[rhythmbox] Updated Belarusian translation.



commit 7acd9e10ee069428ad6ba827f065574fde6610e6
Author: Olya Matsuk <olya matsuk net>
Date:   Mon Jun 25 11:31:41 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po | 1193 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 546 insertions(+), 647 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 747ca40..364f072 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -1,80 +1,81 @@
 # Vital Khilko <dojlid mova org>, 2003.
 # Ales Nyakhaychyk <nab mail by>, 2003, 2004.
 # Yuri Matsuk <yuri matsuk net>, 2011.
-# Olya Matsuk <olya matsuk net>, 2011.
+# Olya Matsuk <olya matsuk net>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 22:15+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 11:31+0300\n"
 "Last-Translator: Olya Matsuk <olya matsuk net>\n"
 "Language-Team: Belarussian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:497
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
 #, c-format
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ Ñ %s"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
 #, c-format
 msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ "
 "GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
 #, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
@@ -92,8 +93,8 @@ msgid "My Top Rated"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:623
-#: ../shell/rb-shell.c:2635
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615
+#: ../shell/rb-shell.c:2661
 msgid "Rhythmbox"
 msgstr "Rhythmbox"
 
@@ -145,106 +146,82 @@ msgid "_When sorted by:"
 msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
 msgid "Browser Views"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
 msgid "_Artists and albums"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
 msgid "_Genres and artists"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
 msgid "G_enres, artists and albums"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
 msgid "Visible Columns"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
 msgid "Track _number"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
 msgid "_Artist"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
 msgid "A_lbum"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
 msgid "_Year"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
 msgid "_Last played"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
 msgid "_Genre"
 msgstr "_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
 msgid "Da_te added"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
 msgid "_Play count"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
 msgid "C_omment"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
 msgid "BPM"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
 msgid "_Rating"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
 msgid "Ti_me"
 msgstr "_ÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
 msgid "Lo_cation"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
 msgid "_Quality"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
 msgid "Library Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
@@ -282,8 +259,8 @@ msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐ.ogg"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
 msgid "_Install additional software required to use this format"
@@ -351,6 +328,25 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 msgid "<b>Playlist format</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ</b>"
 
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
+"podcast feed URL.\n"
+"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑ iTunes Ñ Miroguide.com ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÐ URL-ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÑ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ."
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
 #: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
 msgid "Title:"
@@ -623,7 +619,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603 ../widgets/rb-entry-view.c:933
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1465
 msgid "Never"
@@ -668,92 +664,95 @@ msgstr "%F"
 #.
 #. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
 #. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
 #: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
 #: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1054
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1094
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:567
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:631
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1090
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1459
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:659
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1143
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1517
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:576 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1904
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:787 ../remote/dbus/rb-client.c:144
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5396
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5401 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1764
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3732 ../widgets/rb-entry-view.c:985
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007 ../widgets/rb-entry-view.c:1483
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495 ../widgets/rb-entry-view.c:1507
-#: ../widgets/rb-song-info.c:920 ../widgets/rb-song-info.c:932
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1153 ../widgets/rb-song-info.c:1492
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:406
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:407
 #, c-format
 msgid "Too many symlinks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:1209
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot get free space at %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ %s: %s"
 
-#: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:146
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:148
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:747
+#: ../lib/rb-util.c:760
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d Ð %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:751
+#: ../lib/rb-util.c:764
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d:%02d Ð %d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:756
+#: ../lib/rb-util.c:769
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
 msgstr "%d:%02d Ð %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:760
+#: ../lib/rb-util.c:773
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d Ð %d:%02d:%02d"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:450
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520
 #, c-format
 msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
 "ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:490
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
@@ -761,19 +760,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÐÑ Ñ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑ, "
 "ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:622
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692
 #, c-format
 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:632
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ \"decodebin2\"; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ GStreamer"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:641
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
@@ -781,28 +780,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ \"giostreamsink\"; ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ GStreamer"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:722
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:794
 #, c-format
 msgid "File corrupted during write"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
 msgid "Fetch album covers from the Internet"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
-msgid "Searching..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ..."
