[gnote] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 26 Jun 2012 17:20:10 +0000 (UTC)
commit fa564115f8b7b080187f1fe6628bdfa6a675bc80
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jun 26 19:20:06 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2afbae6..1879456 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-18 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -397,7 +397,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#: ../src/actionmanager.cpp:209
-#: ../src/applet.cpp:383
#: ../src/tray.cpp:460
msgid "_Preferences"
msgstr "_MoÅnosti"
@@ -408,7 +407,6 @@ msgid "Gnote Preferences"
msgstr "MoÅnosti Gnote"
#: ../src/actionmanager.cpp:212
-#: ../src/applet.cpp:384
#: ../src/tray.cpp:465
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä"
@@ -422,7 +420,6 @@ msgid "Gnote Help"
msgstr "PomoÄ Gnote"
#: ../src/actionmanager.cpp:221
-#: ../src/applet.cpp:385
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
@@ -786,8 +783,8 @@ msgid "WebDav Sync Service Add-in"
msgstr "Vstavek storitve WebDav"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
-msgid "Synchronize Tomboy Notes to a WebDav URL"
-msgstr "Usklajevanje sporoÄilc Tomboy na naslov URL WebDav"
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+msgstr "Usklajevanje sporoÄilc Gnote na naslov URL WebDav"
#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
msgid "_URL:"
@@ -828,19 +825,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%1%"
-#: ../src/gnote.cpp:372
+#: ../src/gnote.cpp:308
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega sporoÄilca"
-#: ../src/gnote.cpp:425
+#: ../src/gnote.cpp:354
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "in avtorji izvirnega Tomboy"
-#: ../src/gnote.cpp:434
+#: ../src/gnote.cpp:363
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>"
-#: ../src/gnote.cpp:443
+#: ../src/gnote.cpp:372
msgid ""
"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -852,76 +849,72 @@ msgstr ""
"Avtorske pravice  2009 Hubert Figuiere\n"
"Avtorske pravice  2004-2009 avtorji izvornega Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:447
+#: ../src/gnote.cpp:376
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Preprost in enostaven program za pisanje sporoÄilc. "
-#: ../src/gnote.cpp:458
+#: ../src/gnote.cpp:387
msgid "Homepage"
msgstr "DomaÄa stran"
-#: ../src/gnote.cpp:554
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "ZaÅeni Gnote kot aplet pladnja GNOME."
-
-#: ../src/gnote.cpp:555
+#: ../src/gnote.cpp:467
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "ZaÅeni gnote v ozadju."
-#: ../src/gnote.cpp:556
+#: ../src/gnote.cpp:468
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "DoloÄi pot mape, ki vsebuje sporoÄilca."
-#: ../src/gnote.cpp:556
+#: ../src/gnote.cpp:468
msgid "path"
msgstr "pot"
-#: ../src/gnote.cpp:557
+#: ../src/gnote.cpp:469
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "Odpre okno za iskanje vseh sporoÄilc z izbranim besedilom."
-#: ../src/gnote.cpp:557
-#: ../src/gnote.cpp:562
+#: ../src/gnote.cpp:469
+#: ../src/gnote.cpp:474
msgid "text"
msgstr "Besedilo"
-#: ../src/gnote.cpp:558
+#: ../src/gnote.cpp:470
msgid "Print version information."
msgstr "IzpiÅi podrobnosti o razliÄici"
-#: ../src/gnote.cpp:559
+#: ../src/gnote.cpp:471
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Ustvari in prikaÅe novo sporoÄilce z naslovom po meri."
-#: ../src/gnote.cpp:559
+#: ../src/gnote.cpp:471
msgid "title"
msgstr "naslov"
-#: ../src/gnote.cpp:560
+#: ../src/gnote.cpp:472
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "PrikaÅe obstojeÄe sporoÄilce, ki se sklada z naslovom."
-#: ../src/gnote.cpp:560
+#: ../src/gnote.cpp:472
msgid "title/url"
msgstr "naslov/url"
-#: ../src/gnote.cpp:561
+#: ../src/gnote.cpp:473
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Prikaz sporoÄilca 'ZaÄnite tukaj'."
-#: ../src/gnote.cpp:562
+#: ../src/gnote.cpp:474
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "IÅÄe in poudari besedilo v odprtem sporoÄilcu."
-#: ../src/gnote.cpp:566
+#: ../src/gnote.cpp:478
msgid "A note taking application"
msgstr "Program za pisanje sporoÄilc"
-#: ../src/gnote.cpp:566
+#: ../src/gnote.cpp:478
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "MoÅnosti gnote ob zagonu"
-#: ../src/gnote.cpp:759
+#: ../src/gnote.cpp:671
msgid "Version %1%"
msgstr "RazliÄica %1%"
@@ -2004,3 +1997,5 @@ msgstr "_Kopiraj mesto povezave"
msgid "_Open Link"
msgstr "_Odpri povezavo"
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "ZaÅeni Gnote kot aplet pladnja GNOME."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]