[rhythmbox] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Belarusian translation.
- Date: Mon, 25 Jun 2012 08:34:14 +0000 (UTC)
commit 7acd9e10ee069428ad6ba827f065574fde6610e6
Author: Olya Matsuk <olya matsuk net>
Date: Mon Jun 25 11:31:41 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 1193 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 546 insertions(+), 647 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 747ca40..364f072 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,80 +1,81 @@
# Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003.
# Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004.
# Yuri Matsuk <yuri matsuk net>, 2011.
-# Olya Matsuk <olya matsuk net>, 2011.
+# Olya Matsuk <olya matsuk net>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:15+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 11:31+0300\n"
"Last-Translator: Olya Matsuk <olya matsuk net>\n"
"Language-Team: Belarussian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:497
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
#, c-format
msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ Ñ %s"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
"GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -92,8 +93,8 @@ msgid "My Top Rated"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:623
-#: ../shell/rb-shell.c:2635
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615
+#: ../shell/rb-shell.c:2661
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"
@@ -145,106 +146,82 @@ msgid "_When sorted by:"
msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
msgid "Browser Views"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
msgid "_Artists and albums"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
msgid "_Genres and artists"
msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
msgid "G_enres, artists and albums"
msgstr "_ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
msgid "Visible Columns"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
msgid "Track _number"
msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
msgid "_Artist"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
msgid "A_lbum"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
msgid "_Year"
msgstr "_ÐÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
msgid "_Last played"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
msgid "_Genre"
msgstr "_ÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
msgid "Da_te added"
msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
msgid "_Play count"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
msgid "C_omment"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
msgid "BPM"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
msgid "_Rating"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
msgid "Ti_me"
msgstr "_ÐÐÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
msgid "Lo_cation"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
msgid "_Quality"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
msgid "Library Location"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
@@ -282,8 +259,8 @@ msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐ.ogg"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
msgid "_Install additional software required to use this format"
@@ -351,6 +328,25 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
msgid "<b>Playlist format</b>"
msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
+"podcast feed URL.\n"
+"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑ iTunes Ñ Miroguide.com ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ URL-ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
msgid "Title:"
@@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603 ../widgets/rb-entry-view.c:933
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
#: ../widgets/rb-song-info.c:1465
msgid "Never"
@@ -668,92 +664,95 @@ msgstr "%F"
#.
#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1054
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1094
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:567
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:631
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1090
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1459
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:659
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1143
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1517
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:576 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1904
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:787 ../remote/dbus/rb-client.c:144
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5396
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5401 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1764
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3732 ../widgets/rb-entry-view.c:985
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007 ../widgets/rb-entry-view.c:1483
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495 ../widgets/rb-entry-view.c:1507
-#: ../widgets/rb-song-info.c:920 ../widgets/rb-song-info.c:932
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1153 ../widgets/rb-song-info.c:1492
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:406
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:407
#, c-format
msgid "Too many symlinks"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:1209
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210
#, c-format
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ %s: %s"
-#: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
#: ../remote/dbus/rb-client.c:148
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:747
+#: ../lib/rb-util.c:760
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d Ð %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:751
+#: ../lib/rb-util.c:764
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d:%02d Ð %d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:756
+#: ../lib/rb-util.c:769
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
msgstr "%d:%02d Ð %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:760
+#: ../lib/rb-util.c:773
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d Ð %d:%02d:%02d"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:450
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520
#, c-format
msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
"ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:490
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560
#, c-format
msgid ""
"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
@@ -761,19 +760,19 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑ, "
"ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:622
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692
#, c-format
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:632
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702
#, c-format
msgid ""
"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ \"decodebin2\"; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ GStreamer"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:641
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711
#, c-format
msgid ""
"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
@@ -781,28 +780,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ \"giostreamsink\"; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ GStreamer"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:722
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:794
#, c-format
msgid "File corrupted during write"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
-msgid "Searching..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ..."