-
-#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÐ:"
@@ -882,85 +872,94 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ MusicBra
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐiÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ MusicBrainz, ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:612
 msgid "<Invalid unicode>"
 msgstr "<ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ>"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:655
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "ÐÑÑÐ %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1146
 msgid "Couldn't load Audio CD"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:717
 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
 msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
 msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:711 ../sources/rb-library-source.c:133
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1003
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
 msgid "Artist"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1147
 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 msgstr "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216
+#, c-format
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ: %s"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
+msgstr "ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199
 #, c-format
 msgid "Device '%s' does not contain any media"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:207
-#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ: %s"
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:247
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
 #, c-format
 msgid "Could not create CD lookup thread"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "ÐÑÑÐ %d"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐ: %s"
@@ -1443,7 +1442,7 @@ msgid "Copy CD"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2391
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399
 msgid "Albums"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1644,20 +1643,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÑÑÑÑÑÐ DAAP:"
 msgid "%s's Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:448
 #, c-format
 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÑÑ \"%s\" ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:519
 msgid "Connecting to music share"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:527
 msgid "Retrieving songs from music share"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:614
 msgid "Could not connect to shared music"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÑÑÐÐ"
 
@@ -1687,15 +1686,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ Ñ
 msgid "All Tracks"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2390
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398
 msgid "Artists"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2392
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400
 msgid "Genres"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2401
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409
 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
 msgid "Playlists"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1792,7 +1791,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:124
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
@@ -1802,9 +1801,9 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 msgid "Display device properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1553
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1383
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2006
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1611
 msgid "Advanced"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1948,10 +1947,6 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ - iPod"
 msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ Apple iPod (ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ)"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:305
-msgid "Unable to initialize new iPod"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ iPod"
-
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203
 msgid "_Rename"
@@ -1986,7 +1981,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1456
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:382
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ iPod"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -1994,7 +1993,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Podcasts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1904
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1883
 msgid "New playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2030,11 +2029,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 msgid "Search your internet radio stations"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487
 msgid "Radio"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627
 #, c-format
 msgid "%d station"
 msgid_plural "%d stations"
@@ -2043,19 +2042,19 @@ msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. should prevent multiple dialogs?  going to kill this nonsense anyway soon..
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
 msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ:"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:426 ../widgets/rb-song-info.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
@@ -2080,11 +2079,11 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑ URI-ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐ %s
 msgid "L_ocation:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
+msgid "LIRC"
+msgstr "LIRC"
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2
 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
 msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2123,7 +2122,7 @@ msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:341
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2176,19 +2175,23 @@ msgid ""
 "    * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
 "(no other service allows that)"
 msgstr ""
+"    * ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑ, ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ);"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "    * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
 "worth joining"
-msgstr ""
+msgstr "    * 10% ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ Rhythmbox/GNOME;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
 msgid ""
 "    * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
 "FLAC files."
 msgstr ""
+"    * ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ: MP3 Ñ WAV, ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ OGG, Ñ "
+"FLAC."
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
 msgid "    * All albums and artists hand-picked"
@@ -2196,8 +2199,7 @@ msgstr "    * ÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
 msgid "You can find more information at "
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
+msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
 msgid "http://www.magnatune.com/";
@@ -2216,266 +2218,233 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+msgid "I have a download account"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans";
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans";
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+msgid "http://www.magnatune.com/info/";
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
 msgid "January (01)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ (01)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
 msgid "February (02)"
 msgstr "ÐÑÑÑ (02)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
 msgid "March (03)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ (03)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
 msgid "April (04)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ (04)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
 msgid "May (05)"
 msgstr "ÐÐÐ (05)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
 msgid "June (06)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ (06)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
 msgid "July (07)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ (07)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
 msgid "August (08)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ (08)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
 msgid "September (09)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ (09)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
 msgid "October (10)"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐ (10)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
 msgid "November (11)"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÐ (11)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
 msgid "December (12)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ (12)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
 msgid "$5 US"
 msgstr "$5 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
 msgid "$6 US"
 msgstr "$6 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
 msgid "$7 US"
 msgstr "$7 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
 msgid "$8 US (typical)"
 msgstr "$8 ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
 msgid "$9 US"
 msgstr "$9 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
 msgid "$10 US (better than average)"
 msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÐÐÑ, ÑÑÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
 msgid "$11 US"
 msgstr "$11 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
 msgid "$12 US (generous)"
 msgstr "$12 ÐÐÐ (ÑÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
 msgid "$13 US"
 msgstr "$13 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
 msgid "$14 US"
 msgstr "$14 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
 msgid "$15 US (VERY generous!)"
