[gnote] update Simplified Chinese (zh_CN) translation



commit 5536aa660eb002be6f4ec63ca7d876b97cc375ea
Author: tuhaihe <wangdianjin linuxdeepin com>
Date:   Sat Jun 23 22:38:46 2012 +0800

    update Simplified Chinese (zh_CN) translation

 po/zh_CN.po | 2639 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 1578 insertions(+), 1061 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5eb7266..3c4ee86 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,10 +12,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnote&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-28 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-02 23:12+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-23 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-02 16:32+0800\n"
+"Last-Translator: tuhaihe <wangdianjin linuxdeepin com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,112 +23,56 @@ msgstr ""
 "Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "éä"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "Gnote åçååå"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "çåæççéæå"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "_About"
-msgstr "åä(_A)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:466
-msgid "_Help"
-msgstr "åå(_H)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:461
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ééé(_P)"
-
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "èäæ"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "èåäçïæéææïäæäçæå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "æå SSL èä"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ååæäç"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "èåäåä"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ååæççåç X åæïå Gnote éåæäåã"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ååæççåç Y åæïå Gnote éåæäåã"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ååæççåçåçéåïå Gnote éåæäåã"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "ååæççåçåçååïå Gnote éåæäåã"
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "èäæ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "åèèååèæå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "åèæåææ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "åèååæäååäéçè"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"èäçïåæéçåèåèåçèäåçïèæççæååèåæçååéååèå"
+"äã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "åç WikiWord éäæç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "åèç Esc åéäç"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "åèèåäåä"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "åèååæéçå"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "åèæåææ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr "åçæééåå WikiWord èæçèéäæçãåååèåååèåççäçã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "åèååäç"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "åèèååèæå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
 "åææåæççåæåèéèå - æ * æåææèåèæäåèïèåçæééã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "åèååæäååäéçè"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -136,217 +80,233 @@ msgstr ""
 "åææåæçéæäéåå Gnote åææååææéæçååçèåâäèéååâä"
 "çïèåçæééã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr "åçæééåå WikiWord èæçèéäæçãåååèåååèåççäçã"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE æèèæ (ms)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "HTML ååéæçåéäç"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML ååääçå"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML ååéæçäç"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
-"font when displaying notes."
-msgstr "è enable_custom_font äçïåæèåçåäåçåçäæçäçæçåäã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "åèèåäåä"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"åæåçæééïGnote éåææåçåéäçåäåäæååæèåéææåã"
+"èäçïåäç custom_font_face äèççåäåçæçäçãåååäçéèçæ"
+"éåäæçäçã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "åæåçæééïååç Esc éåéæåçäçã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "èåäåä"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"èäçïåæéçåèåèåçèäåçïèæççæååèåæçååéååèå"
-"äã"
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr "è enable_custom_font äçïæçäçæåäçæåèççåäåã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "åèååæéçå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"èäçïååç /apps/gnote/global_keybindings äèåçæéååæéçåïää"
-"åèåääåççåäæè Gnote æäã"
+"èäçïååç /org/gnome/gnote/global-keybindings äèåçæéååæéçåï"
+"ääåèåääåççåäæè Gnote æäã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "âäèéååâäç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"èäçïååäç custom_font_face äèåçåäåçæçäçãåååäçéèç"
-"æéåäæçäçã"
+"åèèäâäèéååâäçç URIïååææçå Gnote èåçåçïåäåäçåæ"
+"éèéã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "èåäèæççæåäçæ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
 "menu."
 msgstr "ææåïååå Gnote èåäæççæåäçæã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "åéäçåè"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr ""
-"ææåïäèææååçææåæææèçåçèäïèäææççæãæååäæå"
-"ååéæäéäã0 äèçæåæåçåçæååæçïääåäéäåçèäåçã"
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr "ææåçå Gnote èåäç URI åèïäçæååã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "åèååäç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
 msgstr ""
-"ææåïäèéååäçææåæææèæåçéæææåäïèäææççæãæå"
-"åäæåååéæäéäã0 äèçæåæååèåååååäçäååçéææåå"
-"æçã1 äèèååééæã2 äèåéæææåæäçåçææïääåäççéæ"
-"åéåååçäçã"
+"åæåçæééïGnote éåææåçåéäçåäåäæååæèåéææåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "éååäçæææéæçèä"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "äåçæççåéå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "åéäçåè"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ååæççåçåçéåïå Gnote éåæäåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "èåäèæççæåäçæ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "äåçæççååå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "äçåæåçäåèä"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ååæççåçåçååïå Gnote éåæäåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "æåæèçææ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "äåçæççåæåäç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "æåæçåèæ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ååæççåç X åæïå Gnote éåæäåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "æåâäèéååâ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "äåçæççååçäç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "SSH æååå Gnote åæçåçèå(åé)ã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "ååæççåç Y åæïå Gnote éåæäåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "äåçæççååçäç"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr "äçæäççåææåæäæçåææååèåã"
