[dia] Updated Latvian translation



commit 790a53ed3e6d791afff4a8cae0853fb50251ad3e
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Mon Jun 25 12:50:46 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |13054 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 7392 insertions(+), 5662 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 1819504..bae69d4 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,265 +1,286 @@
 # Latvian translation for dia
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the dia package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2005.
 #
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2005.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-21 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: MÄrtiÅÅ EglÄtis <martins eglitis venta lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <lv li org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 12:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 12:42+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #. This is not an errror
-#: ../app/app_procs.c:256
+#: ../app/app_procs.c:208
 #, c-format
 msgid "Warning: invalid layer range %lu - %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "BrÄdinÄjums â nederÄgs slÄÅu intervÄls %lu â %lu\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:268
+#: ../app/app_procs.c:220
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %lu (%s) selected more than once.\n"
-msgstr ""
+msgstr "BrÄdinÄjums â slÄnis %lu (%s) ir izvÄlÄts vairÄk kÄ vienu reizi.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:294
+#: ../app/app_procs.c:246
 #, c-format
 msgid "Warning: Layer %d (%s) selected more than once.\n"
-msgstr ""
+msgstr "BrÄdinÄjums â slÄnis %d (%s) ir izvÄlÄts vairÄk kÄ vienu reizi.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:303
+#: ../app/app_procs.c:255
 #, c-format
-msgid "Warning: There is no layer named %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Warning: There is no layer named %s.\n"
+msgstr "BrÄdinÄjums â nav slÄÅa ar nosaukumu %s.\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:385
+#: ../app/app_procs.c:337
 #, c-format
 msgid "%s error: don't know how to export into %s\n"
-msgstr "%s kÄÅda: nav zinÄms kÄ eksportÄt uz %s\n"
+msgstr "%s kÄÅda â nav zinÄms, kÄ eksportÄt uz %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:394
+#: ../app/app_procs.c:346
 #, c-format
-msgid "%s error: input and output file name is identical: %s"
-msgstr "%s kÄÅda: ievades faila un izvades faila nosaukumi sakrÄt: %s"
+msgid "%s error: input and output filenames are identical: %s"
+msgstr "%s kÄÅda â ievades un izvades faila nosaukumi ir identiski: %s"
 
-#: ../app/app_procs.c:402
+#: ../app/app_procs.c:354
 #, c-format
 msgid "%s error: need valid input file %s\n"
-msgstr "%s kÄÅda: nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
+msgstr "%s kÄÅda â nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
 
 #. if (!quiet)
-#: ../app/app_procs.c:427
+#: ../app/app_procs.c:382
 #, c-format
 msgid "%s --> %s\n"
 msgstr "%s --> %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:588
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:553
+#, c-format
 msgid "Can't find output format/filter %s\n"
-msgstr "Nav iespÄjams noteikt izvades formÄtu %s\n"
+msgstr "Nevar atrast izvades formÄtu/filtru %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:623
+#, c-format
+msgid "Input directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Ievades direktorijai â%sâ ir jÄeksistÄ!\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:640
+#, c-format
+msgid "Output directory '%s' must exist!\n"
+msgstr "Izvades direktorijai â%sâ ir jÄeksistÄ!\n"
 
 #. Translators:  The argument is a list of options, not to be translated
-#: ../app/app_procs.c:680
+#: ../app/app_procs.c:690
 #, c-format
 msgid "Select the filter/format out of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlieties filtru/formÄtu no: %s"
 
 #. &export_file_name
-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726
+#: ../app/app_procs.c:708
 msgid "Export loaded file and exit"
 msgstr "EksportÄt ielÄdÄto failu un iziet"
 
-#: ../app/app_procs.c:699 ../app/app_procs.c:726 ../app/diaconv.c:88
+#: ../app/app_procs.c:708
 msgid "OUTPUT"
 msgstr "IZVADE"
 
 #. &export_file_format
 #. &export_format_string
-#. &export_file_format
-#: ../app/app_procs.c:701 ../app/app_procs.c:728
+#: ../app/app_procs.c:710
 msgid "TYPE"
-msgstr ""
+msgstr "TIPS"
 
-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
+#: ../app/app_procs.c:712
 msgid "Export graphics size"
 msgstr "EksportÄjamÄ attÄla izmÄrs"
 
-#: ../app/app_procs.c:703 ../app/app_procs.c:731
+#: ../app/app_procs.c:712
 msgid "WxH"
 msgstr "PxA"
 
-#. 13.3.2004 sampo iki fi
-#: ../app/app_procs.c:705 ../app/app_procs.c:733
+#: ../app/app_procs.c:714
 msgid ""
 "Show only specified layers (e.g. when exporting). Can be either the layer "
 "name or a range of layer numbers (X-Y)"
 msgstr ""
+"RÄdÄt tikai norÄdÄtos slÄÅus (piem., eksportÄjot). Var bÅt gan slÄÅa "
+"nosaukums, gan slÄÅu numuru intervÄls (XâY)"
 
-#: ../app/app_procs.c:706 ../app/app_procs.c:734
+#: ../app/app_procs.c:715
 msgid "LAYER,LAYER,..."
-msgstr ""
+msgstr "SLÄNIS,SLÄNIS,..."
 
-#: ../app/app_procs.c:708 ../app/app_procs.c:736
+#: ../app/app_procs.c:717
 msgid "Don't show the splash screen"
 msgstr "NerÄdÄt uzplaiksnÄjuma ekrÄnu"
 
-#: ../app/app_procs.c:710 ../app/app_procs.c:738
-msgid "Don't create empty diagram"
-msgstr ""
+#: ../app/app_procs.c:719
+msgid "Don't create an empty diagram"
+msgstr "Neveidot tukÅu diagrammu"
 
-#: ../app/app_procs.c:712 ../app/app_procs.c:740
+#: ../app/app_procs.c:721
+msgid "Start integrated user interface (diagrams in tabs)"
+msgstr "Palaist integrÄtu lietotÄja saskarni (diagrammas cilnÄs)"
+
+#: ../app/app_procs.c:723
 msgid "Send error messages to stderr instead of showing dialogs."
-msgstr "NerÄdÄt kÄÅdu dialogus, bet gan nosÅtÄt kÄÅdu ziÅojumus uz stderr."
+msgstr ""
+"NerÄdÄt kÄÅdu dialoglodziÅus, bet gan nosÅtÄt kÄÅdu ziÅojumus uz stderr."
+
+#: ../app/app_procs.c:725
+msgid "Directory containing input files"
+msgstr "Direktorija satur ievades failus"
+
+#: ../app/app_procs.c:725 ../app/app_procs.c:727
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIREKTORIJA"
 
-#: ../app/app_procs.c:714 ../app/app_procs.c:742
+#: ../app/app_procs.c:727
+msgid "Directory containing output files"
+msgstr "Direktorija satur izvades failus"
+
+#: ../app/app_procs.c:729
 msgid "Display credits list and exit"
-msgstr "AttÄlot autoru sarakstu un iziet"
+msgstr "ParÄdÄt autoru sarakstu un iziet"
 
-#: ../app/app_procs.c:716 ../app/app_procs.c:744
+#: ../app/app_procs.c:731
 msgid "Generate verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "ÄenerÄt detalizÄtu izvadi"
 
-#: ../app/app_procs.c:718 ../app/app_procs.c:746
+#: ../app/app_procs.c:733
 msgid "Display version and exit"
-msgstr "AttÄlot versiju un iziet"
+msgstr "RÄdÄt versiju un iziet"
+
+#: ../app/app_procs.c:760
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FAILS...]"
 
-#: ../app/app_procs.c:747 ../app/diaconv.c:89
-msgid "Show this help message"
-msgstr "RÄdÄt Åo palÄdzÄbas paziÅojumu"
+#: ../app/app_procs.c:774
+#, c-format
+msgid "Invalid option?"
+msgstr "NederÄga opcija?"
+
+#: ../app/app_procs.c:797
+#, c-format
+msgid "Filename conversion failed: %s\n"
+msgstr "Faila nosaukuma pÄrveidoÅana neizdevÄs â %s\n"
+
+#: ../app/app_procs.c:810
+#, c-format
+msgid "Missing input: %s\n"
+msgstr "TrÅkst ievades â %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:807
+#: ../app/app_procs.c:835
 msgid "Can't connect to session manager!\n"
-msgstr "Nav iespÄjams pieslÄgties sesiju menedÅerim\n"
+msgstr "Nevar savienoties ar sesiju pÄrvaldnieku!\n"
 
 #. TRANSLATOR: 2nd and 3rd %s are time and date respectively.
-#: ../app/app_procs.c:847
+#: ../app/app_procs.c:877
 #, c-format
 msgid "Dia version %s, compiled %s %s\n"
 msgstr "Dia versija %s, nokompilÄta %s %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:849
+#: ../app/app_procs.c:879
 #, c-format
 msgid "Dia version %s\n"
 msgstr "Dia versija %s\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:906 ../app/diaconv.c:195 ../app/diaconv.c:197
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:921
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs; exiting...\n"
 msgstr ""
-"MeklÄjot objektu bibliotÄkas nav iespÄjams atrast pamatobjektus, programmas "
-"darbÄba tiek pÄrtraukta...\n"
+"NevarÄja atrast standarta objektus, meklÄjot object-libs; programma "
+"iziet...\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:908
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/app_procs.c:923
+#, c-format
 msgid ""
 "Couldn't find standard objects when looking for object-libs in '%s'; "
 "exiting...\n"
 msgstr ""
-"MeklÄjot objektu bibliotÄkas nav iespÄjams atrast pamatobjektus, programmas "
-"darbÄba tiek pÄrtraukta...\n"
+"NevarÄja atrast standarta objektus, meklÄjot object-libs iekÅ â%sâ; "
+"programma iziet...\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:949
+#: ../app/app_procs.c:987
 msgid "Diagram1.dia"
 msgstr "Diagramma1.dia"
 
-#: ../app/app_procs.c:989
+#: ../app/app_procs.c:1022
 msgid ""
 "This shouldn't happen.  Please file a bug report at bugzilla.gnome.org\n"
-"describing how you can cause this message to appear.\n"
+"describing how you caused this message to appear.\n"
 msgstr ""
-"TÄ nu gan tas nebija domÄts. LÅdzu ievadiet kÄÅdas aprakstu bugzilla.gnome."
-"org datubÄzÄ\n"
+"TÄ vis nevajadzÄtu notikt. LÅdzu, ziÅojiet par kÄÅdu vietnÄ bugzilla.gnome."
+"org,\n"
 "aprakstiet visas darbÄbas, kuru rezultÄtÄ parÄdÄjÄs Åis paziÅojums.\n"
 
+#: ../app/app_procs.c:1037
+msgid "Exiting Dia"
+msgstr "Ieziet no Dia"
+
 #. no standard buttons
-#: ../app/app_procs.c:1002
+#: ../app/app_procs.c:1101
 msgid "Quitting without saving modified diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Iziet, nesaglabÄjot modificÄtÄs diagrammas"
 
-#: ../app/app_procs.c:1004
-#, fuzzy
+#: ../app/app_procs.c:1103
 msgid ""
 "Modified diagrams exist. Are you sure you want to quit Dia without saving "
 "them?"
 msgstr ""
-"Ir diagrammas, kurÄs ir veiktas izmaiÅas.\n"
-"Vai JÅs tieÅÄm vÄlaties aizvÄrt Dia,\n"
-"nesaglabÄjot veiktÄs izmaiÅas?"
+"Ir diagrammas, kurÄs ir veiktas izmaiÅas.Vai tieÅÄm vÄlaties aizvÄrt Dia, "
+"tÄs nesaglabÄjot?"
 
-#: ../app/app_procs.c:1008
+#: ../app/app_procs.c:1107
 msgid "Quit Dia"
 msgstr "AizvÄrt Dia"
 
-#. This printf seems to prevent a race condition with unrefs.
-#. Yuck.  -Lars
-#: ../app/app_procs.c:1061
-msgid "Thank you for using Dia.\n"
-msgstr "Paldies, ka lietojÄt Dia.\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1078 ../app/app_procs.c:1085
-msgid "Could not create per-user Dia config directory"
-msgstr "Nav iespÄjams izveidot lietotÄja konfigurÄcijas mapi"
+#: ../app/app_procs.c:1180 ../app/app_procs.c:1187
+msgid "Could not create per-user Dia configuration directory"
+msgstr "NevarÄja izveidot lietotÄja Dia konfigurÄcijas mapi"
 
-#: ../app/app_procs.c:1088
+#: ../app/app_procs.c:1190
 msgid ""
-"Could not create per-user Dia config directory. Please make sure that the "
-"environment variable HOME points to an existing directory."
+"Could not create per-user Dia configuration directory. Please make sure that "
+"the environment variable HOME points to an existing directory."
 msgstr ""
-"Nav iespÄjams izveidot lietotÄja Dia konfigurÄcijas mapi. LÅdzu "
-"pÄrliecinÄties, ka vides mainÄgais HOME norÄda uz eksistÄjoÅu mapi."
+"NevarÄja izveidot lietotÄja Dia konfigurÄcijas direktoriju. LÅdzu, "
+"pÄrliecinÄties, ka vides mainÄgais HOME norÄda uz eksistÄjoÅu direktoriju."
 
-#: ../app/app_procs.c:1111 ../app/diaconv.c:245
-msgid "Objects and filters internal to dia"
+#: ../app/app_procs.c:1213
+msgid "Objects and filters internal to Dia"
 msgstr "Dia iekÅÄjie objekti un filtri"
 
-#: ../app/app_procs.c:1153 ../app/diaconv.c:115
-msgid "[OPTION...] [FILE...]"
-msgstr "[OPCIJA...][FAILS...]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1156 ../app/diaconv.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"Error on option %s: %s.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"KÄÅda opcijÄ %s: %s.\n"
-"Izpildiet '%s --help' lai redzÄtu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
-"sarakstu.\n"
-
-#: ../app/app_procs.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[OPCIJA...][FAILS...]"
-
-#: ../app/app_procs.c:1203
+#: ../app/app_procs.c:1266
 #, c-format
-msgid "'%s' not found!\n"
-msgstr ""
-
-#: ../app/app_procs.c:1284
 msgid ""
 "The original author of Dia was:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Dia Ästais autors bija:\n"
+"Dia sÄkotnÄjais autors bija:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1289
+#: ../app/app_procs.c:1271
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "The current maintainers of Dia are:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"ÅobrÄd Dia veido:\n"
+"ÅobrÄd Dia veido un uztur:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1294
+#: ../app/app_procs.c:1276
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Other authors are:\n"
@@ -269,63 +290,66 @@ msgstr ""
 "Citi autori:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/app_procs.c:1299
+#: ../app/app_procs.c:1281
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dia is documented by:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Dia dokumentÄciju veido:\n"
+"Dia dokumentÄ:\n"
 "\n"
 
-#: ../app/autosave.c:90
-msgid "Recovering autosaved diagrams"
-msgstr "Atjaunoju automÄtiski saglabÄtÄs diagrammas"
-
-#: ../app/autosave.c:98
-msgid ""
-"Autosaved files exist.\n"
-"Please select those you wish to recover."
-msgstr ""
-"AutomÄtiski saglabÄtie faili ir.\n"
-"LÅdzu izvÄlÄties atjaunojamos."
-
-#: ../app/color_area.c:317 ../app/color_area.c:364
+#: ../app/color_area.c:326 ../app/color_area.c:373
 msgid "Select foreground color"
-msgstr "IzvÄlÄties priekÅplÄna krÄsu"
+msgstr "IzvÄlieties priekÅplÄna krÄsu"
 
-#: ../app/color_area.c:318 ../app/color_area.c:365
+#: ../app/color_area.c:327 ../app/color_area.c:374
 msgid "Select background color"
-msgstr "IzvÄlÄties fona krÄsu"
+msgstr "IzvÄlieties fona krÄsu"
+
+#: ../app/commands.c:131
+msgid "No print plugin found!"
+msgstr "Netika atrasts drukÄÅanas spraudnis!"
 
-#: ../app/commands.c:133
+#: ../app/commands.c:150
 #, c-format
 msgid "Diagram%d.dia"
 msgstr "Diagramma%d.dia"
 
-#: ../app/commands.c:206
+#: ../app/commands.c:249
+msgid "No image from Clipboard to paste."
+msgstr "StarpliktuvÄ nav attÄla, ko ielÄmÄt."
+
+#: ../app/commands.c:299
+msgid "No selected object can take an image."
+msgstr "Neviens izvÄlÄtais objekts nevar uzÅemt attÄlu."
+
+#: ../app/commands.c:544
 msgid "No existing object to paste.\n"
-msgstr "Nav eksistÄjoÅa objekta ko ievietot.\n"
+msgstr "Nav eksistÄjoÅa objekta, ko ielÄmÄt.\n"
 
-#: ../app/commands.c:537 ../app/commands.c:575
+#: ../app/commands.c:854 ../app/commands.c:892
 msgid "Could not find help directory"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast palÄdzÄbas mapi"
+msgstr "Nevar atrast palÄdzÄbas mapi"
 
-#: ../app/commands.c:544
+#: ../app/commands.c:861
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open help directory:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nav iespÄjams atvÄrt palÄdzÄbas mapi:\n"
+"Nevar atvÄrt palÄdzÄbas mapi:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/commands.c:611
+#: ../app/commands.c:930
 msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
-msgstr "Martins Eglitis <martins eglitis venta lv>"
+msgstr ""
+"MÄrtiÅÅ EglÄtis <martins eglitis venta lv>\n"
+"RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 
-#: ../app/commands.c:613
+#: ../app/commands.c:932
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -341,1427 +365,1446 @@ msgid ""
 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 msgstr ""
+"ÅÄ programma ir brÄvÄs programmatÅras produkts; jÅs varat izplatÄt un/vai\n"
+"modificÄt to saskaÅÄ ar GNU VispÄrÄjÄs PubliskÄs Licences 2. vai kÄdas\n"
+"vÄlÄkas versijas noteikumiem.\n"
+"\n"
+"ÅÄ programma tiek izplatÄts ar cerÄbu, ka tas bÅs noderÄgs. Tas tiek "
+"izplatÄts\n"
+"BEZ jebkÄdas garantijas vai iekÄautas raÅotÄja atbildÄbas par Åo produktu.\n"
+"SÄkÄku informÄciju meklÄjiet GNU VispÄrÄjÄs PubliskÄs Licences tekstÄ.\n"
+"\n"
+"GNU VispÄrÄjÄs PubliskÄs Licence ir pieejama kopÄ ar ÅÄs programmas "
+"instalÄciju.\n"
+"Ja tÄ jums nav pieejama, jÅs to varat iegÅt no Free Software Foundation, \n"
+"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
-#: ../app/commands.c:636
+#: ../app/commands.c:959
 msgid "A program for drawing structured diagrams."
-msgstr ""
-
-#: ../app/defaults.c:43 ../app/defaults.c:146
-msgid "Object defaults"
-msgstr "Objekta noklusÄjumi"
-
-#: ../app/defaults.c:61
-msgid "This object has no defaults."
-msgstr "Åim objektam nav noklusÄjumu"
-
-#: ../app/defaults.c:111
-msgid "Defaults: "
-msgstr "NoklusÄjumi: "
-
-#: ../app/dia-props.c:85
-msgid "Diagram Properties"
-msgstr "Diagrammas parametri"
-
-#: ../app/dia-props.c:119
-msgid "Dynamic grid"
-msgstr "Dinamiskais reÅÄis"
-
-#: ../app/dia-props.c:127
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: ../app/dia-props.c:131
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: ../app/dia-props.c:136
-msgid "Spacing"
-msgstr "Atstarpes"
-
-#: ../app/dia-props.c:156
-msgid "Visible spacing"
-msgstr "RedzamÄs atstarpes"
-
-#. Hexes!
-#: ../app/dia-props.c:177 ../app/preferences.c:164
-msgid "Hex grid"
-msgstr ""
-
-#: ../app/dia-props.c:185
-msgid "Hex grid size"
-msgstr ""
-
-#: ../app/dia-props.c:198
-msgid "Grid"
-msgstr "ReÅÄis"
+msgstr "Programma strukturÄtu diagrammu zÄmÄÅanai."
 
-#: ../app/dia-props.c:209 ../lib/diagramdata.c:113
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
-
-#: ../app/dia-props.c:220 ../app/preferences.c:106
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "ReÅÄa lÄnijas"
-
-#: ../app/dia-props.c:231
-msgid "Page Breaks"
-msgstr "LappuÅu pÄrtraukumi"
-
-#: ../app/dia-props.c:242
-msgid "Colors"
-msgstr "KrÄsas"
-
-#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
-#: ../app/dia-props.c:263
+#: ../app/confirm.c:65
 #, c-format
-msgid "Diagram Properties: %s"
-msgstr "Diagrammas ÄpaÅÄbas: %s"
-
-#: ../app/dia_embedd.c:352
-msgid "Could not initialize Bonobo!"
-msgstr "Nav iespÄjams inicializÄt Bonobo!"
-
-#: ../app/diacanvas.c:121
-msgid "X position"
-msgstr "X pozÄcija"
-
-#: ../app/diacanvas.c:122
-msgid "X position of child widget"
-msgstr "BÄrna logdaÄas X pozÄcija"
+msgid "You are about to print a diagram with %d pages."
+msgstr "Tiks drukÄta diagramma ar %d lapÄm."
 
-#: ../app/diacanvas.c:131
-msgid "Y position"
-msgstr "Y koordinate"
-
-#: ../app/diacanvas.c:132
-msgid "Y position of child widget"
-msgstr "BÄrna logdaÄas Y pozÄcija"
-
-#. &export_file_format
-#: ../app/diaconv.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Export format to use"
-msgstr "EksportÄjamÄ attÄla izmÄrs"
-
-#: ../app/diaconv.c:86
-msgid "eps,png,wmf,cgm,dxf,fig"
-msgstr ""
-
-#. &export_file_name
-#: ../app/diaconv.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Export file name to use"
-msgstr "EksportÄt ielÄdÄto failu un iziet"
-
-#: ../app/diaconv.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Quiet operation"
-msgstr "Orientacija"
-
-#: ../app/diaconv.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error: No arguments found.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"KÄÅda opcijÄ %s: %s.\n"
-"Izpildiet '%s --help' lai redzÄtu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
-"sarakstu.\n"
+#: ../app/confirm.c:67
+#, c-format
+msgid "You are about to export a diagram with %d pages."
+msgstr "Tiks eksportÄta diagramma ar %d lapÄm."
 
-#: ../app/diaconv.c:153
+#: ../app/confirm.c:69
 #, c-format
-msgid "%s error: can specify only one of -t or -o."
-msgstr ""
+msgid ""
+"You are about to export a diagram which may require %s of memory.(%d pages)."
+msgstr "Tiks eksportÄta diagramma, kam ir vajadzÄgs %s atmiÅas. (%d lapas)."
 
-#: ../app/diaconv.c:159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/confirm.c:77
 msgid ""
-"%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"You can adjust the size of the diagram by changing the 'Scaling' in the "
+"'Page Setup' dialog.\n"
+"Alternatively use 'Select All' and 'Best Fit' to move objects/handles into "
+"the intended bounds."
 msgstr ""
-"KÄÅda opcijÄ %s: %s.\n"
-"Izpildiet '%s --help' lai redzÄtu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
-"sarakstu.\n"
-
-#: ../app/diaconv.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error: no input file."
-msgstr "%s kÄÅda: nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
+"JÅs varat pielÄgot diagrammas izmÄru, mainot âMÄrogoÅanaâ dialoglodziÅÄ "
+"âLapas iestatÄjumiâ.\n"
+"Vai arÄ varat izmantot âIzvÄlÄties visuâ un âLabÄkÄ saderÄbaâ, lai "
+"pÄrvietotu objektus/turus uz paredzÄtajÄm robeÅÄm."
 
-#: ../app/diaconv.c:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s error: only one input file expected."
-msgstr "%s kÄÅda: nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
+#: ../app/confirm.c:81
+msgid "Confirm Diagram Size"
+msgstr "ApstiprinÄt diagrammas izmÄru"
 
-#: ../app/diaconv.c:234
+#: ../app/create_object.c:74
 #, c-format
-msgid "%s error: popt library not available on this system"
-msgstr ""
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:46
-msgid "/_Sort objects"
-msgstr "/_KÄrtot objektus"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:47
-msgid "/Sort objects/by _name"
-msgstr "/KÄrtot objektus/pÄc _nosaukuma"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:49
-msgid "/Sort objects/by _type"
-msgstr "/KÄrtot objektus/pÄc _tipa"
+msgid "'%s' creation failed"
+msgstr "â%sâ izveide neizdevÄs"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:51
-msgid "/Sort objects/as _inserted"
-msgstr "/KÄrtot objektus/kÄ _ievietoti"
-
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:54
-msgid "/Sort objects/All by name"
-msgstr "/KÄrtot objektus/Visus pÄc nosaukuma"
+#: ../app/defaults.c:44 ../app/defaults.c:147
+msgid "Object defaults"
+msgstr "Objekta noklusÄjumi"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:56
-msgid "/Sort objects/All by type"
-msgstr "/KÄrtot objektus/Visus pÄc tipa"
+#: ../app/defaults.c:62
+msgid "This object has no defaults."
+msgstr "Åim objektam nav noklusÄjumu."
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:58
-msgid "/Sort objects/All as inserted"
-msgstr "/KÄrtot objektus/Visus ievietoÅanas secÄbÄ"
+#: ../app/defaults.c:111
+msgid "Defaults: "
+msgstr "NoklusÄjumi: "
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:60
-msgid "/Sort objects/_Default"
-msgstr "/KÄrtot objektus/_NoklusÄti"
+#: ../app/diagram.c:234
+#, c-format
+msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
+msgstr "NevarÄja pÄrveidot faila nosaukumu â%sâ uz UTF-8 â %s\n"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:61
-msgid "/Sort objects/Default/by _name"
-msgstr "/KÄrtot objektus/NoklusÄti/pÄc _nosaukuma"
+#: ../app/diagram.c:237 ../lib/message.c:91 ../lib/message.c:297
+msgid "Error"
+msgstr "KÄÅda"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:63
-msgid "/Sort objects/Default/by _type"
-msgstr "/KÄrtot objektus/NoklusÄti/pÄc _tipa"
+#: ../app/diagram.c:1209
+msgid "Trying to group with no selected objects."
+msgstr "MÄÄina grupÄt, kad nav izvÄlÄtu objektu."
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:65
-msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
-msgstr "/KÄrtot objektus/NoklusÄti/ievietoÅanas _secÄbÄ"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:164
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagramma"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:67
-msgid "/Sort _diagrams"
-msgstr "/KÄrtot _diagrammas"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:171
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:233
+msgid "Layer"
+msgstr "SlÄnis"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:68
-msgid "/Sort _diagrams/by _name"
-msgstr "/KÄrtot _diagrammas/pÄc _nosaukuma"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:177
+#, c-format
+msgid "%d Layer"
+msgid_plural "%d Layers"
+msgstr[0] "%d slÄnis"
+msgstr[1] "%d slÄÅi"
+msgstr[2] "%d slÄÅu"
+
+#: ../app/diagram_tree_view.c:181 ../app/diagram_tree_view.c:519
+#: ../objects/Database/table.c:141 ../objects/Istar/actor.c:146
+#: ../objects/Istar/actor.c:147 ../objects/Istar/other.c:150
+#: ../objects/Istar/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:153
+#: ../objects/KAOS/other.c:154 ../objects/UML/association.c:244
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
+#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:70
-msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
-msgstr "/KÄrtot _diagrammas/ievietoÅanas _secÄbÄ"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:184
+msgid "object|Position"
+msgstr "PozÄcija"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:72
-msgid "/Sort diagrams/_Default"
-msgstr "/KÄrtot diagrammas/_NoklusÄti"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:187
+msgid "Children"
+msgstr "BÄrni"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:73
-msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
-msgstr "/KÄrtot diagrammas/NoklusÄti/pÄc _nosaukuma"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:191
+#, c-format
+msgid "%d Object"
+msgid_plural "%d Objects"
+msgstr[0] "%d objekts"
+msgstr[1] "%d objekti"
+msgstr[2] "%d objektu"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:75
-msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
-msgstr "/KÄrtot diagrammas/NoklusÄti/ievietoÅanas _secÄbÄ"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:448
+msgid "Select"
+msgstr "IzvÄlÄties"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:83 ../app/diagram_tree_menu.c:94
-msgid "/_Locate"
-msgstr "/_Novietot"
+#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
+#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
+#: ../app/diagram_tree_view.c:449 ../objects/FS/function.c:813
+#: ../objects/FS/function.c:1055
+msgid "Locate"
+msgstr "Atrast"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:84
-msgid "/_Properties"
-msgstr "/Ä_paÅÄbas"
+#: ../app/diagram_tree_view.c:450
+msgid "Properties"
+msgstr "ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../app/diagram_tree_menu.c:85
-msgid "/_Hide this type"
-msgstr "/_SlÄpt Åo tipu"
+#. *** board of value **************
+#: ../app/diagram_tree_view.c:502 ../app/exit_dialog.c:123
+#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/Database/table.c:139
+#: ../objects/Database/table.c:185 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:734
+#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/class.c:145
+#: ../objects/UML/large_package.c:133 ../objects/UML/umlattribute.c:37
+#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
 
-#: ../app/diagram_tree_window.c:80 ../app/preferences.c:107
+#: ../app/diagram_tree_view.c:565
 msgid "Diagram Tree"
-msgstr ""
-
-#: ../app/diagram.c:221
-#, c-format
-msgid "Couldn't convert filename '%s' to UTF-8: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ../app/diagram.c:224 ../lib/message.c:78 ../lib/message.c:238
-msgid "Error"
-msgstr "KÄÅda"
-
-#: ../app/dialogs.c:51
-msgid "Ok"
-msgstr "Labi"
-
-#: ../app/dialogs.c:52 ../app/paginate_psprint.c:324
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+msgstr "Diagrammas koks"
 
 #. paper size
-#: ../app/diapagelayout.c:116
+#: ../app/diapagelayout.c:155
 msgid "Paper Size"
-msgstr "PapÄra izmÄri"
+msgstr "PapÄra izmÄrs"
 
 #. orientation
-#: ../app/diapagelayout.c:149
+#: ../app/diapagelayout.c:184
 msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacija"
+msgstr "Virziens"
 
 #. margins
-#: ../app/diapagelayout.c:187
+#: ../app/diapagelayout.c:213
 msgid "Margins"
 msgstr "Malas"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:199
+#: ../app/diapagelayout.c:225
 msgid "Top:"
 msgstr "AugÅa:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:212
+#: ../app/diapagelayout.c:238
 msgid "Bottom:"
 msgstr "ApakÅa:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:225
+#: ../app/diapagelayout.c:251
 msgid "Left:"
-msgstr "Kreisais:"
+msgstr "KreisÄ:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:238
+#: ../app/diapagelayout.c:264
 msgid "Right:"
-msgstr "Labais:"
+msgstr "LabÄ:"
 
 #. Scaling
-#: ../app/diapagelayout.c:252
+#: ../app/diapagelayout.c:278
 msgid "Scaling"
-msgstr "mÄrogoÅana"
+msgstr "MÄrogoÅana"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:263
+#: ../app/diapagelayout.c:289
 msgid "Scale:"
 msgstr "MÄrogs:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:275
+#: ../app/diapagelayout.c:301
 msgid "Fit to:"
-msgstr "PielÄgoties:"
+msgstr "IekÄauties:"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:287
+#: ../app/diapagelayout.c:313
 msgid "by"
-msgstr "no"
+msgstr "pa"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:698
+#: ../app/diapagelayout.c:728
 #, c-format
 msgid "%0.3gcm x %0.3gcm"
 msgstr "%0.3gcm x %0.3gcm"
 
-#: ../app/diapagelayout.c:802 ../app/pagesetup.c:76
+#: ../app/diapagelayout.c:832 ../app/pagesetup.c:77
 msgid "Page Setup"
-msgstr "Lappuses iestatÄÅana"
+msgstr "Lapas iestatÄjumi"
+
+#: ../app/dia-props.c:86
+msgid "Diagram Properties"
+msgstr "Diagrammas ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../app/dia-props.c:120
+msgid "Dynamic grid"
+msgstr "Dinamiskais reÅÄis"
+
+#: ../app/dia-props.c:128
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../app/dia-props.c:132
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../app/dia-props.c:137
+msgid "Spacing"
+msgstr "Atstarpes"
+
+#: ../app/dia-props.c:157
+msgid "Visible spacing"
+msgstr "RedzamÄs atstarpes"
+
+#. Hexes!
+#: ../app/dia-props.c:178 ../app/preferences.c:243
+msgid "Hex grid"
+msgstr "SeÅstÅru reÅÄis"
+
+#: ../app/dia-props.c:186
+msgid "Hex grid size"
+msgstr "SeÅstÅru reÅÄa izmÄrs"
+
+#: ../app/dia-props.c:199
+msgid "Grid"
+msgstr "ReÅÄis"
+
+#: ../app/dia-props.c:210 ../lib/diagramdata.c:117
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: ../app/dia-props.c:221 ../app/preferences.c:122
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "ReÅÄa lÄnijas"
+
+#: ../app/dia-props.c:232
+msgid "Page Breaks"
+msgstr "Lapu atdalÄÅana"
+
+#: ../app/dia-props.c:243
+msgid "Colors"
+msgstr "KrÄsas"
+
+#. Can we be sure that the filename is the 'proper title'?
+#: ../app/dia-props.c:264
+#, c-format
+msgid "Diagram Properties: %s"
+msgstr "Diagrammas ÄpaÅÄbas â %s"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:84 ../app/properties.c:152
+#: ../app/disp_callbacks.c:91 ../app/properties-dialog.c:156
 msgid ""
 "This object doesn't support Undo/Redo.\n"
 "Undo information erased."
 msgstr ""
-"Åis objekts neatbalsta AsaukÅanu/AtsaukÅanas atcelÅanu.\n"
+"Åis objekts neatbalsta atsaukÅanu/atsaukÅanas atcelÅanu.\n"
 "AtsaukÅanas informÄcija izdzÄsta."
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:119
-msgid "Properties..."
-msgstr "ÄpaÅÄbas..."
+#: ../app/disp_callbacks.c:126
+msgid "Propertiesâ"
+msgstr "ÄpaÅÄbasâ"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:165
+msgid "Follow linkâ"
+msgstr "Sekot saiteiâ"
 
-#: ../app/disp_callbacks.c:921
+#: ../app/disp_callbacks.c:287
+msgid "Selection"
+msgstr "IzvÄle"
+
+#: ../app/disp_callbacks.c:1097
 msgid ""
 "The object you dropped cannot fit into its parent. \n"
 "Either expand the parent object, or drop the object elsewhere."
 msgstr ""
-"JÅsu iemestais objekts nevar tikt iekÄauts vecÄkÄ.\n"
+"Iemesto objektu nevar iekÄauts vecÄkÄ.\n"
 "Vai nu palieliniet vecÄkobjektu, vai arÄ novietojiet objektu citur."
 
-#: ../app/display.c:94
-msgid "Diagram modified!"
-msgstr "Diagramma modificÄta!"
-
 #. http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_chapter/gettext_10.html#SEC150
 #. * Althoug the single objects wont get triggered here some languages have variations on the other numbers
 #.
-#: ../app/display.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/display.c:109
+#, c-format
 msgid "Selection of %d object"
 msgid_plural "Selection of %d objects"
-msgstr[0] "Loksnes un objekti"
-msgstr[1] "Loksnes un objekti"
+msgstr[0] "%d objekta izvÄle"
+msgstr[1] "%d objektu izvÄle"
+msgstr[2] "%d objektu izvÄle"
 
-#: ../app/display.c:131
+#: ../app/display.c:119
 #, c-format
 msgid "Selected '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄlÄts â%sâ"
 
-#: ../app/display.c:1134
+#. we really should not come here but instead disable the menu command earlier
+#: ../app/display.c:1159
+msgid "No antialiased renderer found"
+msgstr "Nav atrasts nogludinÄÅanas renderÄtÄjs"
+
+#: ../app/display.c:1307
 msgid "<unnamed>"
 msgstr "<nenosaukts>"
 
 #. no standard buttons
-#: ../app/display.c:1140
+#: ../app/display.c:1313
 msgid "Closing diagram without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Aizver diagrammu nesaglabÄjot"
 
-#: ../app/display.c:1143
+#: ../app/display.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "The diagram '%s'\n"
 "has not been saved. Save changes now?"
 msgstr ""
 "Diagramma %s\n"
-"nav saglabÄta. Vai saglabÄt izmaiÅas?"
+"nav saglabÄta. SaglabÄt izmaiÅas tagad?"
 
-#: ../app/display.c:1145
+#: ../app/display.c:1317
 msgid "Close Diagram"
 msgstr "AizvÄrt diagrammu"
 
-#: ../app/display.c:1150
-#, fuzzy
+#: ../app/display.c:1322
 msgid "_Discard Changes"
-msgstr "Atcelt izmaiÅas"
-
-#: ../app/export_png.c:138 ../app/load_save.c:948 ../app/render_eps.c:105
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:984 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1153
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:485 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1177
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1208
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:916
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:136 ../plug-ins/svg/render_svg.c:152
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1849 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1072
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1138 ../plug-ins/xslt/xslt.c:96
-#, c-format
-msgid "Can't open output file %s: %s\n"
-msgstr "Nav iespÄjams atvÄrt izvades failu %s: %s\n"
+msgstr "Nesa_glabÄt"
 
-#: ../app/export_png.c:146
-msgid "Could not create PNG write structure"
-msgstr "Nav iespÄjams izveidot PNG rakstÄÅanas struktÅru"
+#: ../app/exit_dialog.c:77
+msgid "Do Not Exit"
+msgstr "Neiziet"
 
-#: ../app/export_png.c:155
-msgid "Could not create PNG header info structure"
-msgstr "Nav iespÄjams izveidot PNG galvenes info struktÅru"
+#: ../app/exit_dialog.c:79
+msgid "Exit Without Save"
+msgstr "Iziet nesaglabÄjot"
 
-#: ../app/export_png.c:163
-msgid "Error occurred while writing PNG"
-msgstr "PNG rakstÄÅanas laikÄ notikusi kÄÅda"
+#: ../app/exit_dialog.c:81
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SaglabÄt izvÄlÄto"
 
-#. Create a dialog
-#: ../app/export_png.c:303
-msgid "PNG Export Options"
-msgstr "PNG eksporta opcijas"
+#: ../app/exit_dialog.c:87
+msgid "The following are not saved:"
+msgstr "SekojoÅais netika saglabÄts:"
 
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
-#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
-#: ../app/export_png.c:304 ../objects/FS/function.c:696
-#: ../objects/FS/function.c:698
-msgid "Export"
-msgstr "Eksports"
+#: ../app/exit_dialog.c:113
+msgid "Save"
+msgstr "SaglabÄt"
 
-#: ../app/export_png.c:309
-msgid "Image width:"
-msgstr "Attela platums:"
+#: ../app/exit_dialog.c:129
+msgid "Path"
+msgstr "CeÄÅ"
 
-#: ../app/export_png.c:312
-msgid "Image height:"
-msgstr "AttÄla augstums:"
+#: ../app/exit_dialog.c:142
+msgid "Select All"
+msgstr "IzvÄlÄties visu"
 
-#: ../app/export_png.c:358
-msgid "Portable Network Graphics"
-msgstr "Portable Network Graphics"
+#: ../app/exit_dialog.c:150
+msgid "Select None"
+msgstr "NeizvÄlÄties nevienu"
+
+#: ../app/exit_dialog.c:236
+msgid "Nothing selected for saving.  Would you like to try again?"
+msgstr "Nekas nav izvÄlÄts saglabÄÅanai. Vai vÄlaties mÄÄinÄt atkal?"
+
+#: ../app/filedlg.c:143 ../app/filedlg.c:151 ../app/filedlg.c:167
+#: ../app/filedlg.c:813 ../lib/widgets.c:406
+msgid "Supported Formats"
+msgstr "AtbalstÄtie formÄti"
 
-#: ../app/filedlg.c:132 ../app/filedlg.c:534
+#: ../app/filedlg.c:196 ../app/filedlg.c:198 ../app/filedlg.c:661
+#: ../app/filedlg.c:663
 msgid "By extension"
 msgstr "PÄc paplaÅinÄjuma"
 
-#: ../app/filedlg.c:219
+#: ../app/filedlg.c:292
 msgid "Open Diagram"
 msgstr "AtvÄrt diagrammu"
 
-#: ../app/filedlg.c:248
+#: ../app/filedlg.c:325
 msgid "Open Options"
 msgstr "AtvÄrÅanas opcijas"
 
-#: ../app/filedlg.c:256 ../app/filedlg.c:656
+#: ../app/filedlg.c:333 ../app/filedlg.c:795
 msgid "Determine file type:"
 msgstr "Noteikt faila tipu:"
 
-#: ../app/filedlg.c:272 ../app/filedlg.c:669
-#, fuzzy
+#: ../app/filedlg.c:353 ../app/filedlg.c:808 ../lib/widgets.c:414
 msgid "All Files"
-msgstr "Fails"
-
-#: ../app/filedlg.c:277 ../app/filedlg.c:674
-msgid "Supported Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Visi faili"
 
-#: ../app/filedlg.c:312 ../app/paginate_psprint.c:410
-#, fuzzy
+#: ../app/filedlg.c:392 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:416
 msgid ""
 "Some characters in the filename are neither UTF-8\n"
 "nor your local encoding.\n"
 "Some things will break."
 msgstr ""
-"Faila nosaukumÄ ir simboli, kas neatbilst ne UTF-8, ne arÄ JÅsu lokÄlajam "
-"kodÄjumam.\n"
-"PÄris lietas tiks sabojÄtas."
+"Faila nosaukumÄ ir simboli, kas nav ne UTF-8,\n"
+"nedz lokÄlajÄ kodÄjumÄ.\n"
+"Kaut kas sabojÄsies."
 
-#: ../app/filedlg.c:322 ../app/filedlg.c:581 ../app/paginate_psprint.c:425
+#: ../app/filedlg.c:402 ../app/filedlg.c:715
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:430
 msgid "File already exists"
 msgstr "Fails jau eksistÄ"
 
-#: ../app/filedlg.c:324 ../app/filedlg.c:583 ../app/paginate_psprint.c:417
+#: ../app/filedlg.c:404 ../app/filedlg.c:717
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:426
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
-"Fails ar nosaukumu '%s' jau eksistÄ.\n"
+"Fails ar nosaukumu â%sâ jau eksistÄ.\n"
 "Vai vÄlaties to pÄrrakstÄt?"
 
-#: ../app/filedlg.c:377
+#: ../app/filedlg.c:488
 msgid "Save Diagram"
 msgstr "SaglabÄt diagrammu"
 
 #. Need better way to make it a reasonable size.  Isn't there some
 #. standard look for them (or is that just Gnome?)
-#: ../app/filedlg.c:389
+#: ../app/filedlg.c:502
 msgid "Compress diagram files"
 msgstr "Saspiests diagrammu failus"
 
-#: ../app/filedlg.c:398
+#: ../app/filedlg.c:511
 msgid ""
 "Compression reduces file size to less than 1/10th size and speeds up loading "
 "and saving.  Some text programs cannot manipulate compressed files."
 msgstr ""
-"Kompresija samazina faila izmÄru lÄdz pat 1/10 daÄai no oriÄinÄla, kÄ "
+"SaspieÅana samazina faila izmÄru lÄdz pat 1/10 daÄai no oriÄinÄla, kÄ "
 "arÄdzan paÄtrina ielÄdi un saglabÄÅanu. DaÅas teksta programmas nespÄj "
-"darboties ar kompresÄtiem failiem."
+"darboties ar saspiestiem failiem."
 
-#: ../app/filedlg.c:607
+#: ../app/filedlg.c:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine which export filter\n"
 "to use to save '%s'"
 msgstr ""
-"Nav iespÄjams noteikt eksporta filtru,\n"
-"kurÅ lietots saglabÄjot '%s'"
+"NevarÄja noteikt eksporta filtru,\n"
+"ko izmantot, lai saglabÄtu â%sâ"
 
-#: ../app/filedlg.c:631
+#: ../app/filedlg.c:768
 msgid "Export Diagram"
 msgstr "EksportÄt diagrammu"
 
-#: ../app/filedlg.c:648
+#: ../app/filedlg.c:787
 msgid "Export Options"
-msgstr "Eksporta opcijas"
+msgstr "EksportÄÅanas opcijas"
 
-#: ../app/interface.c:141
-msgid ""
-"Modify object(s)\n"
-"Use <Space> to toggle between this and other tools"
-msgstr ""
+#: ../app/find-and-replace.c:454
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_MeklÄt:"
 
-#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
-#: ../app/interface.c:147 ../app/menus.c:187 ../objects/FS/function.c:986
-msgid "Magnify"
-msgstr "PalielinÄt"
-
-#: ../app/interface.c:153
-msgid "Scroll around the diagram"
-msgstr "RitinÄt ap diagrammu"
-
-#: ../app/interface.c:159 ../app/menus.c:189 ../lib/properties.c:79
-#: ../lib/properties.h:520 ../objects/AADL/aadlbox.c:144
-#: ../objects/Jackson/requirement.c:142 ../objects/UML/activity.c:127
-#: ../objects/UML/actor.c:122 ../objects/UML/classicon.c:144
-#: ../objects/UML/component.c:128 ../objects/UML/component_feature.c:155
-#: ../objects/UML/node.c:127 ../objects/UML/note.c:121
-#: ../objects/UML/object.c:148 ../objects/UML/small_package.c:128
-#: ../objects/UML/state.c:152 ../objects/UML/usecase.c:138
-#: ../objects/custom/custom_object.c:200 ../objects/network/basestation.c:133
-#: ../objects/network/radiocell.c:125
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+#: ../app/find-and-replace.c:467
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "Aizvietot a_r:"
 
-#: ../app/interface.c:165 ../app/menus.c:190
-msgid "Box"
-msgstr "Kaste"
-
-#: ../app/interface.c:171 ../app/menus.c:191
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipse"
-
-#: ../app/interface.c:177 ../app/menus.c:192
-msgid "Polygon"
-msgstr "DaudzstÅris"
+#: ../app/find-and-replace.c:477
+msgid "_Match case"
+msgstr "_ReÄistrjutÄgs"
 
-#: ../app/interface.c:183 ../app/menus.c:193
-msgid "Beziergon"
-msgstr "BezjÄ daudzstÅris"
+#: ../app/find-and-replace.c:481
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Atrast tikai v_eselus vÄrds"
 
-#: ../app/interface.c:189 ../app/menus.c:195 ../objects/standard/line.c:225
-msgid "Line"
-msgstr "LÄnija"
+#: ../app/find-and-replace.c:485
+msgid "Match _all properties (not just object name)"
+msgstr "MeklÄt visÄs ÄpaÅÄbÄs (ne tik_ai objektu nosaukumos)"
 
-#: ../app/interface.c:195 ../app/menus.c:196
-msgid "Arc"
-msgstr "loks"
+#: ../app/find-and-replace.c:511
+msgid "Find"
+msgstr "MeklÄt"
 
-#: ../app/interface.c:201 ../app/menus.c:197
-msgid "Zigzagline"
-msgstr "Lauzta lÄnija"
+#: ../app/find-and-replace.c:541 ../app/menus.c:260
+msgid "Replace"
+msgstr "Aizvietot"
 
-#: ../app/interface.c:207 ../app/menus.c:198
-msgid "Polyline"
-msgstr "PuslÄnija"
+#: ../app/find-and-replace.c:544
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Aizvietot _visus"
 
-#: ../app/interface.c:213 ../app/menus.c:199
-msgid "Bezierline"
-msgstr "BezjÄ lÄnija"
+#. not adding the button in the list above to modify it's text;
+#. * the default "Find and Replace" is just too long for my taste ;)
+#.
+#: ../app/find-and-replace.c:549
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Aizvietot"
 
-#: ../app/interface.c:219 ../app/menus.c:201
-msgid "Image"
-msgstr "AttÄls"
+#: ../app/interface.c:520 ../app/interface.c:729
+msgid "Pops up the Navigation window."
+msgstr "Atver navigÄcijas logu."
 
-#: ../app/interface.c:502
+#: ../app/interface.c:692
 msgid "Diagram menu."
-msgstr "Diagrammas izvÄlne"
-
-#: ../app/interface.c:540
-msgid "Pops up the Navigation window."
-msgstr "Atver navigÄcijas logu"
+msgstr "Diagrammas izvÄlne."
 
-#: ../app/interface.c:606
+#: ../app/interface.c:768
 msgid "Zoom"
 msgstr "MÄrogs"
 
-#: ../app/interface.c:621
+#: ../app/interface.c:783
 msgid "Toggles snap-to-grid for this window."
-msgstr "IeslÄdz / izslÄdz \"piesiet pie reÅÄa\" reÅÄmu Åim logam"
+msgstr "PÄrslÄdz âpievilkt pie reÅÄaâ reÅÄmu Åim logam."
 
-#: ../app/interface.c:632
-#, fuzzy
+#: ../app/interface.c:794
 msgid "Toggles object snapping for this window."
-msgstr "IeslÄdz / izslÄdz \"piesiet pie reÅÄa\" reÅÄmu Åim logam"
-
-#: ../app/interface.c:697
-msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
-msgstr "NULL rÄkdati operÄcijÄ tool_select_update"
-
-#: ../app/interface.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sheet named %s"
-msgstr "Loksnes nosaukums:"
-
-#: ../app/interface.c:1049
-#, fuzzy
-msgid "Other sheets"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"LietotÄja loksne"
-
-#: ../app/interface.c:1107 ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: ../app/interface.c:1168
-msgid ""
-"Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
-"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double click to change "
-"colors."
-msgstr ""
-"PriekÅplÄna un fona krÄsas jauniem objektiem. Mazie baltie un melnie "
-"kvadrÄtiÅi atiestata krÄsas. MazÄs bultiÅas maina krÄsas vietÄm. Lai "
-"nomainÄtu krÄsas, izpildiet dubultklikÅÄi."
-
-#: ../app/interface.c:1183
-msgid ""
-"Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
-"objects.  Double-click to set the line width more precisely."
-msgstr ""
-"LÄniju biezums. UzklikÅÄiniet uz lÄnijas lai iestatÄtu noklusÄto lÄnijas "
-"biezumu jauniem objektiem. Lai iestatÄtu lÄnijas biezumu precÄzÄk, izpildiet "
-"dubultkliÅÄi."
-
-#: ../app/interface.c:1223
-msgid ""
-"Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
-"arrow parameters with Details..."
-msgstr ""
-"Bultas stils jaunu lÄniju sÄkumÄ. UzklikÅÄiniet lai izvÄlÄtos bultu vai "
-"iestaties bultas parametrus ar DetaÄas..."
-
-#: ../app/interface.c:1228
-msgid ""
-"Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
-"parameters with Details..."
-msgstr ""
-"LÄnijas stils jaunÄm lÄnijÄm. UzklikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos lÄnijas stilu, "
-"vai iestatiet lÄnijas stila parametrus ar DetaÄas..."
-
-#: ../app/interface.c:1242
-msgid ""
-"Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
-"parameters with Details..."
-msgstr ""
-"Bultas stils jaunu lÄniju beigÄm. UzklikÅÄiniet, lai izvÄlÄtos bultu, vai "
-"iestatiet bultas parametrus ar DetaÄas..."
+msgstr "PÄrslÄdz pievilkÅanu Åim logam."
 
