààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "ààààààà x ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà ààààààààà, 0 (ààà) ààààà 1 (àààààà). RTL ààààààà ààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "ààààààà y ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà, 0 (ààà) ààààà 1 (ààààààààà)."
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
+msgid "Inverted"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319
+msgid "Adjustment"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "àààààà àààà ààààà àà  ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
+msgid "Climb rate"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "àààà ààààâàà ààààààààààààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337
+msgid "Digits"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125
+msgid "Active"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "ààààààààà àààà àà (ie. ààààà) ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààà GtkIconSize ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+msgid "Text to render"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+msgid "Markup"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733
+msgid "Attributes"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Single Paragraph Mode"
+msgstr "àà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "ààà àààà àà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
+#: ../gtk/gtktexttag.c:203
+msgid "Background color name"
+msgstr "ààààààâààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:204
+msgid "Background color as a string"
+msgstr "àà ààààààà ààà ààààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
+msgid "Background color"
+msgstr "ààààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205
+#: ../gtk/gtktexttag.c:219
+msgid "Background color as a GdkColor"
+msgstr "àà Gdk àààà ààà ààààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "RGBA àà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "àà GdkRGBA àà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249
+msgid "Foreground color name"
+msgstr "ààààâààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250
+msgid "Foreground color as a string"
+msgstr "àà ààààààà ààà ààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
+msgid "Foreground color"
+msgstr "ààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265
+msgid "Foreground color as a GdkColor"
+msgstr "àà Gdk àààà ààà ààààâààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "GBA àà ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "àà GdkRGBA àà ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759
+#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684
+msgid "Editable"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297
+#: ../gtk/gtktextview.c:685
+msgid "Whether the text can be modified by the user"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320
+msgid "Font"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
+#: ../gtk/gtktexttag.c:313
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "àààààààààâààà ààààà ààààà, à.àà. \"Sans Italic 12\""
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
+msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328
+msgid "Font family"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329
+msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà, àààààààà Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
+msgid "Font style"
+msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: ../gtk/gtktexttag.c:345
+msgid "Font variant"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416
+#: ../gtk/gtktexttag.c:354
+msgid "Font weight"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426
+#: ../gtk/gtktexttag.c:365
+msgid "Font stretch"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435
+#: ../gtk/gtktexttag.c:374
+msgid "Font size"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394
+msgid "Font points"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395
+msgid "Font size in points"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384
+msgid "Font scale"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455
+msgid "Font scaling factor"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463
+msgid "Rise"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààâàààà àààààààààààààà ààà (àààààà àààààà àààààààààààààà ààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504
+msgid "Whether to strike through the text"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511
+msgid "Underline"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512
+msgid "Style of underline for this text"
+msgstr "à ààààà ààààà àààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423
+msgid "Language"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
+"probably don't need it"
+msgstr ""
+"à ààààààààà ààà àà ISO àààà ààà àààààà. ààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àà àààà ààà "
+"àààààààààààààààà.àààà à ààààààà àààààà àààààà, àààà ààààà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "Ellipsize"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà "
+"àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:879
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà ààààààà,"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà "
+"àààà ààààààààààà ààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746
+msgid "Wrap width"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
+msgid "Alignment"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637
+msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà àààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
+msgid "Background set"
+msgstr "ààààààâààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324
+#: ../gtk/gtktexttag.c:626
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr "à ààààà ààààààâààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633
+msgid "Foreground set"
+msgstr "ààààâààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr "à ààààà ààààâààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637
+msgid "Editability set"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr "à ààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641
+msgid "Font family set"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642
+msgid "Whether this tag affects the font family"
+msgstr "à ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645
+msgid "Font style set"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646
+msgid "Whether this tag affects the font style"
+msgstr "à ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649
+msgid "Font variant set"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650
+msgid "Whether this tag affects the font variant"
+msgstr "à àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653
+msgid "Font weight set"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà "
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654
+msgid "Whether this tag affects the font weight"
+msgstr "à àààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657
+msgid "Font stretch set"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658
+msgid "Whether this tag affects the font stretch"
+msgstr "à ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661
+msgid "Font size set"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662
+msgid "Whether this tag affects the font size"
+msgstr "à ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665
+msgid "Font scale set"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666
+msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
+msgstr "à ààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685
+msgid "Rise set"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686
+msgid "Whether this tag affects the rise"
+msgstr "à àààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701
+msgid "Strikethrough set"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702
+msgid "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "à ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709
+msgid "Underline set"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710
+msgid "Whether this tag affects underlining"
+msgstr "à ààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673
+msgid "Language set"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "à ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704
+msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
+msgstr "à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707
+msgid "Align set"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "à àààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139
+msgid "Toggle state"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
+msgid "The toggle state of the button"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147
+msgid "Inconsistent state"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
+msgid "The inconsistent state of the button"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
+msgid "Activatable"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
+msgid "The toggle button can be activated"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
+msgid "Radio state"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
+msgid "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
+msgid "Indicator size"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:218
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "ààààààà RGBA àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:233
+msgid "CellView model"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:234
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "àà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426
+msgid "Cell Area"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "Gtkàààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:276
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:277
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr "Gtkàààà àààààà ààààààà  àààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:294
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:295
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:313
+msgid "Fit Model"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:314
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààà àà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+msgid "Whether the menu item is checked"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181
+msgid "Inconsistent"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+msgid "Draw as radio menu item"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137
+msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
+msgstr "àààààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87
+msgid "Use alpha"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "àààà àà ààààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+msgid "Title"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
+msgid "The selected color"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219
+msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà(0 àààààà ààààààààà, 65535 àààààà àààààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "àààààààà RGBA àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "àààààààààà RGBA àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
+msgid "Current color, as a GdkRGBA"
+msgstr "àààààààà àààà, GdkRGBA ààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
+msgid "Whether alpha should be shown"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
+msgid "Show editor"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
+msgid "Scale type"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+msgid "RGBA Color"
+msgstr "RGBA àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
+msgid "Color as RGBA"
+msgstr "RGBA ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
+msgid "Selectable"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
+msgid "Whether the swatch is selectable"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:729
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "àà ààààààâàà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386
+msgid "Row span column"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387
+msgid "TreeModel column containing the row span values"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407
+msgid "Column span column"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408
+msgid "TreeModel column containing the column span values"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
+msgid "Active item"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
+msgid "The item which is currently active"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:834
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr "ààààààâààààâàà àààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784
+msgid "Has Frame"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àà àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
+msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
+msgid "Popup shown"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "àààààààààà ààààààâàààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààâàààà àààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:940
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:941
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààà àà ààààààààààààààà combo àààààà ààààà ààààà àà àààààààààà # Gtkààààà àààààà àà "
+"àààààààààààààà ààààà: àààà-ààààààà =% ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
+msgid "ID Column"
+msgstr "ID àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:959
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr "ààààà àààà_ àààààà àààà àààààà ID ààà ààààààà ààààà  àààààà ààààà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
+msgid "Active id"
+msgstr "ààààààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ID àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:990
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:991
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017
+msgid "Appears as list"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
+msgstr "ààààààâààààâàà àààààààà ààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:460
+msgid "Resize mode"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:468
+msgid "Border width"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:469
+msgid "The width of the empty border outside the containers children"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:477
+msgid "Child"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:478
+msgid "Can be used to add a new child to the container"
+msgstr "àààààààà àà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
+msgid "Subproperties"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
+msgid "The list of subproperties"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
+msgid "Animated"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189