 msgstr "$15 ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ!)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
 msgid "$16 US"
 msgstr "$16 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
 msgid "$17 US"
 msgstr "$17 ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
 msgid "$18 US (We love you!)"
 msgstr "$18 ÐÐÐ (ÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐ!)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
 msgid "VBR MP3"
 msgstr "VBR MP3"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
 msgid "128K MP3"
 msgstr "128K MP3"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ Magnatune"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
-msgid "I don't have a Magnatune account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ Magnatune"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
-msgid "I have a streaming account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
-msgid "I have a download account"
-msgstr "Ð ÐÑÐÐ ÑÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
-msgid "Get an account at "
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
-msgid "http://magnatune.com/compare_plans";
-msgstr "http://magnatune.com/compare_plans";
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
-msgid "http://www.magnatune.com/info/";
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "CÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ "
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
-msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
-msgid ""
-"Your account details have changed. Changes will be applied the next time you "
-"start Rhythmbox."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÐ, "
-"ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑÐ Rhythmbox."
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:108
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
 msgid "Magnatune"
 msgstr "Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:118
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139
 msgid "Download Album"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140
 msgid "Download this album from Magnatune"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:123
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144
 msgid "Artist Information"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145
 msgid "Get information about this artist"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:128
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149
 msgid "Cancel Downloads"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
-msgid "Stop downloading purchased albums"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:230 ../plugins/magnatune/magnatune.py:233
-msgid "Couldn't store account information"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:234
-msgid ""
-"There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more "
-"information."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
+msgid "Stop album downloads"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:104
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108
 msgid "Loading Magnatune catalog"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:111
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115
 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(Ñ) Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:204
-msgid "Couldn't purchase album"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208
+msgid "Couldn't download album"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:205
-msgid "You must have a library location set to purchase an album."
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
+msgid "You must have a library location set to download an album."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:253
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272
 msgid "Unable to load catalog"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:254
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
 msgid ""
 "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
 msgstr ""
 "Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:343
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:393
-msgid "Couldn't get account details"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:442
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
 msgid "Download Error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:443
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2486,11 +2455,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Magnatune ÐÑÑÐÑÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:445 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:446
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2501,11 +2470,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
 msgid "Finished Downloading"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:476
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
 msgid "All Magnatune downloads have been completed."
 msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
@@ -2517,6 +2486,14 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:1
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑ MPRIS D-Bus"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:2
+msgid "Provides an implementation of the MPRIS D-Bus interface specification"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑ MPRIS D-Bus"
+
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - MTP"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ - MTP"
@@ -2537,7 +2514,11 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ: %s"
 msgid "Rename MTP-device"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ MTP"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:865
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:614
+msgid "Media Player"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:893
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
 msgid "Media player device error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
@@ -2545,12 +2526,12 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 #. Translators: first %s is the device manufacturer,
 #. * second is the product name.