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr "ååæççåçåçååïå Gnote éåæäåã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE æèèæ(ms)"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr "åäç FUSE ææèääåæåäæïGnote çåååçæé(æç)ã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS èçåææäå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "SSH æååå Gnote åæçåçèå(åé)ã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS åææåå URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "åå Gnote åæçåç SSH æåå URLã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS èçåæçæå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "éè SSH èæåææååæäçççæåã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS åææååçå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS åææåå URL"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "éè SSH èæåææååæäçççåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "äåçæççåéå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "éååäçæææéæçèä"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "äåçæççåæåäç"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ææåïäèéååäçææåæææèæåçéæææåäïèäææççæãæå"
+"åäæåååéæäéäã0 äèçæåæååèåååååäçäååçéææåå"
+"æçã1 äèèååééæã2 äèåéæææåæäçåçææïääåäççéæ"
+"åéåååçäçã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "äåçæççååçäç"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "åèç Esc åéäç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "äåçæççååå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "åæåçæééïååç Esc éåéæåçäçã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "æéçåææåæä"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "åäåççåæåååæïäççæåæ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "èä TRUE åææ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
+msgstr ""
+"ååäåççåæåååæææãèèä TRUEïåæçääçæåæãèèä "
+"FALSEïâæçåéäçâçååçääåççåçåïåéåäéååççåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "æçåçåèå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "âäèéååâäç"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "åæåæç ID"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "æååææååèå"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr "çäæéæçæææåãæåä strftime(3) çåã"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"åååæçæäççååæéçåãåæåçääâ&lt;Control&gt;aâæèâ&lt;"
+"æç Gnote åçåèåçååæéçåãåæåçääâ&lt;Control&gt;aâæèâ&lt;"
 "Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1âãèåæçåçæåçåèçååèåååæèçåï"
 "åâ&lt;Ctl&gt;âåâ&lt;Ctrl&gt;âãåæåèééèçäçæåçäâdisabledâïéä"
 "ææäåæææéçåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "æåâäèéååâ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -360,7 +320,29 @@ msgstr ""
 "åâ&lt;Ctl&gt;âåâ&lt;Ctrl&gt;âãåæåèééèçäçæåçäâdisabledâïéä"
 "ææäåæææéçåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ååæäç"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"åååæçæäççååæéçåãåæåçääâ&lt;Control&gt;aâæèâ&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1âãèåæçåçæåçåèçååèåååæèçåï"
+"åâ&lt;Ctl&gt;âåâ&lt;Ctrl&gt;âãåæåèééèçäçæåçäâdisabledâïéä"
+"ææäåæææéçåã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "æåæçåèæ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -374,7 +356,11 @@ msgstr ""
 "åâ&lt;Ctl&gt;âåâ&lt;Ctrl&gt;âãåæåèééèçäçæåçäâdisabledâïéä"
 "ææäåæææéçåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "æåæèçææ"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -388,473 +374,854 @@ msgstr ""
 "åâ&lt;Ctl&gt;âåâ&lt;Ctrl&gt;âãåæåèééèçäçæåçäâdisabledâïéä"
 "ææäåæææéçåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"æç Gnote åçåèåçååæéçåãåæåçääâ&lt;Control&gt;aâæèâ&lt;"
-"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1âãèåæçåçæåçåèçååèåååæèçåï"
-"åâ&lt;Ctl&gt;âåâ&lt;Ctrl&gt;âãåæåèééèçäçæåçäâdisabledâïéä"
-"ææäåæææéçåã"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "ânote://â çå URL çåççå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "äæ HTML ååççå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "äçååè HTML æäååäçæäæäçççåã"
+msgstr "äæäçâååä HTMLâæäååäçæçååçåã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML ååéæçäç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
-msgstr "ååå HTML æääâååéæçäçâåéæäæçéäçæã"
+msgstr "âååä HTMLâæääâååéæçäçâåéæäæçéäçæã"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML ååéæçåéäç"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"ååè HTML æääâååéæçåéäçâçäæèçãæèçåäâHTML ååéæç"
-"äçâèççåäçïçäæååååè HTML ææååéåååææåçåéäçã"
+"âååä HTMLâ æääâååéæçåéäçâçäæèçãæèçåäâHTML ååéæ"
+"çäçâèççåäçïçäæååååè HTML ææååéåååææåçåéäçã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "åæåæç ID"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
-msgstr ""
-"åèèäâäèéååâäçç URIïååææçå Gnote èåçåçïåäåäçåæ"
-"éèéã"
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr "æ Gnote åæççåäæèçïçääåææååéèã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "éè SSH èæåææååæäçççåã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "æååææååèå"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
-msgstr "æé (æç) åäç FUSE ææèääåæåäæïGnote éèçåääååã"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "æéææå"
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr "äçæäççåææåæäæçåææååèåã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "åå Gnote åæçåç SSH æåå URLã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "æéçåææåæä"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "çååéççäçåææåæäçåäæèçã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
-msgstr "æ Gnote åæççåäæèçïçääåææååéèã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "äçåæåçäåèä"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
-msgstr "äç wdfs ééâ-acâèçææå SSL èäæäåçæçäæã"
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"ææåïäèææååçææåæææèçåçèäïèäææççæãæååäæå"
+"ååéæäéäã0 äèçæåæåçåçæååæçïääåäéäåçèäåçã"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "éè SSH èæåææååæäçççæåã"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ååèååæèæ"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
 msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
-msgstr "ææåçå Gnote èåäç URI åèïäçæååã"
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
-msgid "Name"
-msgstr "åç"
-
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
-msgid "Version"
-msgstr "çæ"
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ääæååäèèäæååäçåæçææå(èéçäåæ)ãåä 1 çåèçççè"
+"ååæãåæåçæåååä 5ãåääåéã"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
-msgid "Formatting"
-msgstr "æå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "æå SSL èä"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
-msgid "Desktop integration"
-msgstr "æééæ"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
+msgstr "äç wdfs ééâ-acâèçææå SSL èäæäåçæçäæã"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
-msgid "Tools"
-msgstr "åå"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "æéææå"
 
