[gnome-bluetooth] Assamese translation reviewed



commit f6bd77565e373e174f1dd800267c72ae1bc0f8b5
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Tue Jun 19 21:01:57 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  181 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d9e2d32..b55a71e 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:37+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-10 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 19:43+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Click to select device..."
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààà..."
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
 msgid "Paired"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
@@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààààààà àà"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààààààà ààà"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààààààà"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "àààààààà:"
 #. The device category filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
-msgstr "ààààààà ààààà: (_c)"
+msgstr "ààààààà ààààà (_c):"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà
 #. The device type filter
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
-msgstr "ààààààà ààà: (_t)"
+msgstr "ààààààà ààà (_t):"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
@@ -94,76 +94,76 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààà
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
-msgstr "ààààà àààààààààà (àààààààà, àààààààààà, ààà.)"
+msgstr "ààààà àààààààààà (àààààààà, àààààààààà, ààààààà)"
 
 #: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "ààà-ààà, ààà-ààà ààà àààààààà àààà' àààààààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Phone"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Modem"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Computer"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
 msgid "Network"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headset"
 msgstr "ààà-ààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Headphones"
-msgstr "ààà-ààà"
+msgstr "ààà-ààààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Audio device"
 msgstr "àààà' àààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Mouse"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Camera"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Printer"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Joypad"
 msgstr "àà-ààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Tablet"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Video device"
 msgstr "ààààà' àààààà"
 
 #: ../lib/plugins/geoclue.c:178
 msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-msgstr "Geolocation (àààààà ààààààà) ààààà àààà àà GPS àààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àà GPS àààààà àààààà ààà"
 
 #. translators:
 #. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
@@ -173,22 +173,20 @@ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà ààààààààà ààààààà ààà (ààààààààààà)"
 
 #: ../applet/main.c:230
-#| msgid "Turn On Bluetooth"
 msgid "Turn on Bluetooth"
 msgstr "ààààààà àà ààà"
 
 #: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "ààààààà: àààà ààà"
+msgstr "ààààààà: àààà"
 
 #: ../applet/main.c:234
-#| msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgid "Turn off Bluetooth"
 msgstr "ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
 msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "ààààààà: ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà: àà"
 
 #: ../applet/main.c:240
 msgid "Bluetooth: Disabled"
@@ -198,7 +196,7 @@ msgstr "ààààààà: àààààààààà"
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "ààààààààààà ààà àààà..."
 
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
 msgid "Connecting..."
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà..."
 
@@ -220,11 +218,11 @@ msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../applet/main.c:707
 msgid "Send files..."
-msgstr "ààààààà ààààà..."
+msgstr "ààààààààààà ààààà..."
 
 #: ../applet/main.c:717
 msgid "Browse files..."
-msgstr "ààààààà àààààà ààà..."
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà..."
 
 #: ../applet/main.c:728
 msgid "Keyboard Settings"
@@ -232,7 +230,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:736
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../applet/main.c:746
 msgid "Sound Settings"
@@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
 #, c-format
 msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "'%s' ààààààà àà ààààààààà àààà àààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "'%s' ààààààà àà ààààààààà àààà ààà àààà àààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:202
 #, c-format
@@ -286,19 +284,19 @@ msgstr ""
 #: ../applet/agent.c:314
 #, c-format
 msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "'%s' à ààààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "'%s' à ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../applet/agent.c:319
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "%s ààààààà  '%s'àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "%s ààààààà  '%s' àààààà ààààà ààààààà"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
 #: ../applet/agent.c:369
 #, c-format
 msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "'%s à ààà ààààààà àààà àààààà àààààà"
+msgstr "'%s à ààà ààààààà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
 msgid "Bluetooth device"
@@ -306,14 +304,14 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:372
 msgid "Enter PIN"
-msgstr "PIN àààààà"
+msgstr "PIN àààààààà"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
 #: ../applet/agent.c:396
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "'%s à ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "'%s à ààà ààààààà ààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:405
 msgid "Verify PIN"
@@ -322,11 +320,11 @@ msgstr "PIN ààààààà ààà"
 #: ../applet/agent.c:432
 #, c-format
 msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "'%s à ààà ààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "'%s à ààà ààààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../applet/agent.c:435
 msgid "Check authorization"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Manager"
@@ -353,7 +351,6 @@ msgid "Set up new device..."
 msgstr "àààà àààààà àààààààà ààà..."
 
 #: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-#| msgid "Bluetooth: Checking"
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
@@ -363,7 +360,7 @@ msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 msgid "_Always grant access"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà (_A)"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààà (_A)"
 
 #: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
 msgid "_Reject"
@@ -392,12 +389,12 @@ msgstr "ààààà àààààààà (_S)"
 #: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "'%s'-à àààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "'%s' à àààà ààààààààà ààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../wizard/main.c:282
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà, àà PIN ààà '%s'-à ààààààààà PIN àààà àà àà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà, àà PIN ààà '%s' à ààààààààà PIN àààà àà àà àààà"
 
 #: ../wizard/main.c:336
 msgid "Please enter the following PIN:"
@@ -419,17 +416,17 @@ msgstr "'%s' àààààààà àààààà àààààà"
 #: ../wizard/main.c:478
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
-msgstr "'%s'-à àààà ààààà àààààà ààà àààà..."
+msgstr "'%s' à àààà ààààà àààààà ààà àààà..."
 
