[evolution-ews] Updated French translation



commit 66db946cfe0d690f3d7a4bdf0e251b91ab55eab3
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Fri Jun 15 21:01:03 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |  290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5d1416f..9993b6f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,29 +9,33 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-19 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:242
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-listener.c:246
 msgid "Global Address list"
 msgstr "Liste d'adresses globale"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:185
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:197
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:188
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:200
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:217
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:231
 msgid "Cannot set Date-Time in Past"
 msgstr "Impossible de dÃfinir Date-Heure dans le passÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:207
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:238
 msgid "Select a valid time range"
 msgstr "SÃlectionner une pÃriode temporelle valide"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:315
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:318
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:359
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to fetch out of office settings: \n"
@@ -40,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "Impossible de rÃcupÃrer les paramÃtres d'absence du bureauÂ: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:347
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:350
 msgid ""
 "The messages specified below will be automatically sent to \n"
 " each internal and external personal who sends a mail to you."
@@ -48,124 +52,127 @@ msgstr ""
 "Les messages spÃcifiÃs ci-dessous seront automatiquement envoyÃs à \n"
 " chaque personnel interne et externe qui vous envoie un courriel."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:352
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:355
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:695
 msgid "Status:"
 msgstr "StatutÂ:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:357
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:362
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:360
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:365
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:702
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:707
 msgid "I am _out of the office