-#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:148
-msgid "Unknown"
-msgstr "æç"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr "çäæéæçæææåãæåä strftime(3) çåã"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "æä(_F)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "æå(_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
 msgstr "ååæäç"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "æå(_O)..."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "æåéääç"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "åé(_D)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "åééääç"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "åé(_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "åéæçå"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:478
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "éå(_Q)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "éå Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "çè(_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:89
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ééé(_P)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote ééé"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "åå(_H)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "çå(_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote åå"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "_About"
+msgstr "åä(_A)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "About Gnote"
 msgstr "åä Gnote"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "æçåæ"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "ååæäç(_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "æçåéäç(_S)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "æåæçåéäççå"
+msgstr "æåâæçåéäçâçå"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "åæäç(_Y)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "åååæäç"
 
-#: ../src/gnote.cpp:278
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "ææååæäç"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ååéæ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:327
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "äå Tomboy åäèã"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "æçåääçéæåäæååæççèæäçã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:336
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Funda Wang <fundawang gmail com>, 2005-2008ã\n"
-"Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009ã\n"
-"Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2009ã\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010ã"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere å Tomboy éç"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ååéæ"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(æ)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla éæ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:344
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
 msgid ""
-"Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
 msgstr ""
-"çæææ Â 2010-2011 Aurimas Cernius\n"
-"çæææ Â 2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"çæææ Â 2009 Hubert Figuiere\n"
-"çæææ Â 2004-2009 Tomboy åäèã"
+"åèæå Bugzilla URL ååçæäæèåææè Gnote äçäãBug åçåäää"
+"å bug åæäèæåã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:348
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "çåæççæééæååççåã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere å Tomboy éç"
 
-#: ../src/gnote.cpp:359
-msgid "Homepage"
-msgstr "äé"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"æåääçää Bugzilla éçïåéååéæææåäçäãåæäåæäçåäæ"
+"äççæåæïèåæåæåã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:429
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "å Gnote ää GNOME éæåçåèèã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "äæå"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "çåååäçççåèåã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:430
-msgid "path"
-msgstr "èå"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "éæåæ..."
 