 #: ../wizard/main.c:518
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "ààààààà ààà '%s'-à àààààààààà PIN àààà:"
+msgstr "ààààààà ààà '%s' à àààààààààà PIN àààà:"
 
 #: ../wizard/main.c:521
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
-msgstr "ààààààà ààà '%s'-à àààààààààà PIN àààà ààà àà-àààààà ààà âEnterâ àààà:"
+msgstr "ààààààà ààà '%s' à àààààààààà PIN àààà ààà ààààààà ààà âEnterâ àààà:"
 
 #: ../wizard/main.c:526
 msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
@@ -455,10 +452,9 @@ msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:2
 msgid "PIN _options..."
-msgstr "PIN àààààààààà...(_o)"
+msgstr "PIN àààààààààà (_o)..."
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:3
-#| msgid "Device search"
 msgid "Device Search"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -505,7 +501,7 @@ msgstr "'1234'"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Do not pair"
-msgstr "ààà àààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:16
 msgid "Custom PIN:"
@@ -516,7 +512,6 @@ msgid "_Try Again"
 msgstr "àààà àààààà ààà (_T)"
 
 #: ../wizard/wizard.ui.h:18
-#| msgid "Quit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààààààà ààà (_Q)"
 
@@ -547,106 +542,119 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
 msgstr[0] "%'d ààààààà"
-msgstr[1] "%'d ààààààààààà"
+msgstr[1] "%'d ààààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
 msgstr[0] "%'d ààààà"
-msgstr[1] "%'d ààààààààà"
+msgstr[1] "%'d ààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:167
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
 msgstr[0] "%'d ààààà"
-msgstr[1] "%'d ààààààààà"
+msgstr[1] "%'d ààààà"
 
 #: ../sendto/main.c:177
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
 msgstr[0] "àààààààà %'d ààààà"
-msgstr[1] "àààààààà %'d ààààààààà"
+msgstr[1] "àààààààà %'d ààààà"
 
-#: ../sendto/main.c:245
+#: ../sendto/main.c:231
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../sendto/main.c:249
+#: ../sendto/main.c:234
 msgid "_Retry"
 msgstr "àààà àààààà ààà (_R)"
 
 #. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:269
+#: ../sendto/main.c:253
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../sendto/main.c:281
+#: ../sendto/main.c:265
 msgid "From:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../sendto/main.c:293
+#: ../sendto/main.c:277
 msgid "To:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
+#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../sendto/main.c:348
+#: ../sendto/main.c:332
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
 msgstr ""
 "àààààààà àààààààà ààààààààà àà àà ààà ààà àààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà ààà "
-"àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
+"àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../sendto/main.c:446
+#: ../sendto/main.c:430
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "%s àààààà àààà"
 
-#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
+#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr "%d ààààààà àààààà àààà, ààààààà %d"
+msgstr "%d à %d àààààà àààà"
 
-#: ../sendto/main.c:520
+#: ../sendto/main.c:504
 #, c-format
-msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d àààààààà/ààààààà"
+#| msgid "%d B/s"
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:522
+#: ../sendto/main.c:506
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
-msgstr "%d àààà/ààààààà"
+msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:658
+#: ../sendto/main.c:639
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../sendto/main.c:663
+#: ../sendto/main.c:644
 msgid "_Send"
 msgstr "ààààà (_S)"
 
-#: ../sendto/main.c:707
+#: ../sendto/main.c:688
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:691
 msgid "Select"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../sendto/main.c:736
+#: ../sendto/main.c:717
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:717
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS"
+
+#: ../sendto/main.c:719
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
 
+#: ../sendto/main.c:719
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
 #: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error: could not find the device in the list"
 msgstr "àààààààààà àààààà: àààààààà ààààààà àààà ààà"
@@ -668,6 +676,9 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà"
 
+#~ msgid "%d KB/s"
+#~ msgstr "%d àààààààà/ààààààà"
+
 #~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà '%s' ààààààà à'à àààà ?"
 
@@ -714,7 +725,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà à
 #~ msgstr "àààààààààà"
 
 #~ msgid "Visibility of â%sâ"
-#~ msgstr "â%sâ -à àààààààààà"
+#~ msgstr "â%sâ à àààààààààà"
 
 #~ msgid "Address"
 #~ msgstr "ààààà"
@@ -811,14 +822,14 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà à
 #~ "Your computer is visible on\n"
 #~ "Bluetooth for %s."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààààà %s -à\n"
+#~ "àààààà ààààààààà %s à\n"
 #~ " àààà àààààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "Pairing with %s failed."
-#~ msgstr "%s-à àààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "%sà àààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Pair"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgstr "ààà"
 
 #~ msgid "Browse"
 #~ msgstr "àààààà ààà (_B)"
@@ -882,7 +893,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà à
 #~ msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
 
 #~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
-#~ msgstr "GNOME Bluetooth-à àààààà àààààà"
+#~ msgstr "GNOME Bluetoothà àààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Bluetooth Preferences"
 #~ msgstr "Bluetooth ààààààààà ààààà"
@@ -894,7 +905,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà à
 #~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "Bluetooth Properties"
-#~ msgstr "Bluetooth-à ààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "Bluetoothà ààààà ààààààààà"
 
 #~| msgid "_Discoverable"
 #~ msgid "Make computer _discoverable"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]