-
-#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
msgid "A_lbum:"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
@@ -882,85 +872,94 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ MusicBra
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐiÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ MusicBrainz, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:612
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:655
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "ÐÑÑÐ %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1146
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:717
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:711 ../sources/rb-library-source.c:133
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1003
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1147
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ: %s"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199
#, c-format
msgid "Device '%s' does not contain any media"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202
#, c-format
msgid ""
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:247
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90
#, c-format
msgid "Cannot access CD"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
msgid "Unknown Title"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "ÐÑÑÐ %d"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ: %s"
@@ -1443,7 +1442,7 @@ msgid "Copy CD"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ"
#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2391
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399
msgid "Albums"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -1644,20 +1643,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP:"
msgid "%s's Music"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %s"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:448
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÑ \"%s\" ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:519
msgid "Connecting to music share"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:527
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:614
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
@@ -1687,15 +1686,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ Ñ
msgid "All Tracks"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2390
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398
msgid "Artists"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2392
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400
msgid "Genres"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2401
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
msgid "Playlists"
msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:124
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
msgid "_Properties"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
@@ -1802,9 +1801,9 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
msgid "Display device properties"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1553
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1383
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2006
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1611
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ - iPod"
msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ Apple iPod (ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:305
-msgid "Unable to initialize new iPod"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ iPod"
-
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203
msgid "_Rename"
@@ -1986,7 +1981,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
msgid "Delete playlist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1456
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:382
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ iPod"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -1994,7 +1993,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Podcasts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1904
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1883
msgid "New playlist"
msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2030,11 +2029,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
msgid "Search your internet radio stations"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487
msgid "Radio"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627
#, c-format
msgid "%d station"
msgid_plural "%d stations"
@@ -2043,19 +2042,19 @@ msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÑÐ"
#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon..
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:426 ../widgets/rb-song-info.c:1078
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
@@ -2080,11 +2079,11 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ URI-ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ %s
msgid "L_ocation:"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
+msgid "LIRC"
+msgstr "LIRC"
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2
msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
msgstr ""
"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2123,7 +2122,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:341
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2176,19 +2175,23 @@ msgid ""
" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
"(no other service allows that)"
msgstr ""
+" * ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ);"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
#, no-c-format
msgid ""
" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
"worth joining"
-msgstr ""
+msgstr " * 10% ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ Rhythmbox/GNOME;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
msgid ""
" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
"FLAC files."
msgstr ""
+" * ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ: MP3 Ñ WAV, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ OGG, Ñ "
+"FLAC."
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
msgid " * All albums and artists hand-picked"
@@ -2196,8 +2199,7 @@ msgstr " * ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
msgid "You can find more information at "
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
msgid "http://www.magnatune.com/"
@@ -2216,266 +2218,233 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+msgid "I have a download account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+msgid "http://www.magnatune.com/info/"
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
msgid "January (01)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ (01)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
msgid "February (02)"
msgstr "ÐÑÑÑ (02)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
msgid "March (03)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (03)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
msgid "April (04)"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ (04)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
msgid "May (05)"
msgstr "ÐÐÐ (05)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
msgid "June (06)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ (06)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
msgid "July (07)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (07)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
msgid "August (08)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ (08)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
msgid "September (09)"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ (09)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
msgid "October (10)"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ (10)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
msgid "November (11)"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ (11)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
msgid "December (12)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ (12)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
msgid "$5 US"
msgstr "$5 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
msgid "$6 US"
msgstr "$6 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
msgid "$7 US"
msgstr "$7 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
msgid "$8 US (typical)"
msgstr "$8 ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
msgid "$9 US"
msgstr "$9 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
msgid "$10 US (better than average)"
msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐ)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
msgid "$11 US"
msgstr "$11 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
msgid "$12 US (generous)"
msgstr "$12 ÐÐÐ (ÑÑÐÐÑÐ)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
msgid "$13 US"
msgstr "$13 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
msgid "$14 US"
msgstr "$14 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
msgid "$15 US (VERY generous!)"
msgstr "$15 ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ!)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
msgid "$16 US"
msgstr "$16 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
msgid "$17 US"
msgstr "$17 ÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
msgid "$18 US (We love you!)"
msgstr "$18 ÐÐÐ (ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ!)"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
msgid "VBR MP3"
msgstr "VBR MP3"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
msgid "128K MP3"
msgstr "128K MP3"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
-msgid "I don't have a Magnatune account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
-msgid "I have a streaming account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
-msgid "I have a download account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
-msgid "Get an account at "
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
-msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
-msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
-msgid "http://www.magnatune.com/info/"
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "CÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ "
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
-msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
-msgid ""
-"Your account details have changed. Changes will be applied the next time you "
-"start Rhythmbox."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Rhythmbox."
