[gnome-shell] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Greek translation
- Date: Fri, 22 Jun 2012 22:30:50 +0000 (UTC)
commit fd62aba71c5f35b245e895d2603570afbe49664b
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Sat Jun 23 01:30:41 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 161 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6751724..4db4722 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-21 04:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 13:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-22 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,43 +120,27 @@ msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Show time with seconds"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "If true, display seconds in time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show date in clock"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
msgstr "Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME Shell ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ gstreamer ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
#, no-c-format
msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GStreamer ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ gst-launch. Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ - ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ icecast ÎÎÏÏ ÏÎÏ shout2send Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ Î 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ WEBM ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ VP8. ÎÎ %T ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ."
@@ -200,7 +184,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ;"
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:108
#: ../js/ui/networkAgent.js:153
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:176
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:334
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:339
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
msgid "Cancel"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
@@ -230,45 +214,45 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/userMenu.js:608
#: ../js/ui/userMenu.js:695
msgid "Power Off"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/misc/util.js:93
+#: ../js/misc/util.js:95
msgid "Command not found"
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ"
#. Replace "Error invoking GLib.shell_parse_argv: " with
#. something nicer
-#: ../js/misc/util.js:124
+#: ../js/misc/util.js:128
msgid "Could not parse command:"
msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ:"
-#: ../js/misc/util.js:132
+#: ../js/misc/util.js:136
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ '%s' ÎÏÎÏÏÏÎ:"
#. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:251
+#: ../js/ui/appDisplay.js:252
msgid "All"
msgstr "ÎÎÎ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:309
+#: ../js/ui/appDisplay.js:310
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:369
+#: ../js/ui/appDisplay.js:370
msgid "SETTINGS"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:674
+#: ../js/ui/appDisplay.js:675
msgid "New Window"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:677
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678
+#: ../js/ui/appDisplay.js:679
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
@@ -474,61 +458,14 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
msgid "Remove"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:101
+#: ../js/ui/dateMenu.js:94
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:127
+#: ../js/ui/dateMenu.js:120
msgid "Open Calendar"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-#. Translators: This is the time format with date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:185
-msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%a %e %b, %R:%S"
-
-#: ../js/ui/dateMenu.js:186
-msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%a %e %b, %R"
-
-#. Translators: This is the time format without date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:190
-msgid "%a %R:%S"
-msgstr "%a %R%a %R:%S"
-
-#: ../js/ui/dateMenu.js:191
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
-
-#. Translators: This is a time format with date used
-#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:198
-msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
-
-#: ../js/ui/dateMenu.js:199
-msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
-
-#. Translators: This is a time format without date used
-#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:203
-msgid "%a %l:%M:%S %p"
-msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-
-#: ../js/ui/dateMenu.js:204
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
-#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
-#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:215
-msgid "%A %B %e, %Y"
-msgstr "%A %B %e, %Y"
-
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:60
#, c-format
msgctxt "title"
@@ -697,7 +634,7 @@ msgid "Web Page"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
-#: ../js/ui/main.js:127
+#: ../js/ui/main.js:129
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
msgstr "Screencast ÎÏÏ %d %t"
@@ -874,7 +811,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:261
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:323
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:324
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
@@ -915,16 +852,15 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
msgid "Hide Text"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:310
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:311
msgid "Passphrase"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:330
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:332
msgid "Remember Passphrase"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:338
-#| msgid "Undo"
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:343
msgid "Unlock"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
@@ -1601,8 +1537,9 @@ msgid "Unknown reason"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ"
#: ../js/ui/userMenu.js:136
-msgid "Hidden"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ"
+#| msgid "unavailable"
+msgid "Invisible"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ-Î"
#: ../js/ui/userMenu.js:142
msgid "Idle"
@@ -1766,6 +1703,48 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "Show time with seconds"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "If true, display seconds in time."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Show date in clock"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ."
+
+#~ msgid "%a %b %e, %R:%S"
+#~ msgstr "%a %e %b, %R:%S"
+
+#~ msgid "%a %b %e, %R"
+#~ msgstr "%a %e %b, %R"
+
+#~ msgid "%a %R:%S"
+#~ msgstr "%a %R%a %R:%S"
+
+#~ msgid "%a %R"
+#~ msgstr "%a %R"
+
+#~ msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
+#~ msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
+
+#~ msgid "%a %l:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%a %l:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "%a %l:%M %p"
+#~ msgstr "%a %l:%M %p"
+
+#~ msgid "%A %B %e, %Y"
+#~ msgstr "%A %B %e, %Y"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ"
+
#~ msgid "Wrong password, please try again"
#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]