[gnome-documents] Updated Telugu Translation
- From: Sasi Bhushan Boddepalli <sasib src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Telugu Translation
- Date: Thu, 21 Jun 2012 08:42:10 +0000 (UTC)
commit f6a6f0078f52dd63af77aa346eeddfd7cfa3e0cf
Author: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>
Date: Thu Jun 21 14:20:48 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index bc43098..525a886 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,24 +1,26 @@
# Telugu translation for gnome-documents.
# Copyright (C) 2011 e-telugu Localization Team
+# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
-#
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 16:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 00:09+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 14:17+0530\n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:232
msgid "Documents"
msgstr "ààààààà"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà, àààààà
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "ààààààà;ààààààà;ààààà;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
msgid "View as"
msgstr "ààà ààààààààà"
@@ -39,303 +41,316 @@ msgid "View as type"
msgstr "àààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "àààààà ààààààà (ààààààà ààààà ààààà)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window position"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "àààààà ààààààà (x ààààà y)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "àààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../src/application.js:126
+#: ../src/application.js:135
msgid "Grid"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/application.js:127
+#: ../src/application.js:136
msgid "List"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/application.js:131
+#: ../src/application.js:140
msgid "Fullscreen"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/application.js:134
+#: ../src/application.js:143
msgid "About Documents"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/application.js:135
+#: ../src/application.js:144
msgid "Quit"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:614 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "ààààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:667
msgid "Google Docs"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:668
msgid "Google"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:737 ../src/documents.js:880
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ààààààààâàààà"
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:739 ../src/documents.js:882
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:884
msgid "Collection"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:743 ../src/documents.js:886
msgid "Document"
msgstr "ààààà"
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:813 ../src/documents.js:814
+msgid "Skydrive"
+msgstr "àààà àààà "
+
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/error.js:35
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
msgstr "ààààààààààà \"%s\"àà àààààààààààààà"
-#: ../src/error.js:49
+#: ../src/error.js:47
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "ààààààààà àààà àààààààààààààààà"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:675
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr "\"unoconv\" ààààààààààààààà, àààààà àà ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/loadMore.js:70
+#: ../src/loadMore.js:68
#, c-format
msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "àààà %d ààààààààà ààààà"
msgstr[1] "àààà %d àààààààà ààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:164
msgid "New and Recent"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:171
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:173
msgid "filtered by title"
msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:175
msgid "filtered by author"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d ààà %d ààà"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:182
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:184
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d àààààààààààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààààààààà"
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ààà %d ààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:220
+msgid "Done"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+msgid "Back"
+msgstr "ààààààà "
+
+#: ../src/mainToolbar.js:247
+msgid "Select Items"
+msgstr "ààààà ààààà "
+
+#: ../src/mainWindow.js:231
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011-12"
-#: ../src/mainWindow.js:255
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:233
msgid "A document manager application"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà: %s"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#: ../src/searchbar.js:82
msgid "Category"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:132 ../src/searchbar.js:196
+#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:93
msgid "Favorites"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:98
msgid "Shared with you"
msgstr "àààà ààààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:129
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:134
msgid "Collections"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:138
msgid "PDF Documents"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:141
msgid "Presentations"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ààààààààâàààààà"
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/searchbar.js:147
msgid "Text Documents"
msgstr "ààààà ààààààà"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:193
msgid "Match"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:198
msgid "Title"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:214
+#: ../src/searchbar.js:200
msgid "Author"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/selections.js:698
+#: ../src/selections.js:738
+msgid "Print"
+msgstr "àààààà "
+
+#: ../src/selections.js:753
msgid "Organize"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/selections.js:705
+#: ../src/selections.js:760
msgid "Delete"
msgstr "àààààààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:849 ../src/view.js:67
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%sâàà àààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:852 ../src/view.js:70
msgid "Open"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:861 ../src/view.js:80
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:865 ../src/view.js:80
msgid "Add to favorites"
msgstr "ààààààààààà àààààà"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "ààààààààààà ààààà"
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
msgid "Sources"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/spinnerBox.js:58
+#: ../src/spinnerBox.js:56
msgid "Loading..."
msgstr "àààààààààààà..."
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:194
msgid "Yesterday"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:196
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d àààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:200
msgid "Last week"
msgstr "àà àààà"
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:202
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d àààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààà àààààà"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:206
msgid "Last month"
msgstr "àà ààà"
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:208
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ààà àààààà"
msgstr[1] "%d àààà àààààà"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:212
msgid "Last year"
msgstr "àà àààààààà"
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:214
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d àààààààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "GNOME Documents"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
#~ msgid "Enable list view"
#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]