[tomboy] Updated Latvian translation



commit 0f7eee8e5dee63e8d981d2a9cdb13f130c78fa24
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Wed Jun 20 20:51:29 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po |  902 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 463 insertions(+), 439 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 0e3e3e2..2df35ef 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,158 +3,101 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007, 2009.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2009.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
 # Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
 # RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2009, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.gnome-2-26.lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 18:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 23:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 20:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:51+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 12:52+0000\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: lv\n"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Piederumi"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "VienkÄrÅa un Ärta piezÄmju veikÅana"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "Tomboy sÄklietotÅu raÅotne"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2 ../data/tomboy.desktop.in.h:1
 #: ../Tomboy/Tray.cs:579
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Tomboy piezÄmes"
 
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "VienkÄrÅa un Ärta piezÄmju veikÅana"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Accessories"
+msgstr "Piederumi"
+
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
 #: ../Tomboy/Tray.cs:274
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "S_inhronizÄt piezÄmes"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:283
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_IestatÄjumi"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
 #: ../Tomboy/Tray.cs:288
 msgid "_Help"
 msgstr "_PalÄdzÄba"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:283
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_IestatÄjumi"
-
-#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
-msgid "Note-taker"
-msgstr "PiezÄmju blociÅÅ"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "Veiciet piezÄmes, sasaistiet idejas un esiet organizÄti"
 