-#: ../app/interface.c:1281
+#: ../app/interface.c:927 ../app/interface.c:1035 ../dia.desktop.in.in.h:2
 msgid "Diagram Editor"
 msgstr "Diagrammu redaktors"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:101
+#: ../app/layer_dialog.c:165
 msgid "New Layer"
 msgstr "Jauns slÄnis"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:102
+#: ../app/layer_dialog.c:166
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Pacelt slÄni"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:103
+#: ../app/layer_dialog.c:167
 msgid "Lower Layer"
-msgstr "PazeminÄt slÄni"
+msgstr "Nolaist slÄni"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:104
+#: ../app/layer_dialog.c:168
 msgid "Delete Layer"
 msgstr "DzÄst slÄni"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:225
+#: ../app/layer_dialog.c:311
+msgid "Layers:"
+msgstr "SlÄÅi:"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:390
 msgid "Layers"
 msgstr "SlÄÅi"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:239
-#, fuzzy
+#: ../app/layer_dialog.c:404
 msgid "Diagram:"
-msgstr "Diagrammas:"
+msgstr "Diagramma:"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/layer_dialog.c:517 ../app/layer_dialog.c:1230
+#, c-format
 msgid "New layer %d"
-msgstr "Jauns slÄnis"
+msgstr "Jauns slÄnis %d"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:561
+#: ../app/layer_dialog.c:732
 msgid "none"
 msgstr "nekas"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:983
-msgid "Edit Layer Attributes"
-msgstr "RediÄÄt slÄÅa atribÅtus"
+#: ../app/layer_dialog.c:1200
+msgid "Edit Layer"
+msgstr "RediÄÄt slÄni"
+
+#: ../app/layer_dialog.c:1200
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Pievienot slÄni"
 
-#: ../app/layer_dialog.c:1002
+#: ../app/layer_dialog.c:1219
 msgid "Layer name:"
 msgstr "SlÄÅa nosaukums:"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:246 ../lib/properties.h:481 ../lib/properties.h:484
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
+#: ../app/linewidth_area.c:247 ../lib/properties.h:511 ../lib/properties.h:514
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:183
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
 msgid "Line width"
 msgstr "LÄnijas platums"
 
-#: ../app/linewidth_area.c:258
+#: ../app/linewidth_area.c:259
 msgid "Line width:"
 msgstr "LÄnijas platums:"
 
-#: ../app/load_save.c:260
+#: ../app/load_save.c:263
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
 "Linked object not found in document."
 msgstr ""
-"KÄÅda ielÄdÄjot diagrammu.\n"
+"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu.\n"
 "SaistÄtais objekts dokumentÄ nav atrodams."
 
-#: ../app/load_save.c:263
+#: ../app/load_save.c:267
+#, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
-"connection handle does not exist."
+"Connection handle %d does not exist on '%s'."
 msgstr ""
-"KÄÅda ielÄdÄjot diagrammu.\n"
-"PieslÄguma rÄdÄtÄjs neeksistÄ."
+"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu.\n"
+"Savienojuma turis %d neeksistÄ uz â%sâ."
 
-#: ../app/load_save.c:280
+#: ../app/load_save.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram.\n"
-"connection point %s does not exist."
+"Connection point %d does not exist on '%s'."
 msgstr ""
-"KÄÅda ielÄdÄjot diagrammu.\n"
-"PieslÄguma punkts %s neeksistÄ."
+"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu.\n"
+"Savienojuma punkts %d neeksistÄ uz â%sâ."
 
-#: ../app/load_save.c:305
+#: ../app/load_save.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't find parent %s of %s object\n"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast %s objekta vecÄku %s\n"
+msgstr "Nevar atrast vecÄku %s objektam %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:351
+#: ../app/load_save.c:375
 msgid "You must specify a file, not a directory.\n"
 msgstr "Jums jÄnorÄda fails, nevis direktorija.\n"
 
-#: ../app/load_save.c:358 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1177 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1260
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:88
+#: ../app/load_save.c:382 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1290
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1181 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1275
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:93
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for reading.\n"
-msgstr "Nav iespÄjams atvÄrt '%s' lasÄÅanai.\n"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ lasÄÅanai.\n"
 
-#: ../app/load_save.c:376 ../app/load_save.c:382
+#: ../app/load_save.c:400 ../app/load_save.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
 "Unknown file type."
 msgstr ""
-"KÄÅda diagrammas %s ielÄdes laikÄ.\n"
+"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu %s.\n"
 "NeatpazÄts faila tips."
 
-#: ../app/load_save.c:390
+#: ../app/load_save.c:414
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram %s.\n"
 "Not a Dia file."
 msgstr ""
-"KÄÅda ielÄdÄjot diagrammu %s.\n"
+"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu %s.\n"
 "Tas nav Dia fails."
 
-#: ../app/load_save.c:596
+#: ../app/load_save.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading diagram:\n"
 "%s.\n"
 "A valid Dia file defines at least one layer."
 msgstr ""
-"KÄÅda ielÄdÄjot diagrammu:\n"
+"KÄÅda, ielÄdÄjot diagrammu:\n"
 "%s.\n"
-"ValÄds Dia fails satur vismaz vienu slÄni."
+"DerÄgs Dia fails satur vismaz vienu slÄni."
 
-#: ../app/load_save.c:904
+#: ../app/load_save.c:1015
 #, c-format
-msgid "No allowed to write to output file %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Not allowed to write to output file %s\n"
+msgstr "Nav atÄauts rakstÄts izvades failÄ %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:926
+#: ../app/load_save.c:1047
 #, c-format
-msgid "No allowed to write temporary files in %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Not allowed to write temporary files in %s\n"
+msgstr "Nav atÄauts rakstÄts pagaidu failos iekÅ %s\n"
+
+#: ../app/load_save.c:1069 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:125
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1170 ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:124
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:599 ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:710
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:159
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1180
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1203 ../plug-ins/postscript/render_eps.c:105
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:919
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:138 ../plug-ins/svg/render_svg.c:198
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1801 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1076
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1157 ../plug-ins/xslt/xslt.c:101
+#, c-format
+msgid "Can't open output file %s: %s\n"
+msgstr "Nevar atvÄrt izvades failu %s â %s\n"
 
 #. Save failed; we clean our stuff up, without touching the file named
 #. "filename" if it existed.
-#: ../app/load_save.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:1080
+#, c-format
 msgid "Internal error %d writing file %s\n"
-msgstr "%s kÄÅda: nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
+msgstr "IekÅÄja kÄÅda %d, rakstot failu %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:973
-#, fuzzy, c-format
+#: ../app/load_save.c:1091
+#, c-format
 msgid "Can't rename %s to final output file %s: %s\n"
-msgstr "Nav iespÄjams atvÄrt izvades failu %s: %s\n"
+msgstr "Nevar pÄrsaukt %s uz beigu izvades failu %s â %s\n"
 
-#: ../app/load_save.c:1061 ../app/load_save.c:1066
+#: ../app/load_save.c:1234 ../app/load_save.c:1239
 msgid "Dia Diagram File"
-msgstr "Dia Diagrammas fails"
+msgstr "Dia diagrammas fails"
 
-#: ../app/menus.c:54
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:63
+msgid "Fit"
+msgstr "Ietilpst"
+
+#: ../app/menus.c:80
 msgid "_File"
-msgstr "/_Fails"
+msgstr "_Fails"
 
-#: ../app/menus.c:58
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:81
+msgid "Create a new diagram"
+msgstr "Izveidot jaunu diagrammu"
+
+#: ../app/menus.c:82
+msgid "Open a diagram file"
+msgstr "AtvÄrt diagrammas failu"
+
+#: ../app/menus.c:84
 msgid "_Help"
-msgstr "/_PalÄdzÄba"
+msgstr "_PalÄdzÄba"
 
-#: ../app/menus.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Sheets and Objects..."
-msgstr "Loksnes un objekti"
+#: ../app/menus.c:94
+msgid "Sheets and Objectsâ"
+msgstr "Loksnes un objektiâ"
 
-#: ../app/menus.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Plugins..."
-msgstr "SpraudÅi"
+#: ../app/menus.c:96
+msgid "Pluginsâ"
+msgstr "SpraudÅiâ"
 
-#: ../app/menus.c:74
-#, fuzzy
-msgid "_Diagram tree..."
-msgstr "Diagrammu koks"
+#: ../app/menus.c:97
+msgid "_Diagram Treeâ"
+msgstr "_Diagrammu koksâ"
 
-#: ../app/menus.c:82
-#, fuzzy
-msgid "_Export ..."
-msgstr "/Fails/_EksportÄt..."
+#: ../app/menus.c:102
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "RÄdÄt rÄkjoslu"
 
-#: ../app/menus.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Lappuses iestatÄÅana"
+#: ../app/menus.c:103
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "RÄdÄt statusa joslu"
+
+#: ../app/menus.c:104
+msgid "Show Layers"
+msgstr "RÄdÄt slÄÅus"
+
+#: ../app/menus.c:110
+msgid "Save the diagram"
+msgstr "SaglabÄt diagrammu"
+
+#: ../app/menus.c:111
+msgid "Save the diagram with a new name"
+msgstr "SaglabÄt diagrammu ar jaunu nosaukumu"
+
+#: ../app/menus.c:112
+msgid "_Exportâ"
+msgstr "_EksportÄtâ"
+
+#: ../app/menus.c:112
+msgid "Export the diagram"
+msgstr "EksportÄt diagrammu"
+
+#: ../app/menus.c:113
+msgid "_Diagram Properties"
+msgstr "_Diagrammas ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../app/menus.c:87 ../app/sheets_dialog.c:235
+#: ../app/menus.c:114
+msgid "Page Set_upâ"
+msgstr "_Lapas iestatÄjumiâ"
+
+#: ../app/menus.c:115
+msgid "Print the diagram"
+msgstr "DrukÄt diagrammu"
+
+#: ../app/menus.c:118
 msgid "_Edit"
-msgstr "_RediÄÄt"
+msgstr "R_ediÄÄt"
 
-#: ../app/menus.c:94
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:122
+msgid "Copy selection"
+msgstr "KopÄt izvÄlÄto"
+
+#: ../app/menus.c:123
+msgid "Cut selection"
+msgstr "Izgriezt izvÄlÄto"
+
+#: ../app/menus.c:124
+msgid "Paste selection"
+msgstr "IelÄmÄt izvÄlÄto"
+
+#: ../app/menus.c:125
 msgid "_Duplicate"
-msgstr "/RediÄÄt/_DublÄt"
+msgstr "_DublÄt"
 
 #. the following used to bind to <control><shift>C which collides with Unicode input.
-#. * <control>>alt> doesn't work either
-#: ../app/menus.c:99
-#, fuzzy
+#. * <control><alt> doesn't work either
+#: ../app/menus.c:133
 msgid "Copy Text"
-msgstr "/RediÄÄt/NokopÄt tekstu"
+msgstr "KopÄt tekstu"
 
-#: ../app/menus.c:100
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:134
 msgid "Cut Text"
-msgstr "/RediÄÄt/Izgriezt tekstu"
+msgstr "Izgriezt tekstu"
 
-#: ../app/menus.c:101
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:135
 msgid "Paste _Text"
-msgstr "/RediÄÄt/Ievietot _Tekstu"
+msgstr "IelÄmÄt _tekstu"
 
-#: ../app/menus.c:103
-#, fuzzy
-msgid "_Diagram"
-msgstr "/_Diagramma"
+#: ../app/menus.c:137
+msgid "Paste _Image"
+msgstr "_IelÄmÄt attÄlu"
 
-#: ../app/menus.c:105
-#, fuzzy
-msgid "_Layers..."
-msgstr "SlÄÅi"
+#: ../app/menus.c:139
+msgid "_Layers"
+msgstr "S_lÄÅi"
 
-#: ../app/menus.c:107
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:140
+msgid "Add Layerâ"
+msgstr "Pievienot slÄniâ"
+
+#: ../app/menus.c:141
+msgid "Rename Layerâ"
+msgstr "PÄrsaukt slÄniâ"
+
+#: ../app/menus.c:142
+msgid "Move Selection to Layer above"
+msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto uz slÄni virs"
+
+#: ../app/menus.c:143
+msgid "Move Selection to Layer below"
+msgstr "PÄrvietot izvÄlÄto uz slÄni zem"
+
+#: ../app/menus.c:144
+msgid "_Layersâ"
+msgstr "S_lÄÅiâ"
+
+#: ../app/menus.c:145
 msgid "_View"
-msgstr "/Skats"
+msgstr "_Skats"
 
-#: ../app/menus.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:146
+msgid "Zoom in"
+msgstr "TuvinÄt"
+
+#: ../app/menus.c:147
+msgid "Zoom out"
+msgstr "TÄlinÄt"
+
+#: ../app/menus.c:148
 msgid "_Zoom"
-msgstr "MÄrogs"
+msgstr "_TÄlummaiÅa"
 
-#: ../app/menus.c:111
+#: ../app/menus.c:149
 msgid "1600%"
-msgstr ""
+msgstr "1600%"
 
-#: ../app/menus.c:112
+#: ../app/menus.c:150 ../app/menus.c:575 ../app/menus.c:587
 msgid "800%"
-msgstr ""
+msgstr "800%"
 
-#: ../app/menus.c:113
+#: ../app/menus.c:151 ../app/menus.c:576 ../app/menus.c:588
 msgid "400%"
-msgstr ""
+msgstr "400%"
 
-#: ../app/menus.c:114
+#: ../app/menus.c:152
 msgid "283"
-msgstr ""
+msgstr "283"
 
-#: ../app/menus.c:115
+#: ../app/menus.c:153
 msgid "200"
-msgstr ""
+msgstr "200"
 
-#: ../app/menus.c:116
+#: ../app/menus.c:154
 msgid "141"
-msgstr ""
+msgstr "141"
 
-#: ../app/menus.c:118
+#: ../app/menus.c:156
 msgid "85"
-msgstr ""
+msgstr "85"
 
-#: ../app/menus.c:119
+#: ../app/menus.c:157
 msgid "70.7"
-msgstr ""
+msgstr "70.7"
 
-#: ../app/menus.c:120
+#: ../app/menus.c:158
 msgid "50"
-msgstr ""
+msgstr "50"
 
-#: ../app/menus.c:121
+#: ../app/menus.c:159
 msgid "35.4"
-msgstr ""
+msgstr "35.4"
 
-#: ../app/menus.c:122
+#: ../app/menus.c:160
 msgid "25"
-msgstr ""
+msgstr "25"
+
+#. Show All, Best Fit.  Same as the Gimp, Ctrl+E
+#: ../app/menus.c:162
+msgid "Zoom fit"
+msgstr "MÄrogs, lai iekÄautos"
 
 #. "display_toggle_entries" items go here
-#: ../app/menus.c:126
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:166
 msgid "New _View"
-msgstr "/Skats/Jauns skats"
+msgstr "Jauns _skats"
 
-#: ../app/menus.c:127
+#: ../app/menus.c:167
 msgid "C_lone View"
-msgstr ""
+msgstr "K_lonÄt skatu"
 
-#: ../app/menus.c:132
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:170
 msgid "_Objects"
-msgstr "/_Objekti"
+msgstr "_Objekti"
 
-#: ../app/menus.c:133
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:171
 msgid "Send to _Back"
-msgstr "/Objekti/NosÅtÄt uz aizmuguri"
+msgstr "NosÅtÄt uz _aizmuguri"
 
-#: ../app/menus.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:172
 msgid "Bring to _Front"
-msgstr "/Objekti/PÄrsÅtÄt priekÅplÄnÄ"
+msgstr "PÄrvietot uz _priekÅpusi"
 
-#: ../app/menus.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:173
 msgid "Send Backwards"
-msgstr "/Objekti/NosÅtÄt atpakaÄ"
+msgstr "NosÅtÄt atpakaÄ"
 
-#: ../app/menus.c:136
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:174
 msgid "Bring Forwards"
-msgstr "/Objekti/PÄrlikt uz priekÅu"
+msgstr "PÄrlikt uz priekÅu"
 
-#: ../app/menus.c:138
+#: ../app/menus.c:176
 msgid "_Group"
-msgstr ""
+msgstr "_GrupÄt"
 
 #. deliberately not using Ctrl+U for Ungroup
-#: ../app/menus.c:140
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:178
 msgid "_Ungroup"
-msgstr "/Objekti/AtgrupÄt"
+msgstr "Atgr_upÄt"
 
-#: ../app/menus.c:142
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:180
 msgid "_Parent"
-msgstr "NovÄrst"
+msgstr "KÄÅt _par vecÄku"
 
-#: ../app/menus.c:143
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:181
 msgid "_Unparent"
-msgstr "/Objekti/NevecÄks"
+msgstr "Vairs nebÅt par vecÄk_u"
 
-#: ../app/menus.c:144
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:182
 msgid "_Unparent Children"
-msgstr "/Objekti/NevecÄks bÄrns"
+msgstr "AtsvabinÄt bÄrn_us no vecÄka"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Align
-#: ../app/menus.c:146 ../objects/FS/function.c:806
+#: ../app/menus.c:184 ../objects/FS/function.c:811
 msgid "Align"
-msgstr "IzlÄdzinÄt"
+msgstr "LÄdzinÄt"
 
-#: ../app/menus.c:151 ../objects/standard/textobj.c:132
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:189 ../objects/standard/textobj.c:137
 msgid "Top"
-msgstr "AugÅa:"
+msgstr "AugÅÄ"
 
-#: ../app/menus.c:152
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:190
 msgid "Middle"
-msgstr "Fails"
+msgstr "VidÅ"
 
-#: ../app/menus.c:153 ../objects/standard/textobj.c:131
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:191 ../objects/standard/textobj.c:136
 msgid "Bottom"
-msgstr "ApakÅa:"
+msgstr "ApakÅÄ"
 
-#: ../app/menus.c:155
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:193
 msgid "Spread Out Horizontally"
-msgstr "/Objekti/IzlÄdzinÄt/IzklÄt horizontÄli"
+msgstr "IzklÄt horizontÄli"
 
-#: ../app/menus.c:156
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:194
 msgid "Spread Out Vertically"
-msgstr "/Objekti/IzlÄdzinÄt/IzklÄt vertikÄli"
+msgstr "IzklÄt vertikÄli"
 
-#: ../app/menus.c:157
+#: ../app/menus.c:195
 msgid "Adjacent"
-msgstr ""
+msgstr "Blakus"
 
-#: ../app/menus.c:158
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:196
 msgid "Stacked"
-msgstr "NostiprinÄt"
+msgstr "Viens virs otra"
 
-#: ../app/menus.c:162
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:197 ../app/menus.c:207
+msgid "Connected"
+msgstr "Savienots"
+
+#: ../app/menus.c:201
 msgid "_Select"
-msgstr "/IezÄmÄt"
+msgstr "IzvÄlÄtie_s"
 
-#: ../app/menus.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:202
 msgid "All"
-msgstr "AtÄaut"
+msgstr "Visi"
 
-#: ../app/menus.c:164 ../lib/arrows.c:43 ../objects/Jackson/domain.c:96
-#: ../objects/UML/association.c:1183
+#: ../app/menus.c:203 ../lib/arrows.c:1890 ../objects/Jackson/domain.c:96
+#: ../objects/UML/association.c:222 ../objects/UML/association.c:228
 msgid "None"
-msgstr "Nekas"
+msgstr "Neviens"
 
-#: ../app/menus.c:165
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:204
 msgid "Invert"
-msgstr "KonvertÄt"
+msgstr "InvertÄt"
 
-#: ../app/menus.c:167
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:206
 msgid "Transitive"
-msgstr "NosÅtÄt"
-
-#: ../app/menus.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Connected"
-msgstr "Savienot"
+msgstr "TransitÄvs"
 
-#: ../app/menus.c:169
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:208
 msgid "Same Type"
-msgstr "/Select/Identiska tipa"
+msgstr "TÄ paÅa tipa"
 
 #. display_select_radio_entries go here
-#: ../app/menus.c:173
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:212
 msgid "Select By"
-msgstr "/IezÄmÄt"
+msgstr "IzvÄlÄties pÄc"
 
-#: ../app/menus.c:175
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:214
 msgid "_Input Methods"
-msgstr "/_Ievades metodes"
+msgstr "_Ievades metodes"
 
-#: ../app/menus.c:177
+#: ../app/menus.c:216
 msgid "D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "D_ialoglodziÅi"
 
-#: ../app/menus.c:179
+#: ../app/menus.c:218
 msgid "D_ebug"
-msgstr ""
+msgstr "At_kÄÅdoÅana"
 
-#: ../app/menus.c:185
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:224
 msgid "_Tools"
-msgstr "/RÄki"
+msgstr "_RÄki"
 
-#: ../app/menus.c:186
+#: ../app/menus.c:225
 msgid "Modify"
 msgstr "ModificÄt"
 
-#: ../app/menus.c:188
+#. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Magnify
+#: ../app/menus.c:226 ../app/toolbox.c:89 ../objects/FS/function.c:991
+msgid "Magnify"
+msgstr "PalielinÄt"
+
+#: ../app/menus.c:227
+msgid "Edit Text"
+msgstr "RediÄÄt tekstu"
+
+#: ../app/menus.c:228
 msgid "Scroll"
 msgstr "RitinÄt"
 
-#: ../app/menus.c:210
-msgid "Fullscr_een"
-msgstr ""
-
-#. we must have all actions registered to avoid configuration specific ui-files and crashing in GTK+,
-#. * see: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=396161
-#.
-#: ../app/menus.c:213 ../app/menus.c:218
-msgid "_AntiAliased"
-msgstr ""
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../app/menus.c:229 ../app/toolbox.c:101 ../lib/properties.c:101
+#: ../lib/properties.h:562 ../objects/AADL/aadlbox.c:153
+#: ../objects/custom/custom_object.c:239 ../objects/Jackson/requirement.c:135
+#: ../objects/network/basestation.c:135 ../objects/network/radiocell.c:127
+#: ../objects/UML/activity.c:129 ../objects/UML/actor.c:123
+#: ../objects/UML/classicon.c:148 ../objects/UML/component.c:130
+#: ../objects/UML/component_feature.c:160 ../objects/UML/node.c:130
+#: ../objects/UML/node.c:132 ../objects/UML/note.c:121
+#: ../objects/UML/object.c:167 ../objects/UML/small_package.c:132
+#: ../objects/UML/state.c:158 ../objects/UML/usecase.c:139
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
 
-#: ../app/menus.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Show _Grid"
-msgstr "/Skats/RÄdÄt reÅÄi"
+#: ../app/menus.c:230 ../app/toolbox.c:107
+msgid "Box"
+msgstr "Kaste"
 
-#: ../app/menus.c:221
-#, fuzzy
-msgid "_Snap To Grid"
-msgstr "/Skats/Piesiet pie reÅÄa"
+#: ../app/menus.c:231 ../app/toolbox.c:113
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
 
-#: ../app/menus.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Snap To _Objects"
-msgstr "/_Objekti"
+#: ../app/menus.c:232 ../app/toolbox.c:119
+msgid "Polygon"
+msgstr "DaudzstÅris"
 
-#: ../app/menus.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Show _Rulers"
-msgstr "/Skats/ParÄdÄt lineÄlus"
+#: ../app/menus.c:233 ../app/toolbox.c:125
+msgid "Beziergon"
+msgstr "BezjÄ daudzstÅris"
 
-#: ../app/menus.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Show _Connection Points"
-msgstr "/Skats/AttÄlot savienojumu punktus"
+#: ../app/menus.c:235 ../app/toolbox.c:131 ../objects/standard/line.c:232
+msgid "Line"
+msgstr "LÄnija"
 
-#: ../app/menus.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "/IezÄmÄt/Aizvietot"
+#: ../app/menus.c:236 ../app/toolbox.c:137
+msgid "Arc"
+msgstr "Loks"
 
-#: ../app/menus.c:231
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:237 ../app/toolbox.c:143
+msgid "Zigzagline"
+msgstr "Lauzta lÄnija"
+
+#: ../app/menus.c:238 ../app/toolbox.c:149
+msgid "Polyline"
+msgstr "Lauzta lÄnija"
+
+#: ../app/menus.c:239 ../app/toolbox.c:155
+msgid "Bezierline"
+msgstr "BezjÄ lÄnija"
+
+#: ../app/menus.c:240 ../app/toolbox.c:168
+msgid "Outline"
+msgstr "StruktÅra"
+
+#: ../app/menus.c:242 ../app/toolbox.c:161
+msgid "Image"
+msgstr "AttÄls"
+
+#: ../app/menus.c:249
+msgid "_Antialiased"
+msgstr "_NogludinÄts"
+
+#: ../app/menus.c:250
+msgid "Show _Grid"
+msgstr "RÄdÄt _reÅÄi"
+
+#: ../app/menus.c:251
+msgid "_Snap to Grid"
+msgstr "_Pievilkt pie reÅÄa"
+
+#: ../app/menus.c:252
+msgid "Snap to _Objects"
+msgstr "Pievilkt pie _objektiem"
+
+#: ../app/menus.c:253
+msgid "Show _Rulers"
+msgstr "_RÄdÄt mÄrjoslas"
+
+#: ../app/menus.c:254
+msgid "Show _Connection Points"
+msgstr "RÄdÄt _savienojumu punktus"
+
+#: ../app/menus.c:261
 msgid "Union"
-msgstr "nekas"
+msgstr "Apvienojums"
 
-#: ../app/menus.c:232
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:262
 msgid "Intersection"
-msgstr "Fonta izvÄle"
+msgstr "ÅÄÄlums"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Remove
-#: ../app/menus.c:233 ../app/sheets_dialog.c:784 ../objects/FS/function.c:706
-#: ../objects/FS/function.c:858 ../objects/FS/function.c:860
+#: ../app/menus.c:263 ../objects/FS/function.c:711
+#: ../objects/FS/function.c:863 ../objects/FS/function.c:865
 msgid "Remove"
-msgstr "NoÅemt"
+msgstr "IzÅemt"
 
 #. Cannot also be called Invert, duplicate names caused keybinding problems
-#: ../app/menus.c:235
-#, fuzzy
+#: ../app/menus.c:265
 msgid "Inverse"
-msgstr "PalielinÄt"
+msgstr "PretÄjs"
 
-#: ../app/menus.c:291
+#: ../app/menus.c:328
 msgid "NULL tooldata in tool_menu_select"
-msgstr ""
+msgstr "NULL rÄku datu iekÅ tool_menu_select"
 
-#: ../app/modify_tool.c:344
-msgid "Couldn't get GTK settings"
-msgstr "Nav iespÄjams iegÅt GTK iestatÄjumus"
+#: ../app/menus.c:577 ../app/menus.c:589
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
 
-#: ../app/newgroup.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Open group"
-msgstr "AtvÄrt diagrammu"
+#: ../app/menus.c:578 ../app/menus.c:590
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:275
-msgid "Select Printer"
-msgstr "IzvÄlÄties printeri"
+#: ../app/menus.c:579 ../app/menus.c:591
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:287 ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36
-msgid "Printer"
-msgstr "Printeris"
+#: ../app/menus.c:580 ../app/menus.c:592
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:301 ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
-msgid "File"
-msgstr "Fails"
+#: ../app/menus.c:581 ../app/menus.c:593
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:316
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#: ../app/menus.c:582 ../app/menus.c:594
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:462
-#, c-format
-msgid "Could not run command '%s': %s"
-msgstr "Nav iespÄjams izpildÄt komandu '%s': %s"
+#: ../app/menus.c:583 ../app/menus.c:595
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:465
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Nav iespÄjams atvÄrt '%s' rakstÄÅanai: %s"
+#: ../app/menus.c:584 ../app/menus.c:596
+msgid "10%"
+msgstr "10%"
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:487
-#, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
-msgstr "DrukÄÅanas kÄÅda: komanda '%s' atgrieza %d\n"
+#: ../app/menus.c:622
+msgid "Toggles snap-to-grid."
+msgstr "PÄrslÄdz âpievilkt pie reÅÄaâ."
 
-#: ../app/paginate_psprint.c:498
-#, c-format
-msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
-msgstr "DrukÄÅanas kÄÅda: komanda '%s' izraisÄja sigpipe."
+#: ../app/menus.c:633
+msgid "Toggles object snapping."
+msgstr "PÄrslÄdz objektu pievilkÅanu."
+
+#: ../app/modify_tool.c:368
+msgid "Couldn't get GTK+ settings"
+msgstr "NevarÄja iegÅt GTK iestatÄjumus"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:200
-msgid "Plug-ins"
+msgid "Plugins"
 msgstr "SpraudÅi"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:255
 msgid "Loaded"
 msgstr "IelÄdÄts"
 
-#: ../app/plugin-manager.c:262 ../objects/UML/class.c:139
-#: ../objects/UML/large_package.c:131 ../objects/UML/umlattribute.c:37
-#: ../objects/UML/umlformalparameter.c:35 ../objects/UML/umloperation.c:62
-#: ../objects/UML/umlparameter.c:43
-msgid "Name"
-msgstr "Nosaukums"
-
-#: ../app/plugin-manager.c:268
+#: ../app/plugin-manager.c:268 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:730
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:880
 msgid "Description"
 msgstr "Apraksts"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:277
 msgid "Load at Startup"
-msgstr "IelÄdÄt pie sÄknÄÅanas"
+msgstr "IelÄdÄt pie palaiÅanas"
 
 #: ../app/plugin-manager.c:284
-msgid "File Name"
+msgid "Filename"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: ../app/preferences.c:103
+#: ../app/preferences.c:100 ../app/preferences.c:143
+msgid "any"
+msgstr "jebkurÅ"
+
+#: ../app/preferences.c:118
 msgid "User Interface"
 msgstr "LietotÄja saskarne"
 
-#: ../app/preferences.c:104
+#: ../app/preferences.c:119
 msgid "Diagram Defaults"
 msgstr "Diagrammas noklusÄjumi"
 
-#: ../app/preferences.c:105
+#: ../app/preferences.c:120
 msgid "View Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Skata noklusÄjumi"
 
 #: ../app/preferences.c:121
-msgid "Reset tools after create"
-msgstr ""
+msgid "Favorites"
+msgstr "Izlase"
 
-#: ../app/preferences.c:122
-msgid "Compress saved files"
-msgstr "Saspiest saglabÄtos failus"
+#: ../app/preferences.c:164
+msgid "Reset tools after create"
+msgstr "AtstatÄt rÄkus pÄc izveidoÅanas"
 
-#: ../app/preferences.c:123
+#: ../app/preferences.c:167
 msgid "Number of undo levels:"
 msgstr "AtsaukÅanas lÄmeÅu skaits:"
 
-#: ../app/preferences.c:124
+#: ../app/preferences.c:170
 msgid ""
 "Reverse dragging selects\n"
 "intersecting objects"
 msgstr ""
+"ApgrieztÄ vilkÅana izvÄlas\n"
+"pÄrklÄjoÅos objektus"
 
-#: ../app/preferences.c:125
+#: ../app/preferences.c:173
 msgid "Recent documents list size:"
-msgstr "IepriekÅ atvÄrto dokumentu saraksta izmÄrs:"
+msgstr "Neseno dokumentu saraksta izmÄrs:"
 
-#: ../app/preferences.c:126
+#: ../app/preferences.c:176
 msgid "Use menu bar"
-msgstr "Lietot rÄkjoslu:"
+msgstr "Lietot rÄkjoslu"
 
-#: ../app/preferences.c:128
+#: ../app/preferences.c:179
 msgid "Keep tool box on top of diagram windows"
-msgstr "TurÄt rÄku kasti diagrammu logu virspusÄ"
+msgstr "TurÄt rÄku kasti virs diagrammu loga"
+
+#: ../app/preferences.c:182
+msgid "Length unit:"
+msgstr "Garuma vienÄba:"
+
+#: ../app/preferences.c:185
+msgid "Font size unit:"
+msgstr "Fonta izmÄra vienÄba:"
 
-#: ../app/preferences.c:131
+#: ../app/preferences.c:188
 msgid "New diagram:"
 msgstr "Jauna diagramma:"
 
-#: ../app/preferences.c:132
+#: ../app/preferences.c:189
 msgid "Portrait"
 msgstr "Portrets"
 
-#: ../app/preferences.c:134
+#: ../app/preferences.c:191
 msgid "Paper type:"
 msgstr "PapÄra tips:"
 
-#: ../app/preferences.c:137
+#: ../app/preferences.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:1089
 msgid "Background Color:"
 msgstr "Fona krÄsa:"
 
-#: ../app/preferences.c:140
+#: ../app/preferences.c:195
+msgid "Compress saved files"
+msgstr "Saspiest saglabÄtos failus"
+
+#: ../app/preferences.c:198
+msgid "Connection Points:"
+msgstr "Savienojuma punkti:"
+
+#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
+#: ../app/preferences.c:199 ../app/preferences.c:210 ../app/preferences.c:234
+msgid "Visible"
+msgstr "Redzams"
+
+#: ../app/preferences.c:200
+msgid "Snap to object"
+msgstr "Pievilkt pie objekta"
+
+#: ../app/preferences.c:203
 msgid "New window:"
 msgstr "Jauns logs:"
 
-#: ../app/preferences.c:141
+#: ../app/preferences.c:204
 msgid "Width:"
 msgstr "Platums:"
 
-#: ../app/preferences.c:142
+#: ../app/preferences.c:205
 msgid "Height:"
 msgstr "Augstums:"
 
-#: ../app/preferences.c:143
+#: ../app/preferences.c:206
 msgid "Magnify:"
 msgstr "PalielinÄt:"
 
-#: ../app/preferences.c:146
-msgid "Connection Points:"
-msgstr "Savienojuma punkti:"
-
-#. { NULL, PREF_NONE, 0, NULL, 3, N_("Grid:") },
-#: ../app/preferences.c:147 ../app/preferences.c:151 ../app/preferences.c:157
-msgid "Visible"
-msgstr "Redzams"
-
-#: ../app/preferences.c:150
+#: ../app/preferences.c:209
 msgid "Page breaks:"
-msgstr "LappuÅu pÄrtraukumi:"
+msgstr "Lapu atdalÄÅana:"
 
-#: ../app/preferences.c:152 ../app/preferences.c:162
+#: ../app/preferences.c:211 ../app/preferences.c:241
 msgid "Color:"
 msgstr "KrÄsa:"
 
-#: ../app/preferences.c:153
+#: ../app/preferences.c:212
 msgid "Solid lines"
 msgstr "ViendabÄgas lÄnijas"
 
-#: ../app/preferences.c:158
+#: ../app/preferences.c:215
+msgid "Antialias:"
+msgstr "NogludinÄÅana:"
+
+#: ../app/preferences.c:216
+msgid "view antialised"
+msgstr "skatÄt nogludinÄtu"
+
+#. Favored Filter
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export
+#. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Export
+#: ../app/preferences.c:220 ../objects/FS/function.c:701
+#: ../objects/FS/function.c:703 ../plug-ins/libart/export_png.c:328
+msgid "Export"
+msgstr "EksportÄt"
+
+#: ../app/preferences.c:222
+msgid "Portable Network Graphics"
+msgstr "Portable Network Graphics"
+
+#: ../app/preferences.c:224 ../plug-ins/svg/render_svg.c:503
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1224
+msgid "Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Scalable Vector Graphics"
+
+#: ../app/preferences.c:226
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#: ../app/preferences.c:228 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1469
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
+
+#: ../app/preferences.c:230 ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1478
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
+
+#: ../app/preferences.c:235
 msgid "Snap to"
-msgstr ""
+msgstr "Pievilkt pie"
 
-#: ../app/preferences.c:159
+#: ../app/preferences.c:236
 msgid "Dynamic grid resizing"
 msgstr "Dinamiska reÅÄa izmÄru maiÅa"
 
-#: ../app/preferences.c:160
+#: ../app/preferences.c:237
 msgid "X Size:"
 msgstr "X izmÄrs:"
 
-#: ../app/preferences.c:161
+#: ../app/preferences.c:238
 msgid "Y Size:"
 msgstr "Y izmÄrs:"
 
-#: ../app/preferences.c:163
-#, fuzzy
+#: ../app/preferences.c:239
+msgid "Visual Spacing X:"
+msgstr "RedzamÄs atstarpes X:"
+
+#: ../app/preferences.c:240
+msgid "Visual Spacing Y:"
+msgstr "RedzamÄs atstarpes Y:"
+
+#: ../app/preferences.c:242
 msgid "Lines per major line"
 msgstr "LÄnijas galvenajÄ lÄnijÄ"
 
-#: ../app/preferences.c:165
+#: ../app/preferences.c:244
 msgid "Hex Size:"
-msgstr ""
-
-#: ../app/preferences.c:181
-msgid "Diagram tree window:"
-msgstr "Diagrammu koka logs:"
+msgstr "SeÅstÅra izmÄrs:"
 
-#: ../app/preferences.c:183
-msgid "Save hidden object types"
-msgstr "SaglabÄt slÄpto objektu tipus"
-
-#: ../app/preferences.c:391 ../lib/prop_inttypes.c:158
+#: ../app/preferences.c:481 ../lib/prop_inttypes.c:159
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:270
 msgid "Yes"
 msgstr "JÄ"
 
-#: ../app/preferences.c:391 ../app/preferences.c:402
-#: ../lib/prop_inttypes.c:160 ../lib/prop_inttypes.c:186
+#: ../app/preferences.c:481 ../app/preferences.c:492
+#: ../lib/prop_inttypes.c:161 ../lib/prop_inttypes.c:187
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:272 ../lib/prop_pixbuf.c:278
 msgid "No"
 msgstr "NÄ"
 
-#: ../app/preferences.c:504
+#: ../app/preferences.c:595
 msgid "Preferences"
 msgstr "IestatÄjumi"
 
-#: ../app/properties.c:55
+#: ../app/properties-dialog.c:60
 msgid "Object properties"
 msgstr "Objekta ÄpaÅÄbas"
 
-#: ../app/properties.c:80
+#: ../app/properties-dialog.c:85
 msgid "This object has no properties."
-msgstr "Åim objektam nav ÄpaÅÄbu"
+msgstr "Åim objektam nav ÄpaÅÄbu."
 
-#: ../app/properties.c:217
+#: ../app/properties-dialog.c:248
 msgid "Properties: "
 msgstr "ÄpaÅÄbas: "
 
-#: ../app/properties.c:221
+#: ../app/properties-dialog.c:252
 msgid "Object properties:"
 msgstr "Objekta ÄpaÅÄbas:"
 
-#: ../app/render_eps.c:150
-msgid "Encapsulated Postscript (using Pango fonts)"
-msgstr "IekapsulÄts Postscript (lietojot Pango fontus)"
-
-#: ../app/render_eps.c:159
-msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
-msgstr "IekapsulÄts Postscript ar priekÅapskati (lietojot Pango fontus)"
-
-#: ../app/render_eps.c:169
-msgid "Encapsulated Postscript (using PostScript Latin-1 fonts)"
-msgstr "IekapsulÄts Postscript (lietojot PostScript Latin-1 fontus)"
-
-#: ../app/sheets.c:156
+#: ../app/sheets.c:158
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1770,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "SistÄmas loksne"
 
-#: ../app/sheets.c:158
+#: ../app/sheets.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1779,153 +1822,68 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "LietotÄja loksne"
 
-#: ../app/sheets.c:273
+#: ../app/sheets.c:278
 msgid ""
 "Can't get symbol 'custom_type' from any module.\n"
 "Editing shapes is disabled."
 msgstr ""
-"Simbols 'custom_type' nav sastopams nevienÄ modulÄ.\n"
-"Formu rediÄÄÅana ir atspÄjota."
+"Simbols âcustom_typeâ nav sastopams nevienÄ modulÄ.\n"
+"Formu rediÄÄÅana ir deaktivÄta."
 
-#: ../app/sheets.c:381
+#: ../app/sheets.c:413
 #, c-format
 msgid "Widget not found: %s"
-msgstr "LogdaÄa nav atrasta: %s"
+msgstr "LogdaÄa nav atrasta â %s"
 
-#: ../app/sheets.c:456
+#: ../app/sheets.c:443
 msgid "SVG Shape"
 msgstr "SVG forma"
 
-#: ../app/sheets.c:458
+#: ../app/sheets.c:445
 msgid "Programmed DiaObject"
 msgstr "ProgrammÄts DiaObjekts"
 
-#: ../app/sheets_dialog.c:83
-msgid "Sheets and Objects"
-msgstr "Loksnes un objekti"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:109 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
-msgid "<- Copy"
-msgstr "<- KopÄt"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:119 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
-msgid "<- Copy All"
-msgstr "<- IekopÄt visu"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:126 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
-msgid "<- Move"
-msgstr "<- PÄrvietot"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:136 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:185
-msgid "<- Move All"
-msgstr "<- PÄrvietot visu"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:233
-msgid "Edit"
-msgstr "RediÄÄt"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:266
-msgid "Revert"
-msgstr "Apgriezt"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:354
-msgid "New"
-msgstr "Jauns"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:362 ../app/sheets_dialog.c:794
-#: ../objects/Istar/actor.c:144 ../objects/Istar/actor.c:145
-#: ../objects/Istar/other.c:148 ../objects/Istar/other.c:149
-#: ../objects/KAOS/other.c:151 ../objects/KAOS/other.c:152
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:39 ../objects/UML/umlformalparameter.c:37
-#: ../objects/UML/umloperation.c:64 ../objects/UML/umlparameter.c:45
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:377
-msgid "Browse..."
-msgstr "IzvÄlÄt..."
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:386
-msgid "SVG Shape:"
-msgstr "SVG forma:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:413 ../app/sheets_dialog.c:476
-msgid "description:"
-msgstr "apraksts:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:425
-msgid "Sheet name:"
-msgstr "Loksnes nosaukums:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:446 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:291
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1094
-msgid "Line Break"
-msgstr "LÄnijas pÄrtraukums"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:568
-msgid "Edit Attributes"
-msgstr "RediÄÄt atribÅtus"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:583
-msgid "DiaObject"
-msgstr "DiaObjekts"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:599 ../app/sheets_dialog.c:692
-msgid "Description:"
-msgstr "Apraksts:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:618 ../objects/FS/flow-ortho.c:167
-#: ../objects/FS/flow.c:144 ../objects/Istar/link.c:164
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:164
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:171 ../objects/UML/class_dialog.c:977
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1930 ../objects/UML/class_dialog.c:2168
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2694
-msgid "Type:"
-msgstr "Tips:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:656
-msgid "Sheet"
-msgstr "Loksne"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:672 ../objects/ER/attribute.c:153
-#: ../objects/ER/entity.c:135 ../objects/ER/relationship.c:140
-#: ../objects/UML/association.c:238 ../objects/UML/association.c:1160
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:966 ../objects/UML/class_dialog.c:1919
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2157 ../objects/UML/class_dialog.c:2683
-#: ../objects/UML/dependency.c:135 ../objects/UML/generalization.c:131
-#: ../objects/UML/realizes.c:132
-msgid "Name:"
-msgstr "Nosaukums:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:809
-msgid "DiaObject:"
-msgstr "DiaObjekts:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:836
-msgid "Sheet:"
-msgstr "Loksne:"
-
-#: ../app/sheets_dialog.c:920
+#: ../app/sheets_dialog.c:255
 msgid "Select SVG Shape File"
 msgstr "IzvÄlieties SVG formas failu"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:164
 msgid "Copy ->"
 msgstr "KopÄt ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:166
 msgid "Copy All ->"
 msgstr "KopÄt visu ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:168
 msgid "Move ->"
 msgstr "PÄrvietot ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:172
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:170
 msgid "Move All ->"
 msgstr "PÄrvietot visu ->"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:305
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:177
+msgid "<- Copy"
+msgstr "<- KopÄt"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:179
+msgid "<- Copy All"
+msgstr "<- KopÄt visu"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:181
+msgid "<- Move"
+msgstr "<- PÄrvietot"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:183
+msgid "<- Move All"
+msgstr "<- PÄrvietot visu"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:289 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1072
+msgid "Line Break"
+msgstr "LÄnijas atdalÄjums"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1934,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Forma"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:308
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1943,753 +1901,1508 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Objekts"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:311
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:309
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Unassigned type"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"NenorÄdÄts tips"
+"NepieÅÄirts tips"
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:771
+msgid "Please select a .shape file"
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties .shape failu"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:802
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:778
 #, c-format
 msgid "Filename must end with '%s': '%s'"
-msgstr "Faila nosaukumam jÄbeidzas ar '%s': '%s'"
+msgstr "Faila nosaukumam jÄbeidzas ar â%sâ â â%sâ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:810
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:786
 #, c-format
 msgid "Error examining %s: %s"
-msgstr "KÄÅda pÄrbaudot %s: %s"
+msgstr "KÄÅda, pÄrbaudot %s â %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:831
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:817
+msgid "Please export the diagram as a shape."
+msgstr "LÅdzu, eksportÄjiet diagrammu kÄ formu."
+
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:820
 #, c-format
 msgid "Could not interpret shape file: '%s'"
-msgstr "Nav iespÄjams interpretÄt formas failu: '%s'"
+msgstr "NevarÄja interpretÄt formas failu â â%sâ"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:901
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:888
 msgid "Sheet must have a Name"
 msgstr "Loksnei obligÄti jÄbÅt nosaukumam"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1598 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1605
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1582 ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1589
 #, c-format
 msgid "Couldn't open '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ â %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1657
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1643
 #, c-format
 msgid "Couldn't open: '%s' for writing"
-msgstr ""
+msgstr "nevarÄju atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1667
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1653
 msgid "a user"
-msgstr ""
+msgstr "lietotÄjs"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1680
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1666
 #, c-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Fails: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1683
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1669
 #, c-format
 msgid "Date: %s"
 msgstr "Datums: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1687
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1673
 #, c-format
 msgid "For: %s"
 msgstr "PriekÅ: %s"
 
-#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1704
+#: ../app/sheets_dialog_callbacks.c:1690
 msgid "add shapes here"
 msgstr "pievienojiet formas Åeit"
 
-#: ../app/splash.c:56
-msgid "Loading ..."
-msgstr "Notiek ielÄde..."
+#: ../app/splash.c:50
+msgid "Loading â"
+msgstr "IelÄdÄ â"
 
-#: ../app/splash.c:74
+#: ../app/splash.c:68
 #, c-format
 msgid "Dia v %s"
 msgstr "Dia v %s"
 
+#: ../app/toolbox.c:77
+msgid ""
+"Modify object(s)\n"
+"Use <Space> to toggle between this and other tools"
+msgstr ""
+"ModificÄt objektu(s)\n"
+"Lietojiet <atstarpi>, lai pÄrslÄgtos starp Åo un citiem rÄkiem"
+
+#: ../app/toolbox.c:83
+msgid ""
+"Text edit(s)\n"
+"Use <Esc> to leave this tool"
+msgstr ""
+"Teksta rediÄÄjums(i)\n"
+"Lietojiet <Esc>, lai pamestu Åo rÄku"
+
+#: ../app/toolbox.c:95
+msgid "Scroll around the diagram"
+msgstr "RitinÄt ap diagrammu"
+
+#: ../app/toolbox.c:368
+#, c-format
+msgid "No sheet named %s"
+msgstr "Nav loksnes ar nosaukumu %s"
+
+#: ../app/toolbox.c:406
+msgid "Other sheets"
+msgstr "Citas loksnes"
+
+#: ../app/toolbox.c:466 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:1
+msgid "Flowchart"
+msgstr "PlÅsmas diagramma"
+
+#: ../app/toolbox.c:525
+msgid ""
+"Foreground & background colors for new objects.  The small black and white "
+"squares reset colors.  The small arrows swap colors.  Double-click to change "
+"colors."
+msgstr ""
+"PriekÅplÄna un fona krÄsas jauniem objektiem. Mazie melnie un baltie "
+"kvadrÄti atstata krÄsas. MazÄs bultas apmaina krÄsas. DubultklikÅÄiniet, lai "
+"mainÄtu krasas."
+
+#: ../app/toolbox.c:539
+msgid ""
+"Line widths.  Click on a line to set the default line width for new "
+"objects.  Double-click to set the line width more precisely."
+msgstr ""
+"LÄniju platums. UzklikÅÄiniet uz lÄnijas, lai iestatÄtu noklusÄto lÄnijas "
+"biezumu jauniem objektiem. Lai iestatÄtu lÄnijas biezumu precÄzÄk, "
+"dubultkliÅÄiÅiet."
+
+#: ../app/toolbox.c:582
+msgid ""
+"Arrow style at the beginning of new lines.  Click to pick an arrow, or set "
+"arrow parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"Bultas stils jaunu lÄniju sÄkumÄ. Spiediet, lai izvÄlÄtos bultu vai "
+"iestatiet bultas parametrus ar âSÄkÄka informÄcijaâ"
+
+#: ../app/toolbox.c:587
+msgid ""
+"Line style for new lines.  Click to pick a line style, or set line style "
+"parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"LÄnijas stils jaunÄm lÄnijÄm. Spiediet, lai izvÄlÄtos lÄnijas stilu, vai "
+"iestatiet lÄnijas stila parametrus ar âSÄkÄka informÄcijaâ"
+
+#: ../app/toolbox.c:603
+msgid ""
+"Arrow style at the end of new lines.  Click to pick an arrow, or set arrow "
+"parameters with Detailsâ"
+msgstr ""
+"Bultas stils jaunu lÄniju beigÄs. Spiediet, lai izvÄlÄtos bultu vai "
+"iestatiet bultas parametrus ar âSÄkÄka informÄcijaâ"
+
 #: ../dia.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: ../dia.desktop.in.in.h:3
 msgid "Dia Diagram Editor"
-msgstr "Diagrammu redaktors"
+msgstr "Dia diagrammu redaktors"
 
-#: ../dia.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
+#: ../dia.desktop.in.in.h:4
 msgid "Edit your Diagrams"
-msgstr "EksportÄt diagrammu"
+msgstr "RediÄÄjiet savas diagrammas"
+
+#. Installer message if no GTK+ was found
+#: ../installer/win32/gennsh.c:39
+msgid ""
+"GTK+ is not installed. Please use the full installer. It is available from "
+"http://dia-installer.de.";
+msgstr ""
+"GTK+ Nav uzinstalÄts. LÅdzu, izmantojiet pilno instalatoru. Tas ir pieejams "
+"vietnÄ http://dia-installer.de.";
+
+#. Installer message: Don't install over pre 0.95 versions
+#: ../installer/win32/gennsh.c:42
+msgid ""
+"Please remove old Dia installations completely or install Dia to a different "
+"location."
+msgstr ""
+"LÅdzu, pilnÄbÄ izÅemiet vecÄs Dia instalÄcijas vai instalÄjiet Dia citÄ "
+"vietÄ."
+
+#. Installer message:  License Page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:45
+msgid "Next >"
+msgstr "NÄkamais >"
+
+#. Installer message, keep the $(^Name) and $_CLICK, these will be replaced
+#: ../installer/win32/gennsh.c:48
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GPL license. The license is provided here for "
+"information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) ir izlaists zem GPL licences. Licence Åeit ir dota tikai "
+"informatÄvÄ nolÅkÄ. $_CLICK"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:51
+msgid "Dia Diagram Editor (required)"
+msgstr "Dia diagrammu redaktors (nepiecieÅams)"
+
+#. Installer message: Components page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:54
+msgid "Translations"
+msgstr "Tulkojumi"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:57
+msgid "Optional translations of the Dia user interface"
+msgstr "NeobligÄti tulkojumi Dia lietotÄja saskarnei"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:60
+msgid "Core Dia files and dlls"
+msgstr "Dia kodola faili un dll faili"
+
+#. Installer message: Component name
+#: ../installer/win32/gennsh.c:63
+msgid "Python plug-in"
+msgstr "Python spraudÅi"
+
+#. Installer message: Component description
+#: ../installer/win32/gennsh.c:66
+msgid ""
+"Support for the Python Scripting Language 2.3. Do not select this if Python "
+"is not installed."
+msgstr ""
+"Atbalsts Python skriptoÅanas valodai 2.3. NeizvÄlieties Åo, ja Python nav "
+"instalÄts."
+
+#. Installer message: hyperlink text on finish page
+#: ../installer/win32/gennsh.c:69
+msgid "Visit the Dia for Windows Web Page"
+msgstr "ApmeklÄjiet Dia Windows platformai tÄmekÄa vietni"
+
+#. Installer message: Dia uninstaller entry in Control Panel
+#: ../installer/win32/gennsh.c:72
+msgid "Dia (remove only)"
+msgstr "Dia (tikai izÅemt)"
+
+#. Installer message: confirmation question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:75
+msgid ""
+"Your old Dia directory is about to be deleted. Would you like to continue?$\r"
+"$\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed will be "
+"deleted.$\rDia user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"JÅsu vecÄ Dia direktorija tiks izdzÄsta. Vai vÄlaties turpinÄt?$\r$\rPiezÄme "
+"â visi nestandarta spraudÅi tiks izdzÄsti.$\rDia lietotÄja iestatÄjumi "
+"netiks ietekmÄti."
+
+#. Installer message: confirmatin question. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:78
+msgid ""
+"The installation directory you specified already exists. Any contents$\rwill "
+"be deleted. Would you like to continue?"
+msgstr ""
+"NorÄdÄtÄ instalÄÅanas direktorija jau eksistÄ. Viss saturs$\rtiks izdzÄsts. "
+"Vai vÄlaties turpinÄt?"
+
+#. Installer message: Uninstall Section Prompts. Keep $\r
+#: ../installer/win32/gennsh.c:81
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Dia.$\rIt is likely that "
+"another user installed this application."
+msgstr ""
+"AtinstalÄÅanas programma nespÄja atrast Dia reÄistru sistÄmÄ.$\r Åo lietotni "
+"visticamÄk ir instalÄjis kÄds cits lietotÄjs."
+
+#. Installer message: Uninstall error message
+#: ../installer/win32/gennsh.c:84
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Jums nav atÄaujas atinstalÄt Åo lietotni."
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $INSTDIR
+#: ../installer/win32/gennsh.c:87
+msgid "This will completely delete $INSTDIR and all subdirectories. Continue?"
+msgstr "Tas pilnÄbÄ izdzÄsÄs $INSTDIR un visas apakÅdirektorijas. TurpinÄt?"
+
+#. Installer message: Uninstallation warning. Keep $\PROFILE\.dia
+#: ../installer/win32/gennsh.c:90
+msgid ""
+"This will completely delete $PROFILE\\.dia and all subdirectories. Continue?"
+msgstr ""
+"Tas pilnÄbÄ izdzÄsÄs $PROFILE\\.dia un visas apakÅdirektorijas. TurpinÄt?"
 