+msgid "Set if the value can be animated"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
+msgid "ID"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196
+msgid "The numeric id for quick access"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
+msgid "Inherit"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
+msgid "Set if the value is inherited by default"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
+msgid "Initial value"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
+msgid "The initial specified value used for this property"
+msgstr "à àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470
+msgid "Content area border"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505
+msgid "Button spacing"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr "àààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522
+msgid "Action area border"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925
+msgid "Text length"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "ààààààààà ààààâàààà ààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767
+msgid "Maximum length"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "à àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà. àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:732
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:760
+msgid "Whether the entry contents can be edited"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:776
+msgid "Visibility"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:777
+msgid ""
+"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
+"mode)"
+msgstr "ààààààà, àààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà(ààààààà ààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:785
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
+msgstr "ààààààà, àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:802
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààààà. ààààààà-àààààààà àààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412
+msgid "Invisible character"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413
+msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:818
+msgid "Activates default"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:819
+msgid ""
+"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
+"dialog) when Enter is pressed"
+msgstr ""
+"Enteràà ààààààààààà ààààààà àààààààà àà ààààààààààà àààààààà ààààà(àà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà)"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:825
+msgid "Width in chars"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:826
+msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:835
+msgid "Scroll offset"
+msgstr "àààâààààâàà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:836
+msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:846
+msgid "The contents of the entry"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103
+msgid "X align"
+msgstr "X àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104
+msgid ""
+"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "0 (ààà) ààààà 1 (àààààà) ààààààà àààààààààààà. RTL ààààààà ààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:878
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:879
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:895
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr "has-frame ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:941
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:942
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà,àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:960
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:961
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:975
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:976
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:993
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:994
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+"gtk_entry_progress_pulse() àààààààààâàà  àààààà ààààààààà ààààààâàà àààààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1012
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà àà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà_ ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1026
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "àààààààà ààààààââààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1027
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààâààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1041
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ààààààà ààààààâààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1042
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààâààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1056
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr "àààààààà àààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1057
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1071
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ààààà àààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1072
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1086
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1087
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1101
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1102
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1116
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr "àààààààà Glcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1117
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà Glcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1131
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ààààà Glcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1132
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà Glcon"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1146
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1147
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1163
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1184
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1185
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1205
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1206
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1228
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1229
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1250
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1251
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1267
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààâàààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààâàààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1284
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "ààààà àààààà ààààâàààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààâàààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1303
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààâàààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1322
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ààààà àààààà ààààâàààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792
+msgid "IM module"
+msgstr "IM àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "à IM àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1357
+msgid "Completion"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1358
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1372
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1373
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1390
+msgid "Progress Border"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1391
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1889
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318
+msgid "Completion Model"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "àààà ààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438
+msgid "Text column"
+msgstr "ààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362
+msgid "Inline completion"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
+msgid "Popup completion"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "àààààààààà àà àààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393
+msgid "Popup set width"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr "ààààààà, àààààààààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412
+msgid "Popup single match"
+msgstr "àààààààààààààààààà àà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr "ààààààà, àààààààààààààà àààààààà àà àà ààààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427
+msgid "Inline selection"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428
+msgid "Your description here"
+msgstr "àà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:107
+msgid "Visible Window"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà ààààààààààààà ààààààààààà, àààà àààààà àààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:114
+msgid "Above child"
+msgstr "àà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:115
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà-ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààà ààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:280
+msgid "Expanded"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:281
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr "àààààà àààààààâàà àààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:289
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740
+msgid "Use markup"
+msgstr "àààààààâàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà XML àààààààâàà ààààààààààà. pango_parse_markup()àà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:313
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
+msgid "Label widget"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:323
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààâ ààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:330
+msgid "Label fill"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:331
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:346
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:347
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
+msgid "Expander Size"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:363
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+msgid "Dialog"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà, àààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745
+msgid "Action"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262
+msgid "Filter"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr "à àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
+msgid "Local Only"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà(àà) ààààààà àààààààà:URLs ààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
+msgid "Preview widget"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "àààààààà ààààààâàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
+msgid "Extra widget"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201
+msgid "Select Multiple"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
+msgid "Show Hidden"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààâàà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "ààààààà  àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+msgid "X position"
+msgstr "X ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647
+msgid "X position of child widget"
+msgstr "àààààà àààààààâààààà X ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656
+msgid "Y position"
+msgstr "Y ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr "àààààà àààààààâààààà Y ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
+msgid "The name of the selected font"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452
+msgid "Sans 12"
+msgstr "ààààààâ 12"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467
+msgid "Use font in label"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468
+msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483
+msgid "Use size in label"
+msgstr "ààààààààà ààààààâàààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484
+msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500
+msgid "Show style"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501
+msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààà ààààààâàààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516
+msgid "Show size"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517
+msgid "Whether selected font size is shown in the label"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà ààààààâàààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
+msgid "Font description"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "àààà àààààààà  ààà ààààààà  ààààààà  "
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "àààààààà  ààà ààààààà  ààààààà  ààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:171
+msgid "Text of the frame's label"
+msgstr "àààààà ààààààâààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:178
+msgid "Label xalign"
+msgstr "àààààà xààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
+msgid "The horizontal alignment of the label"
+msgstr "ààààààâààààà ààààààààààâ ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:187
+msgid "Label yalign"
+msgstr "àààààà yààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
+msgid "The vertical alignment of the label"
+msgstr "ààààààâààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:196
+msgid "Frame shadow"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
+msgid "Appearance of the frame border"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:206
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààâààààà ààààààààààà àààààààààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1406
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1407
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "ààààààà,àààààà ààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1413
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1414
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "ààààààà,àààààààà  ààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1428
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+msgid "Width"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1435
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681
+msgid "Height"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1442
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Selection mode"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:402
+msgid "The selection mode"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:420
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "ààààààââààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:421
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààââàààâàà ààààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:439
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:458
+msgid "Markup column"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:459