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:108
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:118
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139
msgid "Download Album"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140
msgid "Download this album from Magnatune"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:123
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144
msgid "Artist Information"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145
msgid "Get information about this artist"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:128
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149
msgid "Cancel Downloads"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
-msgid "Stop downloading purchased albums"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:230 ../plugins/magnatune/magnatune.py:233
-msgid "Couldn't store account information"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:234
-msgid ""
-"There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
+msgid "Stop album downloads"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:104
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108
msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:111
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(Ñ) Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:204
-msgid "Couldn't purchase album"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208
+msgid "Couldn't download album"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:205
-msgid "You must have a library location set to purchase an album."
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
+msgid "You must have a library location set to download an album."
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:253
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272
msgid "Unable to load catalog"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:254
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
msgid ""
"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
msgstr ""
"Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÑÑ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:343
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:393
-msgid "Couldn't get account details"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:442
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
msgid "Download Error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:443
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2486,11 +2455,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑ Magnatune ÐÑÑÐÑÑ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:445 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
msgid "Error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:446
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2501,11 +2470,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
msgid "Finished Downloading"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
msgid "All Magnatune downloads have been completed."
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ."
@@ -2517,6 +2486,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:1
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ MPRIS D-Bus"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:2
+msgid "Provides an implementation of the MPRIS D-Bus interface specification"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ MPRIS D-Bus"
+
#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - MTP"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ - MTP"
@@ -2537,7 +2514,11 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ: %s"
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ MTP"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:865
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:614
+msgid "Media Player"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:893
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
msgid "Media player device error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -2545,12 +2526,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
#. * second is the product name.
#.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:869
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:897
#, c-format
msgid "Unable to open the %s %s device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ %s %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:913
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:941
msgid "Digital Audio Player"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
@@ -2617,7 +2598,7 @@ msgstr "Ð <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:586
+#: ../widgets/rb-header.c:821
msgid "Not Playing"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
@@ -2829,6 +2810,29 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
msgid "Displays visualizations"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
+msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:400
+msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:722
+msgid "Author"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:727
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:730
+msgid "Episodes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:758
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:769 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1408
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
msgid "New Episodes"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -2849,39 +2853,39 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
msgid "New updates available from"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð"
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:214
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229
msgid "Error in podcast"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:221
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236
#, c-format
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr "%s. ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:909
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:905
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ %s: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1035
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1030
msgid "Invalid URL"
msgstr "ÐÑÐÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1031
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "ÐÑÐÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ \"%s\", ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1041
msgid "URL already added"
msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
#, c-format
msgid ""
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -2890,7 +2894,7 @@ msgstr ""
"URL-ÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ."
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1115
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -2901,11 +2905,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1253
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1249
msgid "Podcast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2154
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2189
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
msgstr ""
@@ -2940,85 +2944,77 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ URI-ÐÐ
msgid "Not Downloaded"
msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
msgid "_New Podcast Feed..."
msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ..."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+msgid "Subscribe to a new podcast feed"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
msgid "Download _Episode"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
msgid "Download Podcast Episode"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
msgid "_Cancel Download"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
msgid "Cancel Episode Download"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
msgid "Episode Properties"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
msgid "_Update Podcast Feed"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
msgid "Update Feed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
msgid "_Delete Podcast Feed"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:131
msgid "Delete Feed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
msgid "_Update All Feeds"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:134
msgid "Update all feeds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
#: ../sources/rb-browser-source.c:148
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
msgid "Search all fields"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
msgid "Search podcast feeds"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
msgid "Search podcast episodes"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:453
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:456
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:523
msgid ""
"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
@@ -3027,27 +3023,27 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:464
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:531
msgid "Delete _Feed Only"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:471
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:538
msgid "_Delete Feed And Files"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ Ñ_ÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:564 ../podcast/rb-podcast-source.c:1396
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:616 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
msgid "Downloaded"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:568 ../podcast/rb-podcast-source.c:1398
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:620 ../podcast/rb-podcast-source.c:1453
msgid "Failed"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:572 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:624 ../podcast/rb-podcast-source.c:1452
msgid "Waiting"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:679
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:731
#, c-format
msgid "%d feed"
msgid_plural "All %d feeds"
@@ -3055,15 +3051,15 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐ"
msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:916
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:968
msgid "Podcast Error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1052
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1055
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1141
msgid ""
"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
@@ -3072,15 +3068,15 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1063
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1149
msgid "Delete _Episode Only"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ _ÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1069
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1155
msgid "_Delete Episode And File"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ Ñ_ÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1187
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1245
#, c-format
msgid "%d episode"
msgid_plural "%d episodes"
@@ -3090,27 +3086,23 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1293
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1349
msgctxt "Podcast"
msgid "Add"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1299
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1355
msgid "Update"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1342 ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1375 ../podcast/rb-podcast-source.c:1430
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1478
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430 ../podcast/rb-podcast-source.c:1485
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1533
msgid "Feed"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395 ../podcast/rb-podcast-source.c:1413
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1450 ../podcast/rb-podcast-source.c:1468
msgid "Status"
msgstr "ÐÑÐÐ"
@@ -3118,7 +3110,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Rhythmbox"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:369
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð Rhythmbox"
@@ -3286,12 +3278,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4458
#, c-format
msgid "Checking (%d/%d)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3299,7 +3291,7 @@ msgstr[0] "%ld ÑÐÑÐÑÐÐ"
msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐÑÐÑ"
msgstr[2] "%ld ÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
@@ -3307,7 +3299,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[1] "%ld ÐÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[2] "%ld ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3316,7 +3308,7 @@ msgstr[1] "%ld ÐÐÑ"
msgstr[2] "%ld ÐÐÑÐ"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4510
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s Ñ %s"
@@ -3324,8 +3316,8 @@ msgstr "%s, %s Ñ %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4524
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4535
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ñ %s"
@@ -3487,187 +3479,187 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ "
"ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../shell/rb-shell.c:340
msgid "_Music"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:342
msgid "_View"
msgstr "_ÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:343
msgid "_Control"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:344
msgid "_Tools"
msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:354
+#: ../shell/rb-shell.c:345
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:347
msgid "_Import Folder..."
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../shell/rb-shell.c:357
+#: ../shell/rb-shell.c:348
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:350
msgid "Import _File..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÐÐ..."
-#: ../shell/rb-shell.c:360
+#: ../shell/rb-shell.c:351
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:353
msgid "_About"
msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:363
+#: ../shell/rb-shell.c:354
msgid "Show information about Rhythmbox"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:356
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:366
+#: ../shell/rb-shell.c:357
msgid "Display Rhythmbox help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../shell/rb-shell.c:359
msgid "_Quit"
msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:372
+#: ../shell/rb-shell.c:363
msgid "Edit Rhythmbox preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:365
msgid "Plu_gins"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:375
+#: ../shell/rb-shell.c:366
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:368
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ _ÑÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:378
+#: ../shell/rb-shell.c:369
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:371
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:381
+#: ../shell/rb-shell.c:372
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:379
msgid "Side _Pane"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:389
+#: ../shell/rb-shell.c:380
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:391
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:392
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:394
-msgid "_Small Display"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:395
-msgid "Make the main window smaller"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:382
msgid "Party _Mode"
msgstr "ÐÑÐÑÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:383
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:385
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:401
+#: ../shell/rb-shell.c:386
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:388
msgid "S_tatusbar"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:404
+#: ../shell/rb-shell.c:389
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "_Song Position Slider"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+msgid "_Album Art"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:395
+msgid "Change the visibility of the album art display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "_Browse"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:407
+#: ../shell/rb-shell.c:398