-#: ../lib/arrows.c:44
+#: ../lib/arrows.c:1891
 msgid "Lines"
 msgstr "LÄnijas"
 
-#: ../lib/arrows.c:45
+#: ../lib/arrows.c:1892
 msgid "Hollow Triangle"
 msgstr "Dobs trÄsstÅris"
 
-#: ../lib/arrows.c:46
+#: ../lib/arrows.c:1893
 msgid "Filled Triangle"
 msgstr "PildÄts trÄsstÅris"
 
-#: ../lib/arrows.c:47
+#: ../lib/arrows.c:1894
 msgid "Unfilled Triangle"
 msgstr "NepiepildÄts trÄsstÅris"
 
-#: ../lib/arrows.c:48
+#: ../lib/arrows.c:1895
 msgid "Hollow Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Dobs rombs"
 
-#: ../lib/arrows.c:49
+#: ../lib/arrows.c:1896
 msgid "Filled Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "PildÄts rombs"
 
-#: ../lib/arrows.c:50
+#: ../lib/arrows.c:1897
 msgid "Half Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Pusrombs"
 
-#: ../lib/arrows.c:51
+#: ../lib/arrows.c:1898
 msgid "Half Head"
-msgstr ""
+msgstr "Pusuzgalis"
 
-#: ../lib/arrows.c:52
+#: ../lib/arrows.c:1899
 msgid "Slashed Cross"
-msgstr ""
+msgstr "SvÄtrots krusts"
 
-#: ../lib/arrows.c:53
+#: ../lib/arrows.c:1900
 msgid "Filled Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "PildÄta elipse"
 
-#: ../lib/arrows.c:54
+#: ../lib/arrows.c:1901
 msgid "Hollow Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Doba elipse"
 
-#: ../lib/arrows.c:55
+#: ../lib/arrows.c:1902
 msgid "Filled Dot"
 msgstr "PildÄts punkts"
 
-#: ../lib/arrows.c:56
+#: ../lib/arrows.c:1903
 msgid "Dimension Origin"
 msgstr "Dimensijas pirmavots"
 
-#: ../lib/arrows.c:57
+#: ../lib/arrows.c:1904
 msgid "Blanked Dot"
 msgstr "TukÅs punkts"
 
-#: ../lib/arrows.c:58
+#: ../lib/arrows.c:1905
 msgid "Double Hollow Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dubults dobs trÄsstÅris"
 
-#: ../lib/arrows.c:59
+#: ../lib/arrows.c:1906
 msgid "Double Filled Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Dubults pildÄts trÄsstÅris"
 
-#: ../lib/arrows.c:60
+#: ../lib/arrows.c:1907
 msgid "Filled Dot and Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "PildÄts punkts un trÄsstÅris"
 
-#: ../lib/arrows.c:61
+#: ../lib/arrows.c:1908
 msgid "Filled Box"
-msgstr "PildÄts kvadrÄts"
+msgstr "PildÄta kaste"
 
-#: ../lib/arrows.c:62
+#: ../lib/arrows.c:1909
 msgid "Blanked Box"
-msgstr "TukÅs kvadrÄts"
+msgstr "TukÅa kaste"
 
-#: ../lib/arrows.c:63
+#: ../lib/arrows.c:1910
 msgid "Slashed"
 msgstr "SvÄtrots"
 
-#: ../lib/arrows.c:64
+#: ../lib/arrows.c:1911
 msgid "Integral Symbol"
 msgstr "IntegrÄÄa simbols"
 
-#: ../lib/arrows.c:65
+#: ../lib/arrows.c:1912
 msgid "Crow Foot"
-msgstr ""
+msgstr "VÄrnas kÄja"
 
-#: ../lib/arrows.c:66
+#: ../lib/arrows.c:1913
 msgid "Cross"
 msgstr "Krusts"
 
-#: ../lib/arrows.c:67
+#: ../lib/arrows.c:1914
 msgid "1-or-many"
 msgstr "1-vai-daudzi"
 
-#: ../lib/arrows.c:68
+#: ../lib/arrows.c:1915
 msgid "0-or-many"
 msgstr "0-vai-daudzi"
 
-#: ../lib/arrows.c:69
+#: ../lib/arrows.c:1916
 msgid "1-or-0"
 msgstr "1-vai-0"
 
-#: ../lib/arrows.c:70
+#: ../lib/arrows.c:1917
 msgid "1 exactly"
-msgstr "precÄzi 1"
+msgstr "tieÅi 1"
 
-#: ../lib/arrows.c:71
+#: ../lib/arrows.c:1918
 msgid "Filled Concave"
-msgstr ""
+msgstr "AizpildÄta velve"
 
-#: ../lib/arrows.c:72
+#: ../lib/arrows.c:1919
 msgid "Blanked Concave"
-msgstr ""
+msgstr "TukÅa velve"
 
-#: ../lib/arrows.c:73
+#: ../lib/arrows.c:1920 ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.c:87
+#: ../lib/properties.h:489 ../lib/properties.h:495
 msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Aplis"
 
-#: ../lib/arrows.c:74
+#: ../lib/arrows.c:1921
 msgid "Open Round"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄrts aplis"
 
-#: ../lib/arrows.c:75
+#: ../lib/arrows.c:1922
 msgid "Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "AtpakaÄslÄpsvÄtra"
 
-#: ../lib/arrows.c:76
+#: ../lib/arrows.c:1923
 msgid "Infinite Line"
-msgstr ""
+msgstr "BezgalÄga lÄnija"
 
-#: ../lib/arrows.c:1892
+#: ../lib/arrows.c:2051
 msgid "Arrow head of unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "Bultas uzgalim nav zinÄms tips"
 
-#: ../lib/arrows.c:1900
+#: ../lib/arrows.c:2059
 #, c-format
-msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions, removing.\n"
-msgstr ""
+msgid "Arrow head of type %s has too small dimensions; removing.\n"
+msgstr "Bultas galam ar tipu %s ir pÄrÄk mazs izmÄrs; izÅem.\n"
 
-#: ../lib/arrows.c:2021
-#, fuzzy
+#: ../lib/arrows.c:2192
 msgid "unknown arrow"
-msgstr "Beigu bulta"
+msgstr "nezinÄma bulta"
 
-#: ../lib/bezier_conn.c:636
+#: ../lib/bezier_conn.c:638
 msgid "Internal error: Setting corner type of endpoint of bezier"
-msgstr "IekÅÄja kÄÅda: MÄÄinÄjums iestatÄt stÅra tipu beziera galapunktam"
+msgstr "IekÅÄja kÄÅda â iestatot stÅra tipu bezjÄ galapunktam"
 
 #: ../lib/create.c:50 ../lib/create.c:100 ../lib/create.c:127
 #: ../lib/create.c:161 ../lib/create.c:197 ../lib/create.c:224
-#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:335
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:204 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:140
+#: ../lib/create.c:260 ../lib/create.c:295 ../lib/create.c:338
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:333 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:145
 msgid "Can't find standard object"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar atrast standarta objektu"
+
+#: ../lib/diaarrowchooser.c:381
+msgid "Arrow Properties"
+msgstr "Bultas ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../lib/diaarrowselector.c:121
+msgid "More arrows"
+msgstr "VairÄk bultu"
+
+#: ../lib/diaarrowselector.c:138
+msgid "Size: "
+msgstr "IzmÄrs: "
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:205
+msgid "Select color"
+msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
+
+#: ../lib/diacolorselector.c:287
+msgid "More colorsâ"
+msgstr "VairÄk krÄsuâ"
+
+#: ../lib/dia_dirs.c:327
+#, c-format
+msgid "Too many \"..\"s in filename %s\n"
+msgstr "PÄrÄk daudzi \"..\" faila nosaukumÄ %s\n"
+
+#: ../lib/diadynamicmenu.c:392
+msgid "Reset menu"
+msgstr "AtstatÄt izvÄlni"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:159
+msgid "Other fonts"
+msgstr "Citi fonti"
+
+#: ../lib/diafontselector.c:231
+#, c-format
+msgid "Couldn't find font family for %s\n"
+msgstr "Nevar atrast fontu saimi priekÅ %s\n"
 
-#: ../lib/dia_dirs.c:237
+#. pathologic case - pixbuf not even supporting PNG?
+#: ../lib/dia_image.c:295
 #, c-format
-msgid "%s<illegal characters>..."
+msgid ""
+"Unsupported file format for saving:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"NeatbalstÄts faila formÄts saglabÄÅanai:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 
-#: ../lib/dia_dirs.c:268
+#: ../lib/dia_image.c:298 ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
 #, c-format
-msgid "Too many ..'s in filename %s\n"
+msgid ""
+"Could not save file:\n"
+"%s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"NevarÄja saglabÄt failu:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:309
+msgid "Line Style Properties"
+msgstr "LÄnijas stila ÄpaÅÄbas"
+
+#: ../lib/dialinechooser.c:344
+msgid "Detailsâ"
+msgstr "SÄkÄka informÄcijaâ"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:167
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:124
+msgid "line|Solid"
+msgstr "Vienlaidus"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:130
+msgid "line|Dashed"
+msgstr "SvÄtrota"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:136
+msgid "line|Dash-Dot"
+msgstr "SvÄtra, punkts"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:142
+msgid "line|Dash-Dot-Dot"
+msgstr "SvÄtra, punkts, punkts"
+
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:148
+msgid "line|Dotted"
+msgstr "PunktÄta"
+
+#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
+#: ../lib/dialinestyleselector.c:166
+msgid "Dash length: "
+msgstr "SvÄtras garums: "
+
+#: ../lib/dialogs.c:51 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:314
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../lib/dialogs.c:52 ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:326
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: ../lib/dia_xml.c:197
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s has no encoding specification;\n"
 "assuming it is encoded in %s"
 msgstr ""
 "Failam %s nav norÄdÄts kodÄjums;\n"
-"PieÅemu, ka tÄ kodÄjums ir %s"
+"PieÅem, ka tÄ kodÄjums ir %s"
 
-#: ../lib/dia_xml.c:568
+#: ../lib/dia_xml.c:616
 msgid "Taking point value of non-point node."
-msgstr ""
+msgstr "Åem punkta vÄrtÄbu no ne-punkta mezgla."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:579
+#: ../lib/dia_xml.c:627
 #, c-format
 msgid "Incorrect x Point value \"%s\" %f; discarding it."
-msgstr "Nekorekta x punkta vÄrtÄba \"%s\" %f; vÄrtÄba ignorÄta."
+msgstr "Nepareiza x punkta vÄrtÄba â%sâ %f; vÄrtÄba ignorÄta."
 
-#: ../lib/dia_xml.c:586
+#: ../lib/dia_xml.c:634
 msgid "Error parsing point."
 msgstr "KÄÅda punkta apstrÄdÄ."
 
 #. don't bother with useless warnings (see above)
-#: ../lib/dia_xml.c:594
+#: ../lib/dia_xml.c:642
 #, c-format
 msgid "Incorrect y Point value \"%s\" %f; discarding it."
-msgstr "Nekorekta y punkta vÄrtÄba \"%s\" %f; vÄrtÄba ignorÄta."
-
-#: ../lib/dia_xml.c:1066
-msgid ""
-"Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
-"support of files generated by previous versions of dia, you will encounter  "
-"problems. Please report to dia-list gnome org if you see this message."
-msgstr ""
-"JÅsu lokÄlÄ rakstzÄmju kopa ir UTF-8. SakarÄ ar libxml1 problÄmÄm un "
-"iepriekÅÄjo dia versiju failu problÄmÄm, dati bÅs nekorekti. LÅdzam par Åo "
-"kÄÅdu ziÅot uz dia-list gnome org "
-
-#: ../lib/diaarrowchooser.c:351
-msgid "Arrow Properties"
-msgstr "Bultas ÄpaÅÄbas"
-
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:74
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "glÄÅÅÄÅÅu RÅÄÄÅI"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:209
-msgid "Font name"
-msgstr "Fonta nosaukums"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:210
-msgid "The X string that represents this font."
-msgstr "X virkne kas pÄrstÄv Åo fontu."
+msgstr "Nepareiza y punkta vÄrtÄba â%sâ %f; vÄrtÄba ignorÄta."
 
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:216
-msgid "Preview text"
-msgstr "PriekÅskatÄt tekstu"
+#: ../lib/dia_xml.c:659
+msgid "Taking bezpoint value of non-point node."
+msgstr "Åem bezpunkta vÄrtÄbu no ne-punkta mezgla."
 
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:217
-msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
-msgstr "Teksts, kuru izmantot izvÄlÄtÄ fonta priekÅapskatei."
+#: ../lib/dia_xml.c:677
+msgid "Error parsing bezpoint p1."
+msgstr "KÄÅda, apstrÄdÄjot bezpoint p1."
 
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:321
-msgid "_Family:"
-msgstr "Äimene:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:327
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Stils:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:333
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "I_zmÄrs:"
-
-#. create the text entry widget
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:462
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_PriekÅskats:"
-
-#: ../lib/diagtkfontsel.c:1252
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Fonta izvÄle"
-
-#: ../lib/dialibartrenderer.c:295
-msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
-msgstr "gdk_renderer: IzvÄlÄts neatbalstÄts aizkrÄsoÅanas reÅÄms!\n"
-
-#: ../lib/dialinechooser.c:297
-msgid "Line Style Properties"
-msgstr "LÄnijas stila ÄpaÅÄbas"
+#: ../lib/dia_xml.c:691
+msgid "Error parsing bezpoint p2."
+msgstr "KÄÅda, apstrÄdÄjot bezpoint p2."
 
-#: ../lib/dialinechooser.c:333
-msgid "Details..."
-msgstr "DetaÄas..."
+#: ../lib/dia_xml.c:705
+msgid "Error parsing bezpoint p3."
+msgstr "KÄÅda, apstrÄdÄjot bezpoint p3."
 
-#: ../lib/filter.c:126
+#: ../lib/filter.c:177
 #, c-format
 msgid "Multiple export filters with unique name %s"
-msgstr ""
+msgstr "VairÄki eksporta filtri ar unikÄliem nosaukumiem %s"
 
-#: ../lib/font.c:102
+#: ../lib/font.c:85
 #, c-format
 msgid "Can't load font %s.\n"
-msgstr "Nav iespÄjams ielÄdÄt fontu %s.\n"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt fontu %s.\n"
 
-#: ../lib/message.c:80 ../lib/message.c:226
+#: ../lib/group.c:617
+msgid "Transformation"
+msgstr "PÄrveidoÅana"
+
+#: ../lib/message.c:93 ../lib/message.c:282
 msgid "Warning"
 msgstr "BrÄdinÄjums"
 
-#: ../lib/message.c:106
+#: ../lib/message.c:120
 msgid "There is one similar message."
-msgstr "EksistÄ viens lÄdzÄgs ziÅojums."
+msgstr "Ir viens lÄdzÄgs ziÅojums."
 
-#: ../lib/message.c:111
+#: ../lib/message.c:125
 msgid "Show repeated messages"
-msgstr "ParÄdÄt atkÄrtotos ziÅojumus"
+msgstr "RÄdÄt atkÄrtotos ziÅojumus"
+
+#: ../lib/message.c:146
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "Vairs nerÄdÄt Åo ziÅojumu"
 
-#: ../lib/message.c:170
+#: ../lib/message.c:204
 #, c-format
 msgid "There are %d similar messages."
-msgstr "EksistÄ %d lÄdzÄgi ziÅojumi."
+msgstr "Ir %d lÄdzÄgi ziÅojumi."
 
-#: ../lib/message.c:215
+#: ../lib/message.c:266
 msgid "Notice"
 msgstr "PaziÅojums"
 
-#: ../lib/object_defaults.c:127
+#: ../lib/object_defaults.c:128
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading defaults '%s'.\n"
 "Not a Dia diagram file."
 msgstr ""
-"KÄÅda ielÄdÄjot noklusÄjumus '%s'.\n"
+"KÄÅda, ielÄdÄjot noklusÄjumus â%sâ.\n"
 "Tas nav Dia diagrammu fails."
 
-#: ../lib/plug-ins.c:120
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#. base property stuff...
+#: ../lib/orth_conn.h:92
+msgid "Autoroute"
+msgstr "AutomÄtiskais marÅruts"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:227
-#, c-format
-msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
-msgstr "Nav iespÄjams izsecinÄt pareizu ceÄu '%s'"
+#: ../lib/orth_conn.h:103
+msgid "Autorouting"
+msgstr "AutomÄtiskÄ marÅrutÄÅana"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load plugin '%s'\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nav iespÄjams ielÄdÄt spraudni '%s'\n"
-"%s"
+#: ../lib/plug-ins.c:111
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:246
+#: ../lib/plug-ins.c:186
 #, c-format
-msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
-msgstr "SpraudnÄ '%s' nav iespÄjams atrast inicializÄcijas funkciju"
+msgid "Missing dependencies for '%s'?"
+msgstr "TrÅkst â%sâ atkarÄbu?"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:248
+#: ../lib/plug-ins.c:197
 msgid "Missing symbol 'dia_plugin_init'"
 msgstr "TrÅkst simbols 'dia_plugin_init'"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:256 ../lib/plug-ins.c:264
+#: ../lib/plug-ins.c:205 ../lib/plug-ins.c:213
 msgid "dia_plugin_init() call failed"
 msgstr "dia_plugin_init() izsaukums nav izdevies"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:283
+#: ../lib/plug-ins.c:232
 #, c-format
 msgid "%s Plugin could not be unloaded"
-msgstr "%s Spraudnis nevar tikt ielÄdÄts"
+msgstr "%s spraudni nevar ielÄdÄt"
 
-#: ../lib/plug-ins.c:371
+#: ../lib/plug-ins.c:303
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open `%s'\n"
 "`%s'"
 msgstr ""
-"Nav iespÄjams atvÄrt '%s'\n"
-"'%s'"
+"Nevar atvÄrt â%sâ\n"
+"â%sâ"
 
-#: ../lib/prop_text.c:466
-#, c-format
-msgid "Group with %d objects"
-msgstr ""
+#: ../lib/propdialogs.c:324 ../objects/UML/association.c:236
+#: ../objects/UML/object.c:147
+msgid "General"
+msgstr "VispÄrÄgi"
+
+#: ../lib/propdialogs.c:325
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:43
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:44
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikators"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:45
+msgid "Creation date"
+msgstr "IzveidoÅanas datums"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:46
+msgid "Modification date"
+msgstr "IzmaiÅu datums"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:878
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:235 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
+msgid "Key"
+msgstr "AtslÄga"
+
+#: ../lib/prop_dict.c:242 ../objects/UML/umlattribute.c:41
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:47
+msgid "Value"
+msgstr "VÄrtÄba"
 
-#: ../lib/properties.c:64 ../lib/properties.h:469 ../lib/widgets.c:638
+#: ../lib/properties.c:67 ../lib/properties.h:476 ../lib/widgets.c:273
 msgid "Left"
 msgstr "Pa kreisi"
 
-#: ../lib/properties.c:65 ../lib/properties.h:470 ../lib/widgets.c:644
-#: ../objects/standard/textobj.c:133
+#: ../lib/properties.c:68 ../lib/properties.h:477 ../lib/widgets.c:274
+#: ../objects/standard/textobj.c:138
 msgid "Center"
-msgstr "CentrÄts"
+msgstr "VidÅ"
 
-#: ../lib/properties.c:66 ../lib/properties.h:471 ../lib/widgets.c:650
+#: ../lib/properties.c:69 ../lib/properties.h:478 ../lib/widgets.c:275
 msgid "Right"
 msgstr "Pa labi"
 
-#: ../lib/properties.c:73 ../lib/properties.h:487 ../lib/properties.h:490
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:482
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
+
+#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:483
+msgid "When Needed"
+msgstr "Kad vajadzÄgs"
+
+#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:484
+msgid "Always"
+msgstr "VienmÄr"
+
+#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:488
+msgid "Miter"
+msgstr "Salaidums"
+
+#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:490
+msgid "Bevel"
+msgstr "SlÄps"
+
+#: ../lib/properties.c:86 ../lib/properties.h:494
+msgid "Butt"
+msgstr "Ass"
+
+#: ../lib/properties.c:88 ../lib/properties.h:496
+msgid "Projecting"
+msgstr "ProjicÄ"
+
+#: ../lib/properties.c:95 ../lib/properties.h:517 ../lib/properties.h:520
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:181
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:160
 msgid "Line color"
 msgstr "LÄnijas krÄsa"
 
-#: ../lib/properties.c:74 ../lib/properties.h:493 ../lib/properties.h:496
+#: ../lib/properties.c:96 ../lib/properties.h:523 ../lib/properties.h:526
 msgid "Line style"
 msgstr "LÄnijas stils"
 
-#: ../lib/properties.c:75 ../lib/properties.h:500 ../lib/properties.h:503
+#: ../lib/properties.c:97 ../lib/properties.h:542 ../lib/properties.h:545
 msgid "Fill color"
 msgstr "PildÄjuma krÄsa"
 
-#: ../lib/properties.c:76 ../lib/properties.h:506 ../lib/properties.h:509
+#: ../lib/properties.c:98 ../lib/properties.h:548 ../lib/properties.h:551
 msgid "Draw background"
 msgstr "ZÄmÄt fonu"
 
-#: ../lib/properties.c:77 ../lib/properties.h:513
+#: ../lib/properties.c:99 ../lib/properties.h:555
 msgid "Start arrow"
 msgstr "SÄkuma bulta"
 
-#: ../lib/properties.c:78 ../lib/properties.h:516
+#: ../lib/properties.c:100 ../lib/properties.h:558
 msgid "End arrow"
 msgstr "Beigu bulta"
 
-#: ../lib/properties.c:80 ../lib/properties.h:526
+#: ../lib/properties.c:102 ../lib/properties.h:568
 msgid "Text alignment"
-msgstr "Teksta izlÄdzinÄjums"
+msgstr "Teksta lÄdzinÄÅana"
 
 #. all this just to make the defaults selectable ...
-#: ../lib/properties.c:81 ../lib/properties.h:531
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132 ../objects/GRAFCET/step.c:165
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142 ../objects/UML/class.c:169
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:394 ../objects/chronogram/chronoline.c:183
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
+#: ../lib/properties.c:103 ../lib/properties.h:573
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:185
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166 ../objects/Database/reference.c:118
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1045 ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:167 ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+#: ../objects/UML/class.c:177 ../objects/UML/class_dialog.c:455
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
-#: ../lib/properties.c:82 ../lib/properties.h:537
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134 ../objects/GRAFCET/step.c:167
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144 ../objects/chronogram/chronoline.c:185
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:166
+#: ../lib/properties.c:104 ../lib/properties.h:581
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:187
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168 ../objects/GRAFCET/condition.c:136
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/GRAFCET/transition.c:146
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonta izmÄrs"
 
-#: ../lib/properties.c:83 ../lib/properties.h:543
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:169 ../objects/chronogram/chronoline.c:187
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:168
+#: ../lib/properties.c:105 ../lib/properties.h:587
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:189
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:170 ../objects/GRAFCET/step.c:171
 msgid "Text color"
 msgstr "Teksta krÄsa"
 
-#: ../lib/proplist.c:163
-#, c-format
-msgid "No attribute '%s' (%p) or no data(%p) in this attribute"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/widgets.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Other fonts"
-msgstr "Citi fonti..."
+#: ../lib/properties.h:529 ../lib/properties.h:532
+msgid "Line join"
+msgstr "LÄnijas salaidums"
 
-#: ../lib/widgets.c:445
-#, c-format
-msgid "Couldn't find font family for %s\n"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast fontu Äimeni priekÅ %s\n"
+#: ../lib/properties.h:535 ../lib/properties.h:538
+msgid "Line caps"
+msgstr "LÄnijas uzmavas"
 
-#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
-#: ../lib/widgets.c:786 ../objects/FS/function.c:1074
-msgid "Solid"
-msgstr ""
+#: ../lib/properties.h:596
+msgid "Text fitting"
+msgstr "Teksta ietilpinÄÅana"
 
-#: ../lib/widgets.c:792
-msgid "Dashed"
-msgstr ""
+#: ../lib/prop_inttypes.c:567
+msgid "Property cast from int to enum out of range"
+msgstr "ÄpaÅÄbas tipa maiÅa no int uz enum ir Ärpus apgabala"
 
-#: ../lib/widgets.c:798
-msgid "Dash-Dot"
-msgstr ""
+#: ../lib/proplist.c:163
+#, c-format
+msgid "No attribute '%s' (%p) or no data (%p) in this attribute"
+msgstr "ÅajÄ atribÅtÄ nav atribÅta â%sâ (%p) nedz datu (%p)"
 
-#: ../lib/widgets.c:804
-msgid "Dash-Dot-Dot"
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:99 ../lib/prop_pixbuf.c:146
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image form diagram:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"NeizdevÄs ielÄdÄt attÄlu no diagrammas:\n"
+"%s"
 
-#: ../lib/widgets.c:810
-msgid "Dotted"
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving inline pixbuf failed:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"NeizdevÄs saglabÄt iekÄauto pixbuf:\n"
+"%s"
 
-#. fs->sizebox = GTK_HBOX(box);
-#: ../lib/widgets.c:829
-msgid "Dash length: "
-msgstr "Defises garums: "
+#: ../lib/prop_pixbuf.c:296
+msgid "Cant create image data from scratch!"
+msgstr "Nevar izveidot attÄla datus no nekÄ!"
 
-#: ../lib/widgets.c:959
-msgid "Select color"
-msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
+#: ../lib/prop_text.c:473
+#, c-format
+msgid "Group with %d objects"
+msgstr "Grupa ar %d objektiem"
 
-#: ../lib/widgets.c:1025
-msgid "More colors..."
+#: ../lib/sheet.c:71 ../lib/sheet.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"DiaObject '%s' needed in sheet '%s' was not found.\n"
+"It will not be available for use."
 msgstr ""
+"DiaObject â%sâ, kas vajadzÄgs loksnÄ â%sâ, nav atrasts.\n"
+"Tas nebÅs pieejams lietoÅanai."
 
-#: ../lib/widgets.c:1149
-#, fuzzy
-msgid "More arrows"
-msgstr "SÄkuma bulta"
+#: ../lib/sheet.c:316
+#, c-format
+msgid ""
+"The system sheet '%s' appears to be more recent than your custom\n"
+"version and has been loaded as '%s' for this session.\n"
+"\n"
+"Move new objects (if any) from '%s' into your custom sheet\n"
+"or remove '%s', using the 'Sheets and Objects' dialog."
+msgstr ""
+"IzskatÄs, ka sistÄmas loksne â%sâ ir jaunÄka nekÄ jÅsu pielÄgotÄ\n"
+"versija un ir ielÄdÄta kÄ â%sâ ÅajÄ sesijÄ.\n"
+"\n"
+"PÄrvietojiet objektus (ja tÄdi ir) no â%sâ uz savu pielÄgoto loksni\n"
+"vai izÅemiet â%sâ, izmantojot âLoksnes un objektiâ dialoglodziÅu."
 
-#: ../lib/widgets.c:1162
-msgid "Size: "
-msgstr "IzmÄrs: "
+#: ../lib/sheet.c:375
+#, c-format
+msgid "%s: you should use object tags rather than shape tags now"
+msgstr "%s â jums vajadzÄtu paÅlaik izmantot objektu birkas nevis formu birkas"
 
-#: ../lib/widgets.c:1314
+#: ../lib/widgets.c:394
 msgid "Select image file"
 msgstr "IzvÄlieties attÄla failu"
 
-#: ../lib/widgets.c:1348
+#: ../lib/widgets.c:445
 msgid "Browse"
 msgstr "PÄrlÅkot"
 
-#: ../lib/widgets.c:1962
-#, fuzzy
-msgid "Reset menu"
-msgstr "Lietot rÄkjoslu:"
-
-#: ../objects/AADL/aadl.c:52
-msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
-msgstr ""
-
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:138
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:147
 msgid "Declaration"
-msgstr "Apraksts"
+msgstr "DeklarÄcija"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:349
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:358
 msgid "Add Access Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot pieejas devÄju"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:351
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:360
 msgid "Add Access Requirer"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot pieejas prasÄtÄju"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:353
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:362
 msgid "Add In Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ienÄkoÅo datu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:355
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:364
 msgid "Add In Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ienÄkoÅo notikumu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:357
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:366
 msgid "Add In Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ienÄkoÅo notikumu datu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:359
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:368
 msgid "Add Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izejoÅo datu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:361
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:370
 msgid "Add Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izejoÅo notikumu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:363
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:372
 msgid "Add Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot izejoÅo notikumu datu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:365
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:374
 msgid "Add In Out Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ienÄkoÅo/izejoÅo datu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:367
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:376
 msgid "Add In Out Event Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ienÄkoÅo/izejoÅo notikumu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:369
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
 msgid "Add In Out Event Data Port"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot ienÄkoÅo/izejoÅo notikumu datu portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:371
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:380
 msgid "Add Port Group"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot portu grupu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:373
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
 msgid "Add Connection Point"
-msgstr "Savienojuma punkti:"
+msgstr "Pievienot savienojuma punktu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:377
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:386
 msgid "Delete Port"
-msgstr "DzÄst slÄni"
+msgstr "DzÄst portu"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:378
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:387
 msgid "Edit Port Declaration"
-msgstr ""
+msgstr "RediÄÄt porta deklarÄciju"
 
-#: ../objects/AADL/aadlbox.c:382
-#, fuzzy
+#: ../objects/AADL/aadlbox.c:391
 msgid "Delete Connection Point"
-msgstr "Savienojuma punkti:"
+msgstr "DzÄst savienojuma punktu"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:155
-msgid "Key:"
-msgstr "TaustiÅÅ:"
+#: ../objects/AADL/aadl.c:52
+msgid "Architecture Analysis & Design Language diagram objects"
+msgstr "Architecture Analysis & Design Language diagrammu objekti"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:157
-msgid "Weak key:"
-msgstr ""
+#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
+msgid "Chronogram diagram objects"
+msgstr "Chronogram diagrammas objekti"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:159
-msgid "Derived:"
-msgstr "AtvasinÄts:"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150 ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:161
-msgid "Multivalue:"
-msgstr ""
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
+msgid "Data name"
+msgstr "Datu nosaukums"
 
-#: ../objects/ER/attribute.c:434 ../sheets/ER.sheet.in.h:1
-msgid "Attribute"
-msgstr "AtribÅts"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:154
+msgid "Events"
+msgstr "Notikumi"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:137
-msgid "Weak:"
-msgstr ""
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:157
+msgid "Event specification"
+msgstr "Notikuma specifikÄcija"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:139
-msgid "Associative:"
-msgstr "AsociatÄvs:"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:158
+msgid ""
+"@ time    set the pointer to an absolute time.\n"
+"( duration  set the signal up, then wait 'duration'.\n"
+") duration  set the signal down, then wait 'duration'.\n"
+"u duration  set the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
+"Example: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+msgstr ""
+"@ time    iestatÄt rÄdÄtÄju uz absolÅtu laiku.\n"
+"( duration  iestatÄt signÄla augÅu, tad gaidÄt âdurationâ.\n"
+") duration  iestatÄt signÄla leju, tad gaidÄt âdurationâ.\n"
+"u duration  iestatÄt signÄlu uz stÄvokli \"unknown\", tad gaidÄt "
+"âdurationâ.\n"
+"PiemÄrs: @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164 ../objects/UML/umloperation.c:79
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
 
-#: ../objects/ER/entity.c:413 ../objects/UML/classicon.c:129
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
-msgid "Entity"
-msgstr "EntÄtija"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
+msgid "Start time"
+msgstr "SÄkuma laiks"
 
-#: ../objects/ER/er.c:44
-msgid "Entity/Relationship diagram objects"
-msgstr "ER diagrammas objekti"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
+msgid "End time"
+msgstr "Beigu laiks"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:116
-msgid "Total:"
-msgstr "KopÄ:"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
+msgid "Rise time"
+msgstr "PacelÅanas laiks"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:406 ../objects/FS/flow-ortho.c:622
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:312 ../objects/SADT/arrow.c:457
-#: ../objects/UML/association.c:769 ../objects/UML/component_feature.c:184
-#: ../objects/UML/dependency.c:374 ../objects/UML/generalization.c:370
-#: ../objects/UML/realizes.c:361 ../objects/UML/transition.c:161
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:348
-msgid "Add segment"
-msgstr "Pievienot segmentu"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:172
+msgid "Fall time"
+msgstr "NolaiÅanas laiks"
 
-#: ../objects/ER/participation.c:407 ../objects/FS/flow-ortho.c:623
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:313 ../objects/SADT/arrow.c:458
-#: ../objects/UML/association.c:770 ../objects/UML/component_feature.c:185
-#: ../objects/UML/dependency.c:375 ../objects/UML/generalization.c:371
-#: ../objects/UML/realizes.c:362 ../objects/UML/transition.c:162
-#: ../objects/standard/zigzagline.c:349
-msgid "Delete segment"
-msgstr "DzÄst segmentu"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
+msgid "Multi-bit data"
+msgstr "VairÄku bitu dati"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:142
-msgid "Left Cardinality:"
-msgstr "KreisÄ kardinalitÄte:"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:158
+msgid "Aspect"
+msgstr "AttiecÄba"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:144
-msgid "Right Cardinality:"
-msgstr "LabÄ kardinalitÄte:"
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
+msgid "Data color"
+msgstr "Datu krÄsa"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoline.c:179
+msgid "Data line width"
+msgstr "Datu lÄnijas platums"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
+msgid "Time data"
+msgstr "Laika dati"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
+msgid "Major time step"
+msgstr "Lielais laika solis"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:154
+msgid "Minor time step"
+msgstr "Mazais laika solis"
+
+#: ../objects/chronogram/chronoref.c:164
+msgid "Minor step line width"
+msgstr "MazÄ soÄa lÄnijas platums"
+
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom"
+msgstr "PielÄgots"
+
+#: ../objects/custom/custom.c:140
+msgid "Custom XML shapes loader"
+msgstr "PielÄgotu XML formu ielÄdÄtÄjs"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:210 ../objects/custom/custom_object.c:243
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Apmest horizontÄli"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:212 ../objects/custom/custom_object.c:245
+msgid "Flip vertical"
+msgstr "Apmest vertikÄli"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:215 ../objects/custom/custom_object.c:248
+msgid "Scale of the subshapes"
+msgstr "ApakÅformu mÄrogs"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:229 ../objects/flowchart/box.c:156
+#: ../objects/flowchart/diamond.c:154 ../objects/flowchart/ellipse.c:153
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:158 ../objects/SADT/box.c:140
+msgid "Text padding"
+msgstr "Teksta iekÅmale"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1764
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Apmest horizontÄli"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1765
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Apmest vertikÄli"
+
+#: ../objects/custom/custom_object.c:1802
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:281
+#, c-format
+msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
+msgstr "Nevar atvÄrt ikonu failu %s objektu tipam â%sâ."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "CustomLines"
+msgstr "PielÄgotas lÄnijas"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_lines.c:160
+msgid "Custom XML lines loader"
+msgstr "PielÄgotu XML lÄniju ielÄdÄtÄjs"
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:244
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object."
+msgstr "IEKÅÄJS: PielÄgotas lÄnijas: neatÄauts lÄniju tips LineInfo objektÄ."
+
+#: ../objects/custom_lines/custom_linetypes.c:269
+#, c-format
+msgid "INTERNAL: CustomLines: Illegal line type in LineInfo object %s."
+msgstr ""
+"IEKÅÄJS: PielÄgotas lÄnijas: neatÄauts lÄniju tips LineInfo objektÄ %s."
+
+#: ../objects/custom/shape_info.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' has invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
+msgstr ""
+"Failam â%sâ ir nederÄgi ceÄa dati.\n"
+"svg:path jÄsÄkas ar moveto."
+
+#: ../objects/Database/compound.c:198
+msgid "Number of arms"
+msgstr "Roku skaits"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:221
+msgid "Flip arms vertically"
+msgstr "Apmest rokas vertikÄli"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:223
+msgid "Flip arms horizontally"
+msgstr "Apmest rokas horizontÄli"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:225
+msgid "Center mount point vertically"
+msgstr "CentrÄt montÄÅanas punktu vertikÄli"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:227
+msgid "Center mount point horizontally"
+msgstr "CentrÄt montÄÅanas punktu horizontÄli"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:229
+msgid "Center mount point"
+msgstr "CentrÄt montÄÅanas punktu"
+
+#: ../objects/Database/compound.c:234
+msgid "Compound"
+msgstr "Salikums"
+
+#: ../objects/Database/database.c:39
+msgid "Entity/Relationship table diagram objects"
+msgstr "EntÄtiju/relÄciju tabulas diagrammas objekti"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:109 ../objects/flowchart/box.c:154
+#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/polyline.c:140
+#: ../objects/standard/zigzagline.c:136
+msgid "Corner radius"
+msgstr "StÅra rÄdiuss"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:112
+msgid "Start description"
+msgstr "SÄkuma apraksts"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:114
+msgid "End description"
+msgstr "Beigu apraksts"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:121 ../objects/Database/table.c:207
+#: ../objects/Database/table.c:209 ../objects/Database/table.c:211
+#: ../objects/UML/association.c:249 ../objects/UML/association.c:260
+#: ../objects/UML/association.c:262 ../objects/UML/association.c:264
+#: ../objects/UML/association.c:266 ../objects/UML/association.c:268
+#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
+#: ../objects/UML/class.c:200 ../objects/UML/class.c:202
+#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/class.c:206
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../objects/Database/reference.c:145 ../objects/ER/participation.c:406
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:632 ../objects/GRAFCET/vector.c:314
+#: ../objects/SADT/arrow.c:464 ../objects/standard/zigzagline.c:385
+#: ../objects/UML/association.c:868 ../objects/UML/component_feature.c:191
+#: ../objects/UML/dependency.c:382 ../objects/UML/generalization.c:379
+#: ../objects/UML/realizes.c:369 ../objects/UML/transition.c:173
+msgid "Add segment"
+msgstr "Pievienot segmentu"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:146 ../objects/ER/participation.c:407
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:633 ../objects/GRAFCET/vector.c:315
+#: ../objects/SADT/arrow.c:465 ../objects/standard/zigzagline.c:386
+#: ../objects/UML/association.c:869 ../objects/UML/component_feature.c:192
+#: ../objects/UML/dependency.c:383 ../objects/UML/generalization.c:380
+#: ../objects/UML/realizes.c:370 ../objects/UML/transition.c:174
+msgid "Delete segment"
+msgstr "DzÄst segmentu"
+
+#: ../objects/Database/reference.c:152 ../sheets/Database.sheet.in.h:4
+msgid "Reference"
+msgstr "Atsauce"
+
+#: ../objects/Database/table.c:143 ../objects/Database/table.c:187
+#: ../objects/Database/table.c:204 ../objects/UML/class.c:149
+#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class_dialog.c:486
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:43 ../objects/UML/umloperation.c:66
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:49 ../sheets/SDL.sheet.in.h:18
+msgid "Comment"
+msgstr "KomentÄrs"
+
+#: ../objects/Database/table.c:145
+msgid "Primary key"
+msgstr "PrimÄrÄ atslÄga"
+
+#: ../objects/Database/table.c:147
+msgid "Nullable"
+msgstr "NullÄjams"
+
+#: ../objects/Database/table.c:149
+msgid "Unique"
+msgstr "UnikÄlais"
+
+#: ../objects/Database/table.c:151
+msgid "Default value"
+msgstr "NoklusÄjuma vÄrtÄba"
+
+#: ../objects/Database/table.c:189
+msgid "Visible comments"
+msgstr "Redzamie komentÄri"
+
+#: ../objects/Database/table.c:191 ../objects/UML/class.c:172
+msgid "Comment tagging"
+msgstr "KomentÄra birkoÅana"
+
+#: ../objects/Database/table.c:193 ../objects/Database/table_dialog.c:985
+msgid "Underline primary keys"
+msgstr "PasvÄtrot primÄrÄs atslÄgas"
+
+#: ../objects/Database/table.c:195 ../objects/Database/table_dialog.c:990
+msgid "Use bold font for primary keys"
+msgstr "Lietot treknu fontu primÄrajÄm atslÄgÄm"
+
+#. property rows
+#: ../objects/Database/table.c:200 ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/UML/class.c:182 ../objects/UML/class_dialog.c:461
+msgid "Normal"
+msgstr "Parasts"
+
+#: ../objects/Database/table.c:202
+msgid "Table name"
+msgstr "Tabulas nosaukums"
+
+#: ../objects/Database/table.c:215 ../objects/UML/class.c:212
+#: ../objects/UML/object.c:153
+msgid "Attributes"
+msgstr "AtribÅti"
+
+#: ../objects/Database/table.c:252 ../objects/UML/class.c:324
+msgid "Show comments"
+msgstr "RÄda komentÄrus"
+
+#. init data
+#: ../objects/Database/table.c:257 ../objects/Database/table.c:364
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:3
+msgid "Table"
+msgstr "Tabula"
+
+#. Attributes page:
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:609
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:455
+msgid "_Attributes"
+msgstr "_AtribÅti"
+
+#. the "new" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:636 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:739
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:870
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
+
+#. the "delete" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:643
+msgid "_Delete"
+msgstr "_DzÄst"
+
+#. the "Move up" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:650
+msgid "Move up"
+msgstr "PÄrvietot augÅup"
+
+#. the "Move down" button
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:657
+msgid "Move down"
+msgstr "PÄrvietot lejup"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:666
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:507
+msgid "Attribute data"
+msgstr "AtribÅta dati"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:676
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1055 ../objects/ER/attribute.c:155
+#: ../objects/ER/entity.c:137 ../objects/ER/relationship.c:142
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:517
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:777
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:977
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:436 ../objects/UML/dependency.c:134
+#: ../objects/UML/generalization.c:131 ../objects/UML/realizes.c:131
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:688 ../objects/FS/flow.c:146
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:169 ../objects/Istar/link.c:162
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:146 ../objects/KAOS/metaandorrel.c:166
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:173
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:528
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:788
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:988
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:447
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:699
+msgid "Default:"
+msgstr "NoklusÄjums:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:711
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:955
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1060
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:550
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:343
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:848
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1010
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄrs:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:730
+msgid "_Primary key"
+msgstr "_PrimÄrÄ atslÄga"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:737
+msgid "N_ullable"
+msgstr "N_ullÄjams"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:744
+msgid "Uni_que"
+msgstr "Uni_kÄlais"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:937
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabula"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:945
+msgid "Table name:"
+msgstr "Tabulas nosaukums:"
+
+#. XXX create a handler and disable the 'show documentation tag' checkbox
+#. if 'comment visible' is not active.
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:975
+msgid "Comment visible"
+msgstr "KomentÄri redzami"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:980 ../objects/UML/class_dialog.c:413
+msgid "Show documentation tag"
+msgstr "RÄdÄt dokumentÄcijas birku"
+
+#. * Fonts and Colors selection *
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1019 ../objects/UML/class_dialog.c:442
+msgid "_Style"
+msgstr "_Stils"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1030
+msgid "Border width:"
+msgstr "Malas platums:"
+
+#. head line
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1043 ../objects/UML/class_dialog.c:452
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:51
+msgid "Kind"
+msgstr "Veids"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1047 ../objects/UML/class_dialog.c:457
+msgid "Size"
+msgstr "IzmÄrs"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1050
+msgid "Normal:"
+msgstr "Parasts:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1071
+msgid "Text Color:"
+msgstr "Teksta krÄsa:"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1080
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "PriekÅplÄna krÄsa:"
+
+#. two chars at the beginning
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1394
+msgid "not null"
+msgstr "nav null"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1395
+msgid "null"
+msgstr "null"
+
+#: ../objects/Database/table_dialog.c:1396
+msgid "unique"
+msgstr "unikÄlais"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:157
+msgid "Key:"
+msgstr "AtslÄga:"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:159
+msgid "Weak key:"
+msgstr "VÄja atslÄga:"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:161
+msgid "Derived:"
+msgstr "AtvasinÄts:"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:163
+msgid "Multivalue:"
+msgstr "VairÄku vÄrtÄbu:"
+
+#: ../objects/ER/attribute.c:436 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+msgid "Attribute"
+msgstr "AtribÅts"
+
+#: ../objects/ER/entity.c:139
+msgid "Weak:"
+msgstr "VÄjÅ:"
+
+#: ../objects/ER/entity.c:141
+msgid "Associative:"
+msgstr "AsociatÄvs:"
+
+#: ../objects/ER/entity.c:415 ../objects/UML/classicon.c:132
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
+msgid "Entity"
+msgstr "EntÄtija"
+
+#: ../objects/ER/er.c:44
+msgid "Entity/Relationship diagram objects"
+msgstr "EntÄtiju/relÄciju diagrammas objekti"
+
+#: ../objects/ER/participation.c:118
+msgid "Total:"
+msgstr "KopÄ:"
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:144
+msgid "Left Cardinality:"
+msgstr "KreisÄ kardinalitÄte:"
 
 #: ../objects/ER/relationship.c:146
-msgid "Rotate:"
-msgstr "RotÄt:"
+msgid "Right Cardinality:"
+msgstr "LabÄ kardinalitÄte:"
 