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr "Pango àààààààâàà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:466
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:467
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:483
+msgid "Number of columns"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:484
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:501
+msgid "Width for each item"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:502
+msgid "The width used for each item"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:518
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:533
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:534
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:550
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
+msgid "Margin"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:566
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:581
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:582
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373
+msgid "Reorderable"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:607
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:624
+msgid "Item Padding"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:625
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:656
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:657
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:663
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:664
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "ààààààââààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224
+msgid "A GdkPixbuf to display"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààââààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231
+msgid "Filename"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232
+msgid "Filename to load and display"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240
+msgid "Stock ID for a stock image to display"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:241
+msgid "Icon set"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:242
+msgid "Icon set to display"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004
+msgid "Icon size"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:250
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "àààààà àààààààà, àààààà ààààààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:266
+msgid "Pixel size"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:267
+msgid "Pixel size to use for named icon"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:275
+msgid "Animation"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:276
+msgid "GdkPixbufAnimation to display"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààââàààâààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271
+msgid "Storage type"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272
+msgid "The representation being used for image data"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:335
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "àààààà àààààà  ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:336
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569
+msgid "Accel Group"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
+msgid "Message Type"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
+msgid "The type of message"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà(ààààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:523
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442
+#: ../gtk/gtkwindow.c:787
+msgid "Screen"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788
+msgid "The screen where this window will be displayed"
+msgstr "à ààààà ààààààààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
+msgid "The text of the label"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:734
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701
+msgid "Justification"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:756
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààààààà ààààààâààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààà. ààà ààààààâààààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà. ààààààààà GtkMisc::xalign àààààà."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:764
+msgid "Pattern"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:765
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline"
+msgstr "àààààààààâ ààààààààà _ ààààààààà àààààààààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:772
+msgid "Line wrap"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:773
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
+msgstr "ààààààààààààààààà, ààààààà ààà àààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:788
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:789
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:797
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààâàà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:803
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr "ààààâàààààà àà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:804
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
+msgstr "à ààààààâààààà ààààâàààààà ààààààà àà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:812
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr "ààààâàààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:813
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
+msgstr "ààààààâààààà ààààâàààààà àà àààààààààààààà à ààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:859
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
+"enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà "
+"àààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:900
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr "àà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:901
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr "àààààà àà àààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:918
+msgid "Angle"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:919
+msgid "Angle at which the label is rotated"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:941
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr "ààààààâàà àààààààà àààààà ààààààà, àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:959
+msgid "Track visited links"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:960
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:673
+msgid "The width of the layout"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklayout.c:682
+msgid "The height of the layout"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "àààààâàà àààààààààà URI"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
+msgid "Visited"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "àààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:276
+msgid "Permission"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:277
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr "à àààà Gàààààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
+msgid "Lock Text"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr "ààààààààààààà  àààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààà ààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà  ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Pack direction"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:191
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:207
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583
+msgid "Internal padding"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:225
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:381
+msgid "menu"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:382
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà" 
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:397
+msgid "menu-model"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:398
+msgid "The dropdown menu's model."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà  ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:411
+msgid "align- widget"
+msgstr "àààà  àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:412
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr "àààààà àà ààààààà à àààà àààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:426
+#, fuzzy
+#| msgid "Direction"
+msgid "direction"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:427
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "àààà ààààààà  à ààààà àààààà "
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:570
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360
+msgid "Accel Path"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà ààààâààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "àààààààâàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "àààà àààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr "ààààà àààâààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:624
+msgid "Tearoff State"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:625
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr "àààà àààâàààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:639
+msgid "Monitor"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:646
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:647
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:669
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:670
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "ààààààààààâàà àà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:677
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:685
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "àààààà àààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:686
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"vertically"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà, àààààààà àààààà ààààààààààâ àààâààààâàààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:694
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "àààààààààà àààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:695
+msgid ""
+"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
+"horizontally"
+msgstr "àààà àààààà àààààààààà, ààààààààààâàà àààààà ààààààààààâ àààâààààâàààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà, ààààààààààà ààààà ààààààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:717
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:718
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:726
+msgid "Left Attach"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:734
+msgid "Right Attach"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:735
+msgid "The column number to attach the right side of the child to"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:742
+msgid "Top Attach"
+msgstr "àà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:743
+msgid "The row number to attach the top of the child to"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:750
+msgid "Bottom Attach"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:765
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328
+msgid "Right Justified"
+msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343
+msgid "Submenu"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà, àààà ààà àààààààààààààààà NULL"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààâàà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà, àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:449
+msgid "Take Focus"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:450
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
+msgid "Menu"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr "ààààààâàààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ààààààààààà/àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààâààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "ààààààà ààààààâàààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246
+msgid "Use Markup"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà Pango àààààààâàà àààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "ààààààà ààààààâààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààâàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "ààààààà ààààààà Pango àààààààâàà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292
+msgid "Image"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293
+msgid "The image"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309
+msgid "Message area"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "ààààà`à ààààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààà ààà GtkVBox"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:113
+msgid "Y align"
+msgstr "Y ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:114
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "0 (ààà) ààààà 1 (ààààààà) àààà, àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:123
+msgid "X pad"
+msgstr "X àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:124
+msgid ""
+"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "àààààààâààààà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà, ààààààààààâ àà"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:133
+msgid "Y pad"
+msgstr "Y àààà"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:134
+msgid ""
+"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "àààààààâààààà ààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà, ààààààààààâ àà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465
+msgid "Parent"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
+msgid "The parent window"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162
+msgid "Is Showing"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "àààà ààààààâàà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "à ààààà ààààààààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:692
+msgid "Page"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:693
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
+msgid "Tab Position"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààà ààààâàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "ààààâààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:710
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "ààààâàà  ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+msgid "Show Border"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:717
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
+msgid "Scrollable"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:724
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
+msgstr "ààààààà, àààààà ààààâàà ààààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "àààààààâàà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:731
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"ààààààà, ààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà "
+"ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:745
+msgid "Group Name"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà  àààà ààààà  àààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:753