msgid "Change the visibility of the browser"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:897
+#: ../shell/rb-shell.c:890
msgid "Change the music volume"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1995
msgid "Enable debug output"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1944
+#: ../shell/rb-shell.c:1996
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1945
+#: ../shell/rb-shell.c:1997
msgid "Do not update the library with file changes"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1946
+#: ../shell/rb-shell.c:1998
msgid "Do not register the shell"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1947
+#: ../shell/rb-shell.c:1999
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ --no-registration)"
-#: ../shell/rb-shell.c:1948
+#: ../shell/rb-shell.c:2000
msgid "Disable loading of plugins"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1949
+#: ../shell/rb-shell.c:2001
msgid "Path for database file to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1950
+#: ../shell/rb-shell.c:2002
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1961
+#: ../shell/rb-shell.c:2013
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3678,27 +3670,27 @@ msgstr ""
"\".\n"
#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2062
+#: ../shell/rb-shell.c:2114
msgctxt "Library"
msgid "Import"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2064
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
msgid "Show All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2374
+#: ../shell/rb-shell.c:2401
msgid "Error while saving song information"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐ"
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2655
+#: ../shell/rb-shell.c:2681
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2748
+#: ../shell/rb-shell.c:2756
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -3712,7 +3704,7 @@ msgstr ""
" Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
" Olga Matsuk <olya matsuk net>"
-#: ../shell/rb-shell.c:2751
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3724,7 +3716,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ\n"
"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2755
+#: ../shell/rb-shell.c:2763
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3736,7 +3728,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ\n"
"GNU (GPL).\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2759
+#: ../shell/rb-shell.c:2767
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3747,63 +3739,63 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation,\n"
"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2766
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
msgid "Maintainers:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2769
+#: ../shell/rb-shell.c:2777
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2772
+#: ../shell/rb-shell.c:2780
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2774
+#: ../shell/rb-shell.c:2782
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ GNOME."
-#: ../shell/rb-shell.c:2783
+#: ../shell/rb-shell.c:2791
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:2830 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2875
+#: ../shell/rb-shell.c:2883
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2964
+#: ../shell/rb-shell.c:2972
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2983
+#: ../shell/rb-shell.c:2991
msgid "Import File into Library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:3516 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3846
+#: ../shell/rb-shell.c:3748
#, c-format
msgid "No registered source matches URI %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ URI-ÐÐÑÐÑÑ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3879 ../shell/rb-shell.c:3922
+#: ../shell/rb-shell.c:3781 ../shell/rb-shell.c:3824
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ URI-ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3931
+#: ../shell/rb-shell.c:3833
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3945
+#: ../shell/rb-shell.c:3847
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
@@ -3900,199 +3892,191 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
msgid "Show information on each selected song"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:297
msgid "Pre_vious"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+#: ../shell/rb-shell-player.c:300
msgid "_Next"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
msgid "Start playing the next song"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+#: ../shell/rb-shell-player.c:303
msgid "_Increase Volume"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
msgid "Increase playback volume"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+#: ../shell/rb-shell-player.c:306
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:305
+#: ../shell/rb-shell-player.c:307
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+#: ../shell/rb-shell-player.c:314
msgid "_Play"
msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:313 ../shell/rb-shell-player.c:3820
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855
msgid "Start playback"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:317
msgid "Sh_uffle"
msgstr "Ð _ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
msgid "_Repeat"
msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
-msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:826
+#: ../shell/rb-shell-player.c:842
msgid "Stream error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:827
+#: ../shell/rb-shell-player.c:843
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:991
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
msgid "Linear"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:993
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
msgid "Linear looping"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:995
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1014
msgid "Shuffle"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:997
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1016
msgid "Random with equal weights"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:999
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1018
msgid "Random by time since last play"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1001
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1020
msgid "Random by rating"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1003
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1005
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1024
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1015
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1569
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1595
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2038
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2065
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2096
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2123
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2196
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2223
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2317 ../shell/rb-shell-player.c:3462
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3165
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3195
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3284
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3314
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3316 ../shell/rb-shell-player.c:3350
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3815
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3850
msgid "Pause playback"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3852
msgid "Stop playback"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201
msgid "Rhythmbox Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247
msgid "General"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:330
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311
msgid "Playback"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:134
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ?"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:147
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188
msgid "_Cancel"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:148
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189
msgid "_Skip"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:149
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190
msgid "_Replace"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:150
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191
msgid "S_kip All"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ _ÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:151
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:420
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
#, c-format
msgid ""
"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
@@ -4113,7 +4097,7 @@ msgstr[2] ""
"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ."
