[libgnomekbd] Updated Greek translation



commit 3481a155cb810290dfb76d64e9dbfdafcdeeb987
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Tue Jun 19 19:36:22 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  311 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 165 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0b890a0..40e0c57 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,30 +9,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd 2.19.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-04 18:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 19:34+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:119
-#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:323
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:Â%s"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:720
-#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:656
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:422
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:560
 msgid "XKB initialization error"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ XKB"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2413
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2482
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -43,254 +37,241 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ &#169; X.Org Foundation ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ XKeyboardConfig\n"
 "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2500
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2632
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2545
-#, c-format
-msgid "Keyboard Layout \"%s\""
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Â%sÂ"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:757
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:699
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
 msgstr[0] "ÎÎÎÏÎÎÎ \"%s\""
 msgstr[1] "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:776
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:717
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "ÎÏÎÎÎÎÎ \"%s\""
 msgstr[1] "ÎÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:784
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:725
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ \"%s\", %s ÎÎÎ %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:785
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:726
 msgid "no layout"
 msgstr "ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:786
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727
 msgid "no options"
 msgstr "ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ xmodmap"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:299
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:Â%s"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ modmap ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ $HOME."
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "keyboard layout"
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keep and manage separate group per window"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. TRANSLATORS: real national flags
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Show layout names instead of group names"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ XFree ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎ X sysconfig ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ\""
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ X"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ Y"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
-msgid "The Keyboard Preview, width"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "The background color"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "The background color for the layout indicator"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "The font family"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "The font family for the layout indicator"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "The font size"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "The font size for the layout indicator"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "The foreground color"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "The foreground color for the layout indicator"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
-msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The background color"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
-msgid "keyboard layout"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "keyboard model"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
-msgid "modmap file list"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ modmap"
-
-#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard layout"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:2
-msgid "Active _plugins:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ _ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ:"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Â%sÂ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:5
-msgid "Deactivate selected plugin"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ xmodmap"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ modmap ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ $HOME."
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:7
-msgid "Increase the plugin priority"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎ X sysconfig ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ\""
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
-msgid "Add Plugin"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ modmap"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
-msgid "_Available plugins:"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ:"
+#~ msgid "Activate more plugins"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
-msgid "No description."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#~ msgid "Active _plugins:"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ _ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ:"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
-msgid "Unable to open help file"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Close the dialog"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ GConf: %s\n"
+#~ msgid "Configure the selected plugin"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+#~ msgid "Deactivate selected plugin"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard Indicator plugins"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Decrease the plugin priority"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (%s)"
+#~ msgid "Increase the plugin priority"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
-msgid "Indicator:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ:"
+#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "The list of active plugins"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Add Plugin"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "_Available plugins:"
+#~ msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ:"
+
+#~ msgid "No description."
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Unable to open help file"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ GConf: %s\n"
+
+#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (%s)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]