[rhythmbox] Updated Lithuanian translation



commit d1681cb974172c8a8f4bf9f3309b7823bc44767d
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Fri Jun 22 20:16:20 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 48c2cbc..cf7be7c 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 04:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 23:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 20:13+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,7 +346,6 @@ msgstr ""
 "UÅsisakykite tinklalaidÅiÅ naujus epizodus jiem parsisiÅsti, vos tik jie paskelbiami."
 
 #: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Clear"
 msgid "Close"
 msgstr "UÅverti"
 
@@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "%Y %b %d"
 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:784
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:787
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:144
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
@@ -923,7 +922,7 @@ msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
 msgstr "Rhythmbox nepavyko perskaityti CD informacijos."
 
 #: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:710
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:711
 #: ../sources/rb-library-source.c:133
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
 msgid "Title"
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr "IÅtrinti ÅÄ grojaraÅtÄ"
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:124
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
 msgid "_Properties"
 msgstr "_SavybÄs"
@@ -2493,6 +2492,18 @@ msgstr "Muzikos grotuvo klaviÅai"
 msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
 msgstr "Valdykite Rhythmbox naudodami klaviÅÅ susiejimus"
 
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:1
+#| msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
+msgid "MPRIS D-Bus interface"
+msgstr "MPRIS D-Bus sÄsaja"
+
+#: ../plugins/mpris/mpris.plugin.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface "
+#| "specification"
+msgid "Provides an implementation of the MPRIS D-Bus interface specification"
+msgstr "Suteikia MPRIS D-Bus sÄsajos specifikacijos realizacijÄ"
+
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - MTP"
 msgstr "NeÅiojamieji grotuvai â MTP"
@@ -2799,7 +2810,6 @@ msgid "Displays visualizations"
 msgstr "Rodo vaizdo efektus"
 
 #: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
-#| msgid "Unable to parse the feed contents"
 msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
 msgstr "Nepavyko Äkelti kanalo turinio. Patikrinkite tinklo ryÅÄ."
 