 #.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:869
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to open the %s %s device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ %s %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:913
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:941
 msgid "Digital Audio Player"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -2617,7 +2598,7 @@ msgstr "Ð <i>%s</i>"
 
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:586
+#: ../widgets/rb-header.c:821
 msgid "Not Playing"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2829,6 +2810,29 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
 msgid "Displays visualizations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑ"
 
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
+msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:400
+msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:722
+msgid "Author"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:727
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:730
+msgid "Episodes"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:758
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:769 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1408
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
+
 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
 msgid "New Episodes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
@@ -2849,39 +2853,39 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "New updates available from"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ Ð"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:214
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229
 msgid "Error in podcast"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:221
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236
 #, c-format
 msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
 msgstr "%s. ÐÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:909
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904
 msgid "Error creating podcast download directory"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ %s: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1035
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1030
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1031
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ URL-ÐÐÑÐÑ \"%s\", ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
 
 #. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1041
 msgid "URL already added"
 msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -2890,7 +2894,7 @@ msgstr ""
 "URL-ÐÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1115
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1118
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -2901,11 +2905,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑ ÑÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐÑÑ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1253
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1249
 msgid "Podcast"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2154
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2189
 #, c-format
 msgid "There was a problem adding this podcast: %s.  Please verify the URL: %s"
 msgstr ""
@@ -2940,85 +2944,77 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ URI-ÐÐ
 msgid "Not Downloaded"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
 msgid "_New Podcast Feed..."
 msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+msgid "Subscribe to a new podcast feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
 msgid "Download _Episode"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ _ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
 msgid "Download Podcast Episode"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
 msgid "_Cancel Download"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
 msgid "Cancel Episode Download"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
 msgid "_Update Podcast Feed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
 msgid "Update Feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
 msgid "_Delete Podcast Feed"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:131
 msgid "Delete Feed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
 msgid "_Update All Feeds"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:134
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
 #: ../sources/rb-browser-source.c:148
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
 msgid "Search all fields"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
 msgid "Search podcast feeds"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
 msgid "Search podcast episodes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ:"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:453
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:456
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:523
 msgid ""
 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
@@ -3027,27 +3023,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:464
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:531
 msgid "Delete _Feed Only"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:471
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:538
 msgid "_Delete Feed And Files"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ Ñ Ñ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:564 ../podcast/rb-podcast-source.c:1396
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:616 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:568 ../podcast/rb-podcast-source.c:1398
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:620 ../podcast/rb-podcast-source.c:1453
 msgid "Failed"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:572 ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:624 ../podcast/rb-podcast-source.c:1452
 msgid "Waiting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:679
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:731
 #, c-format
 msgid "%d feed"
 msgid_plural "All %d feeds"
@@ -3055,15 +3051,15 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:916
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:968
 msgid "Podcast Error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1052
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1055
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1141
 msgid ""
 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
 "lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
@@ -3072,15 +3068,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1063
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1149
 msgid "Delete _Episode Only"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑ _ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1069
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1155
 msgid "_Delete Episode And File"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ Ñ_ÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1187
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1245
 #, c-format
 msgid "%d episode"
 msgid_plural "%d episodes"
@@ -3090,27 +3086,23 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1293
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1349
 msgctxt "Podcast"
 msgid "Add"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1299
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1355
 msgid "Update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1342 ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1375 ../podcast/rb-podcast-source.c:1430
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1478
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430 ../podcast/rb-podcast-source.c:1485
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1533
 msgid "Feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395 ../podcast/rb-podcast-source.c:1413
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1450 ../podcast/rb-podcast-source.c:1468
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
@@ -3118,7 +3110,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ Rhythmbox"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:369
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360
 msgid "Quit Rhythmbox"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ Ð Rhythmbox"
 
@@ -3286,12 +3278,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
 msgid "Could not load the music database:"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4458
 #, c-format
 msgid "Checking (%d/%d)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3299,7 +3291,7 @@ msgstr[0] "%ld ÑÐÑÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
@@ -3307,7 +3299,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[1] "%ld ÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -3316,7 +3308,7 @@ msgstr[1] "%ld ÐÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4510
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s Ñ %s"
@@ -3324,8 +3316,8 @@ msgstr "%s, %s Ñ %s"
 #. Translators: the format is "X days and X hours"
 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4524
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4535
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s Ñ %s"
@@ -3487,187 +3479,187 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑ "
 "ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../shell/rb-shell.c:340
 msgid "_Music"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:342
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:343
 msgid "_Control"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:344
 msgid "_Tools"
 msgstr "ÐÑÑ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:354
+#: ../shell/rb-shell.c:345
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:347
 msgid "_Import Folder..."
