[baobab] [l10n] Update Japanese translation



commit e1435e9b1a7afe863213335b5c3691c53ce62fbd
Author: Shuuji Takahashi <shuuji3 gmail com>
Date:   Sun Jun 17 22:46:37 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po |  746 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 350 insertions(+), 396 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4303cf5..21a1634 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,23 +12,23 @@
 # Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010, 2011.
 # Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2012.
+# Shuuji Takahashi <shuuji3 gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 13:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:09+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 21:34+0900\n"
+"Last-Translator: Shuuji Takahashi <shuuji3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:152
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ããããäçéãèæ"
 
@@ -36,18 +36,6 @@ msgstr "ããããäçéãèæ"
 msgid "Check folder sizes and available disk space"
 msgstr "ããããããåçåèãããããåéãããããããã"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "èæããããèå"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "ãããããããããããããåèããããããããéæãããããã(_D):"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "ãããããããããåããåæãçèãã(_M)"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Monitor Home"
 msgstr "ããããçè"
@@ -88,500 +76,466 @@ msgstr "ãããããããããã"
 msgid "Which type of chart should be displayed."
 msgstr "èçããããããããçéãèåãããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "èæ(_A)"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ããããããããããããã(_H)"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ããããããããããããã(_F)"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "ãããããããããã(_O)â"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "ãããããããããããããã(_C)â"
+#: ../src/baobab-chart.c:186
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "æããæåå"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "_Edit"
-msgstr "çé(_E)"
+#: ../src/baobab-chart.c:187
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "æçããããããããæããã (ãããããã)"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "_Expand All"
-msgstr "ãããåéãã(_E)"
+#: ../src/baobab-chart.c:196
+msgid "Chart model"
+msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ãããçã(_C)"
+#: ../src/baobab-chart.c:197
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "ããããããããããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "_View"
-msgstr "èç(_V)"
+#: ../src/baobab-chart.c:204
+msgid "Chart root node"
+msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ããããã(_T)"
+#: ../src/baobab-chart.c:205
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "ãããããããããããããããããéæããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "ããããããã(_A)"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "èããããããçåãã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "äçéãåå(_O)"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+msgid "Zoom in"
+msgstr "æåãã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+msgid "Zoom out"
+msgstr "çåãã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "çæ(_C)"
+#: ../src/baobab-location.vala:65
+msgid "Main volume"
+msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "ãããããããããããããããã"
+#: ../src/baobab-location.vala:80
+msgid "Home folder"
+msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ããããããããããããã"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:85
+msgid "Usage unknown"
+msgstr "äçéäæ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "ãããããããããããããããã"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Scan"
+msgstr "ãããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "Scan File System"
-msgstr "ããããããããããããã"
+#: ../src/baobab-location-widget.vala:90
+msgid "Mount and scan"
+msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
 msgid "Scan a folder"
 msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
 msgid "Scan Folder"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "ããããããããããããããããããããããããããã"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ããããããããããããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ãããããããããããããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ããããåæãèçããã"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6 ../src/baobab-window.vala:471
+msgid "All locations"
+msgstr "ããããåæ"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
 msgid "Stop scanning"
 msgstr "ãããããåæããã"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "Refresh"
-msgstr "ææ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Reload"
+msgstr "åèãèã"
 
-#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "ããããäâ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "label"
+msgstr "ããã"
 
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "ãããããããããåé:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Close"
+msgstr "éãã"
 
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "äçæ:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Folder"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "åçåè:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "Usage"
+msgstr "äçé"
 
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "äççãããèçäâ"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+msgid "Size"
+msgstr "ããã"
 
-#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "æååäãã"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "Contents"
+msgstr "åå"
 
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "ãããããããããåé"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "ããããããããäçé"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "åããããããã:"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "ããããããéã(_O)"
 
-#: ../src/baobab.c:509
-#, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d åããããããã"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:18
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ããçãçåãã(_V)"
 
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "çèæèãåæåãããããããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_All locations"
+msgstr "ããããåæ(_A)"
 
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ãããããããããåããåæãçèããããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "ãããããããã(_S)"
 
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ãããããããèç"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ãããããããããã(_O)â"
 
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "ããããããããããèç"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ãããããããããããããã(_L)â"
 
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "ããããããèç"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+msgid "_Stop"
+msgstr "åæ(_S)"
 