+msgid "Tab label"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:754
+msgid "The string displayed on the child's tab label"
+msgstr "àààààà àààà ààààààâààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:760
+msgid "Menu label"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
+msgid "The string displayed in the child's menu entry"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:774
+msgid "Tab expand"
+msgstr "ààààâàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:775
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:781
+msgid "Tab fill"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:782
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà àà àà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:789
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:790
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:796
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "àààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:797
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:813
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:829
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
+msgid "Backward stepper"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
+msgid "Forward stepper"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:873
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "àààà àààààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:874
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:889
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:890
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:906
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:907
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:923
+msgid "Initial gap"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtknotebook.c:924
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
+msgid "Icon's count"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
+msgid "Icon's label"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
+msgid "Background icon"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
+msgid "Background icon name"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
+msgid "Orientation"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:62
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:349
+msgid ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "ààààààààààââàà àààà àààààààààààà ààààààà (0 àààà àààà ààà/àààà)"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:358
+msgid "Position Set"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:365
+msgid "Handle Size"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
+msgid "Width of handle"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:382
+msgid "Minimal Position"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
+msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "\"ààààààà\" ààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:400
+msgid "Maximal Position"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
+msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
+msgstr "\"ààààààà\" ààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:418
+msgid "Resize"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
+msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
+msgstr "àààààààà, àààààà àààà àààààààâàà ààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:434
+msgid "Shrink"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
+msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgstr "àààààààà, àààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314
+msgid "Embedded"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:203
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:217
+msgid "Socket Window"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààâààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
+msgid "Hold Time (in milliseconds)"
+msgstr "àààààààààà àààà (àààààààààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "ààààààâààààààââàà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
+msgid "Drag Threshold (in pixels)"
+msgstr "ààààààâààààààââàà àààààà (àààààààààà àà)"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
+msgid "Backend"
+msgstr "ààààààâààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààâààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààààààââàààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDFàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "ààààà à ààààààààààààà PDFàà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "ààààààââààààààààààââàà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "ààààà à ààààààààààààà ààààààââààààààààààââàà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
+msgid "State Message"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
+msgid "Location"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
+msgid "Job Count"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "ààààà à àààààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "ààààà à àààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
+msgid "Option Value"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
+msgid "Value of the option"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+msgid "Source option"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "àààààààààààààààààààà à àààààààâàà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:140
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:148
+msgid "Printer"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:149
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:157
+msgid "Settings"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:158
+msgid "Printer settings"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366
+msgid "Page Setup"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:176
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà-àààààà "
+"ààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384
+msgid "Print Settings"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "ààààààâàà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+msgid "Job Name"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374
+msgid "Current Page"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "Use full page"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààà àààààààààààààààà àààà àààààà ààààààâàà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233
+msgid "Unit"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "ààààààâàà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Async ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààâàà ààààààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299
+msgid "Export filename"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
+msgid "Status"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "àààààà àààààààâààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
+msgid "Status String"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "ààààààà-àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "ààààà àààààààâààà àààààààààà ààààâààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409
+msgid "Support Selection"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà, àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417
+msgid "Has Selection"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "ààààà àààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr "GtkPrintDialog àààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà, àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "GtkPrintUnixDialog àààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà, àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Fraction"
+msgstr "ààààààà,ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "àààààâ àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
+msgid "Show text"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà, ààààààààà àààà "
+"ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
+msgid "X spacing"
+msgstr "X àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:116
+msgid "The value"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:117
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"à àààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà gtk_radio_action_get_current_value() "
+"àààààà ààààààààààààààà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
+msgid "Group"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:134
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr "àààààà àààà à ààààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:149
+msgid "The current value"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:150
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr "à àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr "à àààààààâàà àààààààààà àààààà àààààà àààà."
+
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "à àààààààâàà ààààààààà àààààà àààààà àààà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "à ààààâàà àààààààààà àààààà àààààà àààà àààà."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:425
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr "à àààààààà ààààààààâ ààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:433
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:441
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààààâààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:449
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:450
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:467
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààââàà ààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
+msgid "Fill Level"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
+msgid "The fill level."
+msgstr "ààààààà àààààà."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:518
+msgid "Round Digits"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:519
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "àà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945
+msgid "Slider Width"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:528
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:535
+msgid "Trough Border"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr "àààà/àààààààààààâ ààààà àààà àààà ààààààâàà àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:543
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:544
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:557
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:558
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:565
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr "ààààà X àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:566
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààà x ààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:573
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr "ààààà Y àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:574
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààà y ààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:590
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "àààààààààààâ àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:591
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààââàà ààààà àààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:604
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:605
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà ààààààààâ"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145
+msgid "Show Private"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172
+msgid "Show Icons"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215
+msgid "Local only"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "ààààààààààà àààà(àà) ààààààà àààààààà: URIsàà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
+msgid "Limit"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247
+msgid "Sort Type"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "à àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "The icon size"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "à àààààà àààà ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "Icons"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+msgid "List of icon names"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:295
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:304
+msgid "Draw Value"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:305
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààâààà ààààààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:312
+msgid "Has Origin"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:313
+msgid "Whether the scale has an origin"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:320
+msgid "Value Position"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:321
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:328
+msgid "Slider Length"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:329
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr "ààààààâ àààààààâààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:337
+msgid "Value spacing"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscale.c:338
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààà/àààà àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
+msgid ""
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààà à àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr "àààààààâààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr "ààààààààààà àààààààâààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà, àààààà àààààà ààààààà ààààâàààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
+msgid ""
+"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid ""
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380
+msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381
+msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388
+msgid "Vertical Scrollbar Policy"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389
+msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397
+msgid "Window Placement"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà. \"window-placement-set\" àààààààààà à "
+"àààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà \"window-placement\" àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422
+msgid "Shadow Type"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423
+msgid "Style of bevel around the contents"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "ààààààâààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààâàààà àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444
+msgid "Scrollbar spacing"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445
+msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààààâ ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
+msgid ""
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
+msgid "Kinetic Scrolling"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
+msgid "Kinetic scrolling mode."