 #: ../objects/ER/relationship.c:148
+msgid "Rotate:"
+msgstr "Pagriezt:"
+
+#: ../objects/ER/relationship.c:150
 msgid "Identifying:"
-msgstr "IdentificÄjot:"
+msgstr "IdentificÄ:"
 
-#: ../objects/ER/relationship.c:457 ../sheets/ER.sheet.in.h:6
+#: ../objects/ER/relationship.c:459 ../sheets/ER.sheet.in.h:5
 msgid "Relationship"
-msgstr "AttiecÄba"
+msgstr "RelÄcija"
+
+#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
+msgid "Flowchart objects"
+msgstr "PlÅsmas diagrammas objekti"
+
+#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:156
+msgid "Shear angle"
+msgstr "ÅÄiebÅanas leÅÄis"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:158 ../objects/FS/flow-ortho.c:619
-#: ../objects/FS/flow.c:135 ../objects/FS/flow.c:571
-#: ../objects/FS/function.c:1096
+#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:631
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:629
+#: ../objects/FS/function.c:1101
 msgid "Energy"
 msgstr "EnerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:159 ../objects/FS/flow-ortho.c:620
-#: ../objects/FS/flow.c:136 ../objects/FS/flow.c:572
-#: ../objects/FS/function.c:1072
+#: ../objects/FS/flow.c:138 ../objects/FS/flow.c:632
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:161 ../objects/FS/flow-ortho.c:630
+#: ../objects/FS/function.c:1077
 msgid "Material"
-msgstr "MateriÄls"
+msgstr "MateriÄli"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Signal
-#: ../objects/FS/flow-ortho.c:160 ../objects/FS/flow-ortho.c:621
-#: ../objects/FS/flow.c:137 ../objects/FS/flow.c:573
-#: ../objects/FS/function.c:1034 ../objects/FS/function.c:1036
-#: ../objects/FS/function.c:1172 ../objects/FS/function.c:1174
+#: ../objects/FS/flow.c:139 ../objects/FS/flow.c:633
+#: ../objects/FS/flow-ortho.c:162 ../objects/FS/flow-ortho.c:631
+#: ../objects/FS/function.c:1039 ../objects/FS/function.c:1041
+#: ../objects/FS/function.c:1177 ../objects/FS/function.c:1179
 msgid "Signal"
 msgstr "SignÄls"
 
@@ -2697,6460 +3410,7492 @@ msgstr "SignÄls"
 msgid "Function structure diagram objects"
 msgstr "Funkciju struktÅras diagrammas objekti"
 
-#: ../objects/FS/function.c:142
+#: ../objects/FS/function.c:144
 msgid "Wish function"
-msgstr ""
+msgstr "Wish funkcija"
 
-#: ../objects/FS/function.c:144
+#: ../objects/FS/function.c:146
 msgid "User function"
 msgstr "LietotÄja funkcija"
 
 #. Translators: Menu item Verb
-#: ../objects/FS/function.c:676
+#: ../objects/FS/function.c:681
 msgid "Verb"
 msgstr "DarbÄbas vÄrds"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Channel
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Channel
-#: ../objects/FS/function.c:678 ../objects/FS/function.c:680
-#: ../objects/FS/function.c:720
+#: ../objects/FS/function.c:683 ../objects/FS/function.c:685
+#: ../objects/FS/function.c:725
 msgid "Channel"
 msgstr "KanÄls"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Import
-#: ../objects/FS/function.c:682 ../objects/FS/function.c:684
+#: ../objects/FS/function.c:687 ../objects/FS/function.c:689
 msgid "Import"
 msgstr "ImportÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Input
-#: ../objects/FS/function.c:686 ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
+#: ../objects/FS/function.c:691 ../objects/KAOS/metabinrel.c:165
 msgid "Input"
 msgstr "Ievade"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Receive
-#: ../objects/FS/function.c:688
+#: ../objects/FS/function.c:693
 msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅemt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Allow
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Allow
-#: ../objects/FS/function.c:690 ../objects/FS/function.c:962
+#: ../objects/FS/function.c:695 ../objects/FS/function.c:967
 msgid "Allow"
 msgstr "AtÄaut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Form Entrance
-#: ../objects/FS/function.c:692
+#: ../objects/FS/function.c:697
 msgid "Form Entrance"
-msgstr "Formas ieeja"
+msgstr "No ieejas"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Import/Capture
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Capture
-#: ../objects/FS/function.c:694 ../objects/FS/function.c:928
+#: ../objects/FS/function.c:699 ../objects/FS/function.c:933
 msgid "Capture"
-msgstr "NotverÅana"
+msgstr "UzÅemt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Discharge
-#: ../objects/FS/function.c:700
+#: ../objects/FS/function.c:705
 msgid "Discharge"
 msgstr "IzkrauÅana"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Eject
-#: ../objects/FS/function.c:702
+#: ../objects/FS/function.c:707
 msgid "Eject"
-msgstr "Izmest"
+msgstr "IzgrÅst"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Export/Dispose
-#: ../objects/FS/function.c:704
+#: ../objects/FS/function.c:709
 msgid "Dispose"
-msgstr "NoskaÅot"
+msgstr "AtbrÄvoties"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transfer
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transfer
-#: ../objects/FS/function.c:708 ../objects/FS/function.c:710
-#: ../objects/FS/function.c:728
+#: ../objects/FS/function.c:713 ../objects/FS/function.c:715
+#: ../objects/FS/function.c:733
 msgid "Transfer"
 msgstr "Nodot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Transport
-#: ../objects/FS/function.c:712 ../objects/FS/function.c:714
+#: ../objects/FS/function.c:717 ../objects/FS/function.c:719
 msgid "Transport"
 msgstr "TransportÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Lift
-#: ../objects/FS/function.c:716
+#: ../objects/FS/function.c:721
 msgid "Lift"
 msgstr "Pacelt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transport/Move
-#: ../objects/FS/function.c:718
+#: ../objects/FS/function.c:723
 msgid "Move"
 msgstr "PÄrvietot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Transmit
-#: ../objects/FS/function.c:722 ../objects/FS/function.c:724
+#: ../objects/FS/function.c:727 ../objects/FS/function.c:729
 msgid "Transmit"
 msgstr "NosÅtÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Conduct
-#: ../objects/FS/function.c:726
+#: ../objects/FS/function.c:731
 msgid "Conduct"
 msgstr "VadÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Transfer/Transmit/Convey
-#: ../objects/FS/function.c:730
+#: ../objects/FS/function.c:735
 msgid "Convey"
 msgstr "NogÄdÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Guide
-#: ../objects/FS/function.c:732 ../objects/FS/function.c:734
-#: ../objects/FS/function.c:736
+#: ../objects/FS/function.c:737 ../objects/FS/function.c:739
+#: ../objects/FS/function.c:741
 msgid "Guide"
-msgstr "Gids"
+msgstr "VirzÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Direct
-#: ../objects/FS/function.c:738
+#: ../objects/FS/function.c:743
 msgid "Direct"
-msgstr ""
+msgstr "VadÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Straighten
-#: ../objects/FS/function.c:740
+#: ../objects/FS/function.c:745
 msgid "Straighten"
-msgstr ""
+msgstr "Iztaisnot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Guide/Steer
-#: ../objects/FS/function.c:742
+#: ../objects/FS/function.c:747
 msgid "Steer"
-msgstr ""
+msgstr "StÅrÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Translate
-#: ../objects/FS/function.c:744
-#, fuzzy
+#: ../objects/FS/function.c:749
 msgid "Translate"
-msgstr "TranslÄt"
+msgstr "Tulkot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Rotate
-#: ../objects/FS/function.c:746 ../objects/FS/function.c:748
+#: ../objects/FS/function.c:751 ../objects/FS/function.c:753
 msgid "Rotate"
 msgstr "RotÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Turn
-#: ../objects/FS/function.c:750
+#: ../objects/FS/function.c:755
 msgid "Turn"
 msgstr "Pagriezt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Rotate/Spin
-#: ../objects/FS/function.c:752
+#: ../objects/FS/function.c:757
 msgid "Spin"
 msgstr "Iegriezt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Allow DOF
-#: ../objects/FS/function.c:754 ../objects/FS/function.c:756
+#: ../objects/FS/function.c:759 ../objects/FS/function.c:761
 msgid "Allow DOF"
 msgstr "AtÄaut DOF"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Constrain
-#: ../objects/FS/function.c:758
+#: ../objects/FS/function.c:763
 msgid "Constrain"
-msgstr ""
+msgstr "IerobeÅojums"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Channel/Guide/Allow DOF/Unlock
-#: ../objects/FS/function.c:760
+#: ../objects/FS/function.c:765
 msgid "Unlock"
-msgstr "AtslÄgÅana"
+msgstr "AtslÄgt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Support
-#: ../objects/FS/function.c:762 ../objects/FS/function.c:764
+#: ../objects/FS/function.c:767 ../objects/FS/function.c:769
 msgid "Support"
-msgstr "Atbalsts"
+msgstr "AtbalstÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Stop
-#: ../objects/FS/function.c:766 ../objects/FS/function.c:768
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:771 ../objects/FS/function.c:773
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
 msgid "Stop"
-msgstr "ApstÄties"
+msgstr "ApturÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Insulate
-#: ../objects/FS/function.c:770
+#: ../objects/FS/function.c:775
 msgid "Insulate"
-msgstr "NorobeÅot"
+msgstr "IzolÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Protect
-#: ../objects/FS/function.c:772
+#: ../objects/FS/function.c:777
 msgid "Protect"
 msgstr "AizsargÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Prevent
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Prevent
-#: ../objects/FS/function.c:774 ../objects/FS/function.c:964
+#: ../objects/FS/function.c:779 ../objects/FS/function.c:969
 msgid "Prevent"
 msgstr "NovÄrst"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Shield
-#: ../objects/FS/function.c:776
+#: ../objects/FS/function.c:781
 msgid "Shield"
 msgstr "AizsargÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stop/Inhibit
-#: ../objects/FS/function.c:778
+#: ../objects/FS/function.c:783
 msgid "Inhibit"
-msgstr "AtturÄt"
+msgstr "NomÄkt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Stabilize
-#: ../objects/FS/function.c:780 ../objects/FS/function.c:782
+#: ../objects/FS/function.c:785 ../objects/FS/function.c:787
 msgid "Stabilize"
 msgstr "StabilizÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Stabilize/Steady
-#: ../objects/FS/function.c:784
+#: ../objects/FS/function.c:789
 msgid "Steady"
 msgstr "NostiprinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Secure
-#: ../objects/FS/function.c:786 ../objects/FS/function.c:788
+#: ../objects/FS/function.c:791 ../objects/FS/function.c:793
 msgid "Secure"
-msgstr ""
+msgstr "NodroÅinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Attach
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Attach
-#: ../objects/FS/function.c:790 ../objects/FS/function.c:822
+#: ../objects/FS/function.c:795 ../objects/FS/function.c:827
 msgid "Attach"
 msgstr "Pievienot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Mount
-#: ../objects/FS/function.c:792
+#: ../objects/FS/function.c:797
 msgid "Mount"
 msgstr "MontÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Lock
-#: ../objects/FS/function.c:794 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+#: ../objects/FS/function.c:799 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "SlÄgt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Fasten
-#: ../objects/FS/function.c:796
+#: ../objects/FS/function.c:801
 msgid "Fasten"
-msgstr ""
+msgstr "PiesprÄdzÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Secure/Hold
-#: ../objects/FS/function.c:798
+#: ../objects/FS/function.c:803
 msgid "Hold"
-msgstr ""
+msgstr "AizturÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Position
-#: ../objects/FS/function.c:800 ../objects/FS/function.c:802
+#: ../objects/FS/function.c:805 ../objects/FS/function.c:807
 #: ../objects/Istar/actor.c:70
 msgid "Position"
-msgstr "PozÄcija"
+msgstr "Novietot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Orient
-#: ../objects/FS/function.c:804
+#: ../objects/FS/function.c:809
 msgid "Orient"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Menu item Verb/Support/Position/Locate
-#. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Locate
-#: ../objects/FS/function.c:808 ../objects/FS/function.c:1050
-msgid "Locate"
-msgstr "Atrast"
+msgstr "OrientÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Connect
-#: ../objects/FS/function.c:810 ../objects/FS/function.c:812
+#: ../objects/FS/function.c:815 ../objects/FS/function.c:817
 msgid "Connect"
 msgstr "Savienot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Couple
-#: ../objects/FS/function.c:814 ../objects/FS/function.c:816
+#: ../objects/FS/function.c:819 ../objects/FS/function.c:821
 msgid "Couple"
-msgstr "PÄris"
+msgstr "SapÄrot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Join
-#: ../objects/FS/function.c:818
+#: ../objects/FS/function.c:823
 msgid "Join"
 msgstr "SaistÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
-#: ../objects/FS/function.c:820
+#: ../objects/FS/function.c:825
 msgid "Assemble"
 msgstr "Salikt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Mix
-#: ../objects/FS/function.c:824 ../objects/FS/function.c:826
+#: ../objects/FS/function.c:829 ../objects/FS/function.c:831
 msgid "Mix"
 msgstr "Sajaukt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Combine
-#: ../objects/FS/function.c:828
+#: ../objects/FS/function.c:833
 msgid "Combine"
 msgstr "KombinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Blend
-#: ../objects/FS/function.c:830
+#: ../objects/FS/function.c:835
 msgid "Blend"
-msgstr "SaplÅst"
+msgstr "SapludinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Add
-#: ../objects/FS/function.c:832
+#: ../objects/FS/function.c:837
 msgid "Add"
 msgstr "Pievienot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Pack
-#: ../objects/FS/function.c:834
+#: ../objects/FS/function.c:839
 msgid "Pack"
 msgstr "Iepakot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Connect/Mix/Coalesce
-#: ../objects/FS/function.c:836
+#: ../objects/FS/function.c:841
 msgid "Coalesce"
 msgstr "Apvienoties"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Branch
-#: ../objects/FS/function.c:838 ../objects/FS/function.c:840
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+#: ../objects/FS/function.c:843 ../objects/FS/function.c:845
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:30
 msgid "Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Atzaroties"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Separate
-#: ../objects/FS/function.c:842 ../objects/FS/function.c:844
-#: ../objects/FS/function.c:846
+#: ../objects/FS/function.c:847 ../objects/FS/function.c:849
+#: ../objects/FS/function.c:851
 msgid "Separate"
 msgstr "AtdalÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Switch
-#: ../objects/FS/function.c:848
+#: ../objects/FS/function.c:853
 msgid "Switch"
 msgstr "PÄrslÄgt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Divide
-#: ../objects/FS/function.c:850
+#: ../objects/FS/function.c:855
 msgid "Divide"
 msgstr "NodalÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Release
-#: ../objects/FS/function.c:852
+#: ../objects/FS/function.c:857
 msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "AtbrÄvot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Detach
-#: ../objects/FS/function.c:854
+#: ../objects/FS/function.c:859
 msgid "Detach"
-msgstr ""
+msgstr "AtdalÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Separate/Disconnect
-#: ../objects/FS/function.c:856
+#: ../objects/FS/function.c:861
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Atvienot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Cut
-#: ../objects/FS/function.c:862
+#: ../objects/FS/function.c:867
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Nogriezt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Polish
-#: ../objects/FS/function.c:864
+#: ../objects/FS/function.c:869
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "PulÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Sand
-#: ../objects/FS/function.c:866
+#: ../objects/FS/function.c:871
 msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "ApkaisÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Drill
-#: ../objects/FS/function.c:868
+#: ../objects/FS/function.c:873
 msgid "Drill"
-msgstr ""
+msgstr "Urbt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Separate/Remove/Lathe
-#: ../objects/FS/function.c:870
+#: ../objects/FS/function.c:875
 msgid "Lathe"
-msgstr ""
+msgstr "Virpot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Refine
-#: ../objects/FS/function.c:872 ../objects/FS/function.c:874
+#: ../objects/FS/function.c:877 ../objects/FS/function.c:879
 msgid "Refine"
-msgstr ""
+msgstr "RafinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Purify
-#: ../objects/FS/function.c:876
+#: ../objects/FS/function.c:881
 msgid "Purify"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄrÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Strain
-#: ../objects/FS/function.c:878
+#: ../objects/FS/function.c:883
 msgid "Strain"
-msgstr ""
+msgstr "SasprindzinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Filter
-#: ../objects/FS/function.c:880
+#: ../objects/FS/function.c:885
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "FiltrÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Percolate
-#: ../objects/FS/function.c:882
+#: ../objects/FS/function.c:887
 msgid "Percolate"
-msgstr ""
+msgstr "IzkÄst"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Refine/Clear
-#: ../objects/FS/function.c:884
+#: ../objects/FS/function.c:889
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "AttÄrÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Distribute
-#: ../objects/FS/function.c:886 ../objects/FS/function.c:888
+#: ../objects/FS/function.c:891 ../objects/FS/function.c:893
 msgid "Distribute"
 msgstr "IzplatÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diverge
-#: ../objects/FS/function.c:890
+#: ../objects/FS/function.c:895
 msgid "Diverge"
-msgstr ""
+msgstr "NovirzÄties"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Scatter
-#: ../objects/FS/function.c:892
+#: ../objects/FS/function.c:897
 msgid "Scatter"
-msgstr ""
+msgstr "IzkaisÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Disperse
-#: ../objects/FS/function.c:894
+#: ../objects/FS/function.c:899
 msgid "Disperse"
-msgstr ""
+msgstr "IzsvaidÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Diffuse
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Diffuse
-#: ../objects/FS/function.c:896 ../objects/FS/function.c:910
+#: ../objects/FS/function.c:901 ../objects/FS/function.c:915
 msgid "Diffuse"
-msgstr ""
+msgstr "IzkliedÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Distribute/Empty
-#: ../objects/FS/function.c:898
+#: ../objects/FS/function.c:903
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "IztukÅot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dissipate
-#: ../objects/FS/function.c:900 ../objects/FS/function.c:902
+#: ../objects/FS/function.c:905 ../objects/FS/function.c:907
 msgid "Dissipate"
-msgstr ""
+msgstr "IzklÄdinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Absorb
-#: ../objects/FS/function.c:904
+#: ../objects/FS/function.c:909
 msgid "Absorb"
-msgstr ""
+msgstr "AbsorbÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dampen
-#: ../objects/FS/function.c:906
+#: ../objects/FS/function.c:911
 msgid "Dampen"
-msgstr ""
+msgstr "SamitrinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Dispel
-#: ../objects/FS/function.c:908
+#: ../objects/FS/function.c:913
 msgid "Dispel"
-msgstr ""
+msgstr "KliedÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Branch/Dissipate/Resist
-#: ../objects/FS/function.c:912
+#: ../objects/FS/function.c:917
 msgid "Resist"
-msgstr ""
+msgstr "Pretoties"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Provision
-#: ../objects/FS/function.c:914 ../objects/FS/function.c:916
+#: ../objects/FS/function.c:919 ../objects/FS/function.c:921
 msgid "Provision"
-msgstr ""
+msgstr "ApgÄdÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Store
-#: ../objects/FS/function.c:918 ../objects/FS/function.c:920
+#: ../objects/FS/function.c:923 ../objects/FS/function.c:925
 msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "GlabÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Contain
-#: ../objects/FS/function.c:922
+#: ../objects/FS/function.c:927
 msgid "Contain"
 msgstr "SaturÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Collect
-#: ../objects/FS/function.c:924
+#: ../objects/FS/function.c:929
 msgid "Collect"
 msgstr "UzkrÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Store/Reserve
-#: ../objects/FS/function.c:926
+#: ../objects/FS/function.c:931
 msgid "Reserve"
 msgstr "RezervÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Supply
-#: ../objects/FS/function.c:930 ../objects/FS/function.c:932
+#: ../objects/FS/function.c:935 ../objects/FS/function.c:937
 msgid "Supply"
 msgstr "PiegÄdÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Fill
-#: ../objects/FS/function.c:934
+#: ../objects/FS/function.c:939
 msgid "Fill"
 msgstr "AizpildÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Provide
-#: ../objects/FS/function.c:936
+#: ../objects/FS/function.c:941
 msgid "Provide"
-msgstr ""
+msgstr "PiedÄvÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Replenish
-#: ../objects/FS/function.c:938
+#: ../objects/FS/function.c:943
 msgid "Replenish"
-msgstr ""
+msgstr "PapildinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Supply/Expose
-#: ../objects/FS/function.c:940
+#: ../objects/FS/function.c:945
 msgid "Expose"
-msgstr ""
+msgstr "IzstÄdÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Provision/Extract
-#: ../objects/FS/function.c:942 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:9
+#: ../objects/FS/function.c:947 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
 msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Izvilkt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Control Magnitude
-#: ../objects/FS/function.c:944 ../objects/FS/function.c:946
+#: ../objects/FS/function.c:949 ../objects/FS/function.c:951
 msgid "Control Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "VadÄt lielumu"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Actuate
-#: ../objects/FS/function.c:948 ../objects/FS/function.c:950
+#: ../objects/FS/function.c:953 ../objects/FS/function.c:955
 msgid "Actuate"
-msgstr ""
+msgstr "IedarbinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Start
-#: ../objects/FS/function.c:952
+#: ../objects/FS/function.c:957
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Palaist"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Actuate/Initiate
-#: ../objects/FS/function.c:954
+#: ../objects/FS/function.c:959
 msgid "Initiate"
-msgstr ""
+msgstr "IniciÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Regulate
-#: ../objects/FS/function.c:956 ../objects/FS/function.c:958
+#: ../objects/FS/function.c:961 ../objects/FS/function.c:963
 msgid "Regulate"
-msgstr ""
+msgstr "RegulÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Control
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Control
-#: ../objects/FS/function.c:960 ../objects/FS/function.c:1178
-#: ../objects/UML/classicon.c:127
+#: ../objects/FS/function.c:965 ../objects/FS/function.c:1183
+#: ../objects/UML/classicon.c:130
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "VadÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Enable
-#: ../objects/FS/function.c:966
+#: ../objects/FS/function.c:971
 msgid "Enable"
-msgstr "IespÄjot"
+msgstr "AktivÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Disable
-#: ../objects/FS/function.c:968
+#: ../objects/FS/function.c:973
 msgid "Disable"
-msgstr "AtspÄjot"
+msgstr "DeaktivÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Limit
-#: ../objects/FS/function.c:970
+#: ../objects/FS/function.c:975
 msgid "Limit"
 msgstr "IerobeÅot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Regulate/Interrupt
-#: ../objects/FS/function.c:972
+#: ../objects/FS/function.c:977
 msgid "Interrupt"
 msgstr "PÄrtraukt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Change
-#: ../objects/FS/function.c:974 ../objects/FS/function.c:976
+#: ../objects/FS/function.c:979 ../objects/FS/function.c:981
 msgid "Change"
-msgstr "IzmainÄt"
+msgstr "MainÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Increase
-#: ../objects/FS/function.c:978
+#: ../objects/FS/function.c:983
 msgid "Increase"
 msgstr "PalielinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Decrease
-#: ../objects/FS/function.c:980
+#: ../objects/FS/function.c:985
 msgid "Decrease"
 msgstr "SamazinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Amplify
-#: ../objects/FS/function.c:982
+#: ../objects/FS/function.c:987
 msgid "Amplify"
 msgstr "PastiprinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Reduce
-#: ../objects/FS/function.c:984
+#: ../objects/FS/function.c:989
 msgid "Reduce"
 msgstr "MazinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Normalize
-#: ../objects/FS/function.c:988
+#: ../objects/FS/function.c:993
 msgid "Normalize"
 msgstr "NormalizÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Multiply
-#: ../objects/FS/function.c:990
+#: ../objects/FS/function.c:995
 msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "ReizinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Scale
-#: ../objects/FS/function.c:992
+#. FIXME: mark read-only
+#: ../objects/FS/function.c:997 ../objects/Misc/measure.c:186
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "MÄrogot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Rectify
-#: ../objects/FS/function.c:994
+#: ../objects/FS/function.c:999
 msgid "Rectify"
-msgstr ""
+msgstr "Izlabot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Change/Adjust
-#: ../objects/FS/function.c:996
+#: ../objects/FS/function.c:1001
 msgid "Adjust"
-msgstr ""
+msgstr "PiemÄrot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Form
-#: ../objects/FS/function.c:998 ../objects/FS/function.c:1000
+#: ../objects/FS/function.c:1003 ../objects/FS/function.c:1005
 msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Veidot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compact
-#: ../objects/FS/function.c:1002
+#: ../objects/FS/function.c:1007
 msgid "Compact"
-msgstr ""
+msgstr "SablÄvÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Crush
-#: ../objects/FS/function.c:1004
+#: ../objects/FS/function.c:1009
 msgid "Crush"
-msgstr ""
+msgstr "Sagraut"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Shape
-#: ../objects/FS/function.c:1006
+#: ../objects/FS/function.c:1011
 msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "FormÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Compress
-#: ../objects/FS/function.c:1008
+#: ../objects/FS/function.c:1013
 msgid "Compress"
-msgstr ""
+msgstr "Saspiest"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Control Magnitude/Form/Pierce
-#: ../objects/FS/function.c:1010
+#: ../objects/FS/function.c:1015
 msgid "Pierce"
-msgstr ""
+msgstr "Iedurt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Convert
-#: ../objects/FS/function.c:1012 ../objects/FS/function.c:1014
+#: ../objects/FS/function.c:1017 ../objects/FS/function.c:1019
 msgid "Convert"
-msgstr "KonvertÄt"
+msgstr "PÄrvÄrts"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Transform
-#: ../objects/FS/function.c:1016
+#: ../objects/FS/function.c:1021
 msgid "Transform"
-msgstr "TransformÄt"
+msgstr "PÄrveidot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Liquefy
-#: ../objects/FS/function.c:1018
+#: ../objects/FS/function.c:1023
 msgid "Liquefy"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅÄidrinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Solidify
-#: ../objects/FS/function.c:1020
+#: ../objects/FS/function.c:1025
 msgid "Solidify"
-msgstr ""
+msgstr "SacietinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Evaporate
-#: ../objects/FS/function.c:1022
+#: ../objects/FS/function.c:1027
 msgid "Evaporate"
-msgstr ""
+msgstr "IztvaicÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Sublimate
-#: ../objects/FS/function.c:1024
+#: ../objects/FS/function.c:1029
 msgid "Sublimate"
-msgstr ""
+msgstr "SublimÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Condense
-#: ../objects/FS/function.c:1026
+#: ../objects/FS/function.c:1031
 msgid "Condense"
-msgstr ""
+msgstr "KondensÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Integrate
-#: ../objects/FS/function.c:1028
+#: ../objects/FS/function.c:1033
 msgid "Integrate"
-msgstr "IntegrÄt"
+msgstr "Apvienot veselÄ"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Differentiate
-#: ../objects/FS/function.c:1030
+#: ../objects/FS/function.c:1035
 msgid "Differentiate"
-msgstr "DiferencÄt"
+msgstr "AtÅÄirt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Convert/Process
-#: ../objects/FS/function.c:1032 ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+#: ../objects/FS/function.c:1037 ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
 #: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:7
 msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "ApstrÄdÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Sense
-#: ../objects/FS/function.c:1038 ../objects/FS/function.c:1040
+#: ../objects/FS/function.c:1043 ../objects/FS/function.c:1045
 msgid "Sense"
-msgstr ""
+msgstr "Sajust"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Perceive
-#: ../objects/FS/function.c:1042
+#: ../objects/FS/function.c:1047
 msgid "Perceive"
-msgstr ""
+msgstr "Uztvert"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Recognize
-#: ../objects/FS/function.c:1044
+#: ../objects/FS/function.c:1049
 msgid "Recognize"
-msgstr ""
+msgstr "AtpazÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Discern
-#: ../objects/FS/function.c:1046
+#: ../objects/FS/function.c:1051
 msgid "Discern"
-msgstr ""
+msgstr "SaskatÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Check
-#: ../objects/FS/function.c:1048
+#: ../objects/FS/function.c:1053
 msgid "Check"
 msgstr "PÄrbaudÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Sense/Verify
-#: ../objects/FS/function.c:1052
+#: ../objects/FS/function.c:1057
 msgid "Verify"
 msgstr "VerificÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Indicate
-#: ../objects/FS/function.c:1054 ../objects/FS/function.c:1056
+#: ../objects/FS/function.c:1059 ../objects/FS/function.c:1061
 msgid "Indicate"
-msgstr ""
+msgstr "NorÄdÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Indicate/Mark
-#: ../objects/FS/function.c:1058
+#: ../objects/FS/function.c:1063
 msgid "Mark"
 msgstr "AtzÄmÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Display
-#: ../objects/FS/function.c:1060 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
+#: ../objects/FS/function.c:1065 ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:7
 msgid "Display"
 msgstr "AttÄlot"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Measure
-#: ../objects/FS/function.c:1062 ../objects/FS/function.c:1064
+#: ../objects/FS/function.c:1067 ../objects/FS/function.c:1069
 msgid "Measure"
 msgstr "MÄrÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Measure/Calculate
-#: ../objects/FS/function.c:1066
+#: ../objects/FS/function.c:1071
 msgid "Calculate"
 msgstr "AprÄÄinÄt"
 
 #. Translators: Menu item Verb/Signal/Represent
-#: ../objects/FS/function.c:1068
+#: ../objects/FS/function.c:1073
 msgid "Represent"
-msgstr "ReprezentÄt"
+msgstr "PÄrstÄvÄt"
 
 #. Translators: Menu item Noun
-#: ../objects/FS/function.c:1070
+#: ../objects/FS/function.c:1075
 msgid "Noun"
 msgstr "LietvÄrds"
 
-#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
-#: ../objects/FS/function.c:1076
-msgid "Liquid"
-msgstr "ÅÄidrs"
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Solid
+#: ../objects/FS/function.c:1079
+msgid "Solid"
+msgstr "Cietviela"
+
+#. Translators: Menu item Noun/Material/Liquid
+#: ../objects/FS/function.c:1081
+msgid "Liquid"
+msgstr "ÅÄidrums"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Gas
-#: ../objects/FS/function.c:1078
+#: ../objects/FS/function.c:1083
 msgid "Gas"
-msgstr ""
+msgstr "GÄze"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Human
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human
-#: ../objects/FS/function.c:1080 ../objects/FS/function.c:1082
-#: ../objects/FS/function.c:1166
+#: ../objects/FS/function.c:1085 ../objects/FS/function.c:1087
+#: ../objects/FS/function.c:1171
 msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "CilvÄks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Hand
-#: ../objects/FS/function.c:1084
+#: ../objects/FS/function.c:1089
 msgid "Hand"
-msgstr ""
+msgstr "Roka"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Foot
-#: ../objects/FS/function.c:1086
+#: ../objects/FS/function.c:1091
 msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "PÄda"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Head
-#: ../objects/FS/function.c:1088
+#: ../objects/FS/function.c:1093
 msgid "Head"
-msgstr ""
+msgstr "Galva"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Finger
-#: ../objects/FS/function.c:1090
+#: ../objects/FS/function.c:1095
 msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "Pirksts"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Human/Toe
-#: ../objects/FS/function.c:1092
+#: ../objects/FS/function.c:1097
 msgid "Toe"
-msgstr ""
+msgstr "KÄjas pirksts"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Material/Biological
-#: ../objects/FS/function.c:1094
+#: ../objects/FS/function.c:1099
 msgid "Biological"
-msgstr ""
+msgstr "BioloÄisks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical
-#: ../objects/FS/function.c:1098
+#: ../objects/FS/function.c:1103
 msgid "Mechanical"
-msgstr ""
+msgstr "MehÄnisks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Mech. Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1100
+#: ../objects/FS/function.c:1105
 msgid "Mech. Energy"
 msgstr "MehÄniskÄ enerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translation
-#: ../objects/FS/function.c:1102
+#: ../objects/FS/function.c:1107
 msgid "Translation"
-msgstr "Tulkojums"
+msgstr "TranslÄcijas"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Force
-#: ../objects/FS/function.c:1104
+#: ../objects/FS/function.c:1109
 msgid "Force"
 msgstr "SpÄks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotation
-#: ../objects/FS/function.c:1106
+#: ../objects/FS/function.c:1111 ../objects/standard/outline.c:206
 msgid "Rotation"
 msgstr "RotÄcija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Torque
-#: ../objects/FS/function.c:1108
+#: ../objects/FS/function.c:1113
 msgid "Torque"
-msgstr ""
+msgstr "Moments"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Random Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1110
+#: ../objects/FS/function.c:1115
 msgid "Random Motion"
-msgstr ""
+msgstr "NejauÅa kustÄba"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Vibration
-#: ../objects/FS/function.c:1112
+#: ../objects/FS/function.c:1117
 msgid "Vibration"
 msgstr "VibrÄcija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Rotational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1114
+#: ../objects/FS/function.c:1119
 msgid "Rotational Energy"
 msgstr "RotÄcijas enerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Mechanical/Translational Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1116
+#: ../objects/FS/function.c:1121
 msgid "Translational Energy"
 msgstr "TranslÄcijas enerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1118
+#: ../objects/FS/function.c:1123
 msgid "Electrical"
-msgstr "ElektrÄba"
+msgstr "Elektrisks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Electricity
-#: ../objects/FS/function.c:1120
+#: ../objects/FS/function.c:1125
 msgid "Electricity"
-msgstr ""
+msgstr "ElektrÄba"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Voltage
-#: ../objects/FS/function.c:1122
+#: ../objects/FS/function.c:1127
 msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Spriegums"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Electricity/Current
-#: ../objects/FS/function.c:1124
+#: ../objects/FS/function.c:1129
 msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "StrÄvas stiprums"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic
-#: ../objects/FS/function.c:1126
+#: ../objects/FS/function.c:1131
 msgid "Hydraulic"
-msgstr ""
+msgstr "Hidraulika"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Pressure
-#: ../objects/FS/function.c:1128
+#: ../objects/FS/function.c:1133
 msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Spiediens"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Hydraulic/Volumetric Flow
-#: ../objects/FS/function.c:1130
+#: ../objects/FS/function.c:1135
 msgid "Volumetric Flow"
-msgstr ""
+msgstr "VolumetriskÄ plÅsma"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal
-#: ../objects/FS/function.c:1132
+#: ../objects/FS/function.c:1137
 msgid "Thermal"
-msgstr ""
+msgstr "Termisks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Heat
-#: ../objects/FS/function.c:1134
+#: ../objects/FS/function.c:1139
 msgid "Heat"
-msgstr ""
+msgstr "Siltums"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Conduction
-#: ../objects/FS/function.c:1136
+#: ../objects/FS/function.c:1141
 msgid "Conduction"
-msgstr ""
+msgstr "VadÄtspÄja"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Convection
-#: ../objects/FS/function.c:1138
+#: ../objects/FS/function.c:1143
 msgid "Convection"
-msgstr ""
+msgstr "Konvekcija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Thermal/Radiation
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radiation
-#: ../objects/FS/function.c:1140 ../objects/FS/function.c:1148
+#: ../objects/FS/function.c:1145 ../objects/FS/function.c:1153
 msgid "Radiation"
 msgstr "RadiÄcija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Pneumatic
-#: ../objects/FS/function.c:1142
+#: ../objects/FS/function.c:1147
 msgid "Pneumatic"
-msgstr "PneimatiskÄ"
+msgstr "Pneimatisks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Chemical
-#: ../objects/FS/function.c:1144
+#: ../objects/FS/function.c:1149
 msgid "Chemical"
-msgstr "ÄÄmiskÄ"
+msgstr "ÄÄmisks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive
-#: ../objects/FS/function.c:1146
+#: ../objects/FS/function.c:1151
 msgid "Radioactive"
-msgstr "RadioaktÄvÄ"
+msgstr "RadioaktÄvs"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Microwaves
-#: ../objects/FS/function.c:1150
+#: ../objects/FS/function.c:1155
 msgid "Microwaves"
-msgstr "MikroviÄÅu"
+msgstr "MikroviÄÅi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Radio waves
-#: ../objects/FS/function.c:1152
+#: ../objects/FS/function.c:1157
 msgid "Radio waves"
 msgstr "Radio viÄÅi"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/X-Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1154
+#: ../objects/FS/function.c:1159
 msgid "X-Rays"
 msgstr "Rentgenstari"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Radioactive/Gamma Rays
-#: ../objects/FS/function.c:1156
+#: ../objects/FS/function.c:1161
 msgid "Gamma Rays"
-msgstr "Gamma starojums"
+msgstr "Gamma stari"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Acoustic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1158
+#: ../objects/FS/function.c:1163
 msgid "Acoustic Energy"
-msgstr ""
+msgstr "AkustiskÄ enerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Optical Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1160
+#: ../objects/FS/function.c:1165
 msgid "Optical Energy"
-msgstr ""
+msgstr "OptiskÄ enerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Solar Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1162
+#: ../objects/FS/function.c:1167
 msgid "Solar Energy"
-msgstr ""
+msgstr "Saules enerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Magnetic Energy
-#: ../objects/FS/function.c:1164
+#: ../objects/FS/function.c:1169
 msgid "Magnetic Energy"
-msgstr ""
+msgstr "MagnÄtiskÄ enerÄija"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Motion
-#: ../objects/FS/function.c:1168
+#: ../objects/FS/function.c:1173
 msgid "Human Motion"
-msgstr ""
+msgstr "CilvÄka kustÄba"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Energy/Human/Human Force
-#: ../objects/FS/function.c:1170
+#: ../objects/FS/function.c:1175
 msgid "Human Force"
-msgstr ""
+msgstr "CilvÄka spÄks"
 
 #. Translators: Menu item Noun/Signal/Status
-#: ../objects/FS/function.c:1176
+#: ../objects/FS/function.c:1181
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1180
+#: ../objects/FS/function.c:1185
 msgid "User/Device Fn"
-msgstr ""
+msgstr "LietotÄja/ierÄces fn"
 
-#: ../objects/FS/function.c:1181
+#: ../objects/FS/function.c:1186
 msgid "Wish Fn"
-msgstr ""
+msgstr "Wish fn"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135 ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137 ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
 msgid "Macro call"
-msgstr ""
+msgstr "Makrosa izsaukums"
 
-#: ../objects/GRAFCET/action.c:135
+#: ../objects/GRAFCET/action.c:137
 msgid "This action is a call to a macro-step"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÄ darbÄba ir izsaukums uz makrosa soli"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "NosacÄjums"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:130
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
 msgid "The boolean equation of the condition"
-msgstr ""
+msgstr "BÅla nosacÄjuma vienÄdojums"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:132
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
 msgid "The condition's font"
-msgstr ""
+msgstr "NosacÄjuma fonts"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:136
 msgid "The condition's font size"
-msgstr ""
+msgstr "NosacÄjuma fonta izmÄrs"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137 ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139 ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "Color"
 msgstr "KrÄsa"
 
-#: ../objects/GRAFCET/condition.c:137
+#: ../objects/GRAFCET/condition.c:139
 msgid "The condition's color"
-msgstr ""
+msgstr "NosacÄjuma krÄsa"
 
 #: ../objects/GRAFCET/grafcet.c:45
 msgid "GRAFCET diagram objects"
-msgstr ""
+msgstr "GRAFCET diagrammas objekts"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:146 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
 msgid "Regular step"
-msgstr ""
+msgstr "Parasts solis"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:147 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
 msgid "Initial step"
-msgstr ""
+msgstr "SÄkotnÄjais solis"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:148 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
 msgid "Macro entry step"
-msgstr ""
+msgstr "Makrosa ieejas solis"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:149 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:151 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:6
 msgid "Macro exit step"
-msgstr ""
+msgstr "Makrosa izejas solis"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:150 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:152 ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:7
 msgid "Macro call step"
-msgstr ""
+msgstr "Makrosa izsaukuma solis"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:151
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:153
 msgid "Subprogram call step"
-msgstr ""
+msgstr "ApakÅprogrammas izsaukuma solis"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "Step name"
-msgstr ""
+msgstr "SoÄa nosaukums"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:158
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:160
 msgid "The name of the step"
-msgstr ""
+msgstr "SoÄa nosaukums"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "Step type"
-msgstr ""
+msgstr "SoÄa tips"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:161
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
 msgid "The kind of step"
-msgstr ""
+msgstr "KÄda veida solis tas ir"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "AktÄvs"
 
-#: ../objects/GRAFCET/step.c:163
+#: ../objects/GRAFCET/step.c:165
 msgid "Shows a red dot to figure the step's activity"
-msgstr ""
+msgstr "RÄda sarkanu punktu, lai noskaidrotu soÄa aktivitÄti"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "Receptivity"
-msgstr ""
+msgstr "Uztveres spÄja"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:140
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
 msgid "The boolean equation of the receptivity"
-msgstr ""
+msgstr "BÅla uztveres spÄjas vienÄdojums"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:142
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
 msgid "The receptivity's font"
-msgstr ""
+msgstr "Uztveres spÄjas fonts"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:144
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:146
 msgid "The receptivity's font size"
-msgstr ""
+msgstr "Uztveres spÄjas fonta izmÄrs"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:147
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
 msgid "The receptivity's color"
-msgstr ""
+msgstr "Uztveres spÄjas krÄsa"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:148
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:150
 msgid "North point"
-msgstr ""
+msgstr "ZiemeÄu punkts"
 
-#: ../objects/GRAFCET/transition.c:149
+#: ../objects/GRAFCET/transition.c:151
 msgid "South point"
-msgstr ""
+msgstr "Dienvidu punkts"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vector.c:129
+#: ../objects/GRAFCET/vector.c:131
 msgid "Draw arrow heads on upward arcs:"
-msgstr ""
+msgstr "ZÄmÄt bultu uzgaÄus uz augÅup-arkÄm:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:122
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:124
 msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "VAI"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:123
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:125
 msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "UN"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:134
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:136
 msgid "Vergent type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vergent tips:"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:405 ../objects/Istar/other.c:469
-#: ../objects/Jackson/domain.c:531 ../objects/KAOS/goal.c:572
-#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:447
-#: ../objects/standard/line.c:219
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:407 ../objects/Istar/other.c:471
+#: ../objects/Jackson/domain.c:533 ../objects/KAOS/goal.c:574
+#: ../objects/KAOS/other.c:525 ../objects/SADT/box.c:454
+#: ../objects/standard/line.c:226
 msgid "Add connection point"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot savienojuma punktu"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:406
-msgid "Delete  connection point"
-msgstr ""
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:408 ../objects/Istar/other.c:472
+#: ../objects/Jackson/domain.c:534 ../objects/KAOS/goal.c:575
+#: ../objects/KAOS/other.c:526 ../objects/SADT/box.c:455
+#: ../objects/standard/line.c:227
+msgid "Delete connection point"
+msgstr "DzÄst savienojuma punktu"
 
-#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:410
+#: ../objects/GRAFCET/vergent.c:412
 msgid "GRAFCET OR/AND vergent"
-msgstr ""
+msgstr "GRAFCET VAI/UN vergent"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:152
+#: ../objects/Istar/actor.c:68 ../objects/Istar/link.c:150
 msgid "Unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "NenorÄdÄts"
 
 #: ../objects/Istar/actor.c:69 ../objects/KAOS/other.c:75
 msgid "Agent"
-msgstr ""
+msgstr "AÄents"
 
-#: ../objects/Istar/actor.c:71
+#: ../objects/Istar/actor.c:71 ../objects/UML/association.c:251
 msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Loma"
 
 #: ../objects/Istar/goal.c:76 ../objects/KAOS/goal.c:79
 msgid "Softgoal"
-msgstr ""
+msgstr "Aptuvens mÄrÄis"
 
 #: ../objects/Istar/goal.c:77 ../objects/KAOS/goal.c:80
 msgid "Goal"
-msgstr ""
+msgstr "MÄrÄis"
 
-#: ../objects/Istar/goal.c:154 ../objects/Istar/goal.c:155
-#: ../objects/KAOS/goal.c:157 ../objects/KAOS/goal.c:158
+#: ../objects/Istar/goal.c:156 ../objects/Istar/goal.c:157
+#: ../objects/KAOS/goal.c:159 ../objects/KAOS/goal.c:160
 msgid "Goal Type"
-msgstr ""
+msgstr "MÄrÄa tips"
 
 #: ../objects/Istar/istar.c:46
 msgid "Istar diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Istar diagramma"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:153
-msgid "Positive Contrib"
-msgstr ""
+#: ../objects/Istar/link.c:151
+msgid "Positive contrib"
+msgstr "PozitÄvs pienesums"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:154
+#: ../objects/Istar/link.c:152
 msgid "Negative contrib"
-msgstr ""
+msgstr "NegatÄvs pienesums"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:155 ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+#: ../objects/Istar/link.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
 msgid "Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "AtkarÄba"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:156
+#: ../objects/Istar/link.c:154
 msgid "Decomposition"
-msgstr ""
+msgstr "DekompozÄcija"
 
-#: ../objects/Istar/link.c:157
+#: ../objects/Istar/link.c:155
 msgid "Means-Ends"
-msgstr ""
+msgstr "LÄdzekÄiâmÄrÄi"
 
 #: ../objects/Istar/other.c:73
 msgid "Resource"
-msgstr ""
+msgstr "Resurss"
 
-#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+#: ../objects/Istar/other.c:74 ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
 msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: ../objects/Istar/other.c:470 ../objects/Jackson/domain.c:532
-#: ../objects/KAOS/goal.c:573 ../objects/KAOS/other.c:526
-#: ../objects/SADT/box.c:448 ../objects/standard/line.c:220
-msgid "Delete connection point"
-msgstr ""
+msgstr "Uzdevums"
 
-#: ../objects/Istar/other.c:475
+#: ../objects/Istar/other.c:477
 msgid "i* other"
-msgstr ""
+msgstr "i* cits"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:79
 msgid "Given Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Dotais domÄns"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:80
 msgid "Designed Domain"
-msgstr ""
+msgstr "ParedzÄtais domÄns"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:81
 msgid "Machine Domain"
-msgstr ""
+msgstr "MaÅÄnas domÄns"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:97
 msgid "Causal"
-msgstr ""
+msgstr "CÄlonisks"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:98
 msgid "Biddable"
-msgstr ""
+msgstr "PaklausÄgs"
 
 #: ../objects/Jackson/domain.c:99
 msgid "Lexical"
-msgstr ""
+msgstr "Leksisks"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:176 ../objects/Jackson/domain.c:177
+#: ../objects/Jackson/domain.c:178 ../objects/Jackson/domain.c:179
 msgid "Domain Type"
-msgstr ""
+msgstr "DomÄna tips"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:181
+#: ../objects/Jackson/domain.c:183
 msgid "Domain Kind"
-msgstr ""
+msgstr "DomÄna veids"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:182
-msgid "Optional kind which appears in the lower right corner of the Domain"
-msgstr ""
+#: ../objects/Jackson/domain.c:184
+msgid "Optional kind which appears in the lower-right corner of the Domain"
+msgstr "NeobligÄts veids, kas parÄdÄs domÄna apakÅÄjÄ labÄjÄ stÅrÄ"
 
-#: ../objects/Jackson/domain.c:537
+#: ../objects/Jackson/domain.c:539
 msgid "Jackson domain"
-msgstr ""
+msgstr "DÅeksona domÄns"
 
 #: ../objects/Jackson/jackson.c:47
 msgid "Jackson diagram"
-msgstr ""
+msgstr "DÅeksona diagramma"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:134
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:136
 msgid "Shared"
-msgstr ""
+msgstr "Koplietots"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:135 ../objects/KAOS/goal.c:81
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:137 ../objects/KAOS/goal.c:81
 msgid "Requirement"
-msgstr ""
+msgstr "PrasÄba"
 
-#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:142 ../objects/UML/message.c:151
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule
+#: ../objects/Jackson/phenomenon.c:144 ../objects/UML/message.c:150
+#: ../objects/UML/message.c:152
 msgid "Message:"
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅojums:"
 
 #: ../objects/KAOS/goal.c:82
 msgid "Assumption"
-msgstr ""
+msgstr "PieÅÄmums"
 
 #: ../objects/KAOS/goal.c:83
 msgid "Obstacle"
-msgstr ""
+msgstr "ÅÄÄrslis"
 
-#: ../objects/KAOS/goal.c:578
+#: ../objects/KAOS/goal.c:580
 msgid "KAOS goal"
-msgstr ""
+msgstr "KAOS mÄrÄis"
 
 #: ../objects/KAOS/kaos.c:49
 msgid "KAOS diagram"
-msgstr ""
+msgstr "KAOS diagramma"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:151
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
 msgid "AND Refinement"
-msgstr ""
+msgstr "UN rafinÄjums"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:152
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
 msgid "Complete AND Refinement"
-msgstr ""
+msgstr "Pilns UN rafinÄjums"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:153
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:155
 msgid "OR Refinement"
-msgstr ""
+msgstr "VAI rafinÄjums"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:154
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:156
 msgid "Operationalization"
-msgstr ""
+msgstr "OperacionalizÄcija"
 
-#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metaandorrel.c:163
 msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksts:"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:155
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
 msgid "Contributes"
-msgstr ""
+msgstr "Pienes"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:156
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
 msgid "Obstructs"
-msgstr ""
+msgstr "TraucÄ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:157
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
 msgid "Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "KonfliktÄ"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:158
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
 msgid "Responsibility"
-msgstr ""
+msgstr "AtbildÄba"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:159
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
 msgid "Monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Monitori"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:160
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
 msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "VadÄklas"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:161
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:163
 msgid "CapableOf"
-msgstr ""
+msgstr "SpÄjÄgs"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:162
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
 msgid "Performs"
-msgstr ""
+msgstr "Veic"
 
-#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:164
+#: ../objects/KAOS/metabinrel.c:166
 msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Izvade"
 
 #: ../objects/KAOS/other.c:531
 msgid "KAOS other"
-msgstr ""
+msgstr "KAOS cits"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:137
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
 msgid "Arrow color"
-msgstr ""
+msgstr "Bultas krÄsa"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:139
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
 msgid "Arrow line width"
-msgstr ""
+msgstr "Bultas lÄnijas platums"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:141
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
 msgid "Seconds arrow color"
-msgstr ""
+msgstr "SekunÅu bultas krÄsa"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:143
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
 msgid "Seconds arrow line width"
-msgstr ""
+msgstr "SekunÅu bultas lÄnijas platums"
 