+#: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "PiezÄmju blociÅÅ"
+
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "PieÅemt SSL sertifikÄtus"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "AktivÄt pareizrakstÄbu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
-msgstr "AutomÄtiskÄs fona sinhronizÄcijas laika noildze"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "Izveidot jaunu piezÄmi"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "PielÄgots fonta veidols"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
-msgstr ""
-"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga X koordinÄtu; saglabÄ, aizverot Tomboy."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
-"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga Y koordinÄtu; saglabÄ, aizverot Tomboy."
+"Ja patiess, kÄÅdas rakstÄbÄ tiks pasvÄtrotas ar sarkanu, un pareizrakstÄbas "
+"ieteikumi tiks parÄdÄti, klikÅÄinot labo peles pogu."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
-msgstr ""
-"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga augstumu pikseÄos; saglabÄ, aizverot "
-"Tomboy."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "AktivÄt WikiWord izcelÅanu"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
 msgstr ""
-"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga platumu pikseÄos; saglabÄ aizverot "
-"Tomboy."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
-msgstr "AktivÄt vidÄjÄ klikÅÄa ievietoÅanas ikonu."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
-msgid "Enable Tray Icon"
-msgstr "AktivÄt paneÄa ikonu"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "AktivÄt WikiWord izcelÅanu"
+"AktivÄt Åo opciju, lai izceltu vÄrdus KasSarakstÄtiKopÄ. KlikÅÄinot vÄrdu "
+"tiks veidota piezÄme ar Åo vÄrdu."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
 msgid "Enable automatic bulleted lists."
 msgstr "AktivÄt automÄtisku sarakstu veidoÅanu."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
-msgid "Enable closing notes with escape."
-msgstr "AktivÄt piezÄmju aizvÄrÅanu ar Escape taustiÅu."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "AktivÄt izvÄles fontu"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "AktivÄt globÄlos taustiÅus"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "AktivÄt pareizrakstÄbu"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "AktivÄt sÄkuma piezÄmes"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
-msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
-msgstr "AktivÄt \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogu"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
@@ -162,7 +105,11 @@ msgstr ""
 "AktivÄt Åo iespÄju, lai * un - simbolu ievade jaunÄ rindÄ uzsÄktu jaunu "
 "sarakstu."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
+msgstr "AktivÄt vidÄjÄ klikÅÄa ievietoÅanas ikonu."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
@@ -171,33 +118,23 @@ msgstr ""
 "klikÅÄi, bufera saraksts tiktu ievietots Start Here piezÄmÄ, ar tÄ brÄÅa "
 "laiku un datumu."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr ""
-"AktivÄt Åo opciju, lai izceltu vÄrdus KasSarakstÄtiKopÄ. KlikÅÄinot vÄrdu "
-"tiks veidota piezÄme ar Åo vÄrdu."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE montÄÅanas noildze (ms)"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "SaistÄto piezÄmju HTML eksportÄÅana"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "SaistÄto piezÄmju HTML eksportÄÅana"
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "AktivÄt izvÄles fontu"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
 msgid ""
-"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"Ja deaktivÄts, \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogs netiks rÄdÄts."
+"Ja patiess, iekÅ custom_font_face uzstÄdÄtais fonta vÄrds tiks izmantots "
+"piezÄmju attÄloÅanÄ. PretÄjÄ gadÄjumÄ tiks izmantots noklusÄtais fonts."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "PielÄgots fonta veidols"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
@@ -205,19 +142,35 @@ msgstr ""
 "Ja enable_custom_font ir patiess, tad Åeit iestatÄtais fonts tiek izmantots, "
 "lai attÄlotu piezÄmes."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "AktivÄt globÄlos taustiÅus"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
 msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
-"reopened at startup."
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
+"available from any application."
 msgstr ""
-"Ja patiess, visas piezÄmes, kas atvÄrtas pie Tomboy aizvÄrÅanas, tiks "
-"automÄtiski pÄratvÄrtas pie startÄÅanas."
+"Ja patiess, desktop-global taustiÅsaite, kas uzstÄdÄta /apps/tomboy/"
+"global_keybindings, tiks aktivÄta, atÄaujot noderÄgÄm Tomboy darbÄbÄm bÅt  "
