[folks] Added Greek translation



commit 59cc87e0d37286f9d9832dc664feac1ec0ac36df
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Jun 22 16:15:38 2012 +0300

    Added Greek translation

 po/el.po |  723 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 723 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..05086aa
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,723 @@
+# Greek translation for folks.
+# Copyright (C) 2012 folks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the folks package.
+# Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: folks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=folks&";
+"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-19 15:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 16:08+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
+#. * haven't received a property change notification for it.
+#. seconds
+#. Translators: This should be translated to the name of the âStarred in
+#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
+#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
+#. * in your language, please *do not* translate this string.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
+msgid "Starred in Android"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ Android"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is a persona UID.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:560
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:566
+#, c-format
+msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:571
+#, c-format
+msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ: %s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:600
+#, c-format
+msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book
+#. * URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:684
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:879
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address
+#. * book URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:689
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:884
+#, c-format
+msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:722
+#, c-format
+msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameteter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:787
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:818
+#, c-format
+msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:835
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ â%sâ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:917
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ â%sâ: %s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1269
+#, c-format
+msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ â%sâ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1307
+#: ../folks/avatar-details.vala:59
+msgid "Avatar is not writeable on this contact."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1328
+#: ../folks/web-service-details.vala:123
+msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1364
+#: ../folks/url-details.vala:152
+msgid "URLs are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ URLs ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1442
+#: ../folks/local-id-details.vala:64
+msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1469
+msgid "The contact cannot be marked as favourite."
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1553
+#, c-format
+msgid "Can't update avatar: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏ: %s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1564
+#: ../folks/email-details.vala:120
+msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1578
+#: ../folks/phone-details.vala:229
+msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1592
+#: ../folks/postal-address-details.vala:360
+msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1659
+#: ../folks/name-details.vala:281
+msgid "Full name is not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1681
+#: ../folks/name-details.vala:319
+msgid "Nickname is not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1703
+#: ../folks/note-details.vala:138
+msgid "Notes are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1732
+#: ../folks/birthday-details.vala:60
+msgid "Birthday is not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1776
+#: ../folks/role-details.vala:277
+msgid "Roles are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1877
+#: ../folks/name-details.vala:244
+msgid "Structured name is not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1917
+#: ../folks/im-details.vala:136
+msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IM ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1967
+#: ../folks/group-details.vala:170
+msgid "Groups are not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2006
+#: ../folks/gender-details.vala:77
+msgid "Gender is not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2155
+#, c-format
+msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2164
+#, c-format
+msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2190
+#, c-format
+msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:224
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a path, and
+#. * the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:246
+#, c-format
+msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:270
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, the second is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:459
+#, c-format
+msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ '%s': %s"
+
+#. Translators: this is an error message for if the user
+#. * provides an invalid IM address. The first parameter is
+#. * an IM address (e.g. âfoo jabber orgâ), the second is
+#. * the name of a protocol (e.g. âjabberâ) and the third is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:171
+#, c-format
+msgid "Invalid IM address â%sâ for protocol â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IM â%sâ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:364
+#, c-format
+msgid "Couldn't load data from key file: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:336
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:360
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:379
+#, c-format
+msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ libsocialweb: %s"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:337
+msgid "No capabilities were found."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:361
+msgid "No contacts capability was found."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:380
+msgid "Error opening contacts view."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is the display name for
+#. * the Telepathy account, and the second is an error
+#. * message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:763
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"Telepathy '%s': %s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1121
+msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ Telepathy ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1132
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ: %s"
+
+#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
+#. * the third is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1162
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
+"    contact (provided: '%s')\n"
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ (%s, %s) ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ:\n"
+"    ÎÏÎÏÎ (ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ: '%s')\n"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1177
+msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ Telepathy ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1195
+#, c-format
+msgid "Failed to add a persona from details: %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ: %s"
+
+#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
+#. * and should not be translated.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1215
+msgid ""
+"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
+"service."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ telepathy-logger."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1221
+msgid ""
+"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
+"attached TpContact."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Telepathy ÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ TpContact."
+
+#. Translators: the parameter is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1239
+#, c-format
+msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Telepathy â%sâ."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1271
+#, c-format
+msgid "Failed to change contact's alias: %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ: %s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1351
+msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ Telepathy ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1380
+msgid ""
+"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:503
+#, c-format
+msgid "Failed to change group membership: %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is the unknown key that