-#: ../src/gnote.cpp:431
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "æåæçåéäççåã"
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "äæå(_H)ï"
 
-#: ../src/gnote.cpp:431 ../src/gnote.cpp:436 ../src/gnote.cpp:437
-msgid "text"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "äæåææ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:432
-msgid "Print version information."
-msgstr "æççæäæã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "èäçæåæïæåéæåääææç Bugzilla äæåã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:434
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "åååæçääåæåéæéçæäçã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "äååææåé"
 
-#: ../src/gnote.cpp:434
-msgid "title"
-msgstr "æé"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ææäååææäã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "æçåéæéççæäçã"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ççèåéæåæåï"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "title/url"
-msgstr "æé/url"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "åææåéäåæïååååæääåã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:436
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "æçâäèéååâäçã"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML ååççæäç"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ååéæçäç"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "ååéæçåéååäç"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "ååä HTML"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ååääçååä HTMLã"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "æçäçåååäâ%1%âã"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "äçååæå"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "ææäåæäâ%sâ"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "æåçååææåæä"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "å Gnote äçåæåääæåæäççèå"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "Aurimas Cernius  å Tomboy éç"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "æäåèå(_F)ï"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "éæåææäå..."
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "æäåèååæäçã"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+msgid ""
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "æåçæäåèåäååïGnote ææååäçã"
+
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr "æåæäå"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "çå(_T)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "çå"
+
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "æåçååäæåã"
+
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "æåæéæ"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ååæåæåååææåæéã"
+
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "éæéååäçæåïæäçèåçæåã"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "äçéäçæå(_S)"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "äçèåäåä(_U)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "äæäç"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid ""
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "èåååääâäæâäçïääåææåæåçææ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "Debarshi Ray å Tomboy éç"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "äåïææ"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "äåï"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "äå"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "çä"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "æåäåïææ(_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
+msgid ""
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr ""
+"äæ<span weight=\"bold\">äåïææ</span>äçääèåäæçäåäçææã"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
+msgid "Printing Support"
+msgstr "æåææ"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:54
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "åèææåäçã"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:81
+msgid "Print"
+msgstr "æå"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+msgid "Error printing note"
+msgstr "æåäçæåé"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "ç %1% éïå %2% é"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "æææé"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "çéäéåææäçæéã"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
+
+# Sticky Notes æçååãèçèåï
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "çéäçååå"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "äçéäçäååã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "äçéäçäåå"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "ææåçéäç"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "â%1%âäææååéççéäçæäã"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "çéäçååæå"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "åæååå <b>%2%</b> æçéäçäç <b>%1%</b> æã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ææé"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "çéäçï"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "Tomboy ååå"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "ä Tomboy äååäçã"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "äåç(_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "äåç"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "æåâææäåçâåèã"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert FiguiÃre å Tomboy éç"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
+#, fuzzy
+#| msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+msgstr "æåçååææåæä"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
+msgid "Synchronize Tomboy Notes to a WebDav URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
+msgid "User_name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
+msgid ""
+"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
+"incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Folder path field is empty."
+msgid "URL, username, or password field is empty."
+msgstr "æäåèååæäçã"
+
+#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
+#. to GConf, and notify user.
+#. Save configuration into GConf
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:306
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+"message:\n"
+"\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gnote.cpp:308
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "ææååæäç"
+
+#: ../src/gnote.cpp:354
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "äå Tomboy åäèã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:363
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Funda Wang <fundawang gmail com>, 2005-2008ã\n"
+"Ray Wang <wanglei1123 gmail com>, 2009ã\n"
+"Aron Xu <aronmalache 163 com>, 2009ã\n"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010ã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:372
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"çæææ Â 2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"çæææ Â 2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"çæææ Â 2009 Hubert Figuiere\n"
+"çæææ Â 2004-2009 Tomboy åäèã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:376
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "çåæççæééæååççåã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:387
+msgid "Homepage"
+msgstr "äé"
+
+#: ../src/gnote.cpp:467
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ååèè Gnoteã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "çåååäçççåèåã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "path"
+msgstr "èå"
+
+#: ../src/gnote.cpp:469
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "æåæçåéäççåã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:469 ../src/gnote.cpp:474
+msgid "text"
+msgstr "ææ"
+
+#: ../src/gnote.cpp:470
+msgid "Print version information."
+msgstr "æççæäæã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "åååæçäæåæåéæéçæäçã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+msgid "title"
+msgstr "æé"
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "æçåéæéççæäçã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "title/url"
+msgstr "æé/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:473
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "æçâäèéååâäçã"
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "åååçäçäæçææ(éäæç)ã"
 
-#: ../src/gnote.cpp:442
+#: ../src/gnote.cpp:478
 msgid "A note taking application"
-msgstr "äääççå"
+msgstr "ääèäçåççå"
 
-#: ../src/gnote.cpp:442
+#: ../src/gnote.cpp:478
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Gnote ååéé"
 