+"izmantojamÄm no jebkuras programmas."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "Ja aktivÄts, atvÄrtÄs piezÄmes var aizvÄrt, nospieÅot ESC taustiÅu."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
+msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+msgstr "AktivÄt \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogu"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgstr ""
+"Ja deaktivÄts, \"DzÄst piezÄmi\" apstiprinÄÅanas dialogs netiks rÄdÄts."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
+msgid "Enable Tray Icon"
+msgstr "AktivÄt paneÄa ikonu"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
 "Disabling this may be useful when another application is providing the "
@@ -227,103 +180,47 @@ msgstr ""
 "bÅt lietderÄgi atslÄgt, ja kÄda cita lietotne nodroÅina rÄkjoslas ikonas "
 "funkcijas."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"Ja patiess, kÄÅdas rakstÄbÄ tiks pasvÄtrotas ar sarkanu, un pareizrakstÄbas "
-"ieteikumi tiks parÄdÄti, klikÅÄinot labo peles pogu."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
-"available from any application."
-msgstr ""
-"Ja patiess, desktop-global taustiÅsaite, kas uzstÄdÄta /apps/tomboy/"
-"global_keybindings, tiks aktivÄta, atÄaujot noderÄgÄm Tomboy darbÄbÄm bÅt  "
-"izmantojamÄm no jebkuras programmas."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "SÄciet piezÄmi Åeit"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"Ja patiess, iekÅ custom_font_face uzstÄdÄtais fonta vÄrds tiks izmantots "
-"piezÄmju attÄloÅanÄ. PretÄjÄ gadÄjumÄ tiks izmantots noklusÄtais fonts."
+"TÄs piezÄmes URI, kas bÅtu jÄuzskata par \"SÄkuma\" piezÄmi, kas vienmÄr "
+"tiek novietota Tomboy piezÄmju izvÄlnes apakÅÄ un ir pieejama izmantojot "
+"karsto taustiÅu."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Tomboy starts."
-msgstr ""
-"NorÄda, ka Sticky Notes importÄÅanas spraudnis nav darbinÄts, tÄpÄc tam bÅtu "
-"jÄbÅt palaistam automÄtiski, nÄkoÅo reizi Tomboy startÄjoties."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "MinimÄlais izvÄlnÄ rÄdÄmo piezÄmju skaits"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
 "menu."
 msgstr "Skaitlis, kas nosaka minimÄlo piezÄmju skaitu Tomboy piezÄmju izvÄlnÄ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
-"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
-"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
-"minutes."
-msgstr ""
-"Skaistliska vÄrtÄba, kas norÄda, cik bieÅi izpildÄt jÅsu piezÄmju fona "
-"sinhronizÄÅanu (ja tÄds ir nokonfigurÄts). Jebkura vÄrtÄba mazÄka par 1 "
-"norÄda, ka automÄtiskÄ sinhronizÄcija ir deaktivÄta. ZemÄkÄ pieÅemamÄ "
-"vÄrtÄba ir 5 (norÄdÄtÄ vienÄba ir minÅtes)."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr ""
-"Skaitliska vÄrtÄba, kas norÄda, vai ir priekÅroka vienmÄr veikt specifisku "
-"darbÄbu, kad ir konstatÄts konflikts tÄ vietÄ, lai informÄtu lietotÄju. "
-"VÄrtÄbas saistÄs ar iekÅÄjo numerÄciju. 0 nozÄmÄ, ka lietotÄjs vÄlas, lai "
-"tiktu brÄdinÄts, kad ir konstatÄts konflikts; tÄdÄjÄdi lai viÅi varÄtu "
-"noskaidrot konfliktÄjoÅo situÄciju katru reizi."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
+msgid "List of pinned notes."
+msgstr "Saraksts ar piespraustajÄm piezÄmÄm."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Tomboy note menu."
 msgstr ""
-"Skaitliska vÄrtÄba, kas norÄda, vai ir priekÅroka vienmÄr veikt specifisku "
-"saiÅu atjauninÄÅanas darbÄbu, kad piezÄme ir pÄrsaukta, nevis griezties pie "
-"lietotÄja. VÄrtÄbas saistÄs ar iekÅÄjo numerÄciju. 0 nozÄmÄ, ka lietotÄjs "
-"vÄlas, lai tiktu brÄdinÄts, kad piezÄmes pÄrsaukÅana varÄtu ietekmÄt saites "
-"citÄs piezÄmÄs. 1 nozÄmÄ, ka saites automÄtiski jÄizÅem. 2 nozÄmÄ, ka saiÅu "
-"tekstu automÄtiski vajadzÄtu atjauninÄt ar jauno piezÄmes nosaukumu, "
-"tÄdÄjÄdi tÄs turpinÄs norÄdÄt uz pÄrsaukto piezÄmi."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
-msgid "Last Directory used in HTML Export"
-msgstr "PÄdÄjÄ mape, kas izmantota HTML eksportÄÅanai"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "SaiÅu atjauninÄÅanas princips pÄrsaucot piezÄmi"
+"AtdalÄtÄjsimbolu atdalÄts saraksts ar to piezÄmju URI, kurÄm vienmÄr bÅtu "
+"jÄparÄdÄs Tomboy piezÄmju izvÄlnÄ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
-msgid "List of pinned notes."
-msgstr "Saraksts ar piespraustajÄm piezÄmÄm."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr "MaksimÄlais piezÄmes virsraksta garums, kuru rÄdÄt ikonu joslÄ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
 "note menu."
@@ -331,123 +228,42 @@ msgstr ""
 "MaksimÄlais rakstzÄmju skaits piezÄmes virsrakstÄ, kuru rÄdÄt Tomboy ikonu "
 "joslÄ vai paneÄa sÄklietotnes piezÄmju izvÄlnÄ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
-msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