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà."
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
+msgid "Draw"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142
+msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
+msgstr "ààààààààà àààààà, ààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:343
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:344
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà "
+"(àààààààààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:351
+msgid "Double Click Distance"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:352
+msgid ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààà ààààà (ààààààààààââàà)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:368
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:369
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:377
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà, àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:396
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:397
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà, àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:404
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "ààààààâàà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:405
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr "ààà-àààà ààààà àààà-ààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààâàà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:412
+msgid "Theme Name"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:413
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:425
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:426
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààààâààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:434
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "ààààâàààààà àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:435
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "ààààâ ààààààâàà àààààà ààààâààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:443
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "àà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:444
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "àààààààà àà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:452
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:453
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:461
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "ààààààâààààààââàà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:462
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààààâ ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:470
+msgid "Font Name"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:471
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:493
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:494
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:502
+msgid "GTK Modules"
+msgstr "GTK ààààààààààâ"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:503
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà GTK ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:511
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Xft àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:512
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "àààààààààààà Xft ààààààà; 0=àààà 1=ààààà -1=àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:521
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Xft àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:522
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "Xft àààààààà ààààà àààààààà; 0=àààà, 1=ààààà, -1=ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:531
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Xft ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:532
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "à ààààààà àààààààà àààààààààààà; àààààâààà, àààààâàààà, àààààâàààààà àààà àààààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:541
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:542
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "ààààààààààààâ ààààààààààààààà ààààà àààà; ààààààà, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr "Xft àà àààààà, 1024 * ààààààà/àààààà àà. ààààààà ààààààà ààààààààààààà -1"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "àààààà ààààâààààà ààààà, àààà ààààààà ààààâàà ààààààààààààà NULL"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:570
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:571
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "ààààààâààà ààààààààààààà àààààààà, àààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà 0"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "ààààààààââààààà ààààâàà àààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààà ààààààà (ààààà "
+"ààààààààà àààà ààààààà ààà)"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:607
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'àààâàààà ààààààà' àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:608
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà àààâàààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:616
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "'àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà' àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:617
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:625
+msgid "Start timeout"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:626
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "àààà àààààààààààà, ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:636
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "àààà àààààààààààà, àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:645
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà, àààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:681
+msgid "Color scheme"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:682
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "ààààààââàààà ààààààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:691
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:692
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "ààààààààààààà-àààà àààààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:713
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "àààâàààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:714
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "àààààààààààà, à àààààà ààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:731
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:757
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "ààààâàààà àààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:758
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààâàààà ààààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:779
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:780
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:799
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "Keynav àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:800
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr "ààààààà, ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:817
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "Keynav ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:818
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "àààààààà-ààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
+msgid "Error Bell"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:839
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr "ààààààà, àààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
+msgid "Color Hash"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:857
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:865
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:866
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààGtkFileChooser ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:883
+msgid "Default print backend"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:884
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà GtkPrintBackend ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:907
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:908
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:924
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:925
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "ààààààààâ àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:941
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:960
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
+msgid "Default IM module"
+msgstr "àààààààà IM àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:981
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "àààààààààà à IM àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:999
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1000
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà, ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1009
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "Fontconfig àààààààà ààààâààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1010
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "àààààààà fontconfig àààààààà ààààà ààààâààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1032
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1033
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG ààààà àààà ààààà"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: ../gtk/gtksettings.c:1055
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààâàààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1056
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààâàà ààààâàààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1094
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààââ àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1107
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1108
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà, ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà, àààààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1122
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1123
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1140
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà "
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1141
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààà "
+"ààààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1157
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1158
+msgid ""
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààà àààà 'àààààà ààààààààààààààààà' ààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1184
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "ààààààààà àà àààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1185
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "ààààààààà àà àààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1200
+msgid "Show button images"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1201
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303
+msgid "Select on focus"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1210
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "àà àààààààà àààààààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1227
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1228
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1237
+msgid "Show menu images"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1238
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1246
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1247
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1265
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà, àààààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààà."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1275
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "àààà àààààààà ààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1284
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1293
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1294
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1304
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâàà àààààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1312
+msgid "Custom palette"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1313
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1321
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "IM ààààààâàààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1322
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààâàààà ààààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1331
+msgid "IM Status style"
+msgstr "IM àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1332
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "àààâàààà àààààà ààààààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1341
+msgid "Desktop shell shows app menu"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1342
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààààààààà TRUE àà àààààà, ààààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààààà FALSE àààààà."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1351
+msgid "Desktop shell shows the menubar"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1352
+msgid ""
+"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
+"the app should display it itself."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà TRUE àà àààààà, ààààààààà àààààààà ààààààààààààààà "
+"FALSEàààààà."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1369
+msgid "Enable primary paste"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1370
+msgid ""
+"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
+"content at the cursor location."
+msgstr "àà àààà àà àà àààà àààààà àààààà àààààààà 'àààààààà' àààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà."