-#: ../src/gnote.cpp:630
+#: ../src/gnote.cpp:671
 msgid "Version %1%"
 msgstr "çæ %1%"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:107
-msgid "Editing"
-msgstr "çè"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:109
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "çé"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:114
-msgid "Add-ins"
-msgstr "éåçä"
-
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "èåææææå(_S)"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "ååæäçæ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr "æéçåèåäçèæçïèçææåéèçåèåæçååéèåäã"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "èåäæååçäçæçåçã"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:239
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "åä _WikiWords"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "äçæåç(_O)ï"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:245
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
-msgstr ""
-"åçæééååäçä <b>WikiWords</b> çåèãååæåèåäèåçååäçã"
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "æåçåèäç"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "åèååèèåçå(_B)"
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "åå(_R)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:261
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "äçèåäåä(_F)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "äçæ(_B)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "éååæéæçäçæï"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "åäçæäååæäç"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "èéææäå"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "æåäçæ(_B)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:284
-msgid "Never rename links"
-msgstr "äéååéæ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "æåäç(_N)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:285
-msgid "Always rename links"
-msgstr "ææéååéæ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "åæäçæäååæäç"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:307 ../src/notemanager.cpp:110
-msgid "New Note Template"
-msgstr "æåäçææ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "æåææäç(_O)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr "ååæçäçæäçæçäçæææèååäççæåã"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "æåæäçæçææäç"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:318
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "æåæçäçææ"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "åéæäçæ(_B)"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:376
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "çåçé(_H)"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "åééäçäçæ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"çéåèéæéåèéæçäçãçéçäï<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</"
-"b>ï<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "äçæ"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "æçäçèå(_M)"
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% äçæææ"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:419
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "æåâäèéååâ(_S)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+msgid "New Note"
+msgstr "æåäç"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:434
-msgid "Create _new note"
-msgstr "ååæäç(_N)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "åéäç"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:449
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "æåâæçåéäçâ(_A)"
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "æåçäç"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:475
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "æå(_V)ï"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ççèåéæäçæï"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:532
-msgid "Not configurable"
-msgstr "äåéç"
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"åäæäçæçäçääèåéïäåäåäååäæäçæãæåääåææã"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:552
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "éç(_A)..."
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "ææäçæ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:599
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "ååèåäéåçä"
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "æåâ%1%âäç"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
-msgid "_Enable"
-msgstr "åç(_E)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "åæäçæåäääçæ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:636
-msgid "_Disable"
-msgstr "çç(_D)"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "äçæ"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:767
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "åæåç"
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "æåäçæ(_N)..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:781
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% ééé"
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "ççèåéè %1% æäçåï"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:922
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "éæäçåä"
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "åææåéääçïååååæääåã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1049
-msgid "Version:"
-msgstr "çæï"
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "äåäçæææåéã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1054
-msgid "Author:"
-msgstr "äèï"
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"äåæçäçæåçäéèãèææææåæèåççççéïäåæå ~/.gnote æ"
+"åæèåçæéãéèçèåå ~/.gnote.log äæåã"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1060
-msgid "Copyright:"
-msgstr "çæææï"
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "æåäçææ"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:252
+#: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -891,7 +1258,7 @@ msgstr ""
 "çãææååçææåïæäææèå<link:internal>å Gnote ääçéæ</link:"
 "internal>çæåïéäèååäåçïååéæååæåèäçã</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:271
+#: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -919,55 +1286,51 @@ msgstr ""
 "</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:286 ../src/notemanager.cpp:338
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "äèéåå"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:291
+#: ../src/notemanager.cpp:289
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "å Gnote ääçéæ"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:555
-msgid "New Note"
-msgstr "æåäç"
-
-#: ../src/notemanager.cpp:683
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "åææèæçæäçã"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
 msgid "Rename Note Links?"
 msgstr "éååäçéæåï"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
 msgid "_Don't Rename Links"
 msgstr "äéååéæ(_D)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
 msgid "_Rename Links"
 msgstr "éååéæ(_R)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
 msgid "Select All"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
 msgid "Select None"
 msgstr "åéäé"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "æææçæçå(_W)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "ææéååéæ(_Y)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "åäéååéæ(_L)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
 msgid ""
 "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
 "\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
@@ -979,733 +1342,887 @@ msgstr ""
 "\n"
 "åæäæéååèäéæïåäåæåæéã"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
 msgid "Rename Links"
 msgstr "éååéæ"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
 msgid "Note Title"
 msgstr "äçæé"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "éç(_V)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "åæäçäææ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "éæåæäç(_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "ææ(_X)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "åæäçäææ(_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "åéåéäç(_E)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "æç"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "æçæçäç(Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "éæ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "åéäææéæåæäç(Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "ææ(_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "èçææåæ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "åå(_O)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "åæäçääçåå"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
 msgstr "åéæäç"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "åæäç"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"èäçäææäçãåååäæéäççéèååïèäääæçåäçèåææçç"
+"åäã"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "èäæéäç"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "äååå(_Z)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "äåæé(_L)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+msgid "Save _Title"
+msgstr "äåæé(_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "ææ(_F)..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ææäää(_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "ææäää(_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "ææååäç"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:749
 msgid "_Next"
 msgstr "äää(_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "äää(_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "ææ(_F)ï"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>çä(_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>æä(_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>åéç(_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "éä(_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "æé(_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "åå(_G)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "_Large"
 msgstr "å(_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
 msgid "S_mall"
 msgstr "å(_M)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
 msgid "Bullets"
 msgstr "éççå"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
 msgid "Font Size"
 msgstr "åäåå"
 