-msgstr "MaksimÄlais piezÄmes virsraksta garums, kuru rÄdÄt ikonu joslÄ."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "MinimÄlais izvÄlnÄ rÄdÄmo piezÄmju skaits"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "PiezÄmju sinhronizÄcijas konflikta saglabÄÅanas veids"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "AtvÄrt nesenÄs izmaiÅas"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "AtvÄrt meklÄÅanas dialogu"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "AtvÄrt startu Åeit"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
-msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
-msgstr ""
-"CeÄÅ SSH serverÄ lÄdz Tomboy sinhronizÄcijas direktorijai (neobligÄts)."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "AktivÄt sÄkuma piezÄmes"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
+"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
+"reopened at startup."
 msgstr ""
-"CeÄÅ uz sinhronizÄcijas serveri, izmantojot failu sistÄmas sinhronizÄcijas "
-"servisa ievietojumu."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas mape"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas lietotÄjvÄrds"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas servera ports"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas servera URL"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "Visu piezÄmju meklÄÅanas loga saglabÄtais augstums"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "SaglabÄtais visu piezÄmju meklÄÅanas loga horizontÄlais novietojums"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "SaglabÄtais visu piezÄmju meklÄÅanas loga vertikÄlais novietojums"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "Visu piezÄmju meklÄÅanas loga saglabÄtais platums"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "IzvÄlÄtais sinhronizÄcijas servisa ievietojums"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "UzstÄdiet kÄ PATIESS, lai aktivizÄtu"
+"Ja patiess, visas piezÄmes, kas atvÄrtas pie Tomboy aizvÄrÅanas, tiks "
+"automÄtiski pÄratvÄrtas pie startÄÅanas."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "RÄdÄt sÄklitotnes izvÄlni"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "SÄciet piezÄmi Åeit"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "Sticky Notes importÄÅanas pirmÄ palaiÅana"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "SinhronizÄcijas klienta ID"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "SinhronizÄcijas lokÄlÄ servera ceÄÅ"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
-msgid "The date format that is used for the timestamp."
-msgstr "Laika spiedogiem izmantotais datuma formÄts."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"GlobÄlÄ taustiÅsaite jaunas piezÄmes izveidoÅanai un attÄloÅanai. TÄs "
-"formÄts ir sekojoÅs \"&lt;Control&gt;a\" vai \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+"GlobÄlÄ taustiÅsaite, lai parÄdÄtu Tomboy sÄklietotnes izvÄlni. TÄs formÄts "
+"ir sekojoÅs \"&lt;Control&gt;a\" vai \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
 "TaustiÅsaites jÅs varat norÄdÄt gan lieliem gan maziem burtiem, kÄ arÄ "
 "izmantojot saÄsinÄjumus piem. \"&lt;Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja kÄ "
 "taustiÅsaite ir norÄdÄts \"disabled\", tad tÄ netiks izmantota."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "AtvÄrt startu Åeit"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -462,7 +278,30 @@ msgstr ""
 "\"&lt;Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja kÄ taustiÅsaite ir norÄdÄts "
 "\"disabled\", tad tÄ netiks izmantota."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "Izveidot jaunu piezÄmi"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"GlobÄlÄ taustiÅsaite jaunas piezÄmes izveidoÅanai un attÄloÅanai. TÄs "
+"formÄts ir sekojoÅs \"&lt;Control&gt;a\" vai \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
+"TaustiÅsaites jÅs varat norÄdÄt gan lieliem gan maziem burtiem, kÄ arÄ "
+"izmantojot saÄsinÄjumus piem. \"&lt;Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja kÄ "
+"taustiÅsaite ir norÄdÄts \"disabled\", tad tÄ netiks izmantota."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "AtvÄrt meklÄÅanas dialogu"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -477,7 +316,11 @@ msgstr ""
 "izmantojot saÄsinÄjumus piem. \"&lt;Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja kÄ "
 "taustiÅsaite ir norÄdÄts \"disabled\", tad tÄ netiks izmantota."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "AtvÄrt nesenÄs izmaiÅas"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -492,33 +335,67 @@ msgstr ""
 "piem. \"&lt;Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja kÄ taustiÅsaite ir norÄdÄts "