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[ãããããã]"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "_Reload"
+msgstr "åèãèã(_R)"
 
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "åæãåãããããããããããã 1 ãããæååèããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "1 ãããããããããããæåããããããããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_About"
+msgstr "æå(_A)"
 
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ãããããããããçããããããåéãèæãããããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "çä(_Q)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:188
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "æããæåå"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "èæ(_A)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "æçããããããããæããã (ãããããã)"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+msgid "_View"
+msgstr "èç(_V)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
-msgid "Chart model"
-msgstr "ãããããããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ããããã(_T)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "ããããããããããããããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "äçéãåå(_A)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "Chart root node"
-msgstr "ãããããããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:14
+msgid "_Expand All"
+msgstr "ãããåéãã(_E)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "ãããããããããããããããããéæããã"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:15
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ãããçã(_C)"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "èããããããçåãã"
+#: ../src/baobab-window.vala:202
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ããããããéæ"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:910
-msgid "Zoom in"
-msgstr "æåãã"
+#: ../src/baobab-window.vala:280
+msgid "Baobab"
+msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:914
-msgid "Zoom out"
-msgstr "çåãã"
+#: ../src/baobab-window.vala:283
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "ãããããäçéãèæããããããããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:918
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ããããããããããäå"
+#: ../src/baobab-window.vala:288
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
+"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
+"Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>\n"
+"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
+"Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
+"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>\n"
+"ãããããã <henrich debian or jp>\n"
+"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"éæ åå <shuuji3 gmail com>\n"
+"ææGNOMEããããä http://www.gnome.gr.jp/";
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1807
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "Pixbuf çåãçæããããã!"
+#: ../src/baobab-window.vala:349
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "ããããããèæããããããããã"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1815
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "ãããããããããäå"
+#: ../src/baobab-window.vala:463
+msgid "Cancel scan"
+msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1842
-msgid "_Image type:"
-msgstr "çåãçé(_I):"
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:494 ../src/baobab-window.vala:500
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "\"%s\" ãããããããããååããããããã"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "ãããã"
+#: ../src/baobab-window.vala:495
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "ãããããäçéãèæããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "ãããã"
+#: ../src/baobab-window.vala:554
+#, c-format
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr "ããããã \"%s\"ãããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "ãããããããã"
+#~ msgid "Save screenshot"
+#~ msgstr "ããããããããããäå"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-msgid "File System Type"
-msgstr "ãããããããããçé"
+#~ msgid "Cannot create pixbuf image!"
+#~ msgstr "Pixbuf çåãçæããããã"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "åè"
+#~ msgid "Save Snapshot"
+#~ msgstr "ãããããããããäå"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "çã"
+#~ msgid "_Image type:"
+#~ msgstr "çåãçé(_I):"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "æãåæããããããããããããã: %s"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "èæããããèå"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ããä"
+#~ msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+#~ msgstr "ãããããããããããããåèããããããããéæãããããã(_D):"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "ãããããããããåããåæãçèãã(_M)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "åé FTP"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "ããããããããããããã(_H)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ããããæã)"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "ããããããããããããã(_F)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows åæ"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "ããããããã(_A)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "çæ(_C)"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ãããã WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgid "Scan your home folder"
+#~ msgstr "ãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ãããããæçããããã (ããããåãæåãããããã)ã"
+#~ msgid "Scan the file system"
+#~ msgstr "ãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "ååãååããããäååèããããããã"
+#~ msgid "Scan File System"
+#~ msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "åæ (URI)(_L):"
+#~ msgid "Scan a remote folder or file system"
+#~ msgstr "ããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "ãããã(_S):"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ææ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "èåæå:"
+#~ msgid "Scanningâ"
+#~ msgstr "ããããäâ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "åæããåæ(_S):"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "ãããããããããåé:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "ããã(_P):"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "äçæ:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ããããã(_F):"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "åçåè:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "ããããå(_U):"
+#~ msgid "Calculating percentage barsâ"
+#~ msgstr "äççãããèçäâ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "ããããå(_D):"
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "ãããããããããåé"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ããããããæç"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "ããããããããäçé"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "ãããããçé(_T):"
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "åããããããã:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "ãããã(_S)"
+#~ msgid "%5d item"
+#~ msgid_plural "%5d items"
+#~ msgstr[0] "%5d åããããããã"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ããããããããããããããããã?"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "çèæèãåæåãããããããã"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"ãããããããããååãåæãããããããåãããããéæããããããäçé"
-"ãèçãææããããããã"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "ãããããããããåããåæãçèããããã"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "åãããã(_R)"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "ããããããèç"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
-msgid "Folder"
-msgstr "ããããã"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[ãããããã]"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
-msgid "Usage"
-msgstr "äçé"
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "åæãåãããããããããããã 1 ãããæååèããã"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
-msgid "Size"
-msgstr "ããã"
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "1 ãããããããããããæåããããããããã"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
-msgid "Contents"
-msgstr "åå"
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr "ãããããããããçããããããåéãèæãããããã"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ããããããéæ"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "ãããã"
 