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:69
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "ççèåéè %1% ääçåï"
-
-#: ../src/note.cpp:81
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "åææåéääçïååååæääåã"
-
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "äåäçæææåéã"
-
-#: ../src/note.cpp:118
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"äåæçäçæåçäéèãèææææåæèåççççéïäåæå ~/.gnote æ"
-"åæèåçæéãéèçèåå ~/.gnote.log äæåã"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:84
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "æçåéäç"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:89
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ååååå(_A)"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:107
-msgid "_Search:"
-msgstr "æç(_S)ï"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:271
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
-msgid "Notebooks"
-msgstr "äçæ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:348
-msgid "Note"
-msgstr "äç"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:369
-msgid "Last Changed"
-msgstr "æèææ"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:513
-msgid "Matches"
-msgstr "åéé"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:567
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "%1% äåéé"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:581
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "æèï%1% ääç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "åè"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:597
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "åéï%1% ääç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "çé"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:739
-msgid "Notes"
-msgstr "äç"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+msgid "Synchronization"
+msgstr "åæ"
 
-#: ../src/tray.cpp:51
-msgid "Take notes"
-msgstr "èäç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "éåçä"
 
-#: ../src/tray.cpp:162
-msgid " (new)"
-msgstr " (æ)"
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "äççæåæ(_I)"
 
-#: ../src/tray.cpp:471
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "åä Gnote(_A)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "èåææææå(_S)"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
 msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
-msgstr "æäåâGnote äçæåâãèæææçåèæååæååæã"
-
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ååææå"
-
-#: ../src/utils.cpp:171
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "æææåäç"
-
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:186
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "äåï%1%"
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr "æéçåèåäçèæçïèçææåéèçåèåæçååéèåäã"
 
-#: ../src/utils.cpp:187
-msgid "Today"
-msgstr "äå"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "åä _WikiWords"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "æåï%1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"åçæééååäçä <b>WikiWords</b> çåèãååæåèåäèåçååäçã"
 
-#: ../src/utils.cpp:194
-msgid "Yesterday"
-msgstr "æå"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "åèååèèåçå(_B)"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:203
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% ååï%2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "äçèåäåä(_F)"
 
-#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:209
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% åå"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "éååæéæçäçæï"
 
-#. TRANSLATORS: argument is time.
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "æåï%1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "èéææäå"
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "æå"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "äéååéæ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. First argument is number of days, second is time.
-#: ../src/utils.cpp:227
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "%1% ååï%2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ææéååéæ"
 
-#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
-#. Argument is number of days.
-#: ../src/utils.cpp:233
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "%1% åå"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr "ååæçäçæäçæçäçæææèååäççæåã"
 
-#: ../src/utils.cpp:244
-msgid "No Date"
-msgstr "ææææ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "æåæçäçææ"
 