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
+msgid "Mode"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:381
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr "à ààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:397
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:398
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "ààààààà, ààààà àààààààààà àààààààààààààààààààà ààààâààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr "ààààà ààààâààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355
+msgid "Numeric"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "ààààà-àààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363
+msgid "Wrap"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371
+msgid "Update Policy"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààà, ààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà, àààà ààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:115
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "à àààààà àààààà àààà ààààààààààààààààà à ààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "à àààà àààààà ààààâààààâàà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "à àààààààâààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "à àààà ààààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "à àààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "gdkààà ààààààà "
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
+msgid "Direction"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287
+msgid "Text direction"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
+msgid "The parent style context"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
+msgid "Property name"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
+msgid "The name of the property"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
+msgid "Value type"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
+msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
+msgstr "GtkStyleContext ààà ààààààààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:911
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:946
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
+msgid "Tag Table"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "àààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234
+msgid "Has selection"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251
+msgid "Cursor position"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267
+msgid "Copy target list"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà DND ààààà ààààà à àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283
+msgid "Paste target list"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr "ààààààâàààààà ààààààààààà ààààà DND ààààààààà àààààààààà à àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
+msgid "Mark name"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:193
+msgid "Tag name"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:194
+msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
+msgstr "ààààà ààààâàà ààààààààààààà ààààà, àààààààà ààààâà ààààà NULL"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:233
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "ààààààà RGBA"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:241
+msgid "Background full height"
+msgstr "ààààààâààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr "ààààààâààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà ààààâàà àààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:279
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "ààààààààà RGBA"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:288
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "àààà ààà, à.àà. àààà-ààààà-ààààà àààà ààà-ààààà-àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
+msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààà àààà, à.àà. PANGO_STYLE_ITALIC"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:346
+msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+msgstr "PangoVariant ààà ààààà àààààà, à.àà. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:355
+msgid ""
+"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
+"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààà ààààà àààààà, PangoWeight àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà; "
+"àààààààà, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:366
+msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+msgstr "PangoStretchààà ààààà àààààààà, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:375
+msgid "Font size in Pango units"
+msgstr "Pango ààààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:385
+msgid ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà. à àààààà àààà àààààààà àààààà. àààààà àààààààà "
+"àààà ààààààààààààààààà. ààààà PANGO_SCALE_X_LARGE àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr "ààà, àààà, àààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"à ààààààà ààààà ààà, ààà ISO àààà. ààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà "
+"àààààààààààààà. àààààà àààà, ààààààà àààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:431
+msgid "Left margin"
+msgstr " ààà  àààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:441
+msgid "Right margin"
+msgstr "àààààààà  àààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730
+msgid "Indent"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:464
+msgid ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààâàààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:473
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr "àààààààààààààà àààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:483
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:493
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr "ààààà ààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "àààààà àààààààààà, àààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740
+msgid "Tabs"
+msgstr "àààà àà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr "à àààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:549
+msgid "Invisible"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:550
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "à ààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà àààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "àààààààààà ààààààâààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:582
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "àà GdkColor ààà àààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "àààà ààààààà RGBA"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "àà GdkRGBA àà àààà RGBA ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:615
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr "ààà ààààà àààà àààààààâàà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
+msgid "Background full height set"
+msgstr "ààààààâààààààà àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:630
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "à àààà ààààààâààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
+msgid "Justification set"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr "à àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
+msgid "Left margin set"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr "à àààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:681
+msgid "Indent set"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:682
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr "à àààà àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:689
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr "à àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà à àààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr "ààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààà à àààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
+msgid "Right margin set"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "à àààà àààà ààààààààâàà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:713
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:714
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "à àààà àààà ààà àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:717
+msgid "Tabs set"
+msgstr "ààààâà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:718
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "à àààà ààààâààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:721
+msgid "Invisible set"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:722
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "à àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:725
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:726
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "à àààà àààààààààà ààààààâààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààâ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:664
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààâ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:674
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààâ"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:710
+msgid "Left Margin"
+msgstr "ààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:720
+msgid "Right Margin"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:749
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:756
+msgid "Buffer"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:757
+msgid "The buffer which is displayed"
+msgstr "ààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:765
+msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:772
+msgid "Accepts tab"
+msgstr "ààààâàà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:773
+msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:808
+msgid "Error underline color"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktextview.c:809
+msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
+msgstr "à àààààààà ààààà-ààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "Theming àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
+msgid "Create the same proxies as a radio action"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117
+msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
+msgstr "à ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "àààààààà àààà àà ààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
+msgstr "ààààààà àààà \"in between\" àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:505
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:512
+msgid "Show Arrow"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:513
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:534
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
+msgid "Icon size set"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "àààààà-ààààààà àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
+msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà àààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
+msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààààààà à ààààà ààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
+msgid "Spacer size"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:575
+msgid "Size of spacers"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:584
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr "ààààâàà ààààà ààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:592
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:593
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:601
+msgid "Space style"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
+msgid "Button relief"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààâààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Text to show in the item."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
+msgid ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà, ààààâàààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àà àààààààààààà ààà "
+"ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254
+msgid "Widget to use as the item label"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
+msgid "Stock Id"
+msgstr "àààààà id"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "The stock icon displayed on the item"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
+msgid "Icon name"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284
+msgid "Icon widget"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285
+msgid "Icon widget to display in the item"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:206
+msgid ""
+"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
+"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà. ààààààà, ààààààààà àààààà ààààààà "
+"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "à àààààààà ààààààà-àààààààà ààààààà ààààà "
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààààààà àà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
+msgid "Collapsed"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
+msgid "ellipsize"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr "àààà ààààà àààààààààà Ellipsize"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+msgid "Header Relief"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
+msgid "New Row"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "àààà àà ààààà àààà ààààà àààààààà ààààà ààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "à ààààààà àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "à ààààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "ààààà àààààà àà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051
+msgid "Exclusive"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
+msgid "Error color"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
+msgid "Warning color"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
+msgid "Success color"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "ààààààà àà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
+msgid "Icon Size"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "ààààààààà àààààààà, àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:290
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMenu ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:291
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:313
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "TreeMenu ààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:314
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "TreeMenu ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:347
+msgid "Tearoff"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:348
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "àààà àà tearoff àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:364
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:365
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
+msgid "TreeModelSort Model"
+msgstr "TreeModelSort àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490
+msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