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:357
+#: ../shell/rb-shell.c:348
 msgid "Choose folder to be added to the Library"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:350
 msgid "Import _File..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ_ÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:360
+#: ../shell/rb-shell.c:351
 msgid "Choose file to be added to the Library"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:353
 msgid "_About"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:363
+#: ../shell/rb-shell.c:354
 msgid "Show information about Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:356
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:366
+#: ../shell/rb-shell.c:357
 msgid "Display Rhythmbox help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../shell/rb-shell.c:359
 msgid "_Quit"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:362
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:372
+#: ../shell/rb-shell.c:363
 msgid "Edit Rhythmbox preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:365
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:375
+#: ../shell/rb-shell.c:366
 msgid "Change and configure plugins"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:368
 msgid "Show _All Tracks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ _ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:378
+#: ../shell/rb-shell.c:369
 msgid "Show all tracks in this music source"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÑÑÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:371
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:381
+#: ../shell/rb-shell.c:372
 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐ, ÑÐÑ ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:379
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:389
+#: ../shell/rb-shell.c:380
 msgid "Change the visibility of the side pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:391
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:392
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:394
-msgid "_Small Display"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:395
-msgid "Make the main window smaller"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:382
 msgid "Party _Mode"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:398
+#: ../shell/rb-shell.c:383
 msgid "Change the status of the party mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:385
 msgid "Play _Queue as Side Pane"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:401
+#: ../shell/rb-shell.c:386
 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:388
 msgid "S_tatusbar"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:404
+#: ../shell/rb-shell.c:389
 msgid "Change the visibility of the statusbar"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "_Song Position Slider"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+msgid "_Album Art"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:395
+msgid "Change the visibility of the album art display"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:397
 msgid "_Browse"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:407
+#: ../shell/rb-shell.c:398
 msgid "Change the visibility of the browser"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:897
+#: ../shell/rb-shell.c:890
 msgid "Change the music volume"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1995
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1944
+#: ../shell/rb-shell.c:1996
 msgid "Enable debug output matching a specified string"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1945
+#: ../shell/rb-shell.c:1997
 msgid "Do not update the library with file changes"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1946
+#: ../shell/rb-shell.c:1998
 msgid "Do not register the shell"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1947
+#: ../shell/rb-shell.c:1999
 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ (ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ --no-registration)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1948
+#: ../shell/rb-shell.c:2000
 msgid "Disable loading of plugins"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1949
+#: ../shell/rb-shell.c:2001
 msgid "Path for database file to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1950
+#: ../shell/rb-shell.c:2002
 msgid "Path for playlists file to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1961
+#: ../shell/rb-shell.c:2013
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3678,27 +3670,27 @@ msgstr ""
 "\".\n"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2062
+#: ../shell/rb-shell.c:2114
 msgctxt "Library"
 msgid "Import"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2064
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
 msgid "Show All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2374
+#: ../shell/rb-shell.c:2401
 msgid "Error while saving song information"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÐ"
 
 #. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2655
+#: ../shell/rb-shell.c:2681
 #, c-format
 msgid "%s (Paused)"
 msgstr "%s (ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2748
+#: ../shell/rb-shell.c:2756
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
@@ -3712,7 +3704,7 @@ msgstr ""
 "  Yuri Matsuk <yuri matsuk net>\n"
 "  Olga Matsuk <olya matsuk net>"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2751
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
 msgid ""
 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3724,7 +3716,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÑÑ 2 ÑÑ ÐÑÐÐÐ\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2755
+#: ../shell/rb-shell.c:2763
 msgid ""
 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3736,7 +3728,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ\n"
 "GNU (GPL).\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2759
+#: ../shell/rb-shell.c:2767
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -3747,63 +3739,63 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ: the Free Software Foundation,\n"
 "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2766
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2769
+#: ../shell/rb-shell.c:2777
 msgid "Former Maintainers:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2772
+#: ../shell/rb-shell.c:2780
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2774
+#: ../shell/rb-shell.c:2782
 msgid "Music management and playback software for GNOME."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ GNOME."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2783
+#: ../shell/rb-shell.c:2791
 msgid "Rhythmbox Website"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2830 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2875
+#: ../shell/rb-shell.c:2883
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2964
+#: ../shell/rb-shell.c:2972
 msgid "Import Folder into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2983