 "\"disabled\", tad tÄ netiks izmantota."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
+msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Visu piezÄmju meklÄÅanas loga saglabÄtais augstums"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
+msgid ""
+"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga augstumu pikseÄos; saglabÄ, aizverot "
+"Tomboy."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "Visu piezÄmju meklÄÅanas loga saglabÄtais platums"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
+msgid ""
+"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr ""
+"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga platumu pikseÄos; saglabÄ aizverot "
+"Tomboy."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
+msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "SaglabÄtais visu piezÄmju meklÄÅanas loga horizontÄlais novietojums"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga X koordinÄtu; saglabÄ, aizverot Tomboy."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
+msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "SaglabÄtais visu piezÄmju meklÄÅanas loga vertikÄlais novietojums"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
 msgid ""
-"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
 msgstr ""
-"GlobÄlÄ taustiÅsaite, lai parÄdÄtu Tomboy sÄklietotnes izvÄlni. TÄs formÄts "
-"ir sekojoÅs \"&lt;Control&gt;a\" vai \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
-"TaustiÅsaites jÅs varat norÄdÄt gan lieliem gan maziem burtiem, kÄ arÄ "
-"izmantojot saÄsinÄjumus piem. \"&lt;Ctl&gt;\" un \"&lt;Ctrl&gt;\". Ja kÄ "
-"taustiÅsaite ir norÄdÄts \"disabled\", tad tÄ netiks izmantota."
+"Nosaka visu piezÄmju meklÄÅanas loga Y koordinÄtu; saglabÄ, aizverot Tomboy."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"note://\" URL apstrÄdÄtÄjs"
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
+msgid "Last Directory used in HTML Export"
+msgstr "PÄdÄjÄ mape, kas izmantota HTML eksportÄÅanai"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
 "PÄdÄjÄ mape, kurÄ tika eksportÄta piezÄme izmantojot 'EksportÄt kÄ HTML' "
 "spraudni."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "SaistÄto piezÄmju HTML eksportÄÅana"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
@@ -526,7 +403,11 @@ msgstr ""
 "PÄdÄjais iestatÄjums izvÄles rÅtiÅai \"EksportÄt savienotÄs piezÄmes\" "
 "'EksportÄt kÄ HTML' spraudnÄ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "SaistÄto piezÄmju HTML eksportÄÅana"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -538,25 +419,58 @@ msgstr ""
 "piezÄmju HTML eksportÄÅanas' vÄrtÄbu un nosaka, vai eksportÄjot HTML bÅtu "
 "jÄeksportÄ visas piezÄmes."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
+msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgstr "Sticky Notes importÄÅanas pirmÄ palaiÅana"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+"should run automatically the next time Tomboy starts."
 msgstr ""
-"TÄs piezÄmes URI, kas bÅtu jÄuzskata par \"SÄkuma\" piezÄmi, kas vienmÄr "
-"tiek novietota Tomboy piezÄmju izvÄlnes apakÅÄ un ir pieejama izmantojot "
-"karsto taustiÅu."
+"NorÄda, ka Sticky Notes importÄÅanas spraudnis nav darbinÄts, tÄpÄc tam bÅtu "
+"jÄbÅt palaistam automÄtiski, nÄkoÅo reizi Tomboy startÄjoties."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "SinhronizÄcijas klienta ID"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
 msgid ""
-"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
-"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr ""
-"Ports, ko izmantot pieslÄdzoties sinhronizÄcijas servisam caur SSH. "
-"Iestatiet kÄ -1 vai mazÄk, ja ir jÄizmanto noklusÄtais SSH ports."
+"UnikÄls Tomboy klienta identifikators, tiek izmantots sazinoties ar "
+"sinhronizÄcijas serveri."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "SinhronizÄcijas lokÄlÄ servera ceÄÅ"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+"CeÄÅ uz sinhronizÄcijas serveri, izmantojot failu sistÄmas sinhronizÄcijas "
+"servisa ievietojumu."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "IzvÄlÄtais sinhronizÄcijas servisa ievietojums"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr ""
+"UnikÄls nokonfigurÄtÄ piezÄmju sinhronizÄcijas spraudÅa identifikators."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE montÄÅanas noildze (ms)"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
@@ -564,30 +478,49 @@ msgstr ""
 "Laiks (milisekundÄs) ko Tomboy gaidÄs lai saÅemtu atbildi izmantojot FUSE "
 "sinhronizÄcijas kopvietu montÄÅanÄ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "Laika spiedogu formÄts"
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas mape"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
+msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgstr ""