@@ -2807,21 +2817,19 @@ msgstr "Nepavyko Äkelti kanalo turinio. Patikrinkite tinklo ryÅÄ."
 msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
 msgstr "Nepavyko ieÅkoti tinklalaidÅiÅ. Patikrinkite tinklo ryÅÄ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:721
-#| msgid "Author:"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:722
 msgid "Author"
 msgstr "Autorius"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:726
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:729
-#| msgid "New Episodes"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:727
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:730
 msgid "Episodes"
 msgstr "Epizodai"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:757
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:768
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1406
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:758
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:769
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1408
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
@@ -2924,106 +2932,105 @@ msgstr "Nepavyko parodyti praÅomo URI"
 msgid "Not Downloaded"
 msgstr "NeatsiÅsta"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
 msgid "_New Podcast Feed..."
 msgstr "_Naujas tinklalaidÅiÅ kanalas..."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
-#| msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
 msgid "Subscribe to a new podcast feed"
 msgstr "UÅsisakyti naujÄ tinklalaidÅiÅ kanalÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
 msgid "Download _Episode"
 msgstr "AtsisiÅsti _epizodÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
 msgid "Download Podcast Episode"
 msgstr "AtsisiÅsti tinklalaidÄs epizodÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
 msgid "_Cancel Download"
 msgstr "_Nutraukti atsiuntimÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
 msgid "Cancel Episode Download"
 msgstr "Nutraukti epizodo atsiuntimÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:124
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "Epizodo savybÄs"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
 msgid "_Update Podcast Feed"
 msgstr "_Atnaujinti tinklalaidÅiÅ kanalÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
 msgid "Update Feed"
 msgstr "Atnaujinti kanalÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
 msgid "_Delete Podcast Feed"
 msgstr "_IÅtrinti tinklalaidÅiÅ kanalÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:131
 msgid "Delete Feed"
 msgstr "IÅtrinti kanalÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:132
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
 msgid "_Update All Feeds"
 msgstr "_Atnaujinti visus kanalus"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:134
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "Atnaujinti visus kanalus"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:139
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140
 #: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
 #: ../sources/rb-browser-source.c:148
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
 msgid "Search all fields"
-msgstr "Rodyti visus laukelius"
+msgstr "IeÅkoti visur"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
 msgid "Search podcast feeds"
 msgstr "IeÅkoti tinklalaidÅiÅ kanalÅ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:142
 msgid "Search podcast episodes"
 msgstr "IeÅkoti tinklalaidÅiÅ epizodÅ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:517
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 msgstr "IÅtrinti tinklalaidÅiÅ kanalÄ ir atsiÅstus failus?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:523
 msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
 msgstr "Jeigu pasirinksite iÅtrinti kanalus ir failus, jie bus negrÄÅtamai prarasti. TurÄkite omenyje, kad galite iÅtrinti kanalÄ, bet atsiÅstus failus pasilikti, Jums tereikia pasirinkti iÅtrinti tik kanalÄ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:528
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:531
 msgid "Delete _Feed Only"
 msgstr "IÅtrinti tik _kanalÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:535
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:538
 msgid "_Delete Feed And Files"
 msgstr "_IÅtrinti kanalÄ ir failus"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:613
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1449
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:616
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
 msgid "Downloaded"
 msgstr "AtsiÅsti"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:617
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:620
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1453
 msgid "Failed"
 msgstr "Nepavyko"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:621
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1450
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:624
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1452
 msgid "Waiting"
 msgstr "Laukiama"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:728
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:731
 #, c-format
 msgid "%d feed"
 msgid_plural "All %d feeds"
@@ -3031,27 +3038,27 @@ msgstr[0] "%d kanalas"
 msgstr[1] "Visi %d kanalai"
 msgstr[2] "Visi %d kanalÅ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:965
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:968
 msgid "Podcast Error"
 msgstr "TinklalaidÄs klaida"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1135
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 msgstr "IÅtrinti tinklalaidÄs epizodÄ ir atsiÅstÄ failÄ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1141
 msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
 msgstr "Jei parinksite iÅtrinti ÅÄ epizodÄ ir failÄ, jie bus visam laikui prarasti. TurÄkite omenyje, kad galite iÅtrinti ÅÄ epizodÄ, bet atsiÅstÄ failÄ galite pasilikti, tereikia pasirinkti iÅtrinti tik patÄ epizodÄ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1146
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1149
 msgid "Delete _Episode Only"
 msgstr "IÅtrinti tik _epizodÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1152
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1155
 msgid "_Delete Episode And File"
 msgstr "_IÅtrinti epizodÄ ir failÄ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1242
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1245
 #, c-format
 msgid "%d episode"
 msgid_plural "%d episodes"
@@ -3061,25 +3068,25 @@ msgstr[2] "%d epizodÅ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1347
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1349
 msgctxt "Podcast"
 msgid "Add"
 msgstr "PridÄti"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1355
 msgid "Update"
 msgstr "Atnaujinti"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1428
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1483
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1531
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1485
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1533
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanalas"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1448
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1466
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1450
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1468
 msgid "Status"
 msgstr "BÅsena"
 
@@ -3585,13 +3592,10 @@ msgid "Change the visibility of the song position slider"
 msgstr "Keisti dainos pozicijos slankiklio matomumÄ"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:394
-#| msgctxt "query-criteria"
-#| msgid "Album Artist"
 msgid "_Album Art"
 msgstr "_Albumo menas"
 
 #: ../shell/rb-shell.c:395
-#| msgid "Change the visibility of the toolbar"
 msgid "Change the visibility of the album art display"
 msgstr "Pakeisti albumo meno matomumÄ"
 
@@ -4258,12 +4262,10 @@ msgid "Multiple locations set"
 msgstr "Nurodyta keletas vietÅ"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:572
-#| msgid "Delete station"
 msgid "Default settings"
 msgstr "Numatytieji nustatymai"
 
 #: ../sources/rb-library-source.c:588
-#| msgid "Cut selection"
 msgid "Custom settings"
 msgstr "Pasirinktiniai nustatymai"
 
@@ -4499,14 +4501,12 @@ msgstr "Meskite meno kÅrinius Äia"
 #. Translators: remaining time / total time
 #: ../widgets/rb-header.c:1038
 #, c-format
-#| msgid "%s and %s"
 msgid "-%s / %s"
 msgstr "-%s / %s"
 
 #. Translators: elapsed time / total time
 #: ../widgets/rb-header.c:1049
 #, c-format
-#| msgid "%s and %s"
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]