+#: ../shell/rb-shell.c:2991
 msgid "Import File into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3516 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
 #, c-format
 msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ URI-ÐÐÑÐÑ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3846
+#: ../shell/rb-shell.c:3748
 #, c-format
 msgid "No registered source matches URI %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ URI-ÐÐÑÐÑÑ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3879 ../shell/rb-shell.c:3922
+#: ../shell/rb-shell.c:3781 ../shell/rb-shell.c:3824
 #, c-format
 msgid "Unknown song URI: %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ URI-ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3931
+#: ../shell/rb-shell.c:3833
 #, c-format
 msgid "Unknown property %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3945
+#: ../shell/rb-shell.c:3847
 #, c-format
 msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ %s"
@@ -3900,199 +3892,191 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 msgid "Show information on each selected song"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:297
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
 msgid "Start playing the previous song"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+#: ../shell/rb-shell-player.c:300
 msgid "_Next"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
 msgid "Start playing the next song"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+#: ../shell/rb-shell-player.c:303
 msgid "_Increase Volume"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
 msgid "Increase playback volume"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+#: ../shell/rb-shell-player.c:306
 msgid "_Decrease Volume"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:305
+#: ../shell/rb-shell-player.c:307
 msgid "Decrease playback volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+#: ../shell/rb-shell-player.c:314
 msgid "_Play"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:313 ../shell/rb-shell-player.c:3820
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855
 msgid "Start playback"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:317
 msgid "Sh_uffle"
 msgstr "Ð _ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
 msgid "Play songs in a random order"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
 msgid "_Repeat"
 msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
 msgid "Play first song again after all songs are played"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
-msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:826
+#: ../shell/rb-shell-player.c:842
 msgid "Stream error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:827
+#: ../shell/rb-shell-player.c:843
 msgid "Unexpected end of stream!"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐÑ!"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:991
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
 msgid "Linear"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:993
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
 msgid "Linear looping"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:995
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1014
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:997
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1016
 msgid "Random with equal weights"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:999
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1018
 msgid "Random by time since last play"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1001
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1020
 msgid "Random by rating"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1003
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
 msgid "Random by time since last play and rating"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1005
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1024
 msgid "Linear, removing entries once played"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1015
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1034
 #, c-format
 msgid "Failed to create the player: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1569
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1595
 #, c-format
 msgid "Playlist was empty"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2038
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2065
 #, c-format
 msgid "Not currently playing"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2096
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2123
 #, c-format
 msgid "No previous song"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2196
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2223
 #, c-format
 msgid "No next song"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2317 ../shell/rb-shell-player.c:3462
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492
 msgid "Couldn't start playback"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3165
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3195
 msgid "Couldn't stop playback"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3284
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3314
 #, c-format
 msgid "Playback position not available"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3316 ../shell/rb-shell-player.c:3350
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380
 #, c-format
 msgid "Current song is not seekable"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3815
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3850
 msgid "Pause playback"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3852
 msgid "Stop playback"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201
 msgid "Rhythmbox Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247
 msgid "General"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:330
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311
 msgid "Playback"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:134
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐÐ ÑÑÐÑÐ. ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑ?"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:147
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:148
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189
 msgid "_Skip"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:149
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190
 msgid "_Replace"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:150
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191
 msgid "S_kip All"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ _ÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:151
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:420
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
@@ -4113,7 +4097,7 @@ msgstr[2] ""
 "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑ."
 
 #. XXX should provide the option of picking a different format?