-#: ../objects/Misc/analog_clock.c:145
+#: ../objects/Misc/analog_clock.c:147
 msgid "Show hours"
-msgstr ""
+msgstr "RÄdÄt stundas"
+
+#: ../objects/Misc/diagram_as_object.c:112
+msgid "Diagram file"
+msgstr "Diagrammas fails"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:140
+msgid "Rows"
+msgstr "Rindas"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:142
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnas"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:144
+msgid "Grid line color"
+msgstr "ReÅÄa lÄnijas krÄsa"
+
+#: ../objects/Misc/grid_object.c:146
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ReÅÄa lÄniju platums"
 
 #: ../objects/Misc/libmisc.c:42
 msgid "Miscellaneous objects"
-msgstr ""
+msgstr "DaÅÄdi objekti"
 
-#. property rows
-#: ../objects/SADT/arrow.c:134 ../objects/UML/class.c:174
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:400
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: ../objects/Misc/measure.c:169
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:170
+msgid "dm"
+msgstr "dm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:171
+msgid "ft"
+msgstr "pÄdas"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:172
+msgid "in"
+msgstr "collas"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:173
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:174
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:176
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#. PROP_FLAG_VISIBLE|
+#: ../objects/Misc/measure.c:185 ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:8
+msgid "Measurement"
+msgstr "MÄrvienÄbas"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:135
+#: ../objects/Misc/measure.c:187
+msgid "Unit"
+msgstr "VienÄba"
+
+#: ../objects/Misc/measure.c:188
+msgid "Precision"
+msgstr "PrecizitÄte"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:598 ../objects/network/bus.c:606
+msgid "Add Handle"
+msgstr "Pievienot turi"
+
+#: ../objects/Misc/tree.c:599 ../objects/network/bus.c:607
+msgid "Delete Handle"
+msgstr "DzÄst turi"
+
+#: ../objects/network/basestation.c:137
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektori"
+
+#: ../objects/network/basestation.c:401 ../objects/network/basestation.c:403
+msgid "Base Station"
+msgstr "BÄzes stacija"
+
+#: ../objects/network/network.c:43
+msgid "Network diagram objects"
+msgstr "TÄkla diagrammas objekti"
+
+#: ../objects/network/radiocell.c:121
+msgid "Radius"
+msgstr "RÄdiuss"
+
+#: ../objects/network/wanlink.c:120
+msgid "Width"
+msgstr "Platums"
+
+#: ../objects/SADT/arrow.c:138
 msgid "Import resource (not shown upstairs)"
-msgstr ""
+msgstr "ImportÄt resursu (nav rÄdÄts augÅstÄvÄ)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:136
+#: ../objects/SADT/arrow.c:139
 msgid "Imply resource (not shown downstairs)"
-msgstr ""
+msgstr "ImplicÄt resursu (nav rÄdÄts apakÅstÄvÄ)"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:137
+#: ../objects/SADT/arrow.c:140
 msgid "Dotted arrow"
-msgstr ""
+msgstr "PunktÄta bulta"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:138
+#: ../objects/SADT/arrow.c:141
 msgid "disable arrow heads"
-msgstr ""
+msgstr "deaktivÄt bultu uzgaÄus"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:144
+#: ../objects/SADT/arrow.c:148
 msgid "Flow style:"
-msgstr ""
+msgstr "PlÅsmas stils:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:146
+#: ../objects/SADT/arrow.c:150
 msgid "Automatically gray vertical flows:"
-msgstr ""
+msgstr "AutomÄtiski pelÄkot vertikÄlas plÅsmas:"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:147
+#: ../objects/SADT/arrow.c:151
 msgid ""
 "To improve the ease of reading, flows which begin and end vertically can be "
 "rendered gray"
 msgstr ""
+"Lai uzlabotu lasÄÅanas vieglumu, plÅsmas, kas sÄkas un beidzas vertikÄli, "
+"var tikt pelÄkotas"
 
-#: ../objects/SADT/arrow.c:463
+#: ../objects/SADT/arrow.c:470
 msgid "SADT Arrow"
-msgstr ""
-
-#: ../objects/SADT/box.c:137 ../objects/flowchart/box.c:152
-#: ../objects/flowchart/diamond.c:150 ../objects/flowchart/ellipse.c:149
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:154
-msgid "Text padding"
-msgstr ""
+msgstr "SADT bulta"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:144
+#: ../objects/SADT/box.c:149
 msgid "Activity/Data identifier"
-msgstr ""
+msgstr "AktivitÄte/datu identifikators"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:145
-msgid "The identifier which appears in the lower right corner of the Box"
-msgstr ""
+#: ../objects/SADT/box.c:150
+msgid "The identifier which appears in the lower-right corner of the Box"
+msgstr "Identifikators, kas parÄdÄs kastes apakÅÄjÄ labÄjÄ stÅrÄ"
 
-#: ../objects/SADT/box.c:453
+#: ../objects/SADT/box.c:460
 msgid "SADT box"
-msgstr ""
+msgstr "SADT kaste"
 
 #: ../objects/SADT/sadt.c:41
 msgid "SADT diagram objects"
-msgstr ""
+msgstr "SADT diagrammas objekti"
 
-#: ../objects/UML/actor.c:349 ../objects/UML/actor.c:351
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
-msgid "Actor"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:38 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:42
+msgid "No Protection"
+msgstr "Nav aizsardzÄbas"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1173 ../objects/UML/class_dialog.c:2210
-msgid "Direction:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:39 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:43
+msgid "Restricted Diffusion"
+msgstr "IerobeÅota difÅzija"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1190
-msgid "From A to B"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:40 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:44
+msgid "Special Country Confidential"
+msgstr "ÄpaÅs valsts konfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1197
-msgid "From B to A"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:41
+msgid "Confidential"
+msgstr "KonfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1221 ../objects/UML/association.c:1229
-msgid "Side A"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:42 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:45
+msgid "NATO Confidential"
+msgstr "NATO konfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1223 ../objects/UML/association.c:1231
-msgid "Side B"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:43 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:46
+msgid "Personal Confidential"
+msgstr "PersonÄgs konfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1237
-msgid "Role:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:44 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:47
+msgid "Medical Confidential"
+msgstr "MedicÄnisks konfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1249
-msgid "Multiplicity:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:45
+msgid "Industry Confidential"
+msgstr "IndustriÄls konfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1260 ../objects/UML/class_dialog.c:1021
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1954
-msgid "Visibility:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:46
+msgid "Defense Confidential"
+msgstr "AizsardzÄbas konfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1269 ../objects/UML/class_dialog.c:1030
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1963 ../objects/UML/uml.c:102
-msgid "Public"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:47 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:49
+msgid "Secret"
+msgstr "Slepens"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1279 ../objects/UML/class_dialog.c:1038
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1971 ../objects/UML/uml.c:103
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:48
+msgid "Defense Secret"
+msgstr "AizsardzÄbas slepens"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1289 ../objects/UML/class_dialog.c:1046
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1979 ../objects/UML/uml.c:104
-msgid "Protected"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:49 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:50
+msgid "Secret special country"
+msgstr "ÄpaÅs valsts slepens"
 
-#: ../objects/UML/association.c:1299 ../objects/UML/class_dialog.c:1054
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1987 ../objects/UML/uml.c:105
-msgid "Implementation"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:50 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:51
+msgid "NATO Secret"
+msgstr "NATO slepens"
 
-#. Show arrow:
-#: ../objects/UML/association.c:1318
-msgid "Show arrow"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:51 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:52
+msgid "Very Secret"
+msgstr "Äoti slepens"
 
-#. Aggregate
-#: ../objects/UML/association.c:1324
-msgid "Aggregate"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/classification.h:52 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:53
+msgid "NATO Very Secret"
+msgstr "NATO Äoti slepens"
 
-#. Composition
-#: ../objects/UML/association.c:1332
-msgid "Composition"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:66
+msgid "SISSI diagram"
+msgstr "SISSI diagramma"
 
-#: ../objects/UML/class.c:137 ../objects/UML/class.c:308
-#: ../objects/UML/class.c:1707 ../sheets/UML.sheet.in.h:6
-msgid "Class"
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a regular file: %s"
 msgstr ""
+"KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
+"Nav parasts fails â %s"
 
-#: ../objects/UML/class.c:141 ../objects/UML/classicon.c:138
-#: ../objects/UML/component.c:124 ../objects/UML/large_package.c:129
-#: ../objects/UML/object.c:150 ../objects/UML/small_package.c:124
-#: ../objects/UML/umloperation.c:68
-msgid "Stereotype"
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:928 ../objects/SISSI/sissi.c:932
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Incorrect file type: %s"
 msgstr ""
+"KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
+"Nepareizs faila tips â %s"
 
-#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:184
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:425 ../objects/UML/umlattribute.c:43
-#: ../objects/UML/umloperation.c:66 ../objects/UML/umlparameter.c:49
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
-msgid "Comment"
+#: ../objects/SISSI/sissi.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading object.\n"
+"Not a Dia file: %s"
 msgstr ""
+"KÄÅda, ielÄdÄjot objektu.\n"
+"Nav Dia fails â %s"
 
-#: ../objects/UML/class.c:145 ../objects/UML/class.c:178
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:324 ../objects/UML/class_dialog.c:410
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2018 ../objects/UML/uml.c:110
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:48
+msgid "Industrial Confidential"
+msgstr "Industrijas konfidenciÄls"
 
-#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/class.c:1704
-msgid "Template"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:58
+msgid "No integrity"
+msgstr "Nav integritÄtes"
 
-#: ../objects/UML/class.c:150 ../objects/UML/class_dialog.c:333
-msgid "Suppress Attributes"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:59
+msgid "Low integrity"
+msgstr "Zema integritÄte"
 
-#: ../objects/UML/class.c:152
-msgid "Suppress Operations"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:60
+msgid "Average software integrity"
+msgstr "VidÄja programmatÅras integritÄte"
 
-#: ../objects/UML/class.c:154
-msgid "Visible Attributes"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:61
+msgid "High software integrity"
+msgstr "Augsta programmatÅras integritÄte"
 
-#: ../objects/UML/class.c:156
-msgid "Visible Operations"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:62
+msgid "Average hardware integrity"
+msgstr "VidÄja aparatÅras integritÄte"
 
-#: ../objects/UML/class.c:158
-msgid "Visible Comments"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:63
+msgid "High hardware integrity"
+msgstr "Augsta aparatÅras integritÄte"
 
-#: ../objects/UML/class.c:160 ../objects/UML/class_dialog.c:349
-msgid "Wrap Operations"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:68
+msgid "Millisecond"
+msgstr "Milisekunde"
 
-#: ../objects/UML/class.c:162
-msgid "Wrap after char"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:69
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunde"
 
-#: ../objects/UML/class.c:164
-msgid "Comment line length"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:70
+msgid "Minute"
+msgstr "MinÅte"
 
-#: ../objects/UML/class.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Comment tagging"
-msgstr "SaturÄt"
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:71
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunda"
 
-#: ../objects/UML/class.c:176 ../objects/UML/class_dialog.c:405
-msgid "Polymorphic"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:72
+msgid "Day"
+msgstr "Diena"
 
-#: ../objects/UML/class.c:180
-msgid "Classname"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:73
+msgid "Week"
+msgstr "NedÄÄa"
 
-#: ../objects/UML/class.c:182
-msgid "Abstract Classname"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:78
+msgid "SYSTEM"
+msgstr "SISTÄMA"
 
-#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class.c:190
-#: ../objects/UML/class.c:192 ../objects/UML/class.c:194
-#: ../objects/UML/class.c:196 ../objects/UML/class.c:198
-msgid " "
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:79
+msgid "Internet access device"
+msgstr "Interneta piekÄuves ierÄce"
 
-#: ../objects/UML/class.c:204 ../objects/UML/object.c:154
-msgid "Attributes"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:80
+msgid "Electronic messaging"
+msgstr "ElektroniskÄ ziÅojumapmaiÅa"
 
-#: ../objects/UML/class.c:206
-msgid "Operations"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:81
+msgid "Intranet"
+msgstr "Intranets"
 
-#: ../objects/UML/class.c:209
-msgid "Template Parameters"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:82
+msgid "Company directory"
+msgstr "Firmas direktorija"
 
-#: ../objects/UML/class.c:303
-msgid "Show Comments"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:83
+msgid "External portal"
+msgstr "ÄrÄjs portÄls"
 
-#. Class page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:285
-msgid "_Class"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:88
+msgid "ORGANISATION"
+msgstr "ORGANIZÄCIJA"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:293
-msgid "Class name:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:89
+msgid "Higher-tier organisation"
+msgstr "AugstÄka lÄmeÅa organizÄcija"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:301 ../objects/UML/class_dialog.c:1941
-#: ../objects/UML/dependency.c:137 ../objects/UML/generalization.c:133
-#: ../objects/UML/realizes.c:134
-msgid "Stereotype:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:90
+msgid "Structure of the organisation"
+msgstr "OrganizÄcijas struktÅra"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:308 ../objects/UML/class_dialog.c:999
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2059 ../objects/UML/class_dialog.c:2190
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:91
+msgid "Project or system organisation"
+msgstr "Projekts vai sistÄmas organizÄcija"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:330
-msgid "Attributes visible"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:92
+msgid "Subcontractors/Suppliers/Manufacturers"
+msgstr "ApakÅuzÅÄmÄji/piegÄdÄtÄji/raÅotÄji"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:339
-msgid "Operations visible"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:97
+msgid "SITE"
+msgstr "NOVIETOJUMS"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:342
-msgid "Suppress operations"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:98
+msgid "Places"
+msgstr "Vietas"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:356
-msgid "Wrap after this length: "
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:99
+msgid "External environment"
+msgstr "ÄrÄja vide"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:364
-msgid "Comments visible"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:100
+msgid "Premises"
+msgstr "Telpas"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:371
-msgid "Wrap comment after this length: "
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:101
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:378
-msgid "Show documenation tag"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:102
+msgid "Essential Services"
+msgstr "Pamatpakalpojumi"
 
-#. head line
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:391 ../objects/UML/umlparameter.c:51
-msgid "Kind"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:103
+msgid "Communication"
+msgstr "KomunikÄcijas"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:396
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:104
+msgid "Power"
+msgstr "EnerÄija"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:415
-msgid "Class Name"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:105
+msgid "Cooling/Pollution"
+msgstr "DzesÄÅana/piesÄrÅojums"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:420
-msgid "Abstract Class"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:109
+msgid "Thermal detection"
+msgstr "TemperatÅras signalizÄcija"
 
-#. should probably be refactored too.
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:437
-msgid "Text Color"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:113
+msgid "Fire detection"
+msgstr "UgunsdroÅÄbas signalizÄcija"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:445
-msgid "Foreground Color"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:117
+msgid "Water detection"
+msgstr "Ådens signalizÄcija"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:453
-msgid "Background Color"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:121
+msgid "Air detection"
+msgstr "Gaisa signalizÄcija"
 
-#. Attributes page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:899
-msgid "_Attributes"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:125
+msgid "Energy detection"
+msgstr "EnerÄijas signalizÄcija"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:927 ../objects/UML/class_dialog.c:1877
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2114 ../objects/UML/class_dialog.c:2644
-msgid "_New"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:129
+msgid "Intrusion detection"
+msgstr "IelauÅanÄs signalizÄcija"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:933 ../objects/UML/class_dialog.c:1883
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2121 ../objects/UML/class_dialog.c:2650
-msgid "_Delete"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:133
+msgid "Thermal action"
+msgstr "TemperatÅras darbÄba"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:939 ../objects/UML/class_dialog.c:1889
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2128 ../objects/UML/class_dialog.c:2656
-msgid "Move up"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:137
+msgid "Fire action"
+msgstr "Ugunsnelaimes darbÄba"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:945 ../objects/UML/class_dialog.c:1895
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2135 ../objects/UML/class_dialog.c:2662
-msgid "Move down"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:141
+msgid "Water action"
+msgstr "Ådens darbÄba"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:956
-msgid "Attribute data"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:145
+msgid "Air action"
+msgstr "Gaida darbÄba"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:988
-msgid "Value:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:149
+msgid "Energy action"
+msgstr "EnerÄijas darbÄba"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1075 ../objects/UML/class_dialog.c:2003
-msgid "Class scope"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:153
+msgid "Intrusion action"
+msgstr "IelauÅanÄs darbÄba"
 
-#. Operations page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1849
-msgid "_Operations"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:158
+msgid "Personal"
+msgstr "Personisks"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:1907
-msgid "Operation data"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:159
+msgid "Decision maker"
+msgstr "LÄmumu pieÅÄmÄjs"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2009
-msgid "Inheritance type:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:160
+msgid "SSI Responsible"
+msgstr "SSI atbildÄgais"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2026 ../objects/UML/uml.c:111
-msgid "Polymorphic (virtual)"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:161
+msgid "Users"
+msgstr "LietotÄji"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2034 ../objects/UML/uml.c:112
-msgid "Leaf (final)"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:162
+msgid "Functional administrator"
+msgstr "FunkcionalitÄtes administrators"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2052
-msgid "Query"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:163
+msgid "Technical administrator"
+msgstr "Tehniskais administrators"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2085
-msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:164
+msgid "SSI administrator"
+msgstr "SSI administrators"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2147
-msgid "Parameter data"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:165
+msgid "Developer"
+msgstr "IzstrÄdÄtÄjs"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2179
-msgid "Def. value:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:166
+msgid "Operator/Maintenance"
+msgstr "Operators/uzturÄÅana"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2219 ../objects/UML/umlparameter.c:34
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:171 ../sheets/network.sheet.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "TÄkls"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2227 ../objects/UML/umlparameter.c:35
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:172
+msgid "Medium and support"
+msgstr "Vide un atbalsts"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2236 ../objects/UML/umlparameter.c:36
-msgid "Out"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:173
+msgid "Passive or active relay"
+msgstr "PasÄvais vai aktÄvais relejs"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2245 ../objects/UML/umlparameter.c:37
-msgid "In & Out"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:174
+msgid "Communication interface"
+msgstr "KomunikÄciju saskarne"
 
-#. Templates page:
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2610
-msgid "_Templates"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:179 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:21
+msgid "Software"
+msgstr "ProgrammatÅra"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2616 ../sheets/UML.sheet.in.h:29
-msgid "Template class"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:180
+msgid "Operating System"
+msgstr "OperÄtÄjsistÄma"
 
-#: ../objects/UML/class_dialog.c:2673
-msgid "Formal parameter data"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:181
+msgid "Service - maintenance or administration software"
+msgstr "Pakalpojums â uzturÄÅanas vai administrÄÅanas programmatÅra"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:128
-msgid "Boundary"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:182
+msgid "Packaged software or standard software"
+msgstr "Sapakota vai standarta programmatÅra"
 
-#: ../objects/UML/classicon.c:140
-msgid "Is object"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:183
+msgid "Business application"
+msgstr "Biznesa lietotne"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:145 ../sheets/UML.sheet.in.h:14
-msgid "Facet"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:184
+msgid "Standard business application"
+msgstr "Standarta biznesa lietotne"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:146 ../sheets/UML.sheet.in.h:26
-msgid "Receptacle"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:185
+msgid "Specific business application"
+msgstr "Specifiska biznesa lietotne"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:147 ../sheets/UML.sheet.in.h:13
-msgid "Event Source"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:190
+msgid "HARDWARE"
+msgstr "APARATÅRA"
 
-#: ../objects/UML/component_feature.c:148 ../sheets/UML.sheet.in.h:12
-msgid "Event Sink"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:191
+msgid "Data processing equipment (active)"
+msgstr "Datu apstrÄdes aprÄkojums (aktÄvs)"
 
-#: ../objects/UML/constraint.c:125
-msgid "Constraint:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:192
+msgid "Mobile equipment"
+msgstr "Mobilais aprÄkojums"
 
-#: ../objects/UML/dependency.c:139
-msgid "Show arrow:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:193
+msgid "Fixed equipment"
+msgstr "NekustÄgs aprÄkojums"
 
-#: ../objects/UML/implements.c:129
-msgid "Interface:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:194
+msgid "Peripheral processing"
+msgstr "PeriferiÄlÄ apstrÄde"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:144
-msgid "Draw focus of control:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:195
+msgid "Electronic medium"
+msgstr "ElektroniskÄ vide"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:146
-msgid "Draw destruction mark:"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:196
+msgid "Other media"
+msgstr "Cita vide"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:417
-msgid "Add connection points"
-msgstr ""
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:197
+msgid "Data medium (passive)"
+msgstr "Datu vide (pasÄvs)"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:418
-msgid "Remove connection points"
-msgstr ""
+#. Class page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:301
+msgid "_Menace"
+msgstr "_Drauds"
+
+#. ********* label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:317 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:326
+msgid "Menace"
+msgstr "Drauds"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:319 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:328
+msgid "P Action"
+msgstr "P darbÄba"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:321 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:330
+msgid "P Detection"
+msgstr "P noteikÅana"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:323 ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:332
+msgid "Vulnerability"
+msgstr "IevainojamÄba"
+
+#. Other properties of page:
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:488
+msgid "Other properties"
+msgstr "Citas ÄpaÅÄbas"
+
+#. ********* selection menu of entity ********
+#. ********* Label of board *********
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:726
+msgid "Label"
+msgstr "EtiÄete"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:728
+msgid "value"
+msgstr "vÄrtÄba"
+
+#. Other properties of page
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:861
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
+
+#: ../objects/SISSI/sissi_dialog.c:876
+msgid "Document title"
+msgstr "Dokumenta virsraksts"
+
+#: ../objects/standard/arc.c:145
+msgid "Curve distance"
+msgstr "LÄknes attÄlums"
 
-#: ../objects/UML/lifeline.c:422
-msgid "UML Lifeline"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:143 ../objects/standard/line.c:145
+#: ../objects/standard/polyline.c:141
+msgid "Line gaps"
+msgstr "LÄnijas spraugas"
 
-#: ../objects/UML/message.c:135
-msgid "Call"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:145 ../objects/standard/line.c:147
+#: ../objects/standard/polyline.c:143
+msgid "Absolute start gap"
+msgstr "AbsolÅtÄ sÄkuma sprauga"
 
-#: ../objects/UML/message.c:136
-msgid "Create"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:147 ../objects/standard/line.c:149
+#: ../objects/standard/polyline.c:145
+msgid "Absolute end gap"
+msgstr "AbsolÅtÄ beigu sprauga"
 
-#: ../objects/UML/message.c:137
-msgid "Destroy"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:755 ../objects/standard/beziergon.c:507
+msgid "Add Segment"
+msgstr "Pievienot segmentu"
 
-#: ../objects/UML/message.c:138
-msgid "Simple"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:756 ../objects/standard/beziergon.c:508
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "DzÄst segmentu"
 
-#: ../objects/UML/message.c:139
-msgid "Return"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:758 ../objects/standard/beziergon.c:510
+msgid "Symmetric control"
+msgstr "Simetriska vadÄkla"
 
-#: ../objects/UML/message.c:140
-msgid "Send"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:760 ../objects/standard/beziergon.c:512
+msgid "Smooth control"
+msgstr "Gluda vadÄkla"
 
-#: ../objects/UML/message.c:141
-msgid "Recursive"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/bezier.c:762 ../objects/standard/beziergon.c:514
+msgid "Cusp control"
+msgstr "Cusp vadÄkla"
 
-#: ../objects/UML/message.c:153
-msgid "Message type:"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/ellipse.c:133
+msgid "Free"
+msgstr "BrÄvs"
 
-#: ../objects/UML/object.c:152
-msgid "Explicit state"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/box.c:140 ../objects/standard/ellipse.c:134
+msgid "Fixed"
+msgstr "FiksÄts"
 
-#: ../objects/UML/object.c:157
-msgid "Active object"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/box.c:141 ../objects/standard/box.c:699
+msgid "Square"
+msgstr "KvadrÄts"
 
-#: ../objects/UML/object.c:159
-msgid "Show attributes"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/box.c:154 ../objects/standard/ellipse.c:146
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "IzmÄru attiecÄba"
 
-#: ../objects/UML/object.c:161
-msgid "Multiple instance"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/box.c:695 ../objects/standard/ellipse.c:673
+msgid "Free aspect"
+msgstr "BrÄva attiecÄba"
 
-#: ../objects/UML/state.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry action"
-msgstr "Fonta izvÄle"
+#: ../objects/standard/box.c:697 ../objects/standard/ellipse.c:675
+msgid "Fixed aspect"
+msgstr "FiksÄta attiecÄba"
 
-#: ../objects/UML/state.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Do action"
-msgstr "RotÄcija"
+#: ../objects/standard/ellipse.c:135 ../objects/standard/ellipse.c:677
+msgid "Circle"
+msgstr "Aplis"
 
-#: ../objects/UML/state.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Exit action"
-msgstr "Eksporta opcijas"
+#: ../objects/standard/image.c:144
+msgid "Image file"
+msgstr "AttÄla fails"
 
-#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
-#. * is a pain
-#: ../objects/UML/state.c:471
-msgid ""
-"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
-"That option will go away in future versions.\n"
-"Please use the Initial/Final State object instead\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/image.c:146
+msgid "Inline data"
+msgstr "IekÄauti dati"
 
-#: ../objects/UML/state_term.c:120
-msgid "Is final"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/image.c:146
+msgid "Store image data in diagram"
+msgstr "SaglabÄt attÄla datus diagrammÄ"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:132
-msgid "Trigger"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/image.c:148
+msgid "Pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:133
-msgid "The event that causes this transition to be taken"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/image.c:148
+msgid "The Pixbuf reference"
+msgstr "Pixbuf atsauce"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "WAN pieslÄgums"
+#: ../objects/standard/image.c:150
+msgid "Draw border"
+msgstr "ZÄmÄt malu"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:135
-msgid "Action to perform when this transition is taken"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/image.c:152
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "PaturÄt izmÄru attiecÄbu"
 
-#: ../objects/UML/transition.c:136 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Guard"
-msgstr "ReÅÄis"
+#: ../objects/standard/image.c:671
+msgid "Inconsistent pixbuf during image save."
+msgstr "Nekonsekvents pikseÄu buferis, saglabÄjot attÄlu."
 
-#: ../objects/UML/transition.c:137
-msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
+#. Found file in same dir as diagram.
+#. Found file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:768 ../objects/standard/image.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"The image file '%s' was not found in the specified directory.\n"
+"Using the file '%s' instead.\n"
 msgstr ""
+"AttÄla fails â%sâ norÄdÄtajÄ mapÄ nav atrasts.\n"
+"TÄ vietÄ izmanto failu â%sâ.\n"
 
-#: ../objects/UML/uml.c:66
-msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
-msgstr ""
+#. Didn't find file in current dir.
+#: ../objects/standard/image.c:785 ../objects/standard/image.c:807
+#, c-format
+msgid "The image file '%s' was not found.\n"
+msgstr "AttÄla fails â%sâ nav atrasts.\n"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:41 ../objects/UML/umlparameter.c:47
-msgid "Value"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/line.c:136
+msgid "Arrows"
+msgstr "Bultas"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:45 ../objects/UML/umloperation.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Visibility"
-msgstr "Redzams"
+#: ../objects/standard/line.c:141
+msgid "Start point"
+msgstr "SÄkuma punkts"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
-msgid "Abstract (?)"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/line.c:143
+msgid "End point"
+msgstr "Beigu punkts"
 
-#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
-msgid "Class scope (static)"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/outline.c:204
+msgid "Text content"
+msgstr "Teksta saturs"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:73
-msgid "Inheritance type"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/outline.c:206
+msgid "Angle to rotate the outline"
+msgstr "LeÅÄis, kÄdÄ pagriezt struktÅru"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:75
-msgid "Query (const)"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/polygon.c:473 ../objects/standard/polyline.c:638
+msgid "Add Corner"
+msgstr "Pievienot stÅri"
 
-#: ../objects/UML/umloperation.c:79 ../objects/chronogram/chronoline.c:162
-msgid "Parameters"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/polygon.c:474 ../objects/standard/polyline.c:639
+msgid "Delete Corner"
+msgstr "DzÄst stÅri"
 
-#: ../objects/UML/usecase.c:132
-msgid "Text outside"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/standard.c:46
+msgid "Standard objects"
+msgstr "Standarta objekti"
 
-#: ../objects/UML/usecase.c:134
-msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/textobj.c:139
+msgid "First Line"
+msgstr "PirmÄ rinda"
 
-#: ../objects/bondgraph/bondgraph.c:39
-msgid "Bond graph objects"
-msgstr ""
+#: ../objects/standard/textobj.c:146
+msgid "Vertical text alignment"
+msgstr "VertikÄlÄ teksta lÄdzinÄÅana"
 
-#: ../objects/chronogram/chronogram.c:40
-msgid "Chronogram diagram objects"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/actor.c:356 ../objects/UML/actor.c:358
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
+msgid "Actor"
+msgstr "IzpildÄtÄjs"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:148 ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:223
+msgid "From A to B"
+msgstr "No A lÄdz B"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:150
-msgid "Data name"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:224
+msgid "From B to A"
+msgstr "No B lÄdz A"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:152
-msgid "Events"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:229
+msgid "Aggregation"
+msgstr "SummÄÅana"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:155
-msgid "Event specification"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:230
+msgid "Composition"
+msgstr "KompozÄcija"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:156
-msgid ""
-"@ time    set the pointer at an absolute time.\n"
-"( duration  sets the signal up, then wait 'duration'.\n"
-") duration  sets the signal down, then wait 'duration'.\n"
-"u duration  sets the signal to \"unknown\" state, then wait 'duration'.\n"
-"example : @ 1.0 (2.0)1.0(2.0)\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:240
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:164
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:146
-msgid "Start time"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:242
+msgid "Show direction"
+msgstr "RÄdÄt virzienu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:166
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:148
-msgid "End time"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:242
+msgid "Show the small arrow denoting the reading direction"
+msgstr "RÄdÄt mazo bultu, kas norÄda lasÄÅanas virzienu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:168
-msgid "Rise time"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:249
+msgid "Side A"
+msgstr "A puse"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:170
-msgid "Fall time"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:253
+msgid "Multiplicity"
+msgstr "DaudzveidÄba"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:171
-msgid "Multi-bit data"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:255 ../objects/UML/umlattribute.c:45
+#: ../objects/UML/umloperation.c:71
+msgid "Visibility"
+msgstr "RedzamÄba"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:173
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:156
-msgid "Aspect"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:257
+msgid "Show arrow"
+msgstr "RÄdÄt bultu"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:175
-msgid "Data color"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:260
+msgid "Side B"
+msgstr "B puse"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoline.c:177
-msgid "Data line width"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/association.c:271 ../objects/UML/object.c:162
+msgid "Style"
+msgstr "Stils"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:144
-msgid "Time data"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:539
+msgid "Value:"
+msgstr "VÄrtÄba:"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:150
-msgid "Major time step"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:572
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:811
+msgid "Visibility:"
+msgstr "RedzamÄba:"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:152
-msgid "Minor time step"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:577
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:816 ../objects/UML/uml.c:103
+msgid "Public"
+msgstr "Publisks"
 
-#: ../objects/chronogram/chronoref.c:162
-msgid "Minor step line width"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:578
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:817 ../objects/UML/uml.c:104
+msgid "Private"
+msgstr "PrivÄts"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:117
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:579
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:818 ../objects/UML/uml.c:105
+msgid "Protected"
+msgstr "AizsargÄts"
 
-#: ../objects/custom/custom.c:117
-msgid "Custom XML shapes loader"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:580
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:819 ../objects/UML/uml.c:106
+msgid "Implementation"
+msgstr "ImplementÄcija"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:178 ../objects/custom/custom_object.c:203
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr ""
+#. end: Inheritance type
+#: ../objects/UML/class_attributes_dialog.c:592
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:840
+msgid "Class scope"
+msgstr "Klases tvÄrums"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:180 ../objects/custom/custom_object.c:205
-msgid "Flip vertical"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:143 ../objects/UML/class.c:331
+#: ../objects/UML/class.c:1827 ../sheets/UML.sheet.in.h:3
+msgid "Class"
+msgstr "Klase"
+
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. one name, one type: but breaks forward-compatibiliy so kind of reverted
+#: ../objects/UML/class.c:147 ../objects/UML/classicon.c:139
+#: ../objects/UML/classicon.c:141 ../objects/UML/component.c:126
+#: ../objects/UML/large_package.c:135 ../objects/UML/object.c:149
+#: ../objects/UML/small_package.c:128 ../objects/UML/umloperation.c:68
+msgid "Stereotype"
+msgstr "Stereotips"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1442
-msgid "Flip Horizontal"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:151 ../objects/UML/class.c:186
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:359 ../objects/UML/class_dialog.c:471
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:832 ../objects/UML/uml.c:111
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakts"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1443
-msgid "Flip Vertical"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:153 ../objects/UML/class.c:1824
+msgid "Template"
+msgstr "Veidne"
 
-#: ../objects/custom/custom_object.c:1480
-#, c-format
-msgid "Cannot open icon file %s for object type '%s'."
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:156 ../objects/UML/class_dialog.c:368
+msgid "Suppress Attributes"
+msgstr "Apspiest atribÅtu"
 
-#: ../objects/custom/shape_info.c:129
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' has invalid path data.\n"
-"svg:path data must start with moveto."
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:158
+msgid "Suppress Operations"
+msgstr "Apspiest operÄcijas"
 
-#: ../objects/flowchart/box.c:150 ../objects/standard/box.c:150
-#: ../objects/standard/polyline.c:134 ../objects/standard/zigzagline.c:130
-msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:160
+msgid "Visible Attributes"
+msgstr "Redzamie atribÅti"
 
-#: ../objects/flowchart/flowchart.c:37
-msgid "Flowchart objects"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:162
+msgid "Visible Operations"
+msgstr "RedzamÄs operÄcijas"
 
-#: ../objects/flowchart/parallelogram.c:152
-msgid "Shear angle"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:164
+msgid "Visible Comments"
+msgstr "Redzamie komentÄri"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:135
-msgid "Sectors"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:166 ../objects/UML/class_dialog.c:384
+msgid "Wrap Operations"
+msgstr "Aplauzt operÄcijas"
 
-#: ../objects/network/basestation.c:396 ../objects/network/basestation.c:398
-msgid "Base Station"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:168
+msgid "Wrap after char"
+msgstr "Aplauzt pÄc rakstzÄmes"
 
-#: ../objects/network/bus.c:611
-msgid "Add Handle"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:170
+msgid "Comment line length"
+msgstr "KomentÄra rindas garums"
 
-#: ../objects/network/bus.c:612
-msgid "Delete Handle"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:174 ../objects/UML/class.c:326
+msgid "Allow resizing"
+msgstr "Äaut mainÄt izmÄru"
 
-#: ../objects/network/network.c:43
-msgid "Network diagram objects"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:184 ../objects/UML/class_dialog.c:466
+msgid "Polymorphic"
+msgstr "Polimorfisks"
 
-#: ../objects/network/radiocell.c:119
-msgid "Radius"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:188 ../objects/UML/class_dialog.c:476
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klases nosaukums"
 
-#: ../objects/network/wanlink.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "Platums:"
+#: ../objects/UML/class.c:190
+msgid "Abstract Class Name"
+msgstr "Abstraktas klases nosaukums"
 
-#: ../objects/standard/arc.c:140
-msgid "Curve distance"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class.c:214
+msgid "Operations"
+msgstr "OperÄcijas"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:137 ../objects/standard/line.c:141
-#: ../objects/standard/polyline.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Line gaps"
-msgstr "LÄnijas"
+#: ../objects/UML/class.c:217
+msgid "Template Parameters"
+msgstr "Veidnes parametri"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:139 ../objects/standard/line.c:143
-#: ../objects/standard/polyline.c:137
-msgid "Absolute start gap"
-msgstr ""
+#. Class page:
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:320
+msgid "_Class"
+msgstr "_Klase"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:141 ../objects/standard/line.c:145
-#: ../objects/standard/polyline.c:139
-msgid "Absolute end gap"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:328
+msgid "Class name:"
+msgstr "Klases nosaukums:"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:698 ../objects/standard/beziergon.c:482
-msgid "Add Segment"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:336
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:799
+#: ../objects/UML/dependency.c:136 ../objects/UML/generalization.c:133
+#: ../objects/UML/realizes.c:133
+msgid "Stereotype:"
+msgstr "Stereotips:"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:699 ../objects/standard/beziergon.c:483
-msgid "Delete Segment"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:365
+msgid "Attributes visible"
+msgstr "AtribÅta redzamÄba"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:701 ../objects/standard/beziergon.c:485
-msgid "Symmetric control"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:374
+msgid "Operations visible"
+msgstr "OperÄcijas ir redzamas"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:703 ../objects/standard/beziergon.c:487
-msgid "Smooth control"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:377
+msgid "Suppress operations"
+msgstr "Apspiest operÄcijas"
 
-#: ../objects/standard/bezier.c:705 ../objects/standard/beziergon.c:489
-msgid "Cusp control"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:391
+msgid "Wrap after this length: "
+msgstr "Aplauzt pÄc ÅÄ garuma: "
 
-#: ../objects/standard/box.c:137 ../objects/standard/ellipse.c:131
-msgid "Free"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:399
+msgid "Comments visible"
+msgstr "KomentÄri ir redzami"
 
-#: ../objects/standard/box.c:138 ../objects/standard/ellipse.c:132
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:406
+msgid "Wrap comment after this length: "
+msgstr "Aplauzt komentÄru pÄc ÅÄ garuma: "
 
-#: ../objects/standard/box.c:139 ../objects/standard/box.c:694
-msgid "Square"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:481
+msgid "Abstract Class"
+msgstr "Abstrakta klase"
 
-#: ../objects/standard/box.c:152 ../objects/standard/ellipse.c:144
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+#. should probably be refactored too.
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:498
+msgid "Line Width"
+msgstr "LÄnijas platums"
 
-#: ../objects/standard/box.c:690 ../objects/standard/ellipse.c:668
-msgid "Free aspect"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:507
+msgid "Text Color"
+msgstr "Teksta krÄsa"
 
-#: ../objects/standard/box.c:692 ../objects/standard/ellipse.c:670
-msgid "Fixed aspect"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:516
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "PriekÅplÄna krÄsa"
 
-#: ../objects/standard/ellipse.c:133 ../objects/standard/ellipse.c:672
-msgid "Circle"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_dialog.c:525
+msgid "Background Color"
+msgstr "Fona krÄsa"
 
-#: ../objects/standard/image.c:132
-msgid "Image file"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/classicon.c:131
+msgid "Boundary"
+msgstr "RobeÅas"
 
-#: ../objects/standard/image.c:134
-msgid "Draw border"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/classicon.c:144
+msgid "Is object"
+msgstr "Ir objekts"
 
-#: ../objects/standard/image.c:136
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#. end: Visibility
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:827
+msgid "Inheritance type:"
+msgstr "MantoÅanas tips:"
 
-#. Found file in same dir as diagram.
-#. Found file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:679 ../objects/standard/image.c:690
-#, c-format
-msgid ""
-"The image file '%s' was not found in that directory.\n"
-"Using the file '%s' instead\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:833 ../objects/UML/uml.c:112
+msgid "Polymorphic (virtual)"
+msgstr "Polimorfisks (virtuÄls)"
 
-#. Didn't find file in current dir.
-#: ../objects/standard/image.c:696 ../objects/standard/image.c:718
-#, c-format
-msgid "The image file '%s' was not found.\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:834 ../objects/UML/uml.c:113
+msgid "Leaf (final)"
+msgstr "Lapa (beigu)"
 
-#: ../objects/standard/line.c:132
-msgid "Arrows"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:844
+msgid "Query"
+msgstr "VaicÄjums"
 
-#: ../objects/standard/line.c:137
-msgid "Start point"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:888
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametri:"
 
-#: ../objects/standard/line.c:139
-msgid "End point"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:966
+msgid "Parameter data"
+msgstr "Parametru dati"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:460 ../objects/standard/polyline.c:577
-msgid "Add Corner"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:999
+msgid "Def. value:"
+msgstr "Def. vÄrtÄba:"
 
-#: ../objects/standard/polygon.c:461 ../objects/standard/polyline.c:578
-msgid "Delete Corner"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1030
+msgid "Direction:"
+msgstr "Virziens:"
 
-#: ../objects/standard/standard.c:45
-msgid "Standard objects"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1035
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:34
+msgid "Undefined"
+msgstr "NedefinÄts"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:134
-#, fuzzy
-msgid "First Line"
-msgstr "ReÅÄa lÄnijas"
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1036
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:35
+msgid "In"
+msgstr "Ievades"
 
-#: ../objects/standard/textobj.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Vertical text alignment"
-msgstr "Teksta izlÄdzinÄjums"
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1037
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:36
+msgid "Out"
+msgstr "Izvades"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:976
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
-"Please choose a different name to save with cairo.\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1038
+#: ../objects/UML/umlparameter.c:37
+msgid "In & Out"
+msgstr "Ievades un izvades"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1094
-msgid "Cairo PostScript"
-msgstr ""
+#. Operations page:
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1069
+msgid "_Operations"
+msgstr "_OperÄcijas"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1105
-msgid "Cairo Portable Document Format"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_operations_dialog.c:1124
+msgid "Operation data"
+msgstr "OperÄciju dati"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
-msgstr "Portable Network Graphics"
+#. Templates page:
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:368
+msgid "_Templates"
+msgstr "_Veidnes"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1126
-msgid "Cairo PNG"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:374 ../sheets/UML.sheet.in.h:4
+msgid "Template class"
+msgstr "VeidÅu klase"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1134
-msgid "Cairo PNG (with alpha)"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/class_templates_dialog.c:426
+msgid "Formal parameter data"
+msgstr "FormÄlu parametru dati"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1144
-msgid "Cairo WMF"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/component_feature.c:150 ../sheets/UML.sheet.in.h:21
+msgid "Facet"
+msgstr "ÅÄautne"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1153
-msgid "Cairo old WMF"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/component_feature.c:151 ../sheets/UML.sheet.in.h:22
+msgid "Receptacle"
+msgstr "Tvertne"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1162
-msgid "Cairo Clipboard"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/component_feature.c:152 ../sheets/UML.sheet.in.h:23
+msgid "Event Source"
+msgstr "Notikuma avots"
 
-#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:1211
-msgid "Cairo based Rendering"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/component_feature.c:153 ../sheets/UML.sheet.in.h:24
+msgid "Event Sink"
+msgstr "Notikuma saÅÄmÄjs"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1105
-msgid ""
-"Image row length larger than maximum cell array.\n"
-"Image not exported to CGM."
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/constraint.c:127
+msgid "Constraint:"
+msgstr "IerobeÅojums:"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1360
-msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/dependency.c:138
+msgid "Show arrow:"
+msgstr "RÄdÄt bultu:"
 
-#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1385
-msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
-msgstr ""
+#. how it used to be before 0.96+SVN
+#. new name matching "same name, same type"  rule - reverted, forward compatibility seems more important
+#: ../objects/UML/implements.c:128 ../objects/UML/implements.c:130
+msgid "Interface:"
+msgstr "Saskarne:"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:528 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
-msgid "Drawing Interchange File"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:165
+msgid "Draw focus of control:"
+msgstr "ZÄmÄt vadÄklas fokusu:"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:482 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:499
-msgid "Bad vertex bulge\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:167
+msgid "Draw destruction mark:"
+msgstr "ZÄmÄt iznÄcinÄÅanas zÄmi:"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1052
-#, c-format
-msgid "Scale: %f\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:535
+msgid "Add connection points"
+msgstr "Pievienot savienojumu punktus"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1317
-#, c-format
-msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:536
+msgid "Remove connection points"
+msgstr "IzÅemt savienojumu punktus"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1325
-#, c-format
-msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:537
+msgid "Increase connection points distance"
+msgstr "PalielinÄt attÄlumu starp savienojumu punktiem"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1356
-#, c-format
-msgid "Unknown dxf code %d\n"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:538
+msgid "Decrease connection points distance"
+msgstr "SamazinÄt attÄlumu starp savienojumu punktiem"
 
-#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
-msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:539
+msgid "Set default connection points distance"
+msgstr "IestatÄt noklusÄjuma attÄlumu starp savienojumu punktiem"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"GNOME Print Backend\n"
-" '%s'\n"
-" not available"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/lifeline.c:543
+msgid "UML Lifeline"
+msgstr "UML dzÄves lÄnija"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:112
-msgid "GNOME PostScript"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/message.c:137
+msgid "Call"
+msgstr "Izsaukt"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:121
-msgid "GNOME Portable Document Format"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/message.c:138
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:131
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
-msgstr "Portable Network Graphics"
+#: ../objects/UML/message.c:139
+msgid "Destroy"
+msgstr "IznÄcinÄt"
 
-#: ../plug-ins/gprint/diagnomeprint.c:164
-msgid "GNOME Print based Rendering"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/message.c:140
+msgid "Simple"
+msgstr "VienkÄrÅs"
 
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
-msgid "HP Graphics Language"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/message.c:141
+msgid "Return"
+msgstr "Atgriezt"
 
-#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
-msgid "HP Graphics Language export filter"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/message.c:142
+msgid "Send"
+msgstr "SÅtÄt"
 
-#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
-msgid "TeX Metapost export filter"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/message.c:143
+msgid "Recursive"
+msgstr "RekursÄvs"
 
-#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1262
-msgid "TeX Metapost macros"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/message.c:154
+msgid "Message type:"
+msgstr "ZiÅojuma tips:"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:93
-#, c-format
+#: ../objects/UML/object.c:151
+msgid "Explicit state"
+msgstr "Skaidri izteikts stÄvoklis"
+
+#: ../objects/UML/object.c:156
+msgid "Active object"
+msgstr "AktÄvs objekts"
+
+#: ../objects/UML/object.c:158
+msgid "Show attributes"
+msgstr "RÄdÄt atribÅtus"
+
+#: ../objects/UML/object.c:160
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "VairÄkas instances"
+
+#: ../objects/UML/state.c:151
+msgid "Entry action"
+msgstr "Ieejas darbÄba"
+
+#: ../objects/UML/state.c:152
+msgid "Do action"
+msgstr "DarÄÅanas darbÄba"
+
+#: ../objects/UML/state.c:153
+msgid "Exit action"
+msgstr "Izejas darbÄba"
+
+#. Would like to create a state_term instead, but making the connections
+#. * is a pain
+#: ../objects/UML/state.c:493
 msgid ""
-"Could not save file:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+"This diagram uses the State object for initial/final states.\n"
+"This option will go away in future versions.\n"
+"Please use the Initial/Final State object instead.\n"
 msgstr ""
+"ÅÄ diagramma izmanto stÄvokÄa objektu sÄkuma/beigu stÄvokÄiem.\n"
+"ÅÄ darbÄba pazudÄs turpmÄkajÄs versijÄs.\n"
+"LÅdzu, tÄ vietÄ izmantojiet sÄkuma/beigu stÄvokÄa objektus.\n"
 
-#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
-msgid "gdk-pixbuf based bitmap export/import"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/state_term.c:127
+msgid "Is final"
+msgstr "Ir beigu"
 
-#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
-msgid "LaTeX PGF export filter"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/transition.c:142
+msgid "Trigger"
+msgstr "Trigeris"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
-msgid "Not valid UTF8"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/transition.c:143
+msgid "The event that causes this transition to be taken"
+msgstr "Notikums, kas izraisa Åo transakciju"
 
-#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1277
-msgid "LaTeX PGF macros"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/transition.c:144
+msgid "Action"
+msgstr "DarbÄba"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
-msgid "TeX Pstricks export filter"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/transition.c:145
+msgid "Action to perform when this transition is taken"
+msgstr "DarbÄba, kas jÄveic, kad notiek ÅÄ transakcija"
 
-#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:987
-msgid "TeX PSTricks macros"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/transition.c:146 ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
+msgid "Guard"
+msgstr "Sargs"
 
-#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
-msgstr "Nav iespÄjams atvÄrt '%s' lasÄÅanai.\n"
+#: ../objects/UML/transition.c:147
+msgid "Condition for taking this transition when the event is fired"
+msgstr "NosacÄjums, lai izpildÄtu Åo transakciju, ka ir noticis notikums"
 
-#: ../plug-ins/python/python.c:96
-msgid "Python scripting support"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:47
+msgid "Abstract (?)"
+msgstr "Abstrakts (?)"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:477
-msgid "Can't export png without libart!"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/umlattribute.c:49 ../objects/UML/umloperation.c:77
+msgid "Class scope (static)"
+msgstr "Klases tvÄrums (statisks)"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:502
-msgid "Dia Shape File"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/uml.c:67
+msgid "Unified Modelling Language diagram objects UML 1.3"
+msgstr "Unified Modelling Language diagrammas objekti UML 1.3"
 
-#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
-msgid "dia shape export filter"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/umloperation.c:73
+msgid "Inheritance type"
+msgstr "MantoÅanas tips"
 
-#: ../plug-ins/svg/render_svg.c:293 ../plug-ins/svg/svg-import.c:676
-msgid "Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/umloperation.c:75
+msgid "Query (const)"
+msgstr "VaicÄjums (konst)"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:195
-msgid ""
-"Invalid path data.\n"
-"svg:path data must start with moveto."
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/usecase.c:133
+msgid "Collaboration"
+msgstr "SadarbÄba"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:637
-msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
-msgstr ""
+#: ../objects/UML/usecase.c:135
+msgid "Text outside"
+msgstr "Teksts ÄrpusÄ"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:657
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:133
 #, c-format
-msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
+msgid ""
+"Can't convert output filename '%s' to locale encoding.\n"
+"Please choose a different name to save with Cairo.\n"
 msgstr ""
+"Nevar pÄrveidot izvades faila nosaukumu â%sâ uz lokÄles kodÄjumu.\n"
+"LÅdzu, izvÄlieties citu nosaukumu, ko saglabÄt ar Cairo.\n"
 
