[folks] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated Greek translation
- Date: Fri, 22 Jun 2012 13:34:22 +0000 (UTC)
commit 35f426f0d35480504556d2967de5a9aaa4226034
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri Jun 22 16:34:04 2012 +0300
Updated Greek translation
po/LINGUAS | 1 +
po/el.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index cb57b88..2395792 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
# Please keep this list sorted alphabetically
cs
de
+el
en_GB
eo
es
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 05086aa..8732425 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=folks&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-19 15:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 16:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-22 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ Android"
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:560
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:559
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
msgstr ""
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr ""
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:566
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:565
#, c-format
msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ â%sâ: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:571
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:570
#, c-format
msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
msgstr ""
"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
"ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:600
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:599
#, c-format
msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ â%sâ: %s"
@@ -116,7 +116,8 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1328
#: ../folks/web-service-details.vala:123
msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1364
#: ../folks/url-details.vala:152
@@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ."
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:763
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:762
#, c-format
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
@@ -299,20 +300,20 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
"Telepathy '%s': %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1121
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1118
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr ""
"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ Telepathy ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1132
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1129
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1162
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1159
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -321,25 +322,25 @@ msgstr ""
"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ (%s, %s) ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ:\n"
" ÎÏÎÏÎ (ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ: '%s')\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1177
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1174
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ Telepathy ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1195
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1192
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1215
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1212
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
msgstr ""
"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ telepathy-logger."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1221
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
@@ -348,24 +349,24 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ TpContact."
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1239
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1236
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Telepathy â%sâ."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1271
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1268
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1351
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1348
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr ""
"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ Telepathy ÏÎÏ "
"ÏÏÎÏÏÎ."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1380
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1377
msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr ""
@@ -475,8 +476,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ '%s' ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ
#, c-format
msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ID ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ '%s': %"
-"s"
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ID ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ '%s': %s"
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1728
msgid "Canât link personas with no primary store."
@@ -510,18 +510,21 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏ
#, c-format
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ (â%sâ) ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ (â%sâ) ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Primary store ID"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to "
+#| "store linking data in). The type ID of the store may optionally be "
+#| "prepended, separated by a colon. For example: âeds:systemâ or âkey-fileâ."
msgid ""
"The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
-"separated by a colon. For example: âeds:systemâ or âkey-fileâ."
+"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
msgstr ""
"Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ folks ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ). Î "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]