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:444
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
@@ -4122,7 +4106,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:448
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional software is required to convert %d file into a format supported "
@@ -4145,28 +4129,28 @@ msgstr[2] ""
 "ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:465
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
 msgid "Unable to transfer tracks"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:470
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489
 msgid "_Cancel the transfer"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:472
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491
 msgid "_Skip these files"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:475
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494
 msgid "_Install"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:573
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ %d Ð %d (%.0f%%)"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:576
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ %d Ð %d"
@@ -4256,63 +4240,71 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
 msgid "Artist/Artist - Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
 msgid "Artist/Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:136
 msgid "Album"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
 msgid "Number - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
 msgid "Artist - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
 msgid "Artist - Number - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
 msgid "Artist (Album) - Number - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÑÐÐÐ) - ÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
 msgid "Number. Artist - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ - ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
 msgid "Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:392
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
 msgid "Choose Library Location"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:431
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+msgid "Default settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
 msgid "Example Path:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
 #: ../sources/rb-transfer-target.c:189
 msgid "Error transferring track"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ"
@@ -4325,7 +4317,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "Synchronize media player with the library"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:647
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:660
 msgid ""
 "You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
 "device."
@@ -4333,7 +4325,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:651
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:664
 msgid ""
 "There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
 "playlists and podcasts."
@@ -4341,16 +4333,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ, "
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:702
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:715
 #, c-format
 msgid "%s Sync Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:707
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:720
 msgid "Sync with the device"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:709
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:722
 msgid "Don't sync"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4406,15 +4398,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 msgid "Play Queue"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:485
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
 msgid "from"
 msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:484
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
 msgid "by"
 msgstr "Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-source.c:523
+#: ../sources/rb-source.c:546
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -4422,7 +4414,7 @@ msgstr[0] "%d ÑÑÑÐ"
 msgstr[1] "%d ÑÑÑÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÑÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-source.c:1305
+#: ../sources/rb-source.c:1328
 #, c-format
 msgid "Importing (%d/%d)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (%d/%d)"
@@ -4537,6 +4529,22 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Playback Error"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../widgets/rb-fading-image.c:253
+msgid "Drop artwork here"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Translators: remaining time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
+#, c-format
+msgid "-%s / %s"
+msgstr "ÐÐÑÑ: %s / %s"
+
+#. Translators: elapsed time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s Ñ %s"
+
 #: ../widgets/rb-property-view.c:636
 #, c-format
 msgid "%d artist (%d)"
@@ -4789,7 +4797,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:164
 msgid "equals"
-msgstr "ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐÐ Ð"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:135
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:165
@@ -4917,112 +4925,3 @@ msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 msgid "Unknown location"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Invalid share name"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ \"%s\" ÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Shared music _name:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ:"
-
-#~ msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
-#~ msgstr ""
-#~ "     * ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Magnatune;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
-#~ "helping the world)"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ 50% ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ: ÑÐÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ);"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-#~ "sells both)"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÑ (ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ);"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
-#~ "-- feel a strong connection to the artist"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-#~ "easy to print"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-#~ "listening to albums"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑ "
-#~ "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ) ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ (DRM), ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ (Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ iTunes / MSN / Ñ "
-#~ "Ð. Ð.);"
-
-#~ msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ \"ÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑ\" ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
-#~ "the music biz and want to help topple it"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * Magnatune ÐÐ Ð'ÑÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÑ - ÐÐÑ ÑÑÑ, "
-#~ "ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ;"
-
-#~ msgid "    * Not venture-capital backed big business"
-#~ msgstr "    * ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
-#~ "(though do appear on college radio)"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑ "
-#~ "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑ (ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ);"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-#~ "(not inferior quality sound)"
-#~ msgstr ""
-#~ "    * ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÑÐÐÑ) ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
-#~ "listening - can do work while listening to our music"
-#~ msgstr "    * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#~ msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
-#~ msgstr "    * ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
-#~ "album if you choose"
-#~ msgstr "    * ÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#~ msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
-#~ msgstr "    * ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÐ;"
-
-#~ msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
-#~ msgstr "    * ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ;"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]