-#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
-msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:305 ../plug-ins/cairo/diacairo.c:321
+#, c-format
+msgid "Can't write %d bytes to %s"
+msgstr "Nevar ierakstÄt %d baitus uz %s"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1376 ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't read file %s"
-msgstr "Nav iespÄjams interpretÄt formas failu: '%s'"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:334
+msgid "Clipboard copy failed"
+msgstr "NeizdevÄs starpliktuves kopÄÅana"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1905
-msgid "Visio XML format"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:359 ../plug-ins/postscript/postscript.c:39
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1493
+msgid "Nothing to print"
+msgstr "Nav ko drukÄt"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:219 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1036
-#, c-format
-msgid "Couldn't read color: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:374
+msgid "Cairo PostScript"
+msgstr "Cairo PostScript"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't find shape %d\n"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast palÄdzÄbas mapi"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:385
+msgid "Cairo Portable Document Format"
+msgstr "Cairo Portable Document Format"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:982
-#, c-format
-msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:397
+msgid "Cairo Scalable Vector Graphics"
+msgstr "Cairo Scalable Vector Graphics"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:996
-msgid "Can't rotate ellipse\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:409
+msgid "CairoScript"
+msgstr "CairoScript"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1312
-msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:420
+msgid "Cairo PNG"
+msgstr "Cairo PNG"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1645
-msgid "Invalid NURBS formula"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:428
+msgid "Cairo PNG (with alpha)"
+msgstr "Cairo PNG (ar alfa)"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't write file %s"
-msgstr "Nav iespÄjams interpretÄt formas failu: '%s'"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:438
+msgid "Cairo EMF"
+msgstr "Cairo EMF"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1966 ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1979
-#, c-format
-msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:448
+msgid "Cairo WMF"
+msgstr "Cairo WMF"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:472
+msgid "Copy _Diagram"
+msgstr "KopÄt _diagrammu"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:481
+msgid "Print (GTK) â"
+msgstr "DrukÄt (GTK) â"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo.c:528
+msgid "Cairo-based Rendering"
+msgstr "Uz Cairo balstÄta renderÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:377
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:378
+msgid "Zoom pointer"
+msgstr "TÄlummaiÅas rÄdÄtÄjs"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:384
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-interactive.c:385
+msgid "Visible rect pointer"
+msgstr "Redzams rect rÄdÄtÄjs"
+
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:834
+#: ../plug-ins/cairo/diacairo-renderer.c:869 ../plug-ins/cgm/cgm.c:1125
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1325
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1110
+#: ../plug-ins/postscript/diapsrenderer.c:719
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:826 ../plug-ins/wpg/wpg.c:891
+msgid "Not enough memory for image drawing."
+msgstr "Nepietiek atmiÅas attÄla zÄmÄÅanai."
+
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1118
+msgid ""
+"Image row length larger than maximum cell array.\n"
+"Image not exported to CGM."
 msgstr ""
+"AttÄla rindu garums ir lielÄks par maksimÄlo ÅÅnas masÄvu.\n"
+"AttÄls nav eksportÄts uz CGM."
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2007
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't make object dir %s"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast fontu Äimeni priekÅ %s\n"
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1378
+msgid "Computer Graphics Metafile"
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2954
-msgid "Visio XML File Format"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/cgm/cgm.c:1403
+msgid "Computer Graphics Metafile export filter"
+msgstr "Computer Graphics Metafile eksportÄtÄja filtrs"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't decode object %s"
-msgstr "Nav iespÄjams ielÄdÄt fontu %s.\n"
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:156
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:161
+msgid "DiaRenderScript"
+msgstr "DiaRenderScript"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5125
-#, c-format
-msgid "Can't write object %u"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script.c:185
+msgid "DiaRenderScript filter"
+msgstr "DiaRenderScript filtrs"
 
-#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
-msgid "Visio XML Format import and export filter"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/drs/dia-render-script-import.c:225
+msgid "Broken file?"
+msgstr "Salauzts fails?"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf.c:50
+msgid "Drawing Interchange File import and export filters"
+msgstr "Drawing Interchange File importÄÅanas un eksportÄÅanas filtri"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1187
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-export.c:653 ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1390
+msgid "Drawing Interchange File"
+msgstr "Drawing Interchange File"
+
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1300
 #, c-format
-msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
-msgstr ""
+msgid "read_dxf_codes failed on '%s'\n"
+msgstr "read_dxf_codes cieta neveiksmi uz â%sâ\n"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1272
-msgid "Windows Meta File"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/dxf/dxf-import.c:1307
+#, c-format
+msgid "Binary DXF from '%s' not supported\n"
+msgstr "BinÄrs DXF no â%sâ nav atbalstÄts\n"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1281
-msgid "Enhanced Meta File"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:751
+msgid "HP Graphics Language"
+msgstr "HP Graphics Language"
 
-#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1297
-msgid "WMF export filter"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/hpgl/hpgl.c:776
+msgid "HP Graphics Language export filter"
+msgstr "HP Graphics Language eksportÄÅanas filtrs"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1190
-#, c-format
-msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:211
+msgid "Please select edges and nodes to layout."
+msgstr "LÅdzu, izvÄlieties izklÄjamÄs malas un mezglus."
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1321 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1328
-msgid "WPG"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:219
+msgid "Graph creation failed"
+msgstr "NeizdevÄs izveidot grafu"
 
-#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1356
-msgid "WordPerfect Graphics export filter"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:245
+msgid "No such module."
+msgstr "Nav tÄda moduÄa."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:461
-#, c-format
-msgid "FIG format has no equivalent of arrow style %s, using simple arrow.\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:246
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Nepietiek atmiÅas."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:483
-msgid "No more user-definable colors - using black"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:247
+msgid "Not a tree."
+msgstr "Nav koks."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1188
-msgid "XFig format"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:248
+msgid "Not a forest."
+msgstr "Nav meÅs."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
-#, c-format
-msgid "Color index %d too high, only 512 colors allowed. Using black instead."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:249
+msgid "Failed algorithm."
+msgstr "NeizdevÄs algoritms."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:138
-msgid "Patterns are not supported by Dia"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:250
+msgid "Failed precondition."
+msgstr "NeizdevÄs priekÅnosacÄjums."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:166
-msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia, using double-dotted"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:251
+msgid "OGDF crashed."
+msgstr "OGDF avarÄja."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:170
-#, c-format
-msgid "Line style %d should not appear\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:252
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "NezinÄms iemesls"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:238
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:254
 #, c-format
-msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
+msgid ""
+"Layout '%s' failed.\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"IzkÄrtojums â%sâ neizdevÄs.\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:266
-msgid "Error while reading arrowhead\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/layout/layout.cpp:365
+msgid "OGDF Layout Algorithms"
+msgstr "OGDF izkÄrtoÅanas algoritms"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:288
-#, c-format
-msgid "Unknown arrow type %d\n"
+#: ../plug-ins/libart/dialibart.c:59
+msgid "Libart-based rendering"
+msgstr "Uz libart balstÄta renderÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:304
+msgid "gdk_renderer: Unsupported fill mode specified!\n"
+msgstr "gdk_renderer â norÄdÄts neatbalstÄts aizpildÄÅanas reÅÄms!\n"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1476
+msgid "Renderer transformation"
+msgstr "RenderÄtÄja pÄrveidoÅana"
+
+#: ../plug-ins/libart/dialibartrenderer.c:1477
+msgid "Transform pointer"
+msgstr "PÄrveidot rÄdÄtÄju"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:167
+msgid "Could not create PNG write structure"
+msgstr "NevarÄja izveidot PNG rakstÄÅanas struktÅru"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:176
+msgid "Could not create PNG header info structure"
+msgstr "NevarÄja izveidot PNG galvenes informÄcijas struktÅru"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:184
+msgid "Error occurred while writing PNG"
+msgstr "PNG rakstÄÅanas laikÄ gadÄjÄs kÄÅda"
+
+#. Create a dialog
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:327
+msgid "PNG Export Options"
+msgstr "PNG eksportÄÅanas opcijas"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:333
+msgid "Image width:"
+msgstr "AttÄla platums:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:336
+msgid "Image height:"
+msgstr "AttÄla augstums:"
+
+#: ../plug-ins/libart/export_png.c:382
+msgid "PNG (antialiased)"
+msgstr "PNG (nogludinÄts)"
+
+#: ../plug-ins/metapost/metapost.c:46
+msgid "TeX Metapost export filter"
+msgstr "TeX Metapost eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/metapost/render_metapost.c:1265
+msgid "TeX Metapost macros"
+msgstr "TeX Metapost makross"
+
+#: ../plug-ins/pgf/pgf.c:26
+msgid "LaTeX PGF export filter"
+msgstr "LaTeX PGF eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1112
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:733
+msgid "Not valid UTF-8"
+msgstr "Nav derÄgs UTF-8"
+
+#: ../plug-ins/pgf/render_pgf.c:1263
+msgid "LaTeX PGF macros"
+msgstr "LaTeX PGF makross"
+
+#: ../plug-ins/pixbuf/pixbuf.c:199
+msgid "gdk-pixbuf-based bitmap export/import"
+msgstr "Uz gdk-pixbuf balstÄta bitkartes importÄÅana/eksportÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:273
+msgid "Select Printer"
+msgstr "IzvÄlieties printeri"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:285
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
+msgid "Printer"
+msgstr "Printeris"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:299 ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
+msgid "File"
+msgstr "Fails"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:464
+#, c-format
+msgid "Could not run command '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja izpildÄt komandu â%sâ â %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai â %s"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:489
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' returned %d\n"
+msgstr "DrukÄÅanas kÄÅda â komanda â%sâ atgrieza %d\n"
+
+#: ../plug-ins/postscript/paginate_psprint.c:500
+#, c-format
+msgid "Printing error: command '%s' caused sigpipe."
+msgstr "DrukÄÅanas kÄÅda â komanda â%sâ izraisÄja sigpipe."
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:47
+msgid "Print (PS)"
+msgstr "DrukÄt (PS)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/postscript.c:71
+msgid "PostScript Rendering"
+msgstr "PostScript renderÄÅana"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:150
+msgid "Encapsulated PostScript (using Pango fonts)"
+msgstr "IekapsulÄts PostScript (lietojot Pango fontus)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:159
+msgid "Encapsulated Postscript with preview (using Pango fonts)"
+msgstr "IekapsulÄts Postscript ar priekÅskatÄjumu (lietojot Pango fontus)"
+
+#: ../plug-ins/postscript/render_eps.c:169
+msgid "Encapsulated PostScript (using PostScript Latin-1 fonts)"
+msgstr "IekapsulÄts PostScript (lietojot PostScript Latin-1 fontus)"
+
+#: ../plug-ins/pstricks/pstricks.c:26
+msgid "TeX PSTricks export filter"
+msgstr "TeX PSTricks eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/pstricks/render_pstricks.c:990
+msgid "TeX PSTricks macros"
+msgstr "TeX PSTricks makross"
+
+#: ../plug-ins/python/pydia-render.c:933
+#, c-format
+msgid "Couldn't open '%s' for writing.\n"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai.\n"
+
+#: ../plug-ins/python/python.c:96
+msgid "Python scripting support"
+msgstr "Python skriptoÅanas atbalsts"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape.c:36
+msgid "Dia shape export filter"
+msgstr "Dia formu eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:480
+msgid "Shape files must end in .shape, or they cannot be loaded by Dia"
+msgstr "FigÅru failiem ir jÄbeidzas ar .shape, citÄdi Dia tos nevarÄs ielÄdÄt"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:494
+msgid "Can't export PNG icon without export plugin!"
+msgstr "Nevar eksportÄt PNG ikonas, neeksportÄjot spraudni!"
+
+#: ../plug-ins/shape/shape-export.c:518
+msgid "Dia Shape File"
+msgstr "Dia figÅru fails"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg.c:50
+msgid "Scalable Vector Graphics import and export filters"
+msgstr "Scalable Vector Graphics importÄÅanas un eksportÄÅanas filtri"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:324
+msgid ""
+"Invalid path data.\n"
+"svg:path data must start with moveto."
 msgstr ""
+"NederÄgi ceÄa dati.\n"
+"svg:path jÄsÄkas ar moveto."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:379
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1139
+msgid "Expected SVG Namespace not found in file"
+msgstr "FailÄ nav atrasta sagaidÄtÄ SVG vÄrdu telpa"
+
+#: ../plug-ins/svg/svg-import.c:1159
 #, c-format
-msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgid "root element was '%s' -- expecting 'svg'."
+msgstr "saknes elements bija â%sâ -- gaidÄtais ir âsvgâ."
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx.c:53
+msgid "Visio XML Format import and export filter"
+msgstr "Visio XML formÄta importÄÅanas un eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-export.c:1863
+msgid "Visio XML format"
+msgstr "Visio XML formÄts"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:223 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1049
+#, c-format
+msgid "Couldn't read color: %s\n"
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt krÄsu â %s\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:536
+#, c-format
+msgid "Couldn't find shape %d\n"
+msgstr "NeizdevÄs atrast formu %d\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1011
+#, c-format
+msgid "Unexpected Ellipse object: %s\n"
+msgstr "NegaidÄts elipses objekts: %s\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1025
+msgid "Can't rotate ellipse\n"
+msgstr "Nevar pagriezt elipsi\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1356
+msgid "MoveTo not at start of Bezier\n"
+msgstr "MoveTo nav BezjÄ sÄkums\n"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1706
+msgid "Invalid NURBS formula"
+msgstr "NederÄga NURBS formula"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:1964
+#, c-format
+msgid "Couldn't handle foreign object type %s"
+msgstr "NevarÄja apstrÄdÄt sveÅu objektu tipu %s"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-import.c:2971
+msgid "Visio XML File Format"
+msgstr "Visio XML faila formÄts"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:3344
+#, c-format
+msgid "Can't decode object %s"
+msgstr "Nevar atkodÄt objektu %s"
+
+#: ../plug-ins/vdx/vdx-xml.c:5187
+#, c-format
+msgid "Can't write object %u"
+msgstr "Nevar ierakstÄt objektu %u"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't write file %s\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"NevarÄja ierakstÄt failÄ %s\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:426
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:563
 #, c-format
-msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
+msgid ""
+"Cannot render unknown font:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Nevar renderÄt nezinÄmu fontu:\n"
+"%s"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:494
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1370
 #, c-format
-msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
+msgid "Couldn't open: '%s' for writing.\n"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai.\n"
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1501
+msgid "Print (GDI) ..."
+msgstr "DrukÄt (GDI) ..."
+
+#: ../plug-ins/wmf/wmf.cpp:1517
+msgid "WMF export filter"
+msgstr "WMF eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1194
+#, c-format
+msgid "File: %s type/version unsupported.\n"
+msgstr "Fails â %s tips/versija nav atbalstÄta.\n"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1325 ../plug-ins/wpg/wpg.c:1332
+msgid "WPG"
+msgstr "WPG"
+
+#: ../plug-ins/wpg/wpg.c:1360
+msgid "WordPerfect Graphics export filter"
+msgstr "WordPerfect Graphics eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
+msgid "Fig Format import and export filter"
+msgstr "Fig formÄta importÄÅanas un eksportÄÅanas filtrs"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:464
+#, c-format
+msgid "Fig format has no equivalent of arrow style %s; using simple arrow.\n"
 msgstr ""
+"FigÅras formÄtam nav ekvivalenta bultas stila %s; izmanto vienkÄrÅu bultu.\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:487
+msgid "No more user-definable colors - using black"
+msgstr "Vairs nav lietotÄja definÄtu krÄsu â lieto melno"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:509
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-export.c:1211
+msgid "Xfig format"
+msgstr "Xfig formÄts"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:111
 #, c-format
-msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
+msgid "Color index %d too high; only 512 colors allowed. Using black instead."
 msgstr ""
+"KrÄsu indekss %d ir pÄrÄk augsts; ir atÄautas tikai 512 krÄsas. To vietÄ "
+"lieto melno."
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:141
+msgid "Patterns are not supported by Dia"
+msgstr "Dia neatbalsta rakstus"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:527
-msgid "Negative corner radius, negating"
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:169
+msgid "Triple-dotted lines are not supported by Dia; using double-dotted"
 msgstr ""
+"Dia neatbalsta trÄskÄrÅi punktotas lÄnijas. To vietÄ izmanto dubulti "
+"punktotas"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:173
+#, c-format
+msgid "Line style %d should not appear\n"
+msgstr "LÄnijas stilam %d nevajadzÄtu parÄdÄties\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:241
+#, c-format
+msgid "Error while reading %dth of %d points: %s\n"
+msgstr "KÄÅda, nolasot %d. no %d punktiem â %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:269
+msgid "Error while reading arrowhead\n"
+msgstr "KÄÅda, nolasot bultas uzgali\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:291
+#, c-format
+msgid "Unknown arrow type %d\n"
+msgstr "NezinÄms bultas tips %d\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:382
+#, c-format
+msgid "Depth %d of of range, only 0-%d allowed.\n"
+msgstr "Apgabala dziÄums %d; ir atÄauts tikai 0-%d.\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:429
+#, c-format
+msgid "Couldn't read ellipse info: %s\n"
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par elipsi â %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:497
+#, c-format
+msgid "Couldn't read polyline info: %s\n"
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par lauztu lÄniju â %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:512
+#, c-format
+msgid "Couldn't read flipped bit: %s\n"
+msgstr "NevarÄja nolasÄt apmesto bitu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:570 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:883
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:530
+msgid "Negative corner radius; negating"
+msgstr "NegatÄvs stÅra rÄdiuss; invertÄ"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:573
 #, c-format
 msgid "Unknown polyline subtype: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄms lauztas lÄnijas apakÅtips â %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:720 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:752
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:723 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:755
 #, c-format
 msgid "Couldn't read spline info: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par splainu â %s\n"
 
 #. Open approximated spline
 #. Closed approximated spline
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:739 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:757
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:742 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:760
 msgid "Cannot convert approximated spline yet."
-msgstr ""
+msgstr "VÄl nevar pÄrveidot tuvinÄto splainu."
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:795
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:798
 #, c-format
 msgid "Unknown spline subtype: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄms splaina apakÅtips â %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:858
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:863
 #, c-format
 msgid "Couldn't read arc info: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par loku â %s\n"
+
+#. set new fill property on arc?
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:892
+msgid "Filled arc treated as unfilled"
+msgstr "AizpildÄts loks uzvedas kÄ neaizpildÄts"
+
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:896
+#, c-format
+msgid "Unknown polyline arc: %d\n"
+msgstr "NezinÄms lauztas lÄnijas loks â %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:947
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:960
 #, c-format
 msgid "Couldn't read text info: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "NevarÄja nolasÄt informÄciju par tekstu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1009
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1022
 #, c-format
-msgid "Couldn't identify FIG object: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't identify Fig object: %s\n"
+msgstr "NevarÄja identificÄt figÅras objektu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1017
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1030
 msgid "Compound end outside compound\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salikuma beigas Ärpus salikuma\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1041
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1054
 #, c-format
 msgid "Color number %d out of range 0..%d.  Discarding color.\n"
-msgstr ""
+msgstr "KrÄsas numurs %d ir Ärpus 0..%d apgabala. Atmet krÄsu.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1087
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1101
 #, c-format
 msgid "Couldn't read group extend: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄs nolasÄt grupas paplaÅinÄjumu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1098
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1112
 #, c-format
 msgid "Unknown object type %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄms objekta tips %d\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1122
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1136
 #, c-format
 msgid "`%s' is not one of `%s' or `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "â%sâ nav ne â%sâ nedz â%sâ\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1132
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1146
 #, c-format
 msgid "Error reading paper size: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot papÄra izmÄru â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1143
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1157
 #, c-format
 msgid "Unknown paper size `%s', using default\n"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄms papÄra izmÄrs â%sâ, izmanto noklusÄjuma\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1155
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1169
 #, c-format
 msgid "Error reading paper orientation: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot papÄra virzienu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1165
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1179
 #, c-format
 msgid "Error reading justification: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot lÄdzinÄjumu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1175
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1189
 #, c-format
 msgid "Error reading units: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot mÄrvienÄbas â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1191
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1205
 #, c-format
 msgid "Error reading magnification: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot palielinÄjumu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1204
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1218
 #, c-format
 msgid "Error reading multipage indicator: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot vairÄku lapu indikatorus â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1215
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1229
 #, c-format
 msgid "Error reading transparent color: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot caurspÄdÄguma krÄsu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1224 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1280
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1238 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1296
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1314
 #, c-format
-msgid "Error reading FIG file: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Error reading Fig file: %s\n"
+msgstr "KÄÅda, nolasot Fig failu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1226 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1282
-msgid "Premature end of FIG file\n"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1240 ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1298
+msgid "Premature end of Fig file\n"
+msgstr "PriekÅlaicÄgas Fig faila beigas\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1235
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1249
 #, c-format
 msgid "Error reading resolution: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda nolasot izÅÄirtspÄju â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1267
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1283
 #, c-format
 msgid "Doesn't look like a Fig file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "NeizskatÄs pÄc Fig faila â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1273
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1289
 #, c-format
-msgid "This is a FIG version %d.%d file, I may not understand it\n"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1321
-msgid "XFig File Format"
-msgstr ""
+msgid "This is a Fig version %d.%d file. It may not be importable.\n"
+msgstr "ÅÄ ir Fig versija %d.%d failam. To nevar importÄt.\n"
 
-#: ../plug-ins/xfig/xfig.c:51
-msgid "Fig Format import and export filter"
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/xfig/xfig-import.c:1337
+msgid "Xfig File Format"
+msgstr "Xfig faila formÄts"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:105
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:110
 #, c-format
 msgid "Error while parsing %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda, parsÄjot â%sâ:\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:114
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:119
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda, parsÄjot stilu sarakstu %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:121
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:126
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda, pielietojot stilu sarakstu %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:130
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:135
 #, c-format
 msgid "Error while parsing stylesheet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda, parsÄjot stilu sarakstu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:139
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:144
 #, c-format
 msgid "Error while applying stylesheet: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "KÄÅda, pielietojot stilu sarakstu â %s\n"
+
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:152
+#, c-format
+msgid "Error while saving result: %s\n"
+msgstr "KÄÅda, saglabÄjot rezultÄtu â %s\n"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:325
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:336
 msgid "XSL Transformation filter"
-msgstr ""
+msgstr "XSL pÄrveidoÅanas filtrs"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:349
-msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin, not loading."
-msgstr ""
+#: ../plug-ins/xslt/xslt.c:363
+msgid "No valid configuration files found for the XSLT plugin; not loading."
+msgstr "XSLT spraudnim netika atrasti konfigurÄÅanas faili. NeielÄdÄ."
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:96
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:99
 msgid "Export through XSLT"
-msgstr ""
+msgstr "EksportÄt caur XSLT"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:111
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:114
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "No:"
 
-#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:146
+#: ../plug-ins/xslt/xsltdialog.c:149
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Uz:"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:1
 msgid "AADL"
-msgstr ""
+msgstr "AADL"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "AADL Shapes"
-msgstr "SVG forma"
-
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:3
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "AADL formas"
 
-#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "NodalÄt"
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:4
+msgid "Thread"
+msgstr "Pavediens"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:6
-msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesors"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Iepakot"
+msgid "Memory"
+msgstr "AtmiÅa"
+
+#: ../sheets/AADL.sheet.in.h:8
+msgid "Bus"
+msgstr "Kopne"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:9
-msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgid "System"
+msgstr "SistÄma"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:10
 msgid "Subprogram"
-msgstr ""
+msgstr "ApakÅprogramma"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "Sybase"
+msgid "Thread Group"
+msgstr "Pavedienu grupa"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:12
-msgid "Thread"
-msgstr ""
+msgid "Device"
+msgstr "IerÄce"
 
 #: ../sheets/AADL.sheet.in.h:13
-msgid "Thread Group"
-msgstr ""
+msgid "Package"
+msgstr "Pakotne"
 
-#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
+#. Please talk to me before making any changes to this sheet
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:2
+msgid "Assorted"
+msgstr "Kolekcija"
+
+#. Sheet Name: Assorted, was Geometric, maybe Basic Shapes instead?
 #. Leave as is for now, renaming too much hassle.
 #. Will probably need to split into seperate sheets soon anyway.
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:4
+#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
 msgid ""
 "An Assorted Collection of Polygons, Beziergons and other Miscellaneous "
 "Geometric Shapes"
-msgstr ""
-
-#. Please talk to me before making any changes to this sheet
-#: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:6
-msgid "Assorted"
-msgstr ""
+msgstr "DaudzstÅru, BezjÄ figÅÅu un citu daÅÄdu Äeometrisku formu kolekcija."
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:7
-msgid "Chevron"
-msgstr ""
+msgid "Right angle triangle"
+msgstr "TaisnleÅÄa trÄsstÅris"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:8
-msgid "Curved eight point star"
-msgstr ""
+msgid "Isosceles triangle"
+msgstr "VienÄdsÄnu trÄsstÅris"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:9
-msgid "Curved four point star"
-msgstr ""
+msgid "Perfect square, height equals width"
+msgstr "Perfekts kvadrÄts, augstums ir vienÄds ar platumu"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:10
-msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgid "Perfect circle"
+msgstr "Perfekts aplis"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:11
-msgid "Down arrow"
-msgstr ""
+msgid "Quarter circle"
+msgstr "ApÄa ceturksnis"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:12
-msgid "Eight point star"
-msgstr ""
+msgid "Diamond"
+msgstr "Rombs"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:13
-msgid "Five point star"
-msgstr ""
+msgid "Pentagon. Five-point shape"
+msgstr "PiecstÅris. Piecu punktu forma"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:14
-msgid "Four point star"
-msgstr ""
+msgid "Hexagon. Six-point shape"
+msgstr "SeÅstÅris. SeÅu punktu forma"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:15
-msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgid "Heptagon. Seven-point shape"
+msgstr "SeptiÅstÅris. SeptiÅu punktu forma"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:16
-msgid "Heptagon. Seven sided shape"
-msgstr ""
+msgid "Octogon. Eight-point shape"
+msgstr "AstoÅstÅris. AstoÅu punktu forma"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:17
-msgid "Hexagon. Six sided shape"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal parallelogram"
+msgstr "HorizontÄls paralelograms"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:18
-msgid "Horizontal parallelogram"
-msgstr ""
+msgid "Vertical parallelogram"
+msgstr "VertikÄls paralelograms"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:19
-msgid "Isoceles triangle"
-msgstr ""
+msgid "Trapezoid"
+msgstr "TrapecveidÄgs"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:20
-msgid "Left arrow"
-msgstr ""
+msgid "Four-point star"
+msgstr "Äetru staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:21
-msgid "Left-right arrow"
-msgstr ""
+msgid "Curved four-point star"
+msgstr "Izliekta Äetru staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:22
-msgid "Left-right-up arrow"
-msgstr ""
+msgid "Five-point star"
+msgstr "Piecu staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:23
-msgid "Left-up arrow"
-msgstr ""
+msgid "Six-point star"
+msgstr "SeÅu staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:24
-msgid "Maltese cross"
-msgstr ""
+msgid "Seven-point star"
+msgstr "SeptiÅu staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:25
-msgid "Notched left arrow"
-msgstr ""
+msgid "Eight-point star"
+msgstr "AstoÅu staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:26
-msgid "Notched right arrow"
-msgstr ""
+msgid "Sharp eight-point star"
+msgstr "Asa astoÅu staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:27
-msgid "Octogon. Eight sided shape"
-msgstr ""
+msgid "Curved eight-point star"
+msgstr "Izliekta astoÅu staru zvaigzne"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:28
-msgid "Pentagon block arrow"
-msgstr ""
+msgid "Swiss cross"
+msgstr "Åveices krusts"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:29
-msgid "Pentagon. Five sided shape"
-msgstr ""
+msgid "Maltese cross"
+msgstr "Maltas krusts"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:30
-msgid "Perfect circle"
-msgstr ""
+msgid "Down arrow"
+msgstr "Bulta lejup"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:31
-msgid "Perfect square, height equals width"
-msgstr ""
+msgid "Up arrow"
+msgstr "AugÅup bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:32
-msgid "Quad arrow"
-msgstr ""
+msgid "Left arrow"
+msgstr "KreisÄ bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:33
-msgid "Quarter circle"
-msgstr ""
+msgid "Right arrow"
+msgstr "LabÄ bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:34
-msgid "Quarter moon"
-msgstr ""
+msgid "Notched left arrow"
+msgstr "Robota kreisÄ bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:35
-msgid "Right angle triangle"
-msgstr ""
+msgid "Notched right arrow"
+msgstr "Robota labÄ bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:36
-msgid "Right arrow"
-msgstr ""
+msgid "Left-up arrow"
+msgstr "KreisÄâaugÅup bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:37
-msgid "Seven point star"
-msgstr ""
+msgid "Turn-up arrow"
+msgstr "Uz augÅu bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:38
-msgid "Sharp eight point star"
-msgstr ""
+msgid "Left-right arrow"
+msgstr "KreisÄâlabÄ bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:39
-msgid "Six point star"
-msgstr ""
+msgid "Up-down arrow"
+msgstr "AugÅupâlejup bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:40
-msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgid "Quad arrow"
+msgstr "Äetru virzienu bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:41
-msgid "Swiss cross"
-msgstr ""
+msgid "Left-right-up arrow"
+msgstr "KreisÄâlabÄâaugÅup bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:42
-msgid "Trapezoid"
-msgstr ""
+msgid "Up-down-left arrow"
+msgstr "AugÅupâlejupâpa-kreisi bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:43
-msgid "Turn-up arrow"
-msgstr ""
+msgid "Pentagon block arrow"
+msgstr "PiecstÅra bloka bulta"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:44
-msgid "Up arrow"
-msgstr ""
+msgid "Chevron"
+msgstr "Chevron"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:45
-msgid "Up-down arrow"
-msgstr ""
+msgid "Heart"
+msgstr "Sirds"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:46
-msgid "Up-down-left arrow"
-msgstr ""
+msgid "Sun"
+msgstr "Saule"
 
 #: ../sheets/Assorted.sheet.in.h:47
-msgid "Vertical parallelogram"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:1
-msgid "Activity Looping"
-msgstr ""
+msgid "Quarter moon"
+msgstr "MÄness ceturksnis"
 
+#. For: anthonym
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:2
-msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "BPMN"
+msgstr "BPMN"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:3
+msgid "Business Process Modeling Notation"
+msgstr "Business Process Modeling Notation"
 
-#. For: anthonym
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:4
-msgid "BPMN"
-msgstr ""
+msgid "Start Event"
+msgstr "SÄkuma notikums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:5
-msgid "Business Process Modeling Notation"
-msgstr ""
+msgid "Start Event â Message"
+msgstr "SÄkuma notikums â ziÅojums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:6
-msgid "Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Start Event â Timer"
+msgstr "SÄkuma notikums â taimeris"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:7
-msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Start Event â Rule"
+msgstr "SÄkuma notikums â kÄrtula"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:8
-msgid "Compensation Task"
-msgstr ""
+msgid "Start Event â Link"
+msgstr "SÄkuma notikums â saite"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Complex"
-msgstr "PÄris"
+msgid "Start Event â Multiple"
+msgstr "SÄkuma notikums â reizinÄjums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Data Object"
-msgstr "DiaObjekts"
+msgid "Intermediate Event"
+msgstr "Starpnotikums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:11
-msgid "End Event"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Message"
+msgstr "Starpnotikums â ziÅojums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:12
-msgid "End Event - Cancel"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Timer"
+msgstr "Starpnotikums â taimeris"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:13
-msgid "End Event - Compensation"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Error"
+msgstr "Starpnotikums â kÄÅda"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:14
-msgid "End Event - Error"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Cancel"
+msgstr "Starpnotikums â atcelt"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:15
-msgid "End Event - Link"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Compensation"
+msgstr "Starpnotikums â kompensÄÅana"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:16
-msgid "End Event - Message"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Rule"
+msgstr "Starpnotikums â kÄrtula"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:17
-msgid "End Event - Multiple"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Link"
+msgstr "Starpnotikums â saite"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:18
-msgid "End Event - Terminate"
-msgstr ""
+msgid "Intermediate Event â Multiple"
+msgstr "Starpnotikums â reizinÄjums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:19
-msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
-msgstr ""
+msgid "End Event"
+msgstr "Beigu notikums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:20
-msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Message"
+msgstr "Beigu notikums â ziÅojums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Gateway"
-msgstr "NostiprinÄt"
+msgid "End Event â Error"
+msgstr "Beigu notikums â kÄÅda"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:22
-msgid "Group"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Cancel"
+msgstr "Beigu notikums â atcelt"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:23
-msgid "Inclusive (OR)"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Compensation"
+msgstr "Beigu notikums â kompensÄcija"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:24
-msgid "Intermediate Event"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Link"
+msgstr "Beigu notikums â saite"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:25
-msgid "Intermediate Event - Cancel"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Multiple"
+msgstr "Beigu notikums â reizinÄjums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:26
-msgid "Intermediate Event - Compensation"
-msgstr ""
+msgid "End Event â Terminate"
+msgstr "Beigu notikums â nobeigt"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:27
-msgid "Intermediate Event - Error"
-msgstr ""
+msgid "Gateway"
+msgstr "VÄrteja"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:28
-msgid "Intermediate Event - Link"
-msgstr ""
+msgid "Exclusive (XOR) Data Based"
+msgstr "IzslÄdzoÅais vai (XOR), balstÄts uz datiem"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:29
-msgid "Intermediate Event - Message"
-msgstr ""
+msgid "Exclusive (XOR) Event Based"
+msgstr "IzslÄdzoÅais vai (XOR), balstÄts uz notikumiem"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:30
-msgid "Intermediate Event - Multiple"
-msgstr ""
+msgid "Inclusive (OR)"
+msgstr "IekÄaujoÅs vai (OR)"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:31
-msgid "Intermediate Event - Rule"
-msgstr ""
+msgid "Complex"
+msgstr "SareÅÄÄts"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:32
-msgid "Intermediate Event - Timer"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:33
-msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Parallel (AND)"
+msgstr "ParalÄli (AND)"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:34
-msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
-msgstr ""
+msgid "Activity Looping"
+msgstr "AktivitÄÅu cikls"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:35
 msgid "Multiple Instance Task"
-msgstr ""
+msgstr "VairÄku instanÄu uzdevums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:36
-msgid "Parallel (AND)"
-msgstr ""
+msgid "Compensation Task"
+msgstr "KompensÄÅanas uzdevums"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:37
-msgid "Start Event"
-msgstr ""
+msgid "Collapsed Sub-Process"
+msgstr "SakÄauts apakÅprocess"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:38
-msgid "Start Event - Link"
-msgstr ""
+msgid "Looping Collapsed Sub-Process"
+msgstr "CilÄ esoÅs sakÄauts apakÅprocess"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:39
-msgid "Start Event - Message"
-msgstr ""
+msgid "Multiple Instance Collapsed Sub-Process"
+msgstr "VairÄku instanÄu sakÄauts apakÅprocess"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:40
-msgid "Start Event - Multiple"
-msgstr ""
+msgid "Ad-Hoc Collapsed Sub-Process"
+msgstr "Ekspromta sakÄauts apakÅprocess"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:41
-msgid "Start Event - Rule"
-msgstr ""
+msgid "Compensation Collapsed Sub-Process"
+msgstr "KompensÄÅanas sakÄauts apakÅprocess"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:42
-msgid "Start Event - Timer"
-msgstr ""
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:43
+msgid "Transaction"
+msgstr "Transakcija"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Text Annotation"
-msgstr "Orientacija"
+msgid "Data Object"
+msgstr "Datu objekts"
 
 #: ../sheets/BPMN.sheet.in.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Transaction"
-msgstr "Tulkojums"
-
-#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:1
-msgid "AC Generator"
-msgstr ""
+msgid "Text Annotation"
+msgstr "Teksta anotÄcija"
 
+#. For: zenith
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:2
-msgid "Air Cooler"
-msgstr ""
+msgid "ChemEng"
+msgstr "ChemEng"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:3
-msgid "Autoclave"
-msgstr ""
+msgid "Collection for chemical engineering"
+msgstr "ÄÄmiskÄs inÅenierijas kolekcija"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:4
-msgid "Axial Flow Fan"
-msgstr ""
+msgid "Fan or Stirrer"
+msgstr "Ventilators vai maisÄtÄjs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:5
-msgid "Basic Filter"
-msgstr ""
+msgid "Spraying Device"
+msgstr "SmidzinÄÅanas ierÄce"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:6
-msgid "Centrifugal Pump or Fan"
-msgstr ""
+msgid "Pneumatic Line"
+msgstr "PneimatiskÄ lÄnija"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:7
-msgid "Centrifuge"
-msgstr ""
+msgid "Pneumatic Line, vertical"
+msgstr "PneimatiskÄ lÄnija, vertikÄla"
 
-#. For: zenith
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:9
-msgid "ChemEng"
-msgstr ""
+msgid "Simple Heat Exchanger"
+msgstr "VienkÄrÅs siltummainis"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:10
-msgid "Clarifier or Settling Tank"
-msgstr ""
+msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
+msgstr "VienkÄrÅs siltummainis, vertikÄls"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:11
-msgid "Collection for chemical engineering"
-msgstr ""
+msgid "Water Cooler"
+msgstr "Ådens dzesÄtÄjs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:12
-msgid "Compressor or Turbine"
-msgstr ""
+msgid "Water Cooler, vertical"
+msgstr "Ådens dzesÄtÄjs, vertikÄls"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:13
-msgid "Covered tank"
-msgstr ""
+msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
+msgstr "FiksÄtas loksnes siltummainis"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:14
-msgid "Cyclone and hydrocyclone"
-msgstr ""
+msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
+msgstr "NepastÄvÄgas-galvas vai U-caurules siltummainis"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:15
-msgid "Double-Pipe Exchanger"
-msgstr ""
+msgid "Kettle Reboiler"
+msgstr "TÄjkannas pÄrvÄrÄtÄjs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:16
-msgid "Ejector or Injector"
-msgstr ""
+msgid "Air Cooler"
+msgstr "Kondicionieris"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:17
-msgid "Fan or Stirrer"
-msgstr ""
+msgid "Forced-Flow Air Cooler"
+msgstr "Saspiestas plÅsmas kondicionieris"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:18
-msgid "Fixed-Sheet Exchanger"
-msgstr ""
+msgid "Induced-Flow Air Cooler"
+msgstr "InducÄtas plÅsmas kondicionieris"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:19
-msgid "Floating-Head or U-Tube Exchanger"
-msgstr ""
+msgid "Plate Exchanger"
+msgstr "PlÄtÅu siltummainis"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:20
-msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
-msgstr ""
+msgid "Double-Pipe Exchanger"
+msgstr "Dubult-caurules siltummainis"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:21
-msgid "Forced-Flow Air Cooler"
-msgstr ""
+msgid "Heating/Cooling Coil"
+msgstr "SildÄÅanas/dzesÄÅanas spirÄle"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:22
-msgid "Gas Holder, basic"
-msgstr ""
+msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
+msgstr "SildÄÅanas/dzesÄÅanas spirÄle, vertikÄla"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:23
-msgid "Heating/Cooling Coil"
-msgstr ""
+msgid "Simple Furnace"
+msgstr "VienkÄrÅa krÄsns"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:24
-msgid "Heating/Cooling Coil, vertical"
-msgstr ""
+msgid "Simple Vessel"
+msgstr "VienkÄrÅs trauks"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:25
-msgid "Induced-Flow Air Cooler"
-msgstr ""
+msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
+msgstr "Tvaika-ÅÄidruma seperators (ar pretaizsvÄÅanas paliktni)"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:26
-msgid "Kettle Reboiler"
-msgstr ""
+msgid "Tray Column, simple"
+msgstr "PaplÄtes kolonna, vienkÄrÅa"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:27
-msgid "Knock-out Drum (with demister pad)"
-msgstr ""
+msgid "Tray Column, detailed"
+msgstr "PaplÄtes kolonna, detalizÄta"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:28
-msgid "Measurement"
-msgstr ""
+msgid "Fluid Contacting Vessel, simple"
+msgstr "ÅÄidrumus saturoÅs trauks, vienkÄrÅs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:29
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
+msgstr "Reaktora vai absorbcijas trauks, vienkÄrÅs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:30
-msgid "Open Tank"
-msgstr ""
+msgid "Autoclave"
+msgstr "AutoklÄvs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:31
-msgid "Plate Exchanger"
-msgstr ""
+msgid "Open Tank"
+msgstr "AtvÄrta tvertne"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:32
-msgid "Pneumatic Line"
-msgstr ""
+msgid "Clarifier or Settling Tank"
+msgstr "DzidrinÄÅanas vai nostÄdinÄÅanas tvertne"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:33
-msgid "Pneumatic Line, vertical"
-msgstr ""
+msgid "Sealed Tank"
+msgstr "SlÄgta tvertne"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:34
-msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
-msgstr ""
+msgid "Covered tank"
+msgstr "Apsegta tvertne"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:35
-msgid "Reactor or Absorption Vessel, simple"
-msgstr ""
+msgid "Tank with Fixed Roof"
+msgstr "Tvertne ar fiksÄtu jumtu"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:36
-msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
-msgstr ""
+msgid "Tank with Floating Roof"
+msgstr "Tvertne ar nepastÄvÄgu jumtu"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:37
-msgid "Regulable Valve"
-msgstr ""
+msgid "Storage Sphere"
+msgstr "KrÄtuves sfÄra"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:38
-msgid "Regulable Valve, vertical"
-msgstr ""
+msgid "Gas Holder, basic"
+msgstr "GÄzu turÄtÄjs, vienkÄrÅs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:39
-msgid "Sealed Tank"
-msgstr ""
+msgid "Centrifugal Pump or Fan"
+msgstr "CentrbÄdzes sÅknis vai ventilators"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:40
-msgid "Simple Furnace"
-msgstr ""
+msgid "Positive Displacement Rotary Pump or Compressor"
+msgstr "PozitÄva darba tilpuma rotÄcijas sÅknis vai kompresors"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:41
-msgid "Simple Heat Exchanger"
-msgstr ""
+msgid "Reciprocating Compressor or Pump"
+msgstr "VirzuÄa kompresors vai sÅknis"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:42
-msgid "Simple Heat Exchanger, vertical"
-msgstr ""
+msgid "Axial Flow Fan"
+msgstr "AksiÄlas plÅsmas ventilators"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:43
-msgid "Simple Vessel"
-msgstr ""
+msgid "Compressor or Turbine"
+msgstr "Kompresors un turbÄna"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:44
-msgid "Spray Drier"
-msgstr ""
+msgid "Ejector or Injector"
+msgstr "EÅektors vai inÅektors"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:45
-msgid "Spraying Device"
-msgstr ""
+msgid "AC Generator"
+msgstr "AC Äenerators"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:46
-msgid "Storage Sphere"
-msgstr ""
+msgid "Valve"
+msgstr "VÄrsts"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:47
-msgid "Tank with Fixed Roof"
-msgstr ""
+msgid "Valve, vertical"
+msgstr "VÄrsts, vertikÄls"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:48
-msgid "Tank with Floating Roof"
-msgstr ""
+msgid "Regulable Valve"
+msgstr "RegulÄjams vÄrsts"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:49
-msgid "Tray Column, detailed"
-msgstr ""
+msgid "Regulable Valve, vertical"
+msgstr "RegulÄjams vÄrsts, vertikÄls"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:50
-msgid "Tray Column, simple"
-msgstr ""
+msgid "Basic Filter"
+msgstr "VienkÄrÅs filtrs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:51
-msgid "Valve"
-msgstr ""
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mikseris"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:52
-msgid "Valve, vertical"
-msgstr ""
+msgid "Cyclone and hydrocyclone"
+msgstr "Ciklons un hidrociklons"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:53
-msgid "Water Cooler"
-msgstr ""
+msgid "Spray Drier"
+msgstr "Aerosola ÅÄvÄtÄjs"
 
 #: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:54
-msgid "Water Cooler, vertical"
-msgstr ""
+msgid "Centrifuge"
+msgstr "CentrbÄdze"
+
+#: ../sheets/ChemEng.sheet.in.h:55
+msgid "Pressure Relief Valve"
+msgstr "PÄrspiediena vÄrsta"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
+msgid "Chronogram"
+msgstr "Chronogram"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design chronogram charts"
+msgstr "Objekti, lai veidotu chronogram diagrammas"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
+msgid "Time scale"
+msgstr "Laika skala"
+
+#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
+msgid "Data line"
+msgstr "Datu lÄnija"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:1
 msgid "Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "ShÄmas"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:2
 msgid "Components for circuit diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Komponentes shÄmu diagrammÄm"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:3
-msgid "Ground point"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned resistor"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts rezistors"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:4
-msgid "Horizontal jumper"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned inductor"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts induktors"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:5
-msgid "Horizontally aligned LED"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned inductor"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts induktors"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:6
-msgid "Horizontally aligned capacitor"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned resistor"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts rezistors"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:7
-msgid "Horizontally aligned diode"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned resistor (European)"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts rezistors (Eiropa)"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:8
-msgid "Horizontally aligned fuse"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts induktors (Eiropas)"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:9
-msgid "Horizontally aligned inductor"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned inductor (European)"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts induktors (Eiropa)"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:10
-msgid "Horizontally aligned inductor (European)"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts rezistors (Eiropas)"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontally aligned powersource"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned capacitor"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts kondensators"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontally aligned resistor"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned resistor (European)"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned zener diode"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned capacitor"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts kondensators"
 
+#.
+#.
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:15
-msgid "Lamp"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:16 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
-msgid "Microphone"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:17
-msgid "NMOS transistor"
-msgstr ""
+msgid "NPN bipolar transistor"
+msgstr "NPN bipolÄrais tranzistors"
 
 #.
 #.
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:18
+msgid "PNP bipolar transistor"
+msgstr "PNP bipolÄrais tranzistors"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:19
+msgid "Horizontally aligned diode"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄta diode"
+
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:20
-msgid "NPN bipolar transistor"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned diode"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄta diode"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:21
-msgid "Operational amplifier"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned zener diode"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄta zener diode"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:22
-msgid "PMOS transistor"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned zener diode"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄta zener diode"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:23
+msgid "Ground point"
+msgstr "ZemÄjuma punkts"
+
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:24
+msgid "Operational amplifier"
+msgstr "OperacionÄlais pastiprinÄtÄjs"
 
-#.
-#.
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:25
-msgid "PNP bipolar transistor"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned fuse"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts droÅinÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:42
-msgid "Speaker"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:26
+msgid "Vertically aligned fuse"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts droÅinÄtÄjs"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned LED"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned power source"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts baroÅanas avots"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned capacitor"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned power source"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts baroÅanas avots"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:29
-msgid "Vertically aligned diode"
-msgstr ""
+msgid "Lamp"
+msgstr "Lampa"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30
-msgid "Vertically aligned fuse"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:30 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "SkaÄrunis"
 
-#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31
-msgid "Vertically aligned inductor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:31 ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofons"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:32
-msgid "Vertically aligned inductor (European)"
-msgstr ""
+msgid "Horizontally aligned LED"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts LED"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:33
-msgid "Vertically aligned powersource"
-msgstr ""
+msgid "Vertically aligned LED"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts LED"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:34
-msgid "Vertically aligned resistor"
-msgstr ""
+msgid "NMOS transistor"
+msgstr "NMOS tranzistors"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:35
-msgid "Vertically aligned resistor (European)"
-msgstr ""
+msgid "PMOS transistor"
+msgstr "PMOS tranzistors"
 
 #: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:36
-msgid "Vertically aligned zener diode"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal jumper"
+msgstr "HorizontÄls tiltslÄgs"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
-msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:37
+msgid "Horizontal xtal"
+msgstr "HorizontÄls kristÄla oscilators"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
-msgid "'if' (normally open) ladder contact"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Circuit.sheet.in.h:38
+msgid "Vertical xtal"
+msgstr "VertikÄls kristÄla oscilators"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
-msgid "'jump' output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco â Computer"
+msgstr "Cisco â dators"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
-msgid "'reset' output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
+msgid "Computer shapes by Cisco"
+msgstr "Datoru formas no Cisco"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
-msgid "'set' output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
+msgid "PC"
+msgstr "PC"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
-msgid "Components for LADDER circuits"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
-msgid "Ladder"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
+msgid "Terminal"
+msgstr "TerminÄlis"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
-msgid "Negative output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
+msgid "SUN workstation"
+msgstr "SUN darbstacija"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
-msgid "Power-saved 'reset' output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
+msgid "CiscoWorks workstation"
+msgstr "Cisco darbstacija"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
-msgid "Power-saved 'set' output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
+msgid "PC Router Card"
+msgstr "PC marÅrutÄtÄja karte"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
-msgid "Power-saved negative output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
+msgid "PC Software"
+msgstr "PC programmatÅra"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
-msgid "Power-saved simple output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
+msgid "PC with Router-Based Software"
+msgstr "PC ar marÅrutÄtÄja programmatÅru"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
-msgid "Receptivity output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
+msgid "Workgroup director"
+msgstr "Darba grupas direktors"
 
-#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
-msgid "Simple output variable"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
+msgid "CiscoSecurity"
+msgstr "Cisco droÅÄba"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
-msgid "Constant factor below -1"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
+msgid "Cisco CA"
+msgstr "Cisco CA"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
-msgid "Constant factor between 0 and -1"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
+msgid "WWW server"
+msgstr "WWW serveris"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
-msgid "Constant factor between 0 and 1"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
+msgid "Web browser"
+msgstr "TÄmekÄa pÄrlÅks"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
-msgid "Constant factor greater 1"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
+msgid "File Server"
+msgstr "Failu serveris"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
-msgid "Constant negative shift on the y-axis"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
+msgid "Software-Based Router on File Server"
+msgstr "ProgrammatÅras marÅrutÄtÄjs uz failu servera"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
-msgid "Constant positive shift on the y-axis"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
+msgid "Server with PC Router"
+msgstr "Serveris ar PC marÅrutÄtÄju"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
-msgid "Cybernetics"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
+msgid "IBM Tower"
+msgstr "IBM tornis"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
-msgid "Elements of cybernetic circuits"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
+msgid "IBM Mini (AS400)"
+msgstr "IBM mini (AS400)"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
-msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
+msgid "Front End Processor"
+msgstr "FrontÄlais procesors"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
-msgid "Half wave rectifier or ramp input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
+msgid "IBM mainframe"
+msgstr "IBM lieldators"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
-msgid "High pass filter"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
+msgid "IBM mainframe with FEP"
+msgstr "IBM lieldators ar FEP"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
-msgid "Integrator - input bottom"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
+msgid "HP Mini"
+msgstr "HP Mini"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
-msgid "Integrator - input left"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
+msgid "Supercomputer"
+msgstr "Superdators"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
-msgid "Integrator - input right"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26
+msgid "Web cluster"
+msgstr "TÄmekÄa klasteris"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
-msgid "Integrator - input top"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
+msgid "Mini VAX"
+msgstr "Mini VAX"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
-msgid "Low pass filter"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
+msgid "PC Card"
+msgstr "PC karte"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
-msgid "Product"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29 ../sheets/Lights.sheet.in.h:14
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skeneris"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
-msgid "Relay characteristic (sigma)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
+msgid "Tablet"
+msgstr "PlanÅete"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
-msgid "Saturation characteristic"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
+msgid "EtherClient"
+msgstr "Ethernet klients"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
-msgid "Sensor - bottom"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
+msgid "Handheld"
+msgstr "Rokas dators"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
-msgid "Sensor - left"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
+msgid "Wireless"
+msgstr "Bezvadu"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
-msgid "Sensor - right"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:6
+msgid "PDA"
+msgstr "PDA"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
-msgid "Sensor - top"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
+msgid "Newton"
+msgstr "Newton"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
-msgid "Sigmoid characteristic"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:36 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:5
+msgid "Laptop"
+msgstr "KlÄpjdators"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
-msgid "Sine characteristic or input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38 ../sheets/network.sheet.in.h:4
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitors"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
-msgid "Sum"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
+msgid "PC Video"
+msgstr "PC video"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
-msgid "Sum, subtracting bottom input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:13
+msgid "Modem"
+msgstr "Modems"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
-msgid "Sum, subtracting left input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
+msgid "BBS"
+msgstr "BBS"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
-msgid "Sum, subtracting right input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
+msgid "MicroWebserver"
+msgstr "Mikro tÄmekÄa serveris"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
-msgid "Sum, subtracting top input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:3
+msgid "Relational Database"
+msgstr "RelÄciju datubÄze"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
-msgid "Template for custom characteristics"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
+msgid "Diskette"
+msgstr "Diskete"
 