+"CeÄÅ SSH serverÄ lÄdz Tomboy sinhronizÄcijas direktorijai (neobligÄts)."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas servera URL"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
 msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr "SSH servera URL, kas satur Tomboy sinhronizÄcijas mapi."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
-"addin."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas lietotÄjvÄrds"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr ""
-"UnikÄls nokonfigurÄtÄ piezÄmju sinhronizÄcijas spraudÅa identifikators."
+"LietotÄjvÄrds, ko izmantot pieslÄdzoties sinhronizÄcijas servisam caur SSH."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS attÄlinÄtÄs sinhronizÄcijas servera ports"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid ""
-"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 msgstr ""
-"UnikÄls Tomboy klienta identifikators, tiek izmantots sazinoties ar "
-"sinhronizÄcijas serveri."
+"Ports, ko izmantot pieslÄdzoties sinhronizÄcijas servisam caur SSH. "
+"Iestatiet kÄ -1 vai mazÄk, ja ir jÄizmanto noklusÄtais SSH ports."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "PieÅemt SSL sertifikÄtus"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
@@ -595,18 +528,85 @@ msgstr ""
 "Izmantot wdfs opciju \"-ac\", lai pieÅemtu SSL sertifikÄtus bez lietotÄja "
 "iesaistes."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "PiezÄmju sinhronizÄcijas konflikta saglabÄÅanas veids"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"LietotÄjvÄrds, ko izmantot pieslÄdzoties sinhronizÄcijas servisam caur SSH."
+"Skaitliska vÄrtÄba, kas norÄda, vai ir priekÅroka vienmÄr veikt specifisku "
+"darbÄbu, kad ir konstatÄts konflikts tÄ vietÄ, lai informÄtu lietotÄju. "
+"VÄrtÄbas saistÄs ar iekÅÄjo numerÄciju. 0 nozÄmÄ, ka lietotÄjs vÄlas, lai "
+"tiktu brÄdinÄts, kad ir konstatÄts konflikts; tÄdÄjÄdi lai viÅi varÄtu "
+"noskaidrot konfliktÄjoÅo situÄciju katru reizi."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "AutomÄtiskÄs fona sinhronizÄcijas laika noildze"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
 msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Tomboy note menu."
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
 msgstr ""
-"AtdalÄtÄjsimbolu atdalÄts saraksts ar to piezÄmju URI, kurÄm vienmÄr bÅtu "
-"jÄparÄdÄs Tomboy piezÄmju izvÄlnÄ."
+"Skaistliska vÄrtÄba, kas norÄda, cik bieÅi izpildÄt jÅsu piezÄmju fona "
+"sinhronizÄÅanu (ja tÄds ir nokonfigurÄts). Jebkura vÄrtÄba mazÄka par 1 "
+"norÄda, ka automÄtiskÄ sinhronizÄcija ir deaktivÄta. ZemÄkÄ pieÅemamÄ "
+"vÄrtÄba ir 5 (norÄdÄtÄ vienÄba ir minÅtes)."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "SaiÅu atjauninÄÅanas princips pÄrsaucot piezÄmi"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"Skaitliska vÄrtÄba, kas norÄda, vai ir priekÅroka vienmÄr veikt specifisku "
+"saiÅu atjauninÄÅanas darbÄbu, kad piezÄme ir pÄrsaukta, nevis griezties pie "
+"lietotÄja. VÄrtÄbas saistÄs ar iekÅÄjo numerÄciju. 0 nozÄmÄ, ka lietotÄjs "
+"vÄlas, lai tiktu brÄdinÄts, kad piezÄmes pÄrsaukÅana varÄtu ietekmÄt saites "
+"citÄs piezÄmÄs. 1 nozÄmÄ, ka saites automÄtiski jÄizÅem. 2 nozÄmÄ, ka saiÅu "
+"tekstu automÄtiski vajadzÄtu atjauninÄt ar jauno piezÄmes nosaukumu, "
+"tÄdÄjÄdi tÄs turpinÄs norÄdÄt uz pÄrsaukto piezÄmi."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "Laika spiedogu formÄts"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
+msgid "The date format that is used for the timestamp."
+msgstr "Laika spiedogiem izmantotais datuma formÄts."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
+msgid "Enable closing notes with escape."
+msgstr "AktivÄt piezÄmju aizvÄrÅanu ar Escape taustiÅu."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "Ja aktivÄts, atvÄrtÄs piezÄmes var aizvÄrt, nospieÅot ESC taustiÅu."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "\"note://\" URL apstrÄdÄtÄjs"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "UzstÄdiet kÄ PATIESS, lai aktivizÄtu"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
 msgid "_File"
@@ -794,14 +794,14 @@ msgid "Note exported successfully"
 msgstr "PiezÄme eksportÄta veiksmÄgi"
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:195
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:273
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:250
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:328
 msgid "Access denied."
 msgstr "Pieeja liegta."
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:200
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:278
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:255
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:333
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "Mape neeksistÄ."
 