#. XXX should provide the option of picking a different format?
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:444
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
#, c-format
msgid ""
"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
@@ -4122,7 +4106,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:448
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
#, c-format
msgid ""
"Additional software is required to convert %d file into a format supported "
@@ -4145,28 +4129,28 @@ msgstr[2] ""
"ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:465
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
msgid "Unable to transfer tracks"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:470
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489
msgid "_Cancel the transfer"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:472
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491
msgid "_Skip these files"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:475
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494
msgid "_Install"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:573
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ %d Ð %d (%.0f%%)"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:576
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ %d Ð %d"
@@ -4256,63 +4240,71 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - ÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:392
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:431
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+msgid "Default settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
@@ -4325,7 +4317,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
msgid "Synchronize media player with the library"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:647
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:660
msgid ""
"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
"device."
@@ -4333,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
"ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:651
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:664
msgid ""
"There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
"playlists and podcasts."
@@ -4341,16 +4333,16 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ, "
"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:702
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:715
#, c-format
msgid "%s Sync Settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ %s"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:707
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:720
msgid "Sync with the device"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:709
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:722
msgid "Don't sync"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
@@ -4406,15 +4398,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
msgid "Play Queue"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:485
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
msgid "from"
msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:484
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
msgid "by"
msgstr "Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-source.c:523
+#: ../sources/rb-source.c:546
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
@@ -4422,7 +4414,7 @@ msgstr[0] "%d ÑÑÑÐ"
msgstr[1] "%d ÑÑÑÐÑ"
msgstr[2] "%d ÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-source.c:1305
+#: ../sources/rb-source.c:1328
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (%d/%d)"
@@ -4537,6 +4529,22 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Playback Error"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/rb-fading-image.c:253
+msgid "Drop artwork here"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: remaining time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
+#, c-format
+msgid "-%s / %s"
+msgstr "ÐÐÑÑ: %s / %s"
+
+#. Translators: elapsed time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s Ñ %s"
+
#: ../widgets/rb-property-view.c:636
#, c-format
msgid "%d artist (%d)"
@@ -4789,7 +4797,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:164
msgid "equals"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÐ Ð"
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:135
#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:165
@@ -4917,112 +4925,3 @@ msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
msgid "Unknown location"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "Invalid share name"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Shared music _name:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Magnatune;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
-#~ "helping the world)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ 50% ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ);"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-#~ "sells both)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÑ (ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ);"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
-#~ "-- feel a strong connection to the artist"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-#~ "easy to print"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-#~ "listening to albums"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ) ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ (DRM), ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ iTunes / MSN / Ñ "
-#~ "Ð. Ð.);"
-
-#~ msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ \"ÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑ\" ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
-#~ "the music biz and want to help topple it"
-#~ msgstr ""
-#~ " * Magnatune ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ - ÐÐÑ ÑÑÑ, "
-#~ "ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ;"
-
-#~ msgid " * Not venture-capital backed big business"
-#~ msgstr " * ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
-#~ "(though do appear on college radio)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑ "
-#~ "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ);"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-#~ "(not inferior quality sound)"
-#~ msgstr ""
-#~ " * ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐÑ) ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
-#~ "listening - can do work while listening to our music"
-#~ msgstr " * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#~ msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
-#~ msgstr " * ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
-#~ "album if you choose"
-#~ msgstr " * ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#~ msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
-#~ msgstr " * ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐ;"
-
-#~ msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
-#~ msgstr " * ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]