-#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
-msgid "Time delay"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
+msgid "Host"
+msgstr "Resursdators"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
-msgid "ER"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
+msgid "Tape array"
+msgstr "LenÅu masÄvs"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:3
-msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
+msgid "Disk subsystem"
+msgstr "Disku apakÅsistÄma"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:5
-msgid "Participation"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
+msgid "JBOD"
+msgstr "JBOD"
 
-#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
-msgid "Weak entity"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:7
+msgid "Storage array"
+msgstr "Datu masÄvs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
-msgid "Components for electric circuits"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
+msgid "FC Storage"
+msgstr "FC atmiÅa"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
-msgid "Connection point"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
+msgid "PC Adapter Card"
+msgstr "PC adaptera karte"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
-msgid "Electric"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco â Switch"
+msgstr "Cisco â komutators"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
-msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
+msgid "Router and switch shapes by Cisco"
+msgstr "MarÅrutÄtÄja un komutatora formas no Cisco"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
-msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:8
+msgid "Router"
+msgstr "MarÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
-msgid "Normally closed contact (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
+msgid "Router subdued"
+msgstr "MarÅrutÄtÄjs, klusinÄts"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
-msgid "Normally closed contact (vertical)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
+msgid "Router with Silicon Switch"
+msgstr "MarÅrutÄtÄjs ar silÄcija komutatoru"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
-msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
+msgid "NetFlow router"
+msgstr "NetFlow marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
-msgid "Normally closed position switch (vertical)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
+msgid "Broadband router"
+msgstr "Platjoslas marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
-msgid "Normally open contact (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
+msgid "Wavelength router"
+msgstr "ViÄÅa garuma marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
-msgid "Normally open contact (vertical)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
+msgid "Wireless router"
+msgstr "Bezvadu marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
-msgid "Normally open position switch (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
+msgid "7507 Router"
+msgstr "7507 marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
-msgid "Normally open position switch (vertical)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
+msgid "7505 Router"
+msgstr "7505 marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
-msgid "Relay (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
+msgid "7500ARS (7513) Router"
+msgstr "7500ARS (7513) marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
-msgid "Relay (vertical)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
+msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
+msgstr "Malu etiÄetes komutatora marÅrutÄtÄjs ar NetFlow"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
-msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
+msgid "Edge Label Switch Router"
+msgstr "Malu etiÄetes komutatora marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17
-msgid "The command organ of a relay (vertical)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
+msgid "Router with Firewall"
+msgstr "MarÅrutÄtÄjs ar ugunsmÅri"
 
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
-msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
+msgid "Optical Services Router"
+msgstr "Optisko pakalpojumu marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
-msgid "FS"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
+msgid "Content Router"
+msgstr "Satura marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
-msgid "Flow"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
+msgid "Carrier Routing System"
+msgstr "Operatora marÅrutÄÅanas sistÄma"
 
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
-msgid "Function"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
+msgid "Storage Router"
+msgstr "AtmiÅas marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
-msgid "Orthogonal polyline flow"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
+msgid "NetSonar"
+msgstr "NetSonar"
 
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
-msgid "Collate"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:12
+msgid "Hub"
+msgstr "Centrmezgls"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
-msgid "Connector"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
+msgid "Hub subdued"
+msgstr "Centrmezgls, klusinÄts"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
-msgid "Data source"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
+msgid "Cisco Hub"
+msgstr "Cisco centrmezgls"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
-msgid "Decision"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
+msgid "Small Hub"
+msgstr "Mazs centrmezgls"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
-msgid "Delay"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
+msgid "100BaseT Hub"
+msgstr "100BaseT centrmezgls"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
-msgid "Document"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
+msgid "Workgroup switch"
+msgstr "Darba grupas komutators"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
-msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
+msgid "Workgroup switch Subdued"
+msgstr "Darba grupas komutators, klusinÄts"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
-msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
+msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
+msgstr "Darba grupas komutators, balss aktivÄts"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
-msgid "Internal storage"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
+msgid "BBSM"
+msgstr "BBSM"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
-msgid "Magnetic disk"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
+msgid "ATM Tag Switch Router"
+msgstr "ATM birku komutatora marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
-msgid "Magnetic drum"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
+msgid "Switch Processor"
+msgstr "Komutatora procesors"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
-msgid "Magnetic tape"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
+msgid "Route Switch Processor"
+msgstr "MarÅruta komutatora procesors"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
-msgid "Manual input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
+msgid "Route Switch Processor with Si"
+msgstr "MarÅruta komutatora procesors ar Si"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
-msgid "Manual operation"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
+msgid "PXF"
+msgstr "PXF"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
-msgid "Merge"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
+msgid "ASIC Processor"
+msgstr "ASIC procesors"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
-msgid "Objects to draw flowcharts"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
+msgid "Generic Processor"
+msgstr "VispÄrÄgs procesors"
 
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
-msgid "Off page connector"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
+msgid "Data Center Switch"
+msgstr "Datu centra komutators"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:22
-msgid "Offline storage"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
+msgid "Data Center Switch Reversed"
+msgstr "Datu centra komutators apgriezts"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
-msgid "Or"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
+msgid "Data Switch Processor"
+msgstr "Datu komutatora procesors"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:24
-msgid "Predefined process"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
+msgid "Content Switch"
+msgstr "Satura komutators"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
-msgid "Preparation"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
+msgid "Content Service Module"
+msgstr "Satura pakalpojuma modulis"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:26
-msgid "Process/Auxiliary Operation"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
+msgid "CSM-S"
+msgstr "CSM-S"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
-msgid "Punched card"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
+msgid "Access Gateway"
+msgstr "Pieejas vÄrteja"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
-msgid "Punched tape"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
+msgid "ATM Switch"
+msgstr "ATM komutators"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
-msgid "Sort"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
+msgid "ATM 3800"
+msgstr "ATM 3800"
 
-#. XXX
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
-msgid "Summing junction"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
+msgid "Cisco 1000"
+msgstr "Cisco 1000"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
-msgid "Terminal Interrupt"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
+msgid "ISDN switch"
+msgstr "ISDN komutators"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
-msgid "Transaction file"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
+msgid "Label Switch Router"
+msgstr "EtiÄetes komutatora marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
-msgid "Transmittal tape"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
+msgid "MultiSwitch Device"
+msgstr "VairÄku komutatoru ierÄce"
 
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:1
-msgid "Alternate external entity"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
+msgid "LAN2LAN Switch"
+msgstr "LAN2LAN komutators"
 
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Data store"
-msgstr "Diagrammu koks"
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
+msgid "Multilayer Switch"
+msgstr "VairÄku slÄÅu komutators"
 
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
-msgid "External entity"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
+msgid "Multilayer Switch with Silicon"
+msgstr "VairÄku slÄÅu komutators ar silÄciju"
 
-#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
-msgid "Gane and Sarson"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
+msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
+msgstr "VairÄku slÄÅu komutators ar silÄciju, klusinÄts"
 
-#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
-msgid "Gane and Sarson DFD"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
+msgid "Programmable Switch"
+msgstr "ProgrammÄjams komutators"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
-msgid "AND vergent"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
+msgid "Content Service Switch 1100"
+msgstr "Satura pakalpojuma komutators 1100"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
-msgid "Action to associate to a step"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
+msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
+msgstr "ATM Ätrais gigabitu ethernet komutators"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:3
-msgid "Arc (upward)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
+msgid "RateMUX"
+msgstr "RateMUX"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:4
-msgid "Condition (of an action)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
+msgid "Workgroup 5500"
+msgstr "Darba grupa 5500"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:5
-msgid "GRAFCET"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
+msgid "Workgroup 5000"
+msgstr "Darba grupa 5000"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
-msgid "Macro sub-program call step"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
+msgid "Workgroup 5002"
+msgstr "Darba grupa 5002"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11
-msgid "OR vergent"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
+msgid "NetRanger"
+msgstr "NetRanger"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
-msgid "Objects to design GRAFCET charts"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
+msgid "MGX 8220"
+msgstr "MGX 8220"
 
-#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14 ../sheets/UML.sheet.in.h:30
-msgid "Transition"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
+msgid "MGX 8240"
+msgstr "MGX 8240"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:1
-msgid "Block 1, 2:4"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
+msgid "MGX 8260"
+msgstr "MGX 8260"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
-msgid "Block 2, 2:8"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
+msgid "Universal Gateway"
+msgstr "UniversÄlÄ vÄrteja"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:3
-msgid "Block 3, 4:4"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
+msgid "iSCSI switch"
+msgstr "iSCSI komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
-msgid "Block 4, 4:8"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
+msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Darba grupas optiskÄ kanÄla automatizÄts komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
-msgid "Block 5, 3:3"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
+msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
+msgstr "Direktora klases optiskÄ kanÄla automatizÄts komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
-msgid "Block 6, 4:6"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
+msgid "Multi-Fabric Server Switch"
+msgstr "Multi-Fabric servera komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
-msgid "Block 7"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
+msgid "Server Switch"
+msgstr "Servera komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
-msgid "Car 1, Front View"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
+msgid "Multilayer Remote Switch"
+msgstr "VairÄku slÄÅu attÄlinÄts komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
-msgid "Car 2, Rear View"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
+msgid "Layer 2 Remote Switch"
+msgstr "2. slÄÅa attÄlinÄtais komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
-msgid "Corner 1"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
+msgid "Virtual Layer Switch"
+msgstr "VirtuÄla slÄÅa komutators"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
-msgid "Corner 2"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco â Miscellaneous"
+msgstr "Cisco â daÅÄdi"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
-msgid "Crossroads"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
+msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
+msgstr "DaÅÄdas formas no Cisco"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
-msgid "Elevated Road"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
+msgid "Government Building"
+msgstr "ValdÄbas Äka"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
-msgid "Factory"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
+msgid "University"
+msgstr "UniversitÄte"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
-msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
+msgid "Small Business"
+msgstr "Mazs bizness"
 
-#. use dc:description instead?
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
-msgid "Isometric Directional Map Shapes"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
+msgid "Home office"
+msgstr "MÄjas birojs"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
-msgid "Long Straight Road Section"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
+msgid "Branch office"
+msgstr "FiliÄle"
 
-#. use dc:title instead?
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
-msgid "Map, Isometric"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
+msgid "Branch office subdued"
+msgstr "FiliÄle, klusinÄta"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
-msgid "One Way Road Sign"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
+msgid "Branch office blue"
+msgstr "FiliÄle, zila"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
-msgid "River"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
+msgid "Generic Building"
+msgstr "VispÄrÄga Äka"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
-msgid "Road Section"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
+msgid "Generic Building subdued"
+msgstr "VispÄrÄga Äka, klusinÄta"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
-msgid "Roof1"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
+msgid "Generic Building blue"
+msgstr "VispÄrÄga Äka, zila"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
-msgid "T-Junction"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
+msgid "Medium Building"
+msgstr "VidÄja Äka"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
-msgid "Train 1, angled downward"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
+msgid "Medium Building subdued"
+msgstr "VidÄja Äka, klusinÄta"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
-msgid "Train 2, angled upward"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
+msgid "Medium Building blue"
+msgstr "VidÄja Äka, zila"
 
-#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
-msgid "Tree 1"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
+msgid "House"
+msgstr "MÄja"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
-msgid "An i* agent"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
+msgid "House blue"
+msgstr "MÄja, zila"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
-msgid "An i* decomposition link"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
+msgid "Telecommuter house"
+msgstr "TÄldarbinieka mÄja"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
-msgid "An i* dependency link"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:19
+msgid "Telecommuter house subdued"
+msgstr "TÄldarbinieka mÄja, klusinÄta"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
-msgid "An i* goal"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
+msgid "MDU"
+msgstr "MDU"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
-msgid "An i* means-ends link"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
+msgid "Man"
+msgstr "VÄrietis"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
-msgid "An i* negative contribution"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
+msgid "Man red"
+msgstr "VÄrietis, sarkans"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
-msgid "An i* position"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
+msgid "Man gold"
+msgstr "VÄrietis, dzeltens"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
-msgid "An i* positive contribution"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
+msgid "Man blue"
+msgstr "VÄrietis, zils"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
-msgid "An i* resource"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
+msgid "Standing Man"
+msgstr "StÄvoÅs vÄrietis"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
-msgid "An i* role"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
+msgid "Standing woman"
+msgstr "StÄvoÅa sieviete"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
-msgid "An i* softgoal"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
+msgid "Woman"
+msgstr "Sieviete"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
-msgid "An i* task"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
+msgid "Woman red"
+msgstr "Sieviete, sarkana"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
-msgid "An i* unspecified actor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
+msgid "Woman gold"
+msgstr "Sieviete, dzeltena"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
-msgid "An i* unspecified link"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:30
+msgid "Woman blue"
+msgstr "Sieviete, zila"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
-msgid "Objects to design i* diagrams"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
+msgid "Running man"
+msgstr "SkrienoÅs vÄrietis"
 
-#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
-msgid "RE-i*"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
+msgid "Running man subdued"
+msgstr "SkrienoÅs vÄrietis, klusinÄts"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
-msgid "A Jackson designed domain"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
+msgid "Telecommuter"
+msgstr "TÄldarbinieks"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
-msgid "A Jackson given domain"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
+msgid "Running woman"
+msgstr "SkrienoÅa sieviete"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
-msgid "A Jackson machine domain"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
+msgid "CiscoWorks Man"
+msgstr "Cisco darba cilvÄks"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
-msgid "A Jackson requirement"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
+msgid "PC Man left"
+msgstr "PC vÄrietis, pa kreisi"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
-msgid "A Jackson requirement phenomenon"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
+msgid "PC Man"
+msgstr "PC vÄrietis"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
-msgid "A Jackson shared phenomenon"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
+msgid "Sitting Woman"
+msgstr "SÄdoÅa sieviete"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
-msgid "Objects to design Jackson diagrams"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
+msgid "Sitting Woman right"
+msgstr "SÄdoÅa sieviete, pa labi"
 
-#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
-msgid "RE-Jackson"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
+msgid "Mac Woman"
+msgstr "Mac sieviete"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
-msgid "A KAOS AND refinement"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
+msgid "Androgynous Person"
+msgstr "AndrogÄna persona"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
-msgid "A KAOS OR refinement"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
+msgid "Lock and Key"
+msgstr "SlÄdzene un atslÄga"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
-msgid "A KAOS agent"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
+msgid "Satellite dish"
+msgstr "SatelÄta ÅÄÄvis"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
-msgid "A KAOS assumption"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
+msgid "Satellite"
+msgstr "SatelÄts"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
-msgid "A KAOS binary conflict"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
+msgid "Antenna"
+msgstr "Antena"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
-msgid "A KAOS capable-of"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:18
+msgid "File cabinet"
+msgstr "KartotÄkas skapis"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
-msgid "A KAOS complete AND refinement"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
+msgid "Car"
+msgstr "AutomaÅÄna"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
-msgid "A KAOS complete OR refinement"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
+msgid "Truck"
+msgstr "Kravas automaÅÄna"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
-msgid "A KAOS contribution"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
+msgid "Video Camera"
+msgstr "Video kamera"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
-msgid "A KAOS control link"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
+msgid "Video Camera right"
+msgstr "Video kamera, pa labi"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
-msgid "A KAOS goal"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
+msgid "Headphones"
+msgstr "AustiÅas"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
-msgid "A KAOS input"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco â Network"
+msgstr "Cisco â tÄkls"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
-msgid "A KAOS monitor link"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
+msgid "Network shapes by Cisco"
+msgstr "TÄkla formas no Cisco"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
-msgid "A KAOS obstacle"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
+msgid "Network Management"
+msgstr "TÄkla pÄrvaldÄba"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
-msgid "A KAOS obstruction"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
+msgid "Detector"
+msgstr "Detektors"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
-msgid "A KAOS operation"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
+msgid "Protocol Translator"
+msgstr "Protokola tulkotÄjs"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
-msgid "A KAOS operationalization"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
-msgid "A KAOS output"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
+msgid "IP Old-style"
+msgstr "IP vecÄ stila"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
-msgid "A KAOS performs"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
+msgid "NAT"
+msgstr "NAT"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
-msgid "A KAOS requirement"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
+msgid "VIP"
+msgstr "VIP"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
-msgid "A KAOS responsibility"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
+msgid "Terminal Server"
+msgstr "TerminÄÄa serveris"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
-msgid "A KAOS softgoal"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
+msgid "Access Server"
+msgstr "PiekÄuves serveris"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
-msgid "Objects to design KAOS diagrams"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
+msgid "System controller"
+msgstr "SistÄmas kontrolieris"
 
-#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
-msgid "RE-KAOS"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Direktoriju serveris"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
-msgid "AND gate"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
+msgid "Firewall"
+msgstr "UgunsmÅris"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
-msgid "Boolean Logic"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
+msgid "Firewall subdued"
+msgstr "UgunsmÅris, klusinÄts"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
-msgid "Crossconnector"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
+msgid "Firewall horizontal"
+msgstr "UgunsmÅris, horizontÄls"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
-msgid "Inverter"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
+msgid "Firewall Service Module"
+msgstr "UgunsmÅra pakalpojuma modulis"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
-msgid "Logic"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
+msgid "IOS Firewall"
+msgstr "IOS ugunsmÅris"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
-msgid "NAND gate"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
+msgid "PIX Firewall"
+msgstr "PIX ugunsmÅris"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7
-msgid "NOR gate"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
+msgid "PIX Firewall Left"
+msgstr "PIX ugunsmÅris, pa kreisi"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
-msgid "NOT"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
+msgid "Centri Firewall"
+msgstr "Centri ugunsmÅris"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
-msgid "OR gate"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
+msgid "Security appliance"
+msgstr "DroÅÄbas ierÄce"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
-msgid "Simple buffer"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
+msgid "VPN Concentrator"
+msgstr "VPN koncentrators"
 
-#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
-msgid "XOR gate"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
+msgid "VPN Gateway"
+msgstr "VPN vÄrteja"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
-msgid "Demultiplexer"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
+msgid "LAN to LAN"
+msgstr "LAN uz LAN"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
-msgid "Large extension node"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
+msgid "SSL Terminator"
+msgstr "SSL terminators"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
-msgid "MSE"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
+msgid "IP DSL Switch"
+msgstr "IP DSL komutators"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
-msgid "Multiplexer"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
+msgid "DSLAM"
+msgstr "DSLAM"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
-msgid "Node center"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
+msgid "Cable Modem"
+msgstr "Vadu modems"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
-msgid "Small extension node"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
+msgid "Wireless Connectivity"
+msgstr "Bezvadu savienojamÄba"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
-msgid "Tactical satellite communications terminal"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
+msgid "Wireless Transport"
+msgstr "Bezvadu transports"
 
-#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
-msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
+msgid "AccessPoint"
+msgstr "PiekÄuves punkts"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
-msgid "Folder"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
+msgid "Wireless Bridge"
+msgstr "Bezvadu tilts"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
-msgid "Miscellaneous Shapes"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
+msgid "Dual Mode AccessPoint"
+msgstr "DuÄla reÅÄma piekÄuves punkts"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:5
-msgid "New-style group object, for testing"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
+msgid "Wi-Fi Tag"
+msgstr "Wi-Fi birka"
 
-#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
-msgid "Traditional clock"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
+msgid "Wireless Location Appliance"
+msgstr "Bezvadu vietas ierÄce"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
-msgid "2/2 distributor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
+msgid "Location server"
+msgstr "Vietas serveris"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
-msgid "3/2 distributor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
+msgid "Lightweight AP"
+msgstr "Viegls piekÄuves punkts"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
-msgid "4/2 distributor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
+msgid "WLAN controller"
+msgstr "WLAN kontrolieris"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
-msgid "5/2 distributor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
+msgid "BBFW"
+msgstr "BBFW"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
-msgid "Air exhaust orifice"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
+msgid "BBFW media"
+msgstr "BBFW vide"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
-msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:43
+msgid "Channelized Pipe"
+msgstr "CentralizÄts kanÄls"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
-msgid "Double-effect jack"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
+msgid "Concatenated Payload"
+msgstr "SaliktÄs kravas"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
-msgid "Electric command (double coil)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
+msgid "Optical Cross-Connect"
+msgstr "Optiskais ÅÄÄrssavienotÄjas"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
-msgid "Electric command (single coil)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
+msgid "Optical Transport"
+msgstr "Optiskais transports"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
-msgid "Generic pressure source"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
+msgid "Optical Fiber"
+msgstr "Optiskais vads"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
-msgid "Hydraulic pressure source"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
+msgid "Optical Amplifier"
+msgstr "Optiskais pastiprinÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
-msgid "Indirect command by hydraulic driver"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
+msgid "Digital Cross-Connect"
+msgstr "DigitÄlais ÅÄÄrssavienotÄjas"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
-msgid "Indirect command by pneumatic driver"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
+msgid "IP Transport Concentrator"
+msgstr "IP transporta koncentrators"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
-msgid "Mechanical command by spring"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
+msgid "DWDM Filter"
+msgstr "DWDM filtrs"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
-msgid "Mechanical command by tappet"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
+msgid "WDM"
+msgstr "WDM"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
-msgid "Muscular command"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
+msgid "15200"
+msgstr "15200"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
-msgid "Normally-in simple-effect jack"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
+msgid "15800"
+msgstr "15800"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
-msgid "Normally-out simple-effect jack"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
+msgid "ONS15104"
+msgstr "ONS15104"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
-msgid "Pneumatic pressure source"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
+msgid "10700"
+msgstr "10700"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
-msgid "Pneumatic/Hydraulic"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
+msgid "Metro 1500"
+msgstr "Metro 1500"
 
-#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
-msgid "Push-button command"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
+msgid "ONS15540"
+msgstr "ONS15540"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
-msgid "Activity/data box"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
+msgid "Automatic Protection Switching"
+msgstr "AutomÄtiskas aizsardzÄbas komutators"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
-msgid "Activity/data flow arrow"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
+msgid "RPS"
+msgstr "RPS"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
-msgid "Flow label"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
-msgid "Objects to design SADT diagrams"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
+msgid "LongReach CPE"
+msgstr "LongReach CPE"
 
-#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
-msgid "SADT/IDEF0"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
+msgid "3X74 (floor) cluster controller"
+msgstr "3X74 (grÄda) klastera kontrolieris"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
-msgid "Action being executed"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
+msgid "3174 (desktop) cluster controller"
+msgstr "3174 (darbvirsma) klastera kontrolieris"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
-msgid "Block type reference"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
+msgid "CSU/DSU"
+msgstr "CSU/DSU"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
-msgid "Function call"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
+msgid "WAN"
+msgstr "WAN"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6
-msgid "Function header"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
+msgid "Cloud"
+msgstr "MÄkonis"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
-msgid "Generic text note"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
+msgid "Cloud Gold"
+msgstr "Dzeltens mÄkonis"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
-msgid "In/Out connector"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
+msgid "Cloud White"
+msgstr "Balts mÄkonis"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
-msgid "Procedure return"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
+msgid "Cloud Dark"
+msgstr "TumÅs mÄkonis"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:11
-msgid "Process type reference"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
+msgid "Distributed Director"
+msgstr "DalÄtais direktors"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
-msgid "Receive message"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
+msgid "LocalDirector"
+msgstr "LokÄlais direktors"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
-msgid "SDL"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
+msgid "IOS SLB"
+msgstr "IOS SLB"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
-msgid "Save state"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
+msgid "MUX"
+msgstr "MUX"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
-msgid "Send message"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
+msgid "General Appliance"
+msgstr "VispÄrÄga ierÄce"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:16
-msgid "Service type reference"
-msgstr ""
+#. compatibility
+#. <alias name="Cisco - PAD"/>
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
+msgid "PAD"
+msgstr "PAD"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
-msgid "Specification and Description Language."
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
+msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
+msgstr "CDDI/FDDI koncentrators"
 
-#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:18 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
-msgid "State"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
+msgid "FDDI Ring"
+msgstr "FDDI gredzens"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
-msgid "Activity"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
+msgid "TokenRing"
+msgstr "MarÄiera gredzentÄkls"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:3
-msgid "Aggregation, one class is part of another"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
+msgid "MAU"
+msgstr "MAU"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:4
-msgid "Association, two classes are associated"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
+msgid "Repeater"
+msgstr "AtkÄrtotÄjs"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
-msgid "Class stereotype icon"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
+msgid "Bridge"
+msgstr "Tilts"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
-msgid "Component"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
+msgid "Breakout box"
+msgstr "SadalÄtÄj kaste "
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
-msgid "Constraint, place a constraint on something"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
+msgid "STB (set top box)"
+msgstr "STB (pierÄce)"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
-msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:15
-msgid "Fork/union"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
+msgid "IPTV broadcast server"
+msgstr "IPTV apraides serveris"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
-msgid "Generalization, class inheritance"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
+msgid "IPTV content manager"
+msgstr "IPTV satura pÄrvaldnieks"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
-msgid "Implements, class implements a specific interface"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
+msgid "VN2900"
+msgstr "VN2900"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
-msgid "Initial/end state"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
+msgid "VN5902"
+msgstr "VN5902"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
-msgid "Large package"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
+msgid "VN5900"
+msgstr "VN5900"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
-msgid "Lifeline"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
+msgid "Catalyst Access Gateway"
+msgstr "Catalyst pieejas vÄrteja"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:21
-msgid "Message"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
+msgid "Generic Gateway"
+msgstr "VispÄrÄga vÄrteja"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:22
-msgid "Node"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
+msgid "TransPath"
+msgstr "TransPath"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:23
-msgid "Note"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
+msgid "uBR910 Cable DSU"
+msgstr "uBR910 vadu DSU"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:24
-msgid "Object"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
+msgid "Storage Solution Engine"
+msgstr "AtmiÅas risinÄjumu dzinis"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
-msgid "Realizes, implements a specific interface"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
+msgid "Content Engine (Cache Director)"
+msgstr "Satura dzinis (keÅatmiÅas direktors)"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
-msgid "Small package"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
+msgid "CDM Content Distribution Manager"
+msgstr "CDM satura izplatÄÅanas pÄrvaldnieks"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
-msgid "UML"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
+msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
+msgstr "Satura pÄrveidoÅanas dzinis (CTE)"
 
-#: ../sheets/UML.sheet.in.h:32
-msgid "Use case"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
+msgid "ME 1100"
+msgstr "ME 1100"
 
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:1
-msgid "Chronogram"
-msgstr ""
-
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:2
-msgid "Data line"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
+msgid "MAS Gateway"
+msgstr "MAS vÄrteja"
 
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:3
-msgid "Objects to design chronogram charts"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:103
+msgid "File Engine"
+msgstr "Failu dzinis"
 
-#: ../sheets/chronogram.sheet.in.h:4
-msgid "Time scale"
-msgstr ""
+#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:104
+msgid "Service Control"
+msgstr "Servera vadÄba"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:1
-msgid "BBS"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
+msgid "Cisco â Telephony"
+msgstr "Cisco â telefonija"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:2
-msgid "Cisco - Computer"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
+msgid "Telephony shapes by Cisco"
+msgstr "Telefonijas formas no Cisco"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:3
-msgid "Cisco CA"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
+msgid "Phone"
+msgstr "TÄlrunis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:4
-msgid "CiscoSecurity"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
+msgid "Phone 2"
+msgstr "TÄlrunis 2"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:5
-msgid "CiscoWorks workstation"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
+msgid "Phone Ethernet"
+msgstr "TÄlruÅa Ethernet"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:6
-msgid "Computer shapes by Cisco"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
+msgid "Phone Appliance"
+msgstr "TÄlruÅa ierÄce"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:7
-msgid "Disk subsystem"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
+msgid "Phone Feature"
+msgstr "TÄlruÅa iespÄja"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:8
-msgid "Diskette"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
+msgid "Phone/Fax"
+msgstr "TÄlrunis/fakss"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:9
-msgid "EtherClient"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
+msgid "HootPhone"
+msgstr "HootPhone"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:10
-msgid "FC Storage"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
+msgid "IP Phone"
+msgstr "IP tÄlrunis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:11
-msgid "File Server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
+msgid "IP Softphone"
+msgstr "IP programmatÅras tÄlrunis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:12
-msgid "Front End Processor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
+msgid "Softphone"
+msgstr "ProgrammatÅras tÄlrunis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:13
-msgid "HP Mini"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Mobilais tÄlrunis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:14
-msgid "Handheld"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
+msgid "Mobile Access IP Phone"
+msgstr "MobilÄs pieejas IP tÄlrunis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:15
-msgid "Host"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
+msgid "Pager"
+msgstr "PeidÅeris"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:16
-msgid "IBM Mini (AS400)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
+msgid "Fax"
+msgstr "Fakss"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:17
-msgid "IBM Tower"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
+msgid "Turret"
+msgstr "TornÄtis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:18
-msgid "IBM mainframe"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
+msgid "Octel"
+msgstr "Octel"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:19
-msgid "IBM mainframe with FEP"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
+msgid "Radio Tower"
+msgstr "Radio tornis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:20
-msgid "JBOD"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
+msgid "PBX"
+msgstr "PBX"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:21
-msgid "Laptop"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
+msgid "PBX Switch"
+msgstr "PBX komutators"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:22
-msgid "Macintosh"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
+msgid "Class 4/5 switch"
+msgstr "Klases 4/5 komutators"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:23
-msgid "MicroWebserver"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
+msgid "SONET MUX"
+msgstr "SONET MUX"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:24
-msgid "Mini VAX"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
+msgid "ADM"
+msgstr "ADM"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:25
-msgid "Modem"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
+msgid "ITP"
+msgstr "ITP"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:26 ../sheets/network.sheet.in.h:19
-msgid "Monitor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
+msgid "ATA"
+msgstr "ATA"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Newton"
-msgstr "Jauns"
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
+msgid "SIP Proxy Server"
+msgstr "SIP starpniekserveris"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:28
-msgid "PC"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
+msgid "Gatekeeper"
+msgstr "VÄrtzinis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:29
-msgid "PC Adapter Card"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
+msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
+msgstr "MGX 8000 sÄrijas balss vÄrteja"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:30
-msgid "PC Card"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
+msgid "End Office"
+msgstr "Beigu birojs"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:31
-msgid "PC Router Card"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
+msgid "Voice-Enabled Access Server"
+msgstr "Balss aktivÄts pieejas serveris"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:32
-msgid "PC Software"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
+msgid "Voice-Enabled Router"
+msgstr "Balss aktivÄts marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:33
-msgid "PC Video"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
+msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
+msgstr "Balss aktivÄts ATM slÄdzis"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:34
-msgid "PC with Router-Based Software"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
+msgid "CallManager"
+msgstr "Zvanu pÄrvaldnieks"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:35
-msgid "PDA"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
+msgid "IP Telephony Router"
+msgstr "IP telefonijas marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:37
-msgid "Relational Database"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
+msgid "Mobile Access Router"
+msgstr "MobilÄs pieejas marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:38
-msgid "SUN workstation"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
+msgid "H.323"
+msgstr "H.323"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:39
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
+msgid "STP"
+msgstr "STP"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:40
-msgid "Server with PC Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
+msgid "BTS 10200"
+msgstr "BTS 10200"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:41
-msgid "Software-Based Router on File Server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
+msgid "Generic softswitch"
+msgstr "VispÄrÄgs programmatÅras komutators"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:42
-msgid "Storage array"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
+msgid "SC2200/VSC3000 host"
+msgstr "SC2200/VSC3000 resursdators"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:43
-msgid "Supercomputer"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
+msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
+msgstr "VirtuÄls komutatora kontrolieris (VSC 3000)"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:44
-msgid "Tablet"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
+msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
+msgstr "SC2200 (signalizÄÅanas kontrolieris)"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:45
-msgid "Tape array"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
+msgid "MoH server (Music on Hold)"
+msgstr "MoH serveris (Music on Hold)"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:46
-msgid "Terminal"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
+msgid "TDM router"
+msgstr "TDM marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:47
-msgid "WWW server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
+msgid "6701"
+msgstr "6701"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:48
-msgid "Web browser"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
+msgid "6705"
+msgstr "6705"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:49
-msgid "Web cluster"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
+msgid "6732"
+msgstr "6732"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:50
-msgid "Wireless"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
+msgid "IAD router"
+msgstr "IAD marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscocomputer.sheet.in.h:51
-msgid "Workgroup director"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
+msgid "ICS"
+msgstr "ICS"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:1
-msgid "100BaseT Hub"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
+msgid "ICM"
+msgstr "ICM"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:2
-msgid "7500ARS (7513) Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
+msgid "IntelliSwitch Stack"
+msgstr "IntelliSwitch steks"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:3
-msgid "7505 Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
+msgid "Unity server"
+msgstr "Unity serveris"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:4
-msgid "7507 Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
+msgid "Unity Express"
+msgstr "Unity ekspress"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:5
-msgid "ASIC Processor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
+msgid "MCU"
+msgstr "MCU"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:6
-msgid "ATM 3800"
-msgstr ""
+#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
+msgid "uMG series"
+msgstr "uMG sÄrija"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:7
-msgid "ATM Fast Gigabit Etherswitch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
+msgid "Civil"
+msgstr "Civils"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "ATM Switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
+msgid "Civil Engineering Components"
+msgstr "Civila inÅeniera komponentes"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:9
-msgid "ATM Tag Switch Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
+msgid "Vertical rest"
+msgstr "VertikÄls balsts"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:10
-msgid "Access Gateway"
-msgstr ""
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
+msgid "Horizontal rest"
+msgstr "HorizontÄls balsts"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:11
-msgid "BBSM"
-msgstr ""
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
+msgid "Bivalent vertical rest"
+msgstr "Bivalents vertikÄls balsts"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
+msgid "Reference line"
+msgstr "Atskaites lÄnija"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
+msgid "Water level"
+msgstr "Ådens lÄmenis"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
+msgid "Soil"
+msgstr "Augsne"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
+msgid "Horizontally aligned arrow"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄta bulta"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
+msgid "Vertically aligned arrow"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄta bulta"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
+msgid "Horizontal limiting line"
+msgstr "HorizontÄla ierobeÅojoÅa lÄnija"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
+msgid "Vertical limiting line"
+msgstr "VertikÄla robeÅlÄnija"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
+msgid "Horizontally aligned pump"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts sÅknis"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
+msgid "Vertically aligned pump"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts sÅknis"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
+msgid "Horizontally aligned compressor"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts kompresors"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
+msgid "Vertically aligned compressor"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts kompresors"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
+msgid "Vertically aligned valve"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts vÄrsts"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
+msgid "Horizontally aligned valve"
+msgstr "HorizontÄli lÄdzinÄts vÄrsts"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
+msgid "Backflow preventer"
+msgstr "PretplÅsmas vÄrsts"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
+msgid "Motor"
+msgstr "Motors"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
+msgid "Gas bottle"
+msgstr "GÄzu pudele"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
+msgid "Frequency converter"
+msgstr "FrekvenÄu konvertÄtÄjs"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
+msgid "Vertically aligned propeller"
+msgstr "VertikÄli lÄdzinÄts propelleris"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
+msgid "Aerator with bubbles"
+msgstr "Aerators ar burbuÄiem"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
+msgid "Rotor"
+msgstr "Rotors"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
+msgid "Final-settling basin"
+msgstr "Beigu nostÄdinÄÅanas tvertne"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
+msgid "Preliminary clarification tank"
+msgstr "SagatavoÅanÄs dzidrinÄÅanas tvertne"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
+msgid "Basin"
+msgstr "Tvertne"
+
+#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
+msgid "Container"
+msgstr "Konteineris"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:1
+msgid "Ladder"
+msgstr "Ladder"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:2
+msgid "Components for LADDER circuits"
+msgstr "Komponentes LADDER shÄmÄm"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:3
+msgid "'if' (normally open) ladder contact"
+msgstr "âjaâ (parasti atvÄrts) ladder kontakts"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:4
+msgid "'if not' (normally closed) ladder contact"
+msgstr "âja neâ (parasti aizvÄrts) ladder kontakts"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:5
+msgid "Simple output variable"
+msgstr "VienkÄrÅs izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:6
+msgid "Negative output variable"
+msgstr "NegatÄvas izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:7
+msgid "'set' output variable"
+msgstr "âiestatÄtâ izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:8
+msgid "'reset' output variable"
+msgstr "âatstatÄtâ izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:9
+msgid "'jump' output variable"
+msgstr "âlektâ izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:10
+msgid "Receptivity output variable"
+msgstr "Uztveres spÄjas izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:11
+msgid "Power-saved simple output variable"
+msgstr "EnerÄijas taupoÅs vienkÄrÅs izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:12
+msgid "Power-saved negative output variable"
+msgstr "EnerÄijas taupoÅs negatÄvas izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:13
+msgid "Power-saved 'set' output variable"
+msgstr "EnerÄijas taupoÅs âiestatÄtâ izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Contact.sheet.in.h:14
+msgid "Power-saved 'reset' output variable"
+msgstr "EnerÄijas taupoÅs âatstatÄtâ izvades mainÄgais"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:1
+msgid "Cybernetics"
+msgstr "KibernÄtika"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:2
+msgid "Elements of cybernetic circuits"
+msgstr "KibernÄtikas shÄmu elementi"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:3
+msgid "Sensor â left"
+msgstr "Sensors â pa kreisi"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:4
+msgid "Sensor â right"
+msgstr "Sensors â pa labi"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:5
+msgid "Sensor â bottom"
+msgstr "Sensors â apakÅÄ"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:6
+msgid "Sensor â top"
+msgstr "Sensors â augÅÄ"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:7
+msgid "Sum, subtracting left input"
+msgstr "Summa, atÅemÅana ieeja no kreisÄs"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:8
+msgid "Sum, subtracting right input"
+msgstr "Summa, atÅemÅana ieeja no labÄs"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:9
+msgid "Sum, subtracting bottom input"
+msgstr "Summa, atÅemÅana ieeja no apakÅas"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:10
+msgid "Sum, subtracting top input"
+msgstr "Summa, atÅemÅana ieeja no augÅas"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:11
+msgid "Integrator â input left"
+msgstr "Integrators - ieeja no kreisÄs"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:12
+msgid "Integrator â input right"
+msgstr "Integrators - ieeja no labÄs"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:13
+msgid "Integrator â input bottom"
+msgstr "Integrators - ieeja no apakÅas"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:14
+msgid "Integrator â input top"
+msgstr "Integrators - ieeja no augÅas"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:15
+msgid "Sum"
+msgstr "Summa"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:16
+msgid "Product"
+msgstr "ReizinÄjums"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:17
+msgid "High pass filter"
+msgstr "Augstas caurlaidÄbas filtrs"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:18
+msgid "Low pass filter"
+msgstr "Zemas caurlaidÄbas filtrs"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:19
+msgid "Sine characteristic or input"
+msgstr "Sinusa pazÄme vai ievade"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:20
+msgid "Sigmoid characteristic"
+msgstr "Sigmoid pazÄme"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:21
+msgid "Saturation characteristic"
+msgstr "PiesÄtinÄjuma pazÄme"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:22
+msgid "Relay characteristic (sigma)"
+msgstr "Releja pazÄme (sigma)"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:23
+msgid "Half wave rectifier or ramp input"
+msgstr "PusviÄÅa taisngriezis vai rampa ievade"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:24
+msgid "Full wave rectifier (absolute value)"
+msgstr "Pilna viÄÅa taisngriezis (absolÅtÄ vÄrtÄba)"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:25
+msgid "Constant positive shift on the y-axis"
+msgstr "Konstanta pozitÄva nobÄde uz y ass"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:26
+msgid "Constant negative shift on the y-axis"
+msgstr "Konstanta negatÄva nobÄde uz y ass"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:27
+msgid "Constant factor greater 1"
+msgstr "Konstants koeficients virs 1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:28
+msgid "Constant factor between 0 and 1"
+msgstr "Konstants koeficients starp 0 un 1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:29
+msgid "Constant factor between 0 and -1"
+msgstr "Konstants koeficients starp 0 un -1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:30
+msgid "Constant factor below -1"
+msgstr "Konstants koeficients zem -1"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:31
+msgid "Template for custom characteristics"
+msgstr "Veidne pielÄgotÄm pazÄmÄm"
+
+#: ../sheets/Cybernetics.sheet.in.h:32
+msgid "Time delay"
+msgstr "Laika nobÄde"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:1
+msgid "Database"
+msgstr "DatubÄze"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Database Table Relation Diagrams"
+msgstr "DatubÄÅu tabulu relÄcijas diagrammu redaktors"
+
+#: ../sheets/Database.sheet.in.h:5
+msgid "Attribute compound"
+msgstr "AtribÅta salikums"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:1
+msgid "Electric"
+msgstr "Elektrisks"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:2
+msgid "Components for electric circuits"
+msgstr "Komponentes elektriskajÄm shÄmÄm"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:3
+msgid "Normally open contact (horizontal)"
+msgstr "Parasti atvÄrts kontakts (horizontÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:4
+msgid "Normally closed contact (horizontal)"
+msgstr "Parasti aizvÄrts kontakts (horizontÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:5
+msgid "Normally open position switch (horizontal)"
+msgstr "Parasti atvÄrtas pozÄcijas slÄdzis (horizontÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:6
+msgid "Normally closed position switch (horizontal)"
+msgstr "Parasti aizvÄrtas pozÄcijas slÄdzis (horizontÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:7
+msgid "Normally open contact (vertical)"
+msgstr "Parasti atvÄrts kontakts (vertikÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:8
+msgid "Normally closed contact (vertical)"
+msgstr "Parasti aizvÄrts kontakts (vertikÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:9
+msgid "Normally open position switch (vertical)"
+msgstr "Parasti atvÄrtas pozÄcijas slÄdzis (vertikÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:10
+msgid "Normally closed position switch (vertical)"
+msgstr "Parasti aizvÄrtas pozÄcijas slÄdzis (vertikÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:11
+msgid "The command organ of a relay (horizontal)"
+msgstr "Releja komandas orgÄns (horizontÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:12
+msgid "Relay (horizontal)"
+msgstr "Relejs (horizontÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:13
+msgid "Lamp or indicator light (horizontal)"
+msgstr "Lampa vai indikatora gaisma (horizontÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:14
+msgid "The command organ of a relay (vertical)"
+msgstr "Releja komandas orgÄns (vertikÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:15
+msgid "Relay (vertical)"
+msgstr "Relejs (vertikÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:16
+msgid "Lamp or indicator light (vertical)"
+msgstr "Lampa vai indikatora gaisma (vertikÄls)"
+
+#: ../sheets/Electric.sheet.in.h:17 ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:22
+msgid "Connection point"
+msgstr "Savienojuma punkts"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:1
+msgid "ER"
+msgstr "ER"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Entity Relations Diagrams"
+msgstr "EntÄtiju relÄcijas diagrammu redaktors"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:4
+msgid "Weak entity"
+msgstr "VÄja entÄtija"
+
+#: ../sheets/ER.sheet.in.h:7
+msgid "Participation"
+msgstr "LÄdzdalÄba"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to draw flowcharts"
+msgstr "Objekti, lai zÄmÄtu plÅsmu diagrammas"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:3
+msgid "Process/Auxiliary Operation"
+msgstr "Process/palÄgdarbÄba"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:4
+msgid "Input/Output"
+msgstr "Ievade/izvade"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:5 ../sheets/SDL.sheet.in.h:14
+msgid "Decision"
+msgstr "LÄmums"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:6
+msgid "Connector"
+msgstr "SavienotÄjs"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:8
+msgid "Transaction file"
+msgstr "Transakcijas fails"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:10
+msgid "Off page connector"
+msgstr "SavienotÄjs Ärpus lapas"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:11
+msgid "Document"
+msgstr "Dokuments"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:12
+msgid "Manual operation"
+msgstr "ManuÄla darbÄba"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:13
+msgid "Preparation"
+msgstr "GatavoÅanÄs"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:14
+msgid "Manual input"
+msgstr "ManuÄlÄ ievade"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:15
+msgid "Predefined process"
+msgstr "IepriekÅ definÄts process"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:16
+msgid "Terminal Interrupt"
+msgstr "TerminÄÄa pÄrtraukums"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:17
+msgid "Magnetic disk"
+msgstr "MagnÄtiskais disks"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:18
+msgid "Magnetic drum"
+msgstr "MagnÄtiskais cilindrs"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:19
+msgid "Magnetic tape"
+msgstr "MagnÄtiskÄ lenta"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:20
+msgid "Internal storage"
+msgstr "IekÅÄjÄ atmiÅa"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:21
+msgid "Merge"
+msgstr "Apvienot"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:23
+msgid "Delay"
+msgstr "Aizture"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:25
+msgid "Summing junction"
+msgstr "SummÄÅanas mezgls"
+
+#. XXX
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:27
+msgid "Collate"
+msgstr "Apkopot"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:28
+msgid "Sort"
+msgstr "KÄrtot"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:29
+msgid "Or"
+msgstr "Vai"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:30
+msgid "Punched card"
+msgstr "Perfokarte"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:31
+msgid "Punched tape"
+msgstr "Perfolente"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:32
+msgid "Transmittal tape"
+msgstr "Transmisijas lente"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:33
+msgid "Offline storage"
+msgstr "Nesaistes atmiÅa"
+
+#: ../sheets/Flowchart.sheet.in.h:34
+msgid "Data source"
+msgstr "Datu avots"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:1
+msgid "FS"
+msgstr "FS"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for Function Structure Diagrams."
+msgstr "Redaktors funkciju struktÅras diagrammÄm."
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:3
+msgid "Flow"
+msgstr "PlÅsma"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:4
+msgid "Orthogonal polyline flow"
+msgstr "OrtogonÄla lauztas lÄnijas plÅsma"
+
+#: ../sheets/FS.sheet.in.h:5
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#. Author: Nicholas Moore, 2005. mailto: shiny nickel gmail com
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:2
+msgid "Gane and Sarson"
+msgstr "Gane un Sarson"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:3
+msgid "Gane and Sarson DFD"
+msgstr "Gane un Sarson DFD"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:4
+msgid "Alternate external entity"
+msgstr "AlternatÄva ÄrÄja entÄtija"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:5
+msgid "Data store"
+msgstr "Datu glabÄtuve"
+
+#: ../sheets/Gane_and_Sarson.sheet.in.h:6
+msgid "External entity"
+msgstr "ÄrÄja entÄtija"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:1
+msgid "GRAFCET"
+msgstr "GRAFCET"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design GRAFCET charts"
+msgstr "Objekti, lai veidotu GRAFCET diagrammas"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:8
+msgid "Macro sub-program call step"
+msgstr "Makrosa apakÅprogrammas izsaukuma solis"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:9
+msgid "Action to associate to a step"
+msgstr "DarbÄba, ko asociÄt ar soli"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:10
+msgid "Condition (of an action)"
+msgstr "NosacÄjums (darbÄbai)"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:11 ../sheets/UML.sheet.in.h:32
+msgid "Transition"
+msgstr "PÄreja"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:12
+msgid "OR vergent"
+msgstr "VAI vergent"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:13
+msgid "AND vergent"
+msgstr "UN vergent"
+
+#: ../sheets/GRAFCET.sheet.in.h:14
+msgid "Arc (upward)"
+msgstr "Loks (augÅup)"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:12
-msgid "Broadband router"
-msgstr ""
+#. use dc:title instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:2
+msgid "Map, Isometric"
+msgstr "Karte, izometriska"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:13
-msgid "CSM-S"
-msgstr ""
+#. use dc:description instead?
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:4
+msgid "Isometric Directional Map Shapes"
+msgstr "Izometriskas virziena kartes formas"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:14
-msgid "Carrier Routing System"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:5
+msgid "Road Section"
+msgstr "CeÄa posms"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Cisco - Switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:6
+msgid "Long Straight Road Section"
+msgstr "GarÅ, taisns ceÄa posms"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:16
-msgid "Cisco 1000"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:7
+msgid "Crossroads"
+msgstr "Krustceles"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:17
-msgid "Cisco Hub"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:8
+msgid "T-Junction"
+msgstr "T veida krustojums"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Content Router"
-msgstr "CentrÄts"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:9
+msgid "Elevated Road"
+msgstr "Pacelts ceÄÅ"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:19
-msgid "Content Service Module"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:10
+msgid "Corner 1"
+msgstr "StÅris 1"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:20
-msgid "Content Service Switch 1100"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:11
+msgid "Corner 2"
+msgstr "StÅris 2"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Content Switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:12
+msgid "River"
+msgstr "Upe"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:22
-msgid "Data Center Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:13
+msgid "Roof 1"
+msgstr "Jumts 1"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:23
-msgid "Data Center Switch Reversed"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:14
+msgid "Block 1, 2:4"
+msgstr "Bloks 1, 2:4"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:24
-msgid "Data Switch Processor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:15
+msgid "Block 2, 2:8"
+msgstr "Bloks 2, 2:8"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:25
-msgid "Director-class Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:16
+msgid "Block 3, 4:4"
+msgstr "Bloks 3, 4:4"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:26
-msgid "Edge Label Switch Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:17
+msgid "Block 4, 4:8"
+msgstr "Bloks 4, 4:8"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:27
-msgid "Edge Label Switch Router with NetFlow"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:18
+msgid "Block 5, 3:3"
+msgstr "Bloks 5, 3:3"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:28
-msgid "Generic Processor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:19
+msgid "Block 6, 4:6"
+msgstr "Bloks 6, 4:6"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:29
-msgid "Hub"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:20
+msgid "Block 7"
+msgstr "Bloks 7"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:30
-msgid "Hub subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:21
+msgid "Factory"
+msgstr "RÅpnÄca"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:31
-msgid "ISDN switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:22
+msgid "Car 1, Front View"
+msgstr "Automobilis 1, skats no priekÅas"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "LAN2LAN Switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:23
+msgid "Car 2, Rear View"
+msgstr "Automobilis 2, skats no aizmugures"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:33
-msgid "Label Switch Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:24
+msgid "Train 1, angled downward"
+msgstr "Vilciens 1, leÅÄÄ uz leju"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:34
-msgid "Layer 2 Remote Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:25
+msgid "Train 2, angled upward"
+msgstr "Vilciens 2, leÅÄÄ uz augÅu"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:35
-msgid "MGX 8220"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:26
+msgid "Tree 1"
+msgstr "Koks 1"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:36
-msgid "MGX 8240"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:27
+msgid "Footbridge, Pedestrian Bridge"
+msgstr "KÄjÄmgÄjÄju tilts"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:37
-msgid "MGX 8260"
-msgstr ""
+#: ../sheets/IsometricMap.sheet.in.h:28
+msgid "One Way Road Sign"
+msgstr "Vienvirziena ceÄa zÄme"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:38
-msgid "Multi-Fabric Server Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:1
+msgid "RE-i*"
+msgstr "RE-i*"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:39
-msgid "MultiSwitch Device"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design i* diagrams"
+msgstr "Objekti, lai veidotu i* diagrammas"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:40
-msgid "Multilayer Remote Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:3
+msgid "An i* softgoal"
+msgstr "i* aptuvenais mÄrÄis"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:41
-msgid "Multilayer Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:4
+msgid "An i* goal"
+msgstr "i* mÄrÄis"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:42
-msgid "Multilayer Switch with Silicon"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:5
+msgid "An i* resource"
+msgstr "i* resurss"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:43
-msgid "Multilayer Switch with Silicon subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:6
+msgid "An i* task"
+msgstr "i* uzdevums"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:44
-msgid "NetFlow router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:7
+msgid "An i* unspecified actor"
+msgstr "i* nenorÄdÄts izpildÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:45
-msgid "NetRanger"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:8
+msgid "An i* agent"
+msgstr "i* aÄents"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:46
-msgid "NetSonar"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:9
+msgid "An i* position"
+msgstr "i* novietojums"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:47
-msgid "Optical Services Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:10
+msgid "An i* role"
+msgstr "i* loma"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:48
-msgid "PXF"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:11
+msgid "An i* unspecified link"
+msgstr "i* nenorÄdÄta saite"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Programmable Switch"
-msgstr "ProgrammÄts DiaObjekts"
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:12
+msgid "An i* positive contribution"
+msgstr "i* pozitÄvs pienesums"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:50
-msgid "RateMUX"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:13
+msgid "An i* negative contribution"
+msgstr "i* negatÄvs pienesums"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:51
-msgid "Route Switch Processor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:14
+msgid "An i* dependency link"
+msgstr "i* atkarÄbas saite"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:52
-msgid "Route Switch Processor with Si"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:15
+msgid "An i* decomposition link"
+msgstr "i* dekompozÄcijas saite"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:53
-msgid "Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Istar.sheet.in.h:16
+msgid "An i* means-ends link"
+msgstr "i* lÄdzekÄiâmÄrÄi saite"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:54
-msgid "Router and switch shapes by Cisco"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:1
+msgid "RE-Jackson"
+msgstr "RE-DÅeksons"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:55
-msgid "Router subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Jackson diagrams"
+msgstr "Objekti, lai veidotu DÅeksona diagrammas"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:56
-msgid "Router with Firewall"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:3
+msgid "A Jackson given domain"
+msgstr "DÅeksona dotais domÄns"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:57
-msgid "Router with Silicon Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:4
+msgid "A Jackson designed domain"
+msgstr "DÅeksona paredzÄtais domÄns"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Server Switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:5
+msgid "A Jackson machine domain"
+msgstr "DÅeksona maÅÄnas domÄns"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:59
-msgid "Small Hub"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:6
+msgid "A Jackson requirement"
+msgstr "DÅeksona prasÄba"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:60
-msgid "Storage Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:7
+msgid "A Jackson shared phenomenon"
+msgstr "DÅeksona koplietojuma fenomens"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:61
-msgid "Switch Processor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Jackson.sheet.in.h:8
+msgid "A Jackson requirement phenomenon"
+msgstr "DÅeksona prasÄbu fenomens"
+
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Puzle"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:62
-msgid "Universal Gateway"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
+msgid "Pieces of a jigsaw"
+msgstr "Puzles gabaliÅi"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:63
-msgid "Virtual Layer Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
+msgid "Jigsaw â part_oioi"
+msgstr "Puzle â daÄa_oioi"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:64
-msgid "Wavelength router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
+msgid "Jigsaw â part_ioio"
+msgstr "Puzle â daÄa_ioio"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:65
-msgid "Wireless router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
+msgid "Jigsaw â part_iiii"
+msgstr "Puzle â daÄa_iiii"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:66
-msgid "Workgroup 5000"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
+msgid "Jigsaw â part_oooo"
+msgstr "Puzle â daÄa_oooo"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:67
-msgid "Workgroup 5002"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
+msgid "Jigsaw â part_oooi"
+msgstr "Puzle â daÄa_oooi"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:68
-msgid "Workgroup 5500"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
+msgid "Jigsaw â part_iooo"
+msgstr "Puzle â daÄa_iooo"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:69
-msgid "Workgroup Fibre Channel intelligent switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
+msgid "Jigsaw â part_oioo"
+msgstr "Puzle â daÄa_oioo"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:70
-msgid "Workgroup Switch Voice-Enabled"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
+msgid "Jigsaw â part_ooio"
+msgstr "Puzle â daÄa_ooio"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:71
-msgid "Workgroup switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
+msgid "Jigsaw â part_iioo"
+msgstr "Puzle â daÄa_iioo"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:72
-msgid "Workgroup switch Subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
+msgid "Jigsaw â part_oiio"
+msgstr "Puzle â daÄa_oiio"
 