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Ievietot laika spiedogu"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:155
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "dddd, d. MMMM, h:mm tt"
 
@@ -922,10 +922,20 @@ msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgstr "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 
 #. Adding menu item when note is opened and window created
-#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:31
 msgid "Remove broken links"
 msgstr "IzÅemt salauztÄs saites"
 
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:42
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:70
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:162
+msgid "_Tools"
+msgstr "_RÄki"
+
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:44
+msgid "_Remove broken links"
+msgstr "_IzÅemt salauztÄs saites"
+
 #: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "Pievienot skici"
@@ -1112,96 +1122,98 @@ msgstr "Iestatiet noklusÄto pÄrlÅku un mÄÄiniet vÄlreiz"
 msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Tomboy TÄmeklÄ"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
 #, csharp-format
 msgid "Export All Notes to {0}"
 msgstr "EksportÄt visas piezÄmes uz {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
 #, csharp-format
 msgid "Start exporting notes to {0}"
 msgstr "SÄkt eksportÄt piezÄmes uz {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:63
 #, csharp-format
 msgid "Export selected notebook to {0}"
 msgstr "EksportÄt izvÄlÄto piezÄmju bloku uz {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:64
 #, csharp-format
 msgid "Start exporting notebook to {0}"
 msgstr "SÄkt eksportÄt piezÄmju bloku uz {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
-msgid "_Tools"
-msgstr "_RÄki"
-
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:73
 msgid "Export"
 msgstr "EksportÄt"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:74
 msgid "Export your notes."
 msgstr "EksportÄt savas piezÄmes."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
 #, csharp-format
 msgid "Export All Notes To {0}"
 msgstr "EksportÄt visas piezÄmes uz {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "Export Selected Notebook To {0}"
 msgstr "EksportÄt izvÄlÄto piezÄmju bloku uz {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
-#, csharp-format
-msgid "All Notes {0} Export"
-msgstr "Visas piezÄmes {0} eksportÄt"
-
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:171
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:248
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:326
 msgid "Could not export, access denied."
 msgstr "NevarÄja eksportÄt, pieeja liegta."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:173
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:253
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:331
 msgid "Could not export, folder does not exist."
 msgstr "NevarÄja eksportÄt, mape neeksistÄ."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:175
+msgid "Could not export, error with the path. (No ending \"?)"
+msgstr "NevarÄja eksportÄt, gadÄjÄs kÄÅda ar ceÄu (Nav nobeiguma \"?)"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:177
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:258
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:336
 #, csharp-format
 msgid "Could not export: {0}"
 msgstr "NevarÄja eksportÄt: {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:205
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:283
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:231
+#, csharp-format
+msgid "All Notes {0} Export"
+msgstr "Visas piezÄmes {0} eksportÄt"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:260
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:338
 msgid "Unknown error."
 msgstr "NezinÄma kÄÅda."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:237
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:291
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:243
 msgid "Unfiled Notes"
 msgstr "NeÅÄirotÄs piezÄmes"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
 msgstr "PiezÄmes tika eksportÄtas uz \"{0}\"."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:454
 msgid "Notes exported successfully"
 msgstr "PiezÄmes veiksmÄgi eksportÄtas"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:421
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:477
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the files in \"{0}\""
 msgstr "Nevar saglabÄt failus iekÅ \"{0}\""
 
