[almanah] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [almanah] Updated Latvian translation
- Date: Wed, 20 Jun 2012 16:35:29 +0000 (UTC)
commit 3e0b220d89255503cae17e4332098f0901f69a92
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Wed Jun 20 19:35:18 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 351e9bf..9a0ab31 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,26 +1,25 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=almanah&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-22 14:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 11:30+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 19:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 19:35+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"Language: lv\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:101
-#: ../src/main-window.c:145
+#: ../src/main-window.c:149
msgid "Almanah Diary"
msgstr "Almanah dienasgrÄmata"
@@ -157,13 +156,13 @@ msgid "_Font Style"
msgstr "_Fonta stils"
#: ../data/almanah.ui.h:24
-msgid "Entry editing area"
-msgstr "Ieraksta rediÄÄÅanas laukums"
-
-#: ../data/almanah.ui.h:25
msgid "Calendar"
msgstr "KalendÄrs"
+#: ../data/almanah.ui.h:25
+msgid "Entry editing area"
+msgstr "Ieraksta rediÄÄÅanas laukums"
+
#: ../data/almanah.ui.h:26
msgid "Past Events"
msgstr "PagÄtnes notikumi"
@@ -242,7 +241,7 @@ msgid "Select Date"
msgstr "IzvÄlieties datumu"
#: ../src/date-entry-dialog.c:129 ../src/import-export-dialog.c:168
-#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:212
+#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:217
#: ../src/preferences-dialog.c:191 ../src/search-dialog.c:97
#: ../src/uri-entry-dialog.c:128
#, c-format
@@ -349,12 +348,12 @@ msgstr "ImportÄÅanas rezultÄts"
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in import results.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about editing a diary entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about deleting a diary entry.
-#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
-#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:590
-#: ../src/main-window.c:620 ../src/main-window.c:1407 ../src/printing.c:263
-#: ../src/search-dialog.c:182
+#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
+#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:593
+#: ../src/main-window.c:623 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:317
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"
@@ -364,9 +363,9 @@ msgid ""
"format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
"imported."
msgstr ""
-"IzvÄlieties mapi, kurÅ satur teksta _failus, viens fails katram ierakstam, ar "
-"nosaukumiem formÄtÄ âyyyy-mm-ddâ un bez paplaÅinÄjuma. Visi ÅÄdi faili tiks "
-"importÄti."
+"IzvÄlieties mapi, kurÅ satur teksta _failus, viens fails katram ierakstam, "
+"ar nosaukumiem formÄtÄ âyyyy-mm-ddâ un bez paplaÅinÄjuma. Visi ÅÄdi faili "
+"tiks importÄti."
#: ../src/import-operation.c:51
msgid "Select a database _file created by Almanah Diary to import."
@@ -403,27 +402,27 @@ msgstr ""
"Ieraksts importÄts no â%sâ:\n"
"\n"
-#: ../src/main-window.c:594
+#: ../src/main-window.c:597
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties rediÄÄt %s dienasgrÄmatas ierakstu?"
-#: ../src/main-window.c:624
+#: ../src/main-window.c:627
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst %s dienasgrÄmatas ierakstu?"
#. Print a warning about the unknown tag
-#: ../src/main-window.c:733
+#: ../src/main-window.c:736
#, c-format
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
msgstr "NezinÄma vai dublÄjoÅa teksta birka â%sâ ierakstÄ. IgnorÄ."
-#: ../src/main-window.c:1049
+#: ../src/main-window.c:1052
msgid "Error opening URI"
msgstr "KÄÅda, atverot URI"
-#: ../src/main-window.c:1165
+#: ../src/main-window.c:1168
msgid ""
"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -434,18 +433,18 @@ msgstr ""
"saskaÅÄ ar GNU VispÄrÄjÄs PubliskÄs Licences 3. vai kÄdas vÄlÄkas versijas "
"noteikumiem."