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "éãããããããèçãã(_S)"
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "åèåããããããããããããããããããã!"
+#~ msgid "File System Type"
+#~ msgstr "ãããããããããçé"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\" ãããããããããååããããããã"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "åè"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "ãããããäçéãèæããããããããã"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "çã"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "ããããããéã(_O)"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "ããä"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ããçãçåãã(_V)"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "ããããã \"%s\"  ãéããããããã"
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "åé FTP"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr ""
-"ããããããèçããæèãæãããããããããããããããããããããã"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (ããããæã)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "\"%s\" ãããçãçåãããããããã"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "Windows åæ"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ãããããããçãçåãããããããã"
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "èç: %s"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "ãããã WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ããããèçããéãããããççããããã"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "ãããããæçããããã (ããããåãæåãããããã)ã"
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããããããããããèåãæäãã GNU "
-"äèåèåçèèåçæãçäçããããã(ãããããã)ããäéãçãåããæ"
-"éãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "ååãååããããäååèããããããã"
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ããããããããæçããæãããããéåããããããååæãããçåãççã"
-"åããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèçã "
-"GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "åæ (URI)(_L):"
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåãããã"
-"ããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ããéçããããããã"
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "ãããã(_S):"
 
-#: ../src/callbacks.c:100
-msgid "Baobab"
-msgstr "Baobab"
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "èåæå:"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "ãããããäçéãèæããããããããããããããã"
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "åæããåæ(_S):"
 
-#: ../src/callbacks.c:109
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
-"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
-"Sun G11n <gnome_int_l10n ireland sun com>\n"
-"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
-"Yukihiro Nakai <nakai gnome gr jp>\n"
-"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>\n"
-"ãããããã <henrich debian or jp>\n"
-"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
-"ææGNOMEããããä http://www.gnome.gr.jp/";
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "ããã(_P):"
+
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "ããããã(_F):"
+
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "ããããå(_U):"
+
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "ããããå(_D):"
+
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "ããããããæç"
+
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "ãããããçé(_T):"
+
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "ãããã(_S)"
+
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "ããããããããããããããããã?"
+
+#~ msgid "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details."
+#~ msgstr "ãããããããããååãåæãããããããåãããããéæããããããäçéãèçãææããããããã"
+
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "åãããã(_R)"
+
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "éãããããããèçãã(_S)"
 
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ãããããããååããããã"
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "åèåããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ããããããããååããããã"
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "ããããã \"%s\"  ãéããããããã"
+
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr "ããããããèçããæèãæãããããããããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "\"%s\" ãããçãçåãããããããã"
+
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "ãããããããçãçåãããããããã"
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "èç: %s"
+
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "ããããèçããéãããããççããããã"
+
+#~ msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããããèåãæäãã GNU äèåèåçèèåçæãçäçããããã(ãããããã)ããäéãçãåããæéãäãæããããããåéåãããåæãããããããããã"
+
+#~ msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr "ããããããããæçããæãããããéåããããããååæãããçåãççãåããéåæãããããæéãäèãåãããããããäèãèããããããèçã GNU äèåèåçèèåçæããèããããã"
+
+#~ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgstr "ããããæããããããäçã GNU äèåèåçèèåçæãåããåãåããããããããããããããååããFree Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ããéçããããããã"
+
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "ãããããããååããããã"
+
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "ããããããããååããããã"
 
 #~ msgid "S_can Remote Folder..."
 #~ msgstr "ãããããããããããããã(_C)..."
 
 #~ msgid "Scan F_older..."
 #~ msgstr "ãããããããããã(_O)..."
-
-#~ msgid "Scan home folder"
-#~ msgstr "ãããããããããèæããã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]