 #. Translators: {0} is the export type, e.g. HTML
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:507
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:563
 #, csharp-format
 msgid "Create destination folder for {0} export"
 msgstr "Izveidot mÄrÄa mapi {0} eksportÄÅanai"
@@ -1314,11 +1326,11 @@ msgstr "PiezÄmju bloki"
 msgid "{0} Notebook Template"
 msgstr "{0} piezÄmju bloka sagatave"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:153
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:159
 msgid "New Note"
 msgstr "Jauna piezÄme"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:205
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:211
 msgid "All Notes"
 msgstr "Visas piezÄmes"
 
@@ -1359,7 +1371,7 @@ msgstr "PiezÄmju bloks"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "Jau_ns piezÄmju bloks..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:475
+#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "Jauna piezÄme {0}"
@@ -1404,12 +1416,12 @@ msgstr "Jauna piezÄmes sagatave"
 
 #. Create migration notification note
 #. Translators: The title of the data migration note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:151
 msgid "Your Notes Have Moved!"
 msgstr "JÅsu piezÄmes ir pÄrvietotas!"
 
 #. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:164
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
@@ -1456,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "AtÄ!"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:269
 msgid ""
 "<note-content>Start Here\n"
 "\n"
@@ -1495,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "automÄtiski pasvÄtrots?  KlikÅÄiniet uz ÅÄs saites, lai atvÄrtu piezÄmi.</"
 "note-content>"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:288
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
@@ -1523,17 +1535,17 @@ msgstr ""
 "automÄtiski pÄrtaps par saiti uz Åo piezÄmi.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:395
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:303 ../Tomboy/NoteManager.cs:398
 msgid "Start Here"
 msgstr "SÄkt Åeit"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:308
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "Tomboy saiÅu izmantoÅana"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:543 ../Tomboy/NoteManager.cs:646
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:560 ../Tomboy/NoteManager.cs:663
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Aprakstiet savu piezÄmi Åeit."
 
@@ -1654,7 +1666,7 @@ msgstr "Izmantot rÄkus Åai piezÄmei"
 msgid "Delete this note"
 msgstr "DzÄst Åo piezÄmi"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:164
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "SinhronizÄt piezÄmes"
 
@@ -2070,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click here to search across all notebooks"
 msgstr "Spiediet Åeit, lai meklÄtu visos piezÄmju blokos"
 
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:780
 msgid "Notes"
 msgstr "PiezÄmes"
 
@@ -2342,19 +2354,19 @@ msgstr ""
 "datora ielÄdes laikÄ. Pievienojiet \"modprobe fuse\" failÄ/etc/init.d/boot."
 "local vai \"fuse\" failÄ /etc/modules."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:253
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "Nevar izveidot jaunu piezÄmi"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:319
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "GalvenÄ izstrÄde:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
 msgid "Contributors:"
 msgstr "AtbalstÄtÄji:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:418
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -2368,7 +2380,7 @@ msgstr ""
 "  karass https://launchpad.net/~kaspars-karass\n";
 "  tm https://launchpad.net/~toms-baugis";
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:424
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
 msgid ""
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright  2004-2011 Others\n"
@@ -2376,15 +2388,15 @@ msgstr ""
 "AutortiesÄbas  2004-2007 Alex Graveley\n"
 "AutortiesÄbas  2004-2011 Citi\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr "VienkÄrÅa un viegli lietojama piezÄmju programma."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
 msgid "Homepage"
 msgstr "MÄjas lapa"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2398,7 +2410,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "AutortiesÄbas (C) 2004-2011 Citi\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:568
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2413,7 +2425,7 @@ msgstr ""
 "  --search [teksts]\t\tAtvÄrt meklÄt visÄs piezÄmÄs logu ar norÄdÄto "
 "tekstu.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:578
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2428,7 +2440,19 @@ msgstr ""
 "  --start-here\t\t\tParÄda 'SÄkt Åeit' piezÄmi.\n"
 "  --highlight-search [text]\tMeklÄ un izceÄ tekstu atvÄrtajÄ piezÄmÄ.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+msgid ""
+"  --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given "
+"location.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [path]\tExports all notes to HTML in the "
+"given location and then quits.\n"
+msgstr ""
+"  --addin:html-export-all [ceÄÅ]\tEksportÄ visas piezÄmes uz HTML dotajÄ "
+"vietÄ.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [ceÄÅ]\tEksportÄ visas piezÄmes uz HTML "
+"dotajÄ vietÄ un tad iziet.\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
 msgstr "Versija {0}"
@@ -2554,11 +2578,11 @@ msgstr ""
 msgid "Note title taken"
 msgstr "PiezÄmes virsraksts jau eksistÄ"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:587
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:601
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_KopÄt saites adresi"
 
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:592
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:606
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_AtvÄrt saiti"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]