+#. * was received with the details params, and the second
+#. * identifies the persona store.
+#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ '%s' ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ '%s'."
+
+#: ../folks/alias-details.vala:57
+msgid "Alias is not writeable on this contact."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is a backend name, and the
+#. * second is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:368
+#, c-format
+msgid "Error preparing Backend '%s': %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ '%s': %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a folder path and the second
+#. * is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:561
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ '%s': %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:603
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of '%s' could not be determined. Have you installed shared-"
+"mime-info?"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ '%s' ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ shared-mime-info;"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename and the second is an
+#. * error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:631
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ '%s' : %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a function name, the second is
+#. * a filename and the third is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:647
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ '%s' ÏÏÎ '%s': %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:688
+#, c-format
+msgid "File or directory '%s' does not exist."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ '%s'."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:694
+#, c-format
+msgid "Failed to get content type for '%s'."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ '%s'."
+
+#: ../folks/birthday-details.vala:89
+msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
+msgstr ""
+"Î ID ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../folks/favourite-details.vala:52
+msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+
+#. Translators: the parameter is an IM address.
+#: ../folks/im-details.vala:178 ../folks/im-details.vala:192
+#: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241
+#, c-format
+msgid "The IM address '%s' could not be understood."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IM '%s' ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
+#. * and the second is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:804
+#, c-format
+msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ '%s': %s"
+
+#. Translators: the parameter is a property name.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:999
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1182
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ '%s' ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is a store identifier
+#. * and the second parameter is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1635
+#, c-format
+msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ID ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ '%s': %"
+"s"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1728
+msgid "Canât link personas with no primary store."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1729
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2006
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
+"failed to load."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ â%s:%sâ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1730
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2007
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
+"service or using the â%sâ GSettings key."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ GSettings â%sâ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2005
+msgid "Canât add personas with no primary store."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2016
+#, c-format
+msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ (â%sâ) ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Primary store ID"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
+"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
+"separated by a colon. For example: âeds:systemâ or âkey-fileâ."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ folks ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ). Î "
+"ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: âeds:systemâ Î âkey-fileâ."
+
+#: ../folks/postal-address-details.vala:230
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:159
+msgid "Unknown status"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:161
+msgid "Offline"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:165
+msgid "Error"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:167
+msgid "Available"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:169
+msgid "Away"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:171
+msgid "Extended away"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:173
+msgid "Busy"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:175
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../folks/role-details.vala:148
+#, c-format
+msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ: %s, ÎÏÎÎÎÏÏÎ: %s, ÏÏÎÎÏ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:48
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ %s ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, and the second
+#. * is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to get information about file %s: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ %s: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:71
+#, c-format
+msgid "File %s is not readable."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ %s ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:81
+#, c-format
+msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ Pidgin '%s' ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
+"not be found or was not recognized."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ Pidgin â%sâ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ: ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ."
+
+#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
+#. * were successfully imported, and the second is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:116
+#, c-format
+msgid "Imported %u buddy from '%s'."
+msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'."
+msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÏÎÎ %u ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ '%s'."
+msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÏÎÎ %u ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ '%s'."
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error changing group of contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IM:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import-pidgin.vala:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create new contact for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"IM:\n"
+"%s\n"
+"ÎÏÎÎÎÎ: %s\n"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
+#. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
+#. * addresses each on a new line.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Created contact â%sâ for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ â%sâ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IM:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import.vala:44
+msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ: 'pidgin')"
+
+#: ../tools/import.vala:47
+msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ: ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ)"
+
+#: ../tools/import.vala:57
+msgid "â import meta-contact information to libfolks"
+msgstr "â ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ- ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ libfolks"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse command line options: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:108
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the backends: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:119
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ â%sâ."
+
+#. Translators: the first parameter is a backend identifier and the
+#. * second parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:132
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:145
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend's persona store."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ â%sâ."
+
+#: ../tools/import.vala:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend's persona store: %s"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ â%"
+"sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:184
+#, c-format
+msgid "Error importing contacts: %s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎ: %s"
+
+#. Translators: both parameters are identifiers for backends.
+#: ../tools/import.vala:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
+"source backend."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ â%sâ. ÎÎ â%sâ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]