-#: ../sheets/ciscohub.sheet.in.h:73
-#, fuzzy
-msgid "iSCSI switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
+msgid "Jigsaw â part_ooii"
+msgstr "Puzle â daÄa_ooii"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:1
-msgid "Androgynous Person"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
+msgid "Jigsaw â part_iooi"
+msgstr "Puzle â daÄa_iooi"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:2
-msgid "Antenna"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
+msgid "Jigsaw â part_oiii"
+msgstr "Puzle â daÄa_oiii"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:3
-msgid "Branch office"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
+msgid "Jigsaw â part_ioii"
+msgstr "Puzle â daÄa_ioii"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:4
-msgid "Branch office blue"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
+msgid "Jigsaw â part_iioi"
+msgstr "Puzle â daÄa_iioi"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:5
-msgid "Branch office subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
+msgid "Jigsaw â part_iiio"
+msgstr "Puzle â daÄa_iiio"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:6
-msgid "Car"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:1
+msgid "RE-KAOS"
+msgstr "RE-KAOS"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:7
-msgid "Cisco - Misc"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design KAOS diagrams"
+msgstr "Objekti, lai veidotu KAOS diagrammas"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:8
-msgid "CiscoWorks Man"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:3
+msgid "A KAOS softgoal"
+msgstr "KAOS aptuvens mÄrÄis"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:9
-msgid "File cabinet"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:4
+msgid "A KAOS goal"
+msgstr "KAOS mÄrÄis"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:10
-msgid "Generic Building"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:5
+msgid "A KAOS requirement"
+msgstr "KAOS prasÄba"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:11
-msgid "Generic Building blue"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:6
+msgid "A KAOS assumption"
+msgstr "KAOS pieÅÄmums"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:12
-msgid "Generic Building subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:7
+msgid "A KAOS obstacle"
+msgstr "KAOS ÅÄÄrslis"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:13
-msgid "Government Building"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:8
+msgid "A KAOS AND refinement"
+msgstr "KAOS UN rafinÄjums"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Headphones"
-msgstr "TÄlrunis"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:9
+msgid "A KAOS complete AND refinement"
+msgstr "KAOS pilns UN rafinÄjums"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:15
-msgid "Home office"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:10
+msgid "A KAOS OR refinement"
+msgstr "KAOS VAI rafinÄjums"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "House"
-msgstr "AizvÄrt"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:11
+msgid "A KAOS complete OR refinement"
+msgstr "KAOS pilns VAI rafinÄjums"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:17
-msgid "House blue"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:12
+msgid "A KAOS operationalization"
+msgstr "KAOS operacionalizÄcija"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:18
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:13
+msgid "A KAOS contribution"
+msgstr "KAOS pienesums"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:20
-msgid "Lock and Key"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:14
+msgid "A KAOS obstruction"
+msgstr "KAOS traucÄklis"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:21
-msgid "MDU"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:15
+msgid "A KAOS binary conflict"
+msgstr "KAOS binÄrais konflikts"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:22
-msgid "Mac Woman"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:16
+msgid "A KAOS agent"
+msgstr "KAOS aÄents"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Man"
-msgstr "Malas"
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:17
+msgid "A KAOS responsibility"
+msgstr "KAOS atbildÄba"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:24
-msgid "Man blue"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:18
+msgid "A KAOS monitor link"
+msgstr "KAOS pÄrvaldÄbas saite"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:25
-msgid "Man gold"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:19
+msgid "A KAOS control link"
+msgstr "KAOS vadÄbas saite"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:26
-msgid "Man red"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:20
+msgid "A KAOS capable-of"
+msgstr "KAOS spÄjÄgs"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:27
-msgid "Medium Building"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:21
+msgid "A KAOS performs"
+msgstr "KAOS veic"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:28
-msgid "Medium Building blue"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:22
+msgid "A KAOS operation"
+msgstr "KAOS darbÄba"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:29
-msgid "Medium Building subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:23
+msgid "A KAOS input"
+msgstr "KAOS ievade"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:31
-msgid "Miscellaneous shapes by Cisco"
-msgstr ""
+#: ../sheets/KAOS.sheet.in.h:24
+msgid "A KAOS output"
+msgstr "KAOS izvade"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:32
-msgid "PC Man"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:1
+msgid "Lights"
+msgstr "Gaismas"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:33
-msgid "PC Man left"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design simple lighting plots"
+msgstr "Objekti, lai veidotu vienkÄrÅas gaismoÅanas diagrammas"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:34
-msgid "Running man"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:3
+msgid "PAR"
+msgstr "PAR"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:35
-msgid "Running man subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:4
+msgid "PAR on the floor"
+msgstr "PAR uz grÄdas"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:36
-msgid "Running woman"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:5
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:37
-msgid "Satellite"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:6
+msgid "Pebble Convex lantern"
+msgstr "Pebble Convex laterna"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:38
-msgid "Satellite dish"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:7
+msgid "Fresnel lantern"
+msgstr "FrensteÄa laterna"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:39
-msgid "Sitting Woman"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:8
+msgid "Striplight"
+msgstr "Virtenes gaisma"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:40
-msgid "Sitting Woman right"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:9
+msgid "Ellipsoidal Reflector Spotlight"
+msgstr "ElipsoidÄls atstarotÄju proÅektors"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:41
-msgid "Small Business"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:10
+msgid "Blinders"
+msgstr "Klapes"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:43
-msgid "Standing Man"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:11
+msgid "Black light"
+msgstr "Melna gaisma"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:44
-msgid "Standing woman"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:12
+msgid "Stroboscope light"
+msgstr "Stroboskopa gaisma"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:45
-msgid "Telecommuter"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:13
+msgid "Moving head"
+msgstr "KustÄga galviÅa"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:46
-msgid "Telecommuter house"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Lights.sheet.in.h:15
+msgid "Structure"
+msgstr "StruktÅra"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:47
-msgid "Telecommuter house subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:1
+msgid "Logic"
+msgstr "LoÄika"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:48
-msgid "Truck"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:2
+msgid "Boolean Logic"
+msgstr "BÅla loÄika"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:49
-msgid "University"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:3
+msgid "OR gate"
+msgstr "VAI vÄrti"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:50
-msgid "Video Camera"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:4
+msgid "AND gate"
+msgstr "UN vÄrti"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:51
-msgid "Video Camera right"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:5
+msgid "XOR gate"
+msgstr "IZSL-VAI vÄrti"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:52
-msgid "Woman"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:6
+msgid "Simple buffer"
+msgstr "VienkÄrÅs buferis"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:53
-msgid "Woman blue"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:7 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:61
+msgid "Inverter"
+msgstr "Invertors"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:54
-msgid "Woman gold"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:8
+msgid "NAND gate"
+msgstr "NE-UN vÄrti"
 
-#: ../sheets/ciscomisc.sheet.in.h:55
-msgid "Woman red"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:9
+msgid "NOR gate"
+msgstr "NE-VAI vÄrti"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:1
-msgid "10700"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:10
+msgid "NOT"
+msgstr "NE vÄrti"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:2
-msgid "15200"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Logic.sheet.in.h:11
+msgid "Cross-connector"
+msgstr "Krustenisks savienotÄjs"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:3
-msgid "15800"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:1
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "DaÅÄdi"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:4
-msgid "3174 (desktop) cluster controller"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:2
+msgid "Miscellaneous Shapes"
+msgstr "DaÅÄdas formas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:5
-msgid "3X74 (floor) cluster controller"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:3
+msgid "Tree"
+msgstr "Koks"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Access Server"
-msgstr "RezervÄt"
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:4
+msgid "Folder"
+msgstr "Mape"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:7
-msgid "AccessPoint"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:6
+msgid "expansible node"
+msgstr "izvÄrÅams mezgls"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:8
-msgid "Automatic Protection Switching"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:7
+msgid "expanded node"
+msgstr "izvÄrsts mezgls"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:9
-msgid "BBFW"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:8
+msgid "Traditional clock"
+msgstr "TradicionÄls pulkstenis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:10
-msgid "BBFW media"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:9
+msgid "Measure distance"
+msgstr "MÄrÄt attÄlumu"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:11
-msgid "Breakout box"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:10
+msgid "Resizable grid"
+msgstr "MainÄma izmÄra reÅÄis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:12
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Misc.sheet.in.h:11
+msgid "New-style group object, for testing"
+msgstr "Jauna stila grupas objekti, testÄÅanai"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:13
-msgid "CDDI/FDDI Concentrator"
-msgstr ""
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:1
+msgid "MSE"
+msgstr "MSE"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:14
-msgid "CDM Content Distribution Manager"
-msgstr ""
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:2
+msgid "U.S. Army Mobile Subscriber Equipment Components"
+msgstr "ASV armijas mobilÄs antenas aprÄkojuma sastÄvdaÄas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:15
-msgid "CSU/DSU"
-msgstr ""
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:3
+msgid "Node center"
+msgstr "Mezgla vidus"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:16
-msgid "Cable Modem"
-msgstr ""
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:4
+msgid "Large extension node"
+msgstr "Liels paplaÅinÄjuma mezgls"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:17
-msgid "Catalyst Access Gateway"
-msgstr ""
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:5
+msgid "Small extension node"
+msgstr "Mazs paplaÅinÄjuma mezgls"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:18
-msgid "Centri Firewall"
-msgstr ""
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:6
+msgid "Tactical satellite communications terminal"
+msgstr "Taktiskais satelÄtu sakaru terminÄls"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Channelized Pipe"
-msgstr "KanÄls"
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:7
+msgid "Multiplexer"
+msgstr "Multipleksors"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:20
-msgid "Cisco - Network"
-msgstr ""
+#: ../sheets/MSE.sheet.in.h:8
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr "Demultipleksors"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:21
-msgid "Cloud"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design network diagrams with"
+msgstr "Objekti, lai veidotu tÄkla diagrammas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Cloud Dark"
-msgstr "AizvÄrt diagrammu"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
+msgid "Computer"
+msgstr "Dators"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:23
-msgid "Cloud Gold"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
+msgid "Storage"
+msgstr "GlabÄtuve"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:24
-msgid "Cloud White"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
+msgid "Ethernet bus"
+msgstr "Ethernet kopne"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:25
-msgid "Concatenated Payload"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
+msgid "Simple printer"
+msgstr "VienkÄrÅs printeris"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Content Engine (Cache Director)"
-msgstr "Nav iespÄjams atrast palÄdzÄbas mapi"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
+msgid "WAN connection"
+msgstr "WAN savienojums"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:27
-msgid "Content Transformation Engine (CTE)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
+msgid "WAN link"
+msgstr "WAN saite"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:28
-msgid "DSLAM"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
+msgid "Stackable hub or switch"
+msgstr "Viens uz otra liekami centrmezgli vai komutatori"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:29
-msgid "DWDM Filter"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
+msgid "Modular switching system"
+msgstr "ModulÄrÄs pÄrslÄgÅanas sistÄma"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Detector"
-msgstr "IzvÄlieties krÄsu"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
+msgid "24 Port Patch Panel"
+msgstr "24 portu slÄgpanelis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:31
-msgid "Digital Cross-Connect"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
+msgid "RJ45 wall-plug"
+msgstr "RJ45 sienas ligzda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:32
-msgid "Directory Server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
+msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
+msgstr "scEAD vadu sistÄmas ligzda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Distributed Director"
-msgstr "IzplatÄt"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
+msgid "Simple modem"
+msgstr "VienkÄrÅs modems"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:34
-msgid "Dual Mode AccessPoint"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
+msgid "Antenna for wireless transmission"
+msgstr "Antena bezvadu pÄrraidÄÅanai"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:35
-msgid "FDDI Ring"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
+msgid "Mobile telephony base station"
+msgstr "MobilÄs telefonijas bÄzes stacija"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "File Engine"
-msgstr "PildÄts trÄsstÅris"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:18 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:9
+msgid "Network cloud"
+msgstr "TÄkla mÄkonis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:37
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:19
+msgid "Mobile telephony cell"
+msgstr "MobilÄs telefonijas ÅÅna"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:38
-msgid "Firewall Service Module"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
+msgid "Router symbol"
+msgstr "MarÅrutÄtÄja simbols"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:39
-msgid "Firewall horizontal"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
+msgid "Switch symbol"
+msgstr "Komutatora simbols"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:40
-msgid "Firewall subdued"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
+msgid "ATM switch symbol"
+msgstr "ATM komutatora simbols"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:41
-msgid "General Appliance"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
+msgid "Firewall router"
+msgstr "UgunsmÅris, marÅrutÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:42
-msgid "Generic Gateway"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
+msgid "Workstation monitor"
+msgstr "Darbstacijas monitors"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:44
-msgid "IOS Firewall"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
+msgid "UNIX workstation"
+msgstr "UNIX darbstacija"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:45
-msgid "IOS SLB"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
+msgid "Desktop PC"
+msgstr "Darbvirsmas PC"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:46
-msgid "IP"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
+msgid "Laptop PC"
+msgstr "KlÄpjdatora PC"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:47
-#, fuzzy
-msgid "IP DSL Switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
+msgid "Bigtower PC"
+msgstr "Liela torÅa PC"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:48
-msgid "IP Old-style"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
+msgid "Miditower PC"
+msgstr "VidÄja torÅa PC"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:49
-msgid "IP Transport Concentrator"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
+msgid "Minitower PC"
+msgstr "Maza torÅa PC"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:50
-msgid "IPTV broadcast server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
+msgid "Speaker with integrated amplifier"
+msgstr "SkaÄrunis ar iebÅvÄtu pastiprinÄtÄju"
+
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
+msgid "Speaker without amplifier"
+msgstr "SkaÄrunis bez pastiprinÄtÄja"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:51
-msgid "IPTV content manager"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
+msgid "3 1/2 inch diskette"
+msgstr "3 1/2 collu diskete"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:52
-msgid "LAN to LAN"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
+msgid "ZIP disk"
+msgstr "ZIP diskierÄce"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:53
-msgid "Lightweight AP"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
+msgid "External DAT drive"
+msgstr "ÄrÄjs DAT dzinis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:54
-msgid "LocalDirector"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Mobilais tÄlrunis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Location server"
-msgstr "Sybase replikÄcijas serveris"
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:37 ../sheets/SISSI.sheet.in.h:10
+msgid "Telephone"
+msgstr "TÄlrunis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:56
-msgid "LongReach CPE"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
+msgid "Plotter"
+msgstr "Ploteris"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:57
-msgid "MAS Gateway"
-msgstr ""
+#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
+msgid "Digitizing board"
+msgstr "DigitalizÄÅanas galds"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:58
-msgid "MAU"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:1
+msgid "Pneumatic/Hydraulic"
+msgstr "Pneimatika/hidraulika"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:59
-msgid "ME 1100"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:2
+msgid "Components for pneumatic and hydraulic circuits"
+msgstr "Komponentes pneimatikas un hidraulikas shÄmÄm"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:60
-msgid "MUX"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:3
+msgid "Double-effect jack"
+msgstr "Dubultefekta ligzda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:61
-msgid "Metro 1500"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:4
+msgid "Normally-in simple-effect jack"
+msgstr "Parasti iekÅÄ, vienkÄrÅa efekta ligzda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:62
-msgid "NAT"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:5
+msgid "Normally-out simple-effect jack"
+msgstr "Parasti ÄrÄ, vienkÄrÅa efekta ligzda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:63
-msgid "Network Management"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:6
+msgid "Generic pressure source"
+msgstr "VispÄrÄgs spiediena avots"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:64
-msgid "Network shapes by Cisco"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:7
+msgid "Hydraulic pressure source"
+msgstr "Hidraulisks spiediena avots"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:65
-msgid "ONS15104"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:8
+msgid "Pneumatic pressure source"
+msgstr "Pneimatisks spiediena avots"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:66
-msgid "ONS15540"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:9
+msgid "Air exhaust orifice"
+msgstr "Gaisa izplÅdes atvere"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:67
-msgid "Optical Amplifier"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:10
+msgid "2/2 distributor"
+msgstr "2/2 izplatÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:68
-msgid "Optical Cross-Connect"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:11
+msgid "3/2 distributor"
+msgstr "3/2 izplatÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:69
-msgid "Optical Fiber"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:12
+msgid "4/2 distributor"
+msgstr "4/2 izplatÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Optical Transport"
-msgstr "TransportÄt"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:13
+msgid "5/2 distributor"
+msgstr "5/2 izplatÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:71
-msgid "PAD"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:14
+msgid "Muscular command"
+msgstr "MuskuÄu komanda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:72
-msgid "PIX Firewall"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:15
+msgid "Push-button command"
+msgstr "Spiedpogas komanda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:73
-msgid "PIX Firewall Left"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:16
+msgid "Mechanical command by tappet"
+msgstr "MehÄniska komanda ar kloÄi"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:74
-#, fuzzy
-msgid "Protocol Translator"
-msgstr "Tulkojums"
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:17
+msgid "Mechanical command by spring"
+msgstr "MehÄniska komanda ar atsperi"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:75
-msgid "RPS"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:18
+msgid "Electric command (single coil)"
+msgstr "Elektriska komanda (vienkÄrÅa spirÄle)"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:76
-msgid "Repeater"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:19
+msgid "Electric command (double coil)"
+msgstr "Elektriska komanda (dubultspirÄle)"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:77
-msgid "SSL Terminator"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:20
+msgid "Indirect command by hydraulic driver"
+msgstr "NetieÅa komanda no hidrauliska dziÅa"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:78
-msgid "STB (set top box)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/Pneumatic.sheet.in.h:21
+msgid "Indirect command by pneumatic driver"
+msgstr "NetieÅa komanda no pneimatiska dziÅa"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:79
-#, fuzzy
-msgid "Security appliance"
-msgstr "Sybase klienta lietotne"
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:1
+msgid "SADT/IDEF0"
+msgstr "SADT/IDEF0"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:80
-msgid "Service Control"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design SADT diagrams"
+msgstr "Objekti, lai veidotu SADT diagrammas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:81
-msgid "Storage Solution Engine"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:3
+msgid "Activity/data flow arrow"
+msgstr "AktivitÄte/datu plÅsmas bulta"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:82
-msgid "System controller"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:4
+msgid "Activity/data box"
+msgstr "AktivitÄte/datu kaste"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:83
-msgid "TV"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SADT.sheet.in.h:5
+msgid "Flow label"
+msgstr "PlÅsmas etiÄete"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:84
-msgid "Terminal Server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:1
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:85
-msgid "TokenRing"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:2
+msgid "Specification and Description Language."
+msgstr "SpecifikÄciju un aprakstu valoda."
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:86
-#, fuzzy
-msgid "TransPath"
-msgstr "TranslÄt"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:3
+msgid "Block type reference"
+msgstr "Bloka tipa atsauce"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:87
-msgid "UPS"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:4
+msgid "Service type reference"
+msgstr "Servisa tipa atsauce"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:88
-msgid "VIP"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:5
+msgid "Process type reference"
+msgstr "Procesa tipa atsauce"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:89
-msgid "VN2900"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:6 ../sheets/UML.sheet.in.h:28
+msgid "State"
+msgstr "StÄvoklis"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:90
-msgid "VN5900"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:7
+msgid "Function header"
+msgstr "Funkcijas galvene"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:91
-msgid "VN5902"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:8
+msgid "Send message"
+msgstr "SÅtÄt ziÅojumu"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:92
-msgid "VPN Concentrator"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:9
+msgid "Receive message"
+msgstr "SaÅemt ziÅojumu"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:93
-msgid "VPN Gateway"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:10
+msgid "Function call"
+msgstr "Funkcijas izsaukums"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:94
-msgid "WAN"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:12
+msgid "Action being executed"
+msgstr "DarbÄba, ko izpilda"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:95
-msgid "WDM"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:13
+msgid "Save state"
+msgstr "SaglabÄt stÄvokli"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:96
-#, fuzzy
-msgid "WLAN controller"
-msgstr "WAN pieslÄgums"
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:15
+msgid "In/Out connector"
+msgstr "IenÄkoÅs/izejoÅs savienojums"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:97
-msgid "Wi-Fi Tag"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:17
+msgid "Procedure return"
+msgstr "ProcedÅras atgriezums"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:98
-msgid "Wireless Bridge"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SDL.sheet.in.h:19
+msgid "Generic text note"
+msgstr "VispÄrÄga teksta piezÄme"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:99
-msgid "Wireless Connectivity"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:1
+msgid "Objects to design sissi diagrams"
+msgstr "Objekti, lai veidotu sissi diagrammas"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:100
-msgid "Wireless Location Appliance"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:2
+msgid "Workstation"
+msgstr "Darbstacija"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:101
-#, fuzzy
-msgid "Wireless Transport"
-msgstr "TransportÄt"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:4
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
 
-#: ../sheets/cisconetwork.sheet.in.h:102
-msgid "uBR910 Cable DSU"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:11
+msgid "Cell phone"
+msgstr "Mobilais tÄlrunis"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:1
-msgid "6701"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:14
+msgid "Cipher machine"
+msgstr "ÅifrÄÅanas maÅÄna"
+
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:15
+msgid "Magnetic storage"
+msgstr "MagnÄtiskÄ atmiÅa"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:2
-msgid "6705"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:16
+msgid "Paper storage"
+msgstr "PapÄra atmiÅa"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:3
-msgid "6732"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:17
+msgid "Person"
+msgstr "Persona"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:4
-msgid "ADM"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:19
+msgid "Safe"
+msgstr "Seifs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:5
-msgid "ATA"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:20
+msgid "Backup"
+msgstr "DublÄjums"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:6
-msgid "BTS 10200"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:22
+msgid "Log analysis"
+msgstr "ÅurnÄla analizators"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:7
-msgid "CallManager"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:23
+msgid "Information system"
+msgstr "InformÄcijas sistÄma"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:8
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:24
+msgid "Information"
+msgstr "InformÄcija"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Cisco - Telephony"
-msgstr "TÄlrunis"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:25
+msgid "Room"
+msgstr "Istaba"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:10
-msgid "Class 4/5 switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:26
+msgid "Faraday cage"
+msgstr "Faradeja bÅris"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:11
-msgid "End Office"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:27
+msgid "Security area"
+msgstr "DroÅÄbas zona"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:12
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:28
+msgid "Geographic site"
+msgstr "ÄeogrÄfiska vieta"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:13
-msgid "Gatekeeper"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:29
+msgid "Gate"
+msgstr "VÄrti"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:14
-msgid "Generic softswitch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:30
+msgid "Video camera"
+msgstr "Video kamera"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:15
-msgid "H.323"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:31
+msgid "Glass-break sensor"
+msgstr "Stikla saplÄÅanas sensors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:16
-msgid "HootPhone"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:32
+msgid "Sensor beam"
+msgstr "Sensora stars"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:17
-msgid "IAD router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:33
+msgid "Condensator"
+msgstr "Kondensators"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:18
-msgid "ICM"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:34
+msgid "Power transducer"
+msgstr "EnerÄijas pÄrveidotÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:19
-msgid "ICS"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:35
+msgid "Current transducer"
+msgstr "StrÄvas pÄrveidotÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:20
-msgid "IP Phone"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:36
+msgid "Enthalpy transducer"
+msgstr "Entalpijas pÄrveidotÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:21
-msgid "IP Softphone"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:37
+msgid "Smoke detector"
+msgstr "DÅmu detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:22
-#, fuzzy
-msgid "IP Telephony Router"
-msgstr "TÄlrunis"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:38
+msgid "Moisture sensor"
+msgstr "Mitruma sensors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:23
-msgid "ITP"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:39
+msgid "Light detector"
+msgstr "Gaismas detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:24
-msgid "IntelliSwitch Stack"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:40
+msgid "Movement detector"
+msgstr "KustÄbas detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:25
-msgid "MCU"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:41
+msgid "Video movement detector"
+msgstr "Video kustÄbas detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:26
-msgid "MGX 8000 Series Voice Gateway"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:42
+msgid "Level detector"
+msgstr "LÄmeÅa detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:27
-msgid "MoH server (Music on Hold)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:43
+msgid "Pressure transducer"
+msgstr "Spiediena pÄrveidotÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:28
-msgid "Mobile Access IP Phone"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:44
+msgid "Air quality detector"
+msgstr "Gaisa kvalitÄtes noteicÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:29
-msgid "Mobile Access Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:45
+msgid "Voltage detector"
+msgstr "Sprieguma detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:30
-msgid "Octel"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:46
+msgid "Vehicle detector"
+msgstr "TransportlÄdzekÄu detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:31
-msgid "PBX"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:47
+msgid "Vibration sensor"
+msgstr "VibrÄciju detektors"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:32
-#, fuzzy
-msgid "PBX Switch"
-msgstr "PÄrslÄgt"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:48
+msgid "Digital code"
+msgstr "Ciparu kods"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Pager"
-msgstr "LappuÅu pÄrtraukumi"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:49
+msgid "Moisture extractor"
+msgstr "Mitruma nosÅcÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:34
-msgid "Phone"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:50
+msgid "Air filter"
+msgstr "Gaisa filtrs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:35
-msgid "Phone 2"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:51
+msgid "Badge reader/keyboard"
+msgstr "NozÄmes lasÄtÄjs/tastatÅra"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:36
-msgid "Phone Appliance"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:52
+msgid "Badge reader"
+msgstr "NozÄmes lasÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:37
-msgid "Phone Ethernet"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:53
+msgid "Biometric reader"
+msgstr "Biometriskais lasÄtÄjs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:38
-msgid "Phone Feature"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:54
+msgid "Pump"
+msgstr "SÅknis"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:39
-msgid "Phone/Fax"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:55
+msgid "Circulation pump"
+msgstr "CirkulÄcijas sÅknis"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Radio Tower"
-msgstr "Radio viÄÅi"
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:56
+msgid "Revolving door"
+msgstr "VirpuÄdurvis"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:41
-msgid "SC2200 (Signalling Controller)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:57
+msgid "Axial Ventilator"
+msgstr "AksiÄlas ventilators"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:42
-msgid "SC2200/VSC3000 host"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:58
+msgid "Centrifugal Ventilator"
+msgstr "CentrbÄdzes ventilators"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:43
-msgid "SIP Proxy Server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:59
+msgid "Ventilator"
+msgstr "Ventilators"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:44
-msgid "SONET MUX"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:60
+msgid "Extinguisher"
+msgstr "UgunsdzÄÅamais aparÄts"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:45
-msgid "STP"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:62
+msgid "Air conditioner"
+msgstr "Gaisa kondicionieris"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:46
-msgid "Softphone"
-msgstr ""
+#: ../sheets/SISSI.sheet.in.h:63
+msgid "Alarm center"
+msgstr "SignalizÄcijas centrs"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:47
-msgid "TDM router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
+msgid "Sybase"
+msgstr "Sybase"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:48
-msgid "Telephony shapes by Cisco"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
+msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
+msgstr "Objekti, lai veidotu Sybase replikÄcijas domÄnu diagrammas"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:49
-msgid "Turret"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
+msgid "Sybase dataserver"
+msgstr "Sybase datu serveris"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:50
-msgid "Unity Express"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
+msgid "Sybase replication server"
+msgstr "Sybase replikÄcijas serveris"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:51
-msgid "Unity server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
+msgid "Log transfer manager or rep agent"
+msgstr "ÅurnÄla pÄrsÅtÄÅanas pÄrvaldnieks vai ziÅoÅanas aÄents"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:52
-msgid "Virtual switch controller (VSC 3000)"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
+msgid "Stable storage device"
+msgstr "StabilÄs atmiÅas ierÄce"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:53
-msgid "Voice-Enabled ATM Switch"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
+msgid "Sybase client application"
+msgstr "Sybase klienta lietotne"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:54
-msgid "Voice-Enabled Access Server"
-msgstr ""
+#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
+msgid "Replication server manager"
+msgstr "ReplikÄcijas serveru pÄrvaldnieks"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:55
-msgid "Voice-Enabled Router"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:1
+msgid "UML"
+msgstr "UML"
 
-#: ../sheets/ciscotelephony.sheet.in.h:56
-msgid "uMG series"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:2
+msgid "Editor for UML Static Structure Diagrams"
+msgstr "Redaktors UML statiskas struktÅras diagrammÄm"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:1
-msgid "Aerator with bubbles"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:5
+msgid "Note"
+msgstr "PiezÄme"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:2
-msgid "Backflow preventer"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:7
+msgid "Realizes, implements a specific interface"
+msgstr "RealizÄ, implementÄ noteiktu saskarni"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:3
-msgid "Basin"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:8
+msgid "Generalization, class inheritance"
+msgstr "VispÄrinÄjums, klases mantoÅana"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:4
-msgid "Bivalent vertical rest"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:9
+msgid "Association, two classes are associated"
+msgstr "AsociÄcija, divas klases ir asociÄtas"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:5
-msgid "Civil"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:10
+msgid "Aggregation, one class is part of another"
+msgstr "SummÄÅana, viena klase ir daÄa no cits"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:6
-msgid "Civil Engineering Components"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:11
+msgid "Implements, class implements a specific interface"
+msgstr "ImplementÄ, klase implementÄ noteiktu saskarni"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:7
-msgid "Container"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:12
+msgid "Constraint, place a constraint on something"
+msgstr "IerobeÅojums, novieto ierobeÅojumu vai kaut ko"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:8
-msgid "Final-settling basin"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:13
+msgid "Small package"
+msgstr "Maza pakotne"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:9
-msgid "Frequency converter"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:14
+msgid "Large package"
+msgstr "Liela pakotne"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:10
-msgid "Gas bottle"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:16
+msgid "Use case"
+msgstr "Lietojuma gadÄjums"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:11
-msgid "Horizontal limiting line"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:17
+msgid "Lifeline"
+msgstr "DzÄves lÄnija"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:12
-msgid "Horizontal rest"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:18
+msgid "Object"
+msgstr "Objekts"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:13
-msgid "Horizontally aligned arrow"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:19
+msgid "Message"
+msgstr "ZiÅojums"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:14
-msgid "Horizontally aligned compressor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:20
+msgid "Component"
+msgstr "Komponente"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:15
-msgid "Horizontally aligned pump"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:25
+msgid "Node"
+msgstr "Mezgls"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:16
-msgid "Horizontally aligned valve"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:26
+msgid "Class stereotype icon"
+msgstr "Klases stereotipa ikona"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:17
-msgid "Motor"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:27
+msgid "Initial/End state"
+msgstr "SÄkuma/beigu stÄvoklis"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:18
-msgid "Preliminary clarification tank"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:29
+msgid "Activity"
+msgstr "DarbÄba"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:19
-msgid "Reference line"
-msgstr ""
+#: ../sheets/UML.sheet.in.h:31
+msgid "Fork/Union"
+msgstr "Atzarojums/apvienojums"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:20
-msgid "Rotor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show this help message"
+#~ msgstr "RÄdÄt Åo palÄdzÄbas paziÅojumu"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:21
-msgid "Soil"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thank you for using Dia.\n"
+#~ msgstr "Paldies, ka lietojÄt Dia.\n"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:22
-msgid "Vertical limiting line"
-msgstr ""
+#~ msgid "[OPTION...] [FILE...]"
+#~ msgstr "[OPCIJA...][FAILS...]"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:23
-msgid "Vertical rest"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Error on option %s: %s.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda opcijÄ %s: %s.\n"
+#~ "Izpildiet '%s --help' lai redzÄtu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
+#~ "sarakstu.\n"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:24
-msgid "Vertically aligned arrow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recovering autosaved diagrams"
+#~ msgstr "Atjaunoju automÄtiski saglabÄtÄs diagrammas"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:25
-msgid "Vertically aligned compressor"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Autosaved files exist.\n"
+#~ "Please select those you wish to recover."
+#~ msgstr ""
+#~ "AutomÄtiski saglabÄtie faili ir.\n"
+#~ "LÅdzu izvÄlÄties atjaunojamos."
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:26
-msgid "Vertically aligned propeller"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!"
+#~ msgstr "Nav iespÄjams inicializÄt Bonobo!"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:27
-msgid "Vertically aligned pump"
-msgstr ""
+#~ msgid "X position"
+#~ msgstr "X pozÄcija"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:28
-msgid "Vertically aligned valve"
-msgstr ""
+#~ msgid "X position of child widget"
+#~ msgstr "BÄrna logdaÄas X pozÄcija"
 
-#: ../sheets/civil.sheet.in.h:29
-msgid "Water level"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y position"
+#~ msgstr "Y koordinate"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:1
-msgid "Jigsaw"
-msgstr ""
+#~ msgid "Y position of child widget"
+#~ msgstr "BÄrna logdaÄas Y pozÄcija"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:2
-msgid "Jigsaw - part_iiii"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export format to use"
+#~ msgstr "EksportÄjamÄ attÄla izmÄrs"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:3
-msgid "Jigsaw - part_iiio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export file name to use"
+#~ msgstr "EksportÄt ielÄdÄto failu un iziet"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:4
-msgid "Jigsaw - part_iioi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet operation"
+#~ msgstr "Orientacija"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:5
-msgid "Jigsaw - part_iioo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error: No arguments found.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda opcijÄ %s: %s.\n"
+#~ "Izpildiet '%s --help' lai redzÄtu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
+#~ "sarakstu.\n"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:6
-msgid "Jigsaw - part_ioii"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s error: must specify only one of -t or -o.\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "KÄÅda opcijÄ %s: %s.\n"
+#~ "Izpildiet '%s --help' lai redzÄtu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
+#~ "sarakstu.\n"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:7
-msgid "Jigsaw - part_ioio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s error: no input file."
+#~ msgstr "%s kÄÅda: nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:8
-msgid "Jigsaw - part_iooi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s error: only one input file expected."
+#~ msgstr "%s kÄÅda: nepiecieÅams pareizs ievades fails %s\n"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:9
-msgid "Jigsaw - part_iooo"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_Sort objects"
+#~ msgstr "/_KÄrtot objektus"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:10
-msgid "Jigsaw - part_oiii"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/by _name"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/pÄc _nosaukuma"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:11
-msgid "Jigsaw - part_oiio"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/by _type"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/pÄc _tipa"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:12
-msgid "Jigsaw - part_oioi"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/as _inserted"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/kÄ _ievietoti"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:13
-msgid "Jigsaw - part_oioo"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/All by name"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/Visus pÄc nosaukuma"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:14
-msgid "Jigsaw - part_ooii"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/All by type"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/Visus pÄc tipa"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:15
-msgid "Jigsaw - part_ooio"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/All as inserted"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/Visus ievietoÅanas secÄbÄ"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:16
-msgid "Jigsaw - part_oooi"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/_Default"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/_NoklusÄti"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:17
-msgid "Jigsaw - part_oooo"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _name"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/NoklusÄti/pÄc _nosaukuma"
 
-#: ../sheets/jigsaw.sheet.in.h:18
-msgid "Pieces of a jigsaw"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/Default/by _type"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/NoklusÄti/pÄc _tipa"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:1
-msgid "24 Port Patch Panel"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort objects/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/KÄrtot objektus/NoklusÄti/ievietoÅanas _secÄbÄ"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:2
-msgid "3 1/2 inch diskette"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort _diagrams/by _name"
+#~ msgstr "/KÄrtot _diagrammas/pÄc _nosaukuma"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:3
-msgid "ATM switch symbol"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort _diagrams/as _inserted"
+#~ msgstr "/KÄrtot _diagrammas/ievietoÅanas _secÄbÄ"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:4
-msgid "Antenna for wireless transmission"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort diagrams/_Default"
+#~ msgstr "/KÄrtot diagrammas/_NoklusÄti"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:5
-msgid "Bigtower PC"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/by _name"
+#~ msgstr "/KÄrtot diagrammas/NoklusÄti/pÄc _nosaukuma"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:6
-msgid "Computer"
-msgstr ""
+#~ msgid "/Sort diagrams/Default/as _inserted"
+#~ msgstr "/KÄrtot diagrammas/NoklusÄti/ievietoÅanas _secÄbÄ"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:7
-msgid "Desktop PC"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_Locate"
+#~ msgstr "/_Novietot"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:8
-msgid "Digitizing board"
-msgstr ""
+#~ msgid "/_Hide this type"
+#~ msgstr "/_SlÄpt Åo tipu"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:9
-msgid "Ethernet bus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Labi"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:10
-msgid "External DAT drive"
-msgstr ""
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "ÄpaÅÄbas..."
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:11
-msgid "Firewall router"
-msgstr ""
+#~ msgid "Diagram modified!"
+#~ msgstr "Diagramma modificÄta!"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:12
-msgid "Laptop PC"
-msgstr ""
+#~ msgid "NULL tooldata in tool_select_update"
+#~ msgstr "NULL rÄkdati operÄcijÄ tool_select_update"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:13
-msgid "Miditower PC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Layer Attributes"
+#~ msgstr "RediÄÄt slÄÅa atribÅtus"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:14
-msgid "Minitower PC"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sheets and Objects..."
+#~ msgstr "Loksnes un objekti"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:15
-msgid "Mobile phone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins..."
+#~ msgstr "SpraudÅi"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:16
-msgid "Mobile telephony base station"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Export ..."
+#~ msgstr "/Fails/_EksportÄt..."
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:17
-msgid "Mobile telephony cell"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "Lappuses iestatÄÅana"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:18
-msgid "Modular switching system"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Diagram"
+#~ msgstr "/_Diagramma"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:20
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Layers..."
+#~ msgstr "SlÄÅi"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:21
-msgid "Network cloud"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open group"
+#~ msgstr "AtvÄrt diagrammu"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:22
-msgid "Objects to design network diagrams with"
-msgstr ""
+#~ msgid "Diagram tree window:"
+#~ msgstr "Diagrammu koka logs:"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:23
-msgid "Plotter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save hidden object types"
+#~ msgstr "SaglabÄt slÄpto objektu tipus"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:24
-msgid "RJ45 wall-plug"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "RediÄÄt"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:25
-msgid "Router symbol"
-msgstr ""
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Jauns"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:26
-msgid "Simple modem"
-msgstr ""
+#~ msgid "Browse..."
+#~ msgstr "IzvÄlÄt..."
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:27
-msgid "Simple printer"
-msgstr ""
+#~ msgid "SVG Shape:"
+#~ msgstr "SVG forma:"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:28
-msgid "Speaker with integrated amplifier"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sheet name:"
+#~ msgstr "Loksnes nosaukums:"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:29
-msgid "Speaker without amplifier"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit Attributes"
+#~ msgstr "RediÄÄt atribÅtus"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:30
-msgid "Stackable hub or switch"
-msgstr ""
+#~ msgid "DiaObject"
+#~ msgstr "DiaObjekts"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:31
-msgid "Storage"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Apraksts:"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:32
-msgid "Switch symbol"
-msgstr ""
+#~ msgid "DiaObject:"
+#~ msgstr "DiaObjekts:"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:33
-msgid "Telephone"
-msgstr "TÄlrunis"
+#~ msgid "Sheet:"
+#~ msgstr "Loksne:"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:34
-msgid "UNIX workstation"
-msgstr "UNIX darbstacija"
+#~ msgid ""
+#~ "Your local character set is UTF-8. Because of issues with libxml1 and the "
+#~ "support of files generated by previous versions of dia, you will "
+#~ "encounter  problems. Please report to dia-list gnome org if you see this "
+#~ "message."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÅsu lokÄlÄ rakstzÄmju kopa ir UTF-8. SakarÄ ar libxml1 problÄmÄm un "
+#~ "iepriekÅÄjo dia versiju failu problÄmÄm, dati bÅs nekorekti. LÅdzam par "
+#~ "Åo kÄÅdu ziÅot uz dia-list gnome org "
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:35
-msgid "WAN connection"
-msgstr "WAN pieslÄgums"
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr "glÄÅÅÄÅÅu RÅÄÄÅI"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:36
-msgid "WAN link"
-msgstr "WAN saite"
+#~ msgid "Font name"
+#~ msgstr "Fonta nosaukums"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:37
-msgid "Wall-plug for the scEAD cabling system"
-msgstr "scEAD kabeÄu sistÄmas rozete"
+#~ msgid "The X string that represents this font."
+#~ msgstr "X virkne kas pÄrstÄv Åo fontu."
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:38
-msgid "Workstation monitor"
-msgstr "Darbstacijas monitors"
+#~ msgid "Preview text"
+#~ msgstr "PriekÅskatÄt tekstu"
 
-#: ../sheets/network.sheet.in.h:39
-msgid "ZIP disk"
-msgstr "ZIP diskierÄce"
+#~ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
+#~ msgstr "Teksts, kuru izmantot izvÄlÄtÄ fonta priekÅapskatei."
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:1
-msgid "Log transfer manager or rep agent"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Family:"
+#~ msgstr "Äimene:"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:2
-msgid "Objects to design Sybase replication domain diagrams with"
-msgstr ""
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "I_zmÄrs:"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:3
-msgid "Replication server manager"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Preview:"
+#~ msgstr "_PriekÅskats:"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:4
-msgid "Stable storage device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not deduce correct path for `%s'"
+#~ msgstr "Nav iespÄjams izsecinÄt pareizu ceÄu '%s'"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:5
-msgid "Sybase"
-msgstr "Sybase"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load plugin '%s'\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav iespÄjams ielÄdÄt spraudni '%s'\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:6
-msgid "Sybase client application"
-msgstr "Sybase klienta lietotne"
+#~ msgid "Could not find plugin init function in `%s'"
+#~ msgstr "SpraudnÄ '%s' nav iespÄjams atrast inicializÄcijas funkciju"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:7
-msgid "Sybase dataserver"
-msgstr "Sybase datu serveris"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Scalable Vector Graphic"
+#~ msgstr "Portable Network Graphics"
 
-#: ../sheets/sybase.sheet.in.h:8
-msgid "Sybase replication server"
-msgstr "Sybase replikÄcijas serveris"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't read file %s"
+#~ msgstr "Nav iespÄjams interpretÄt formas failu: '%s'"
 
 #~ msgid "Export to file format and exit.  Supported formats are: %s"
 #~ msgstr "EksportÄt datus uz failu un iziet. AtbalstÄtie failu formÄti ir: %s"
@@ -9158,9 +10903,6 @@ msgstr "Sybase replikÄcijas serveris"
 #~ msgid "FORMAT"
 #~ msgstr "FORMÄTS"
 
-#~ msgid "Dia"
-#~ msgstr "Dia"
-
 #~ msgid "Copyright (C) 1998-2002 The Free Software Foundation and the authors"
 #~ msgstr "AutortiesÄbas (C) 1998-2002 The Free Software Foundation un autori"
 
@@ -9361,12 +11103,6 @@ msgstr "Sybase replikÄcijas serveris"
 #~ msgid "/Objects/_Properties..."
 #~ msgstr "/Objekti/ÄpaÅÄbas"
 
-#~ msgid "/Select/All"
-#~ msgstr "/IezÄmÄt/Visu"
-
-#~ msgid "/Select/None"
-#~ msgstr "/IezÄmÄt/Neko"
-
 #~ msgid "/Select/Invert"
 #~ msgstr "/IezÄmÄt/Apgriezt"
 
@@ -9379,9 +11115,6 @@ msgstr "Sybase replikÄcijas serveris"
 #~ msgid "/Select/---"
 #~ msgstr "/IezÄmÄt/---"
 
-#~ msgid "/Select/Union"
-#~ msgstr "/IezÄmÄt/Ånija"
-
 #~ msgid "/Select/Intersect"
 #~ msgstr "/IezÄmÄt/ÅÄÄlumu"
 
@@ -9424,9 +11157,6 @@ msgstr "Sybase replikÄcijas serveris"
 #~ msgid "/Tools/Zigzagline"
 #~ msgstr "/RÄki/ZigzaglÄnija"
 
-#~ msgid "/Tools/Polyline"
-#~ msgstr "/RÄki/PuslÄnija"
-
 #~ msgid "/Tools/Bezierline"
 #~ msgstr "/RÄki/BezjÄ lÄnija"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]