-#: ../src/main-window.c:1169
+#: ../src/main-window.c:1172
msgid ""
"Almanah is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
-"Almanah tiek izplatÄts ar cerÄbu, ka tas bÅs noderÄgs. Tas tiek izplatÄts BEZ "
-"jebkÄdas garantijas vai iekÄautas raÅotÄja atbildÄbas par Åo produktu. "
+"Almanah tiek izplatÄts ar cerÄbu, ka tas bÅs noderÄgs. Tas tiek izplatÄts "
+"BEZ jebkÄdas garantijas vai iekÄautas raÅotÄja atbildÄbas par Åo produktu. "
"SÄkÄku informÄciju meklÄjiet GNU VispÄrÄjÄs PubliskÄs Licences tekstÄ."
-#: ../src/main-window.c:1173
+#: ../src/main-window.c:1176
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Almanah. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -453,12 +452,12 @@ msgstr ""
"Jums vajadzÄja saÅemt GNU VispÄrÄjo Publisko Licenci ar Almanah. Ja nÄ, "
"skatiet <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/main-window.c:1188
+#: ../src/main-window.c:1191
#, c-format
msgid "A helpful diary keeper, storing %u entries."
msgstr "NoderÄgs dienasgrÄmatas turÄtÄjs, glabÄ %u ierakstus."
-#: ../src/main-window.c:1192
+#: ../src/main-window.c:1195
msgid "Copyright  2008-2009 Philip Withnall"
msgstr "AutortiesÄbas  2008-2009 Philip Withnall"
@@ -467,19 +466,19 @@ msgstr "AutortiesÄbas  2008-2009 Philip Withnall"
#. * "Translator name 1 <translator email address>\n"
#. * "Translator name 2 <translator2 email address>"
#.
-#: ../src/main-window.c:1200
+#: ../src/main-window.c:1203
msgid "translator-credits"
msgstr "RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../src/main-window.c:1204
+#: ../src/main-window.c:1207
msgid "Almanah Website"
msgstr "Almanah tÄmekÄa vietne"
-#: ../src/main-window.c:1434
+#: ../src/main-window.c:1439
msgid "Entry content could not be loaded"
msgstr "NevarÄja ielÄdÄt ieraksta saturu"
-#: ../src/main-window.c:1500
+#: ../src/main-window.c:1534
msgid "Spelling checker could not be initialized"
msgstr "NevarÄja inicializÄt pareizrakstÄbas pÄrbaudi"
@@ -617,16 +616,14 @@ msgid ""
"Could not open database \"%s\". SQLite provided the following error message: "
"%s"
msgstr ""
-"NeizdevÄs atvÄrt datubÄzi â%sâ. SQLite deva sekojoÅo kÄÅdas ziÅojumu: "
-"%s"
+"NeizdevÄs atvÄrt datubÄzi â%sâ. SQLite deva sekojoÅo kÄÅdas ziÅojumu: %s"
#: ../src/storage-manager.c:651
#, c-format
msgid ""
"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
msgstr ""
-"NeizdevÄs palaist vaicÄjumu â%sâ. SQLite deva sekojoÅo kÄÅdas ziÅojumu: "
-"%s"
+"NeizdevÄs palaist vaicÄjumu â%sâ. SQLite deva sekojoÅo kÄÅdas ziÅojumu: %s"
#: ../src/storage-manager.c:954
msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
@@ -637,7 +634,29 @@ msgstr "KÄÅda, deserializÄjot ierakstu buferÄ, veicot meklÄÅanu."
msgid "Important!"
msgstr "SvarÄgi!"
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:135
+#, c-format
+msgid "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
+msgstr "NevarÄja ielÄdÄt â%sâ UI failu â %s"
+
+#: ../src/widgets/calendar-button.c:145
+msgid "Can't load calendar window object from UI file"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt kalendÄra loga objektu no UI faila"
+
+#. Error loading the CSS
+#: ../src/widgets/calendar-window.c:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't load the CSS file '%s' for calendar window. The interface might not "
+"be styled correctly"
+msgstr ""
+"NevarÄja ielÄdÄt CSS failu â%sâ kalendÄra logam. IespÄjams, ka saskarnei "
+"nebÅs pareizs stils"
+
+#: ../src/widgets/calendar-window.c:100
+msgid "Unknown input device"
+msgstr "NezinÄma ievades ierÄce"
+
#: ../src/uri-entry-dialog.c:71
msgid "Enter URI"
msgstr "Ievadiet URI"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]