+msgstr "ààààààààààà TreeModelSort ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:992
+msgid "TreeView Model"
+msgstr "TreeView àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:993
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1021
+msgid "Expander Column"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1022
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
+msgid "Rules Hint"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
+msgid "Enable Search"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààààààààâàà àààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1053
+msgid "Search Column"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1054
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1074
+msgid "Fixed Height Mode"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1075
+msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààààààà GtkTreeViewàà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1095
+msgid "Hover Selection"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1096
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1115
+msgid "Hover Expand"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1116
+msgid ""
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà/àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1130
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1131
+msgid "View has expanders"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1145
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1146
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1163
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "àààà àààààààààà ààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1172
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1181
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1203
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
+msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààà.  ààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1212
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
+msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
+msgstr "ààà ààààà àààààààààà àààààà.  ààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
+msgid "Allow Rules"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1222
+msgid "Allow drawing of alternating color rows"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
+msgid "Indent Expanders"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1229
+msgid "Make the expanders indented"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
+msgid "Even Row Color"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1236
+msgid "Color to use for even rows"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
+msgid "Odd Row Color"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1243
+msgid "Color to use for odd rows"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ààà ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1250
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "ààààààà, àààààààààààààà, àààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
+msgid "Tree line width"
+msgstr "àààà ààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1257
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "ààààààà, àààààààààà àààà, àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1264
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1270
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "àààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1271
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657
+msgid "Resizable"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+msgid "Column is user-resizable"
+msgstr "ààààààààààà-ààààààààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "àààààààà àààààààà X àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+msgid "Sizing"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
+msgstr "àààààààâàà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+msgid "Clickable"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààâàààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà ààààà X ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
+msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389
+msgid "Sort order"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "ààààà àààà IDàà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà àààààààààà ID à àààààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:495
+msgid "Merged UI definition"
+msgstr "àààààà UI ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:496
+msgid "An XML string describing the merged UI"
+msgstr "àààààà UIàà àààààààà XML ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
+msgid "Widget name"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
+msgid "The name of the widget"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:990
+msgid "Parent widget"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
+msgstr "à àààààààà ààààà ààààà ààààààà. ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
+msgid "Width request"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:999
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà ààààààààààà àààà -1"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Height request"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààààààààààà -1"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1017
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1024
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr "ààààààà àààààààâàà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1030
+msgid "Application paintable"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1031
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààààâààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
+msgid "Can focus"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1038
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1044
+msgid "Has focus"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1045
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1051
+msgid "Is focus"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1052
+msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1058
+msgid "Can default"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1059
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1065
+msgid "Has default"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1066
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1072
+msgid "Receives default"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1073
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
+msgstr "ààààààà, ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
+msgid "Composite child"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
+msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1086
+msgid "Style"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1087
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà, ààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
+msgid "Events"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
+msgstr "à ààààààà àààààààà GdkEventsàà àààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1101
+msgid "No show all"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1102
+msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
+msgstr "gtk_widget_show_all() à àààààààâàà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1125
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "à ààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
+msgid "Window"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1182
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààâààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1196
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà "
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "ààààà  àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
+msgid "All Margins"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "àààààààààà  ààààà àààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
+msgid "Expand Both"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
+msgid "Interior Focus"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3131
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3137
+msgid "Focus linewidth"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3138
+msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà, àààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3144
+msgid "Focus line dash pattern"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3145
+msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3150
+msgid "Focus padding"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3151
+msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà 'box' ààààà, ààààààà, àààààààààààààà."
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3156
+msgid "Cursor color"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3157
+msgid "Color with which to draw insertion cursor"
+msgstr "ààààààà ààààààâàà àà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
+msgid "Secondary cursor color"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
+msgid ""
+"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
+"right-to-left and left-to-right text"
+msgstr ""
+"àààààà àààà-ààààà-ààà ààààà ààà-ààààà-àààà ààààààà àààààààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààâàà "
+"àààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3168
+msgid "Cursor line aspect ratio"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3169
+msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
+msgstr "ààààààà ààààààâàà àààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
+msgid "Window dragging"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "ààààààà  àààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3190
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3203
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3204
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3218
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3219
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3233
+msgid "Separator Width"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3234
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr "ààààààà-ààààààààààà TRUE ààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3248
+msgid "Separator Height"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3249
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "\"wide-separators\" àààààà TRUE ààààà àààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3263
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3264
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3278
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3279
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:615
+msgid "Window Type"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:616
+msgid "The type of the window"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:624
+msgid "Window Title"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
+msgid "The title of the window"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:632
+msgid "Window Role"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:633
+msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
+msgstr "àààààâàà àààààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:649
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ààààààààà ID"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:650
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "ààààààààà-àààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
+msgid "If TRUE, users can resize the window"
+msgstr "TRUE ààààà, ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:665
+msgid "Modal"
+msgstr "àààà,àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:666
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
+msgstr "TRUE ààààà, à ààààà ààààààà ààààààà(àààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:673
+msgid "Window Position"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:674
+msgid "The initial position of the window"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:682
+msgid "Default Width"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:683
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààà, ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
+msgid "Default Height"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
+msgid ""
+"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààà, ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:702
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:703
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà à ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:717
+msgid "Hide the titlebar during maximization"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:718
+msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:726
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "à àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:744
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:745
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà à ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:763
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:764
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà à ààààààà ààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:780
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "à ààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:795
+msgid "Is Active"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:796
+msgid "Whether the toplevel is the current active window"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:803
+msgid "Focus in Toplevel"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:804
+msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
+msgstr "ààààààà àààààà GtkWindow àààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:811
+msgid "Type hint"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:812
+msgid ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
+msgstr "à ààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:820
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:821
+msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààà TRUE."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:828
+msgid "Skip pager"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:829
+msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààà àààà TRUE."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:836
+msgid "Urgent"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:837
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà TRUE."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:851
+msgid "Accept focus"
+msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:852
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà TRUE."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:866
+msgid "Focus on map"
+msgstr "ààà ààà àààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:867
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà TRUE."