-#: ../src/watchers.cpp:209
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(ææé %1%)"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "çåçé(_H)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:244
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
 msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
-msgstr "åçååæéä <b>%1%</b> çäçãèåççåäæäçéæååçåçã"
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"çéåèéæéåèéæçäçãçéçäï<b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</"
+"b>ï<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
-#: ../src/watchers.cpp:258
-msgid "Note title taken"
-msgstr "äçæéåèäç"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "æçäçèå(_M)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:593
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ååéæåå(_C)"
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "æåâäèéååâ(_S)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:599
-msgid "_Open Link"
-msgstr "æåéæ(_O)"
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "ååæäç(_N)"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "ååæäçæ"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "æåâæçåéäç(_A)â"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "èåäæååçäçæçåçã"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "æå(_V)ï"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "äçæåç(_O)ï"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "äåéç"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "æåçåèäç"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "éç(_A)..."
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "åå(_R)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "ååèåäéåçä"
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "%1% ääçæææ"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "åç(_E)"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
-msgid "All Notes"
-msgstr "åéäç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "çç(_D)"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "æåçäç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "åæåç"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
-msgid "Note_books"
-msgstr "äçæ(_B)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% ééé"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "åäçæäååæäç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "éæäçåä"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "æåäçæ(_B)..."
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "åäçåæéé"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
-msgid "_New Note"
-msgstr "æåäç(_N)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr "åææåæåäçåéççåææååäçäçäéæåçæï"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "åæäçæäååæäç"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "ææèéææäåã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "æåææäç(_O)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "éååæçæåäçã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "æåæäçæçææäç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "äçæååäçææèçææåçäçã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "åéæäçæ(_B)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "æçååï"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "åééäçäçæ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+msgid ""
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr "äæèææéåæèçãåäåæèçæïåèäååæåæåæææçäçã"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ççèåéæäçæï"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "éçåæèç"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:339
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
 msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
 msgstr ""
-"åäæäçæçäçääèåéïäåäåäååäæäçæãæåääåææã"
+"æåçççäéççåææåãæçåæèçåèæéãåæäåæèçæïåèåå"
+"æåæææäçã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "æåâ%1%âäç"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr "èææå"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
-msgid "No notebook"
-msgstr "ææäçæ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr "Gnote ååååææçäçãæåæçåååæåäåï"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1261
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please check your information and try again.  The log file {0} may "
+#| "contain more information about the error."
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file %1% may contain "
+"more information about the error."
+msgstr "èæææçäæåéèãæåæä {0} åèååäèéèçæåäæã"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:83
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "åæäçæåäääçæ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1266
+msgid "Error connecting"
+msgstr "èæåé"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:165
-msgid "Notebook"
-msgstr "äçæ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1330
+msgid "Version:"
+msgstr "çæï"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:190
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "æåäçæ(_N)..."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1335
+msgid "Author:"
+msgstr "äèï"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ååéæ"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+msgid "Copyright:"
+msgstr "çæææï"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "æçåääçéæåäæååæççèäã"
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "æçåéäç"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:55
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere å Tomboy éç"
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "æç(_S)ï"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
-msgid "What links here?"
-msgstr "ååéæ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
+msgid "Note"
+msgstr "äç"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
-msgid "(none)"
-msgstr "(æ)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
+msgid "Last Changed"
+msgstr "æèææ"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzilla éæ"
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Matches"
+msgstr "åéé"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+msgid "Title match"
+msgstr "æéåé"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% äåéé"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "æèï%1% æäç"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "åéï%1% æäç"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
 msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
 msgstr ""
-"åèæåää Bugzilla URL çæäæèåææè Gnote äçäãBug åçåèäää"
-"åç bug åæäèèæåã"
+"åéåçäçæäæåççæã\n"
+"çåæåæçåéäçã"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:68
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:56
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere å Tomboy éç"
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "çåæåæçåéäçæ"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
+msgid "Notes"
+msgstr "äç"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "åç"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+msgid "Version"
+msgstr "çæ"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "æå"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "æééæ"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+msgid "Tools"
+msgstr "åå"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "æç"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:61
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:109
 msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
 msgstr ""
-"æåääçää Bugzilla éçïåéååéæææåäçäãåæäåæäçåäæ"
-"äççæåæïèåæåæåã"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:78
-msgid "Host Name"
-msgstr "äæå"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not save the icon file."
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "ææäååææäã"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:91
-msgid "Icon"
-msgstr "åæ"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:161
+msgid "Write test failed."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:225
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "éæåæ..."
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:190
+msgid "Timeout connecting to server."
+msgstr "èææååèæã"
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:240
-msgid "_Host name:"
-msgstr "äæå(_H)ï"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:196
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "èææåååé"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:272
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "äæåææ"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:209
+msgid "FUSE could not be enabled."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "èäçæåæïæåéæåääææç Bugzilla äæåã"
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:240
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgstr "éè SSH èæåææååæäçççåã"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:292
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "äååææåé"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "äçåç"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ææäååææäã"
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (æ)"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:365
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ççèåéæåæåï"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "éååæåäçï"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "åææåéäåæïååååæääåã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "ææåçäçäçéæ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML ååççæäç"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "èçæåäç"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ååéæçäç"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "æææèèåä"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "ååéæçåéååäç"