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:881
+msgid "Decorated"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:882
+msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:896
+msgid "Deletable"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:897
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààâàà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:916
+msgid "Resize grip"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:917
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "ààààà àà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:931
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:932
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:948
+msgid "Gravity"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:949
+msgid "The window gravity of the window"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:966
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:967
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:987
+msgid "Attached to Widget"
+msgstr "ààààààà àà ààààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:988
+msgid "The widget where the window is attached"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1003
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "àààâàà ààààà ààààààà (ààààààà)"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1004
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "àààààààààà ààààààà(ààààààà), 0 ààààà 1"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "gtkàààààààààà"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1044
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "ààààà àààà Gtkàààààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Specified type"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "The type of values after parsing"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Computed type"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The type of values after style lookup"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Event base"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Event base for XInput events"
+#~ msgstr "Xààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààà. ààààà ààà àààààààààààà, ààà ààààààààààà URLàà "
+#~ "àààààààààà"
+
+#~ msgid "The title of the font selection dialog"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààâààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "àààààâààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "àààààâààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "àààààâààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "àààààâààààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "GdkColor ààà ààààààâààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "GdkColor ààà ààààâààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "GdkColor ààà àààààààààà ààààààâààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+#~ msgstr "à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà GtkAdjustment àààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+#~ msgstr "à ààààààààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà GtkAdjustment àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà ààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "àààààààà àà àààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àà ààààà ààààà àà ààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "àà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà Gdk ààà"
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "ààààà àà ààààààààààà àà àààààààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
+
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààâààààààààà ààààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà GdkFont"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà, ààààààà ààà àààààà àààààààààààà (_t)"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "ààààààââàààà"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààââàààà"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààààààààââààààâàà ààààààààààààà àààààà ààààâàààà"
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà, ààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà, ààààààà ààà ààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààààà. ààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+#~ msgstr ""
+#~ "à ààààààààà àààààààà ààààààààà, àààààààààâ ààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Trough Side Details"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààààà, ààààààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr "gtk_recent_manager_get_items() àààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "ààààààâààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "ààààà ààààààâàààààààâàà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààâàààà"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "ààààâààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "ààààà ààààâàààààààâàà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààâàààà"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "ààààààâààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "à àààà ààààààâààààààà ààààààààâàà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "ààààâààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "à àààà ààààâààààààà ààààààààâàà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Row Ending details"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Enable extended row background theming"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààâààààààà ààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "àààààààâààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr "TRUE ààààà, ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà. àààààà TRUE ààààààà 99% ààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "TRUE ààààà, ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà, ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "à ààààààààààààà àà àààà ààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "à àààààà ààààààà, spàààà àààààâàààààààà, ààà àààà-ààààà"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "àààààà X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "X ààààà àààààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "àààààà X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà X ààààà"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "àààààà Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Y ààààà àààààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "ààààà Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Y ààààà àààààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààâàààààâàà ààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà/àààààààààààà ààààààâ ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "àààà ààààààààâ àààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "ààààâààààààààâ àààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "ààààâààààààààâ àààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "ààààâàà àààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "ààààâààà ààààààààààààà ààààà ID"
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà âàààà ààààà"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "ààààààâàààà àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààààààà (àààààààààààà)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà (àààààààààààà)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà (àààààààààààà)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà (àààààààààààà)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
-msgid "High"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
-msgid "Medium"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
-msgid "Low"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators, this string is used to label the job priority option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711
-msgid "Job Priority"
-msgstr "ààà àààààààààà"
-
-#. Translators, this string is used to label the billing info entry
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
-msgid "Billing Info"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
-#. * pages that the printing system may support.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
-msgid "None"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
-msgid "Classified"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
-msgid "Confidential"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
-msgid "Secret"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
-msgid "Standard"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
-msgid "Top Secret"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
-msgid "Unclassified"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "ààààà ààààâàà àààààà"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808
-msgid "Before"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823
-msgid "After"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: this is the name of the option that controls when
-#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
-#. * or 'on hold'
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843
-msgid "Print at"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this is the name of the option that allows the user
-#. * to specify a time when a print job will be printed.
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854
-msgid "Print at time"
-msgstr "à ààààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this format is used to display a custom paper
-#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
-#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889
-#, c-format
-msgid "Custom %sx%s"
-msgstr "àààààààà %sx%s"
-
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970
-msgid "Printer Profile"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977
-msgid "Unavailable"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
-#. * it hasn't registered the device with colord
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
-msgid "Color management unavailable"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
-msgid "No profile available"
-msgstr "à àààààààà àààààààààà àààà"
-
-#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
-msgid "Unspecified profile"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249
-#| msgid "output.%s"
-msgid "output"
-msgstr "àààààâàààà"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
-msgid "Print to File"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
-msgid "PDF"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
-msgid "Postscript"
-msgstr "àààààà àààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr "ààààà àààà àà àààààà (_s):"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
-msgid "File"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
-msgid "_Output format"
-msgstr "àààààâàààà àààààààà (_O)"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
-msgid "Print to LPR"
-msgstr "LPR àà ààààààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
-msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "ààààà àààà àà àààààà"
-
-#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
-msgid "Command Line"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809
-msgid "printer offline"
-msgstr "ààààààà àààâàààà"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827
-msgid "ready to print"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830
-msgid "processing job"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834
-msgid "paused"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#. SUN_BRANDING
-#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837
-msgid "unknown"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. default filename used for print-to-test
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
-#, c-format
-msgid "test-output.%s"
-msgstr "ààààààààààà-àààààâàààà.%s"
-
-#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
-msgid "Print to Test Printer"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
-
-#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-#~ msgstr "Caps Lock ààààà Num Lock ààààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààà (ààààà àààààà ààààààààààà)"
 
-#~ msgid "Num Lock is on"
-#~ msgstr "Num Lock àààààààà"
-
-#~ msgid "Invalid path"
-#~ msgstr "ààààààà ààà"
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "ààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "Sole completion"
-#~ msgstr "àààà ààààààà"
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
 
-#~ msgid "Complete, but not unique"
-#~ msgstr "àààààà, ààààà ààààà(àààààà) ààààààààààà"
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#~ msgid "Completing..."
-#~ msgstr "ààààààààààààààààà..."
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "àààà ààà"
 
-#~ msgid "Only local files may be selected"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà; àààààà '/'àà ààààààà"
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#~ msgid "Path does not exist"
-#~ msgstr "ààà àààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà ààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]