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ææåäçåç"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "ååä HTML"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr "æååçæâ%1%âäæçæåäçåçãæèåäåçææåäçï"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ååäçäççç HTMLã"
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "çè"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:151
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "æçäçåååäâ%1%âã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:160
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "äçååæå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "æåèååæé..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "ææäåæäâ%sâ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "æåæäææ..."
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "çå(_T)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "æååæäç"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "çå"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "æååææçäç..."
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "æåçååäæåã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "èåèéèäææéïèçåæè..."
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:47
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:80
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "æåæéæ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "èæåæåå..."
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:51
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ååæåæåååææåæéã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "äæååäåéäç..."
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "éæéååäçæåïæäçèåçæåã"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "æåäèæ/åææçäç..."
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "äçéäçæå(_S)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "æååéå"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "äçèåäåä(_U)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "æåååèéå"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "äåïææ"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr "æçåäåèçææååæãèçå 2 åéåéèã"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "æååäæååäèææ..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "æååääææèæåå..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "æåäääçåæåå..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "åæåè"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ææåæ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr "ææåæäçãææäéçèçäæåéèã"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "åæåæ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "åæåæ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "åææ %1% æäçã"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "æçäçåçäææã"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "åæåæ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "åæååæ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "æåæäåæãçååäåéæçåã"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "æéçåæ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "åææéç"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "èåéééåèæåèèåæéçã"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "åææååéè"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+msgid "Service error"
+msgstr "æååéè"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr "åææåèæéèãèéèã"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "åäæååé"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "åäæåååé"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "åææ"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "åæå"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "åääææåæåå"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "åääæäçåæåå"
+
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+msgid "_Tools"
+msgstr "åå(_T)"
+
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+msgid "Could not enable FUSE"
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "äåï"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:144
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:176
+msgid ""
+"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+"properly and try again."
+msgstr ""
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
-msgid "Tasks"
-msgstr "äå"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:152
+#, fuzzy
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable FUSE?"
+msgstr "åç(_E)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-msgid "Appointments"
-msgstr "çä"
+#. TODO: This message isn't entirely accurate.
+#. We should fix it.
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:155
+msgid ""
+"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+"\n"
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+"etc/modules."
+msgstr ""
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%Yå%mæ%dæ%A"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "èäç"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "äæäç"
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (æ)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "åä Gnote(_A)"
+
+#: ../src/utils.cpp:130
 msgid ""
-"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "èåååääâäæâäçïääåææåæåçææ"
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr "æäåâGnote äçæåâãèæææçåèæååæååæã"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "Debarshi Ray å Tomboy éç"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "ååææå"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "æåäåïææ(_O)"
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "æææåäç"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr ""
-"äæ<span weight=\"bold\">äåïææ</span>äçääèåäæçäåäçææã"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "äåï%1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:48
-msgid "Printing Support"
-msgstr "æåææ"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "äå"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:52
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "åèææåäçã"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "æåï%1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:79
-msgid "Print"
-msgstr "æå"
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:134
-msgid "Error printing note"
-msgstr "æåäçæåé"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% ååï%2%"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:298
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "ç %1% éïå %2% é"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% åå"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "çéäçååå"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "æåï%1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "äçéäçäååã"
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "æå"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:112
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "äçéäçäåå"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1% ååï%2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:242
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "ææåçéäç"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1% åå"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:244
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "â%1%âäææååéççéäçæäã"
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "ææææ"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:252
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "çéäçååæå"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(ææé %1%)"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:254
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "åæåååä <b>%1%</b> äçéäçäç <b>%2%</b> äã"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr "åçååæéä <b>%1%</b> çäçãèåççåäæäçéæååçåçã"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:273
-msgid "Untitled"
-msgstr "ææé"
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "äçæéåèäç"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:320
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "çéäçï"
+#: ../src/watchers.cpp:593
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ååéæåå(_C)"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "Tomboy ååå"
+#: ../src/watchers.cpp:599
+msgid "_Open Link"
+msgstr "æåéæ(_O)"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "ä Tomboy äååäçã"
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "å Gnote ää GNOME éæåçåèèã"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "Hubert Figuiere"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "éä"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
-msgid "_Underline"
-msgstr "äåç(_U)"
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "Gnote åçååå"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
-msgid "Underline"
-msgstr "äåç"
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "çåæççéæå"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "æåâææäåçâåèã"
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "èä TRUE åææ"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert FiguiÃre å Tomboy éç"
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "ânote://â çå URL çåççå"
+
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "çè"
+
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ååååå(_A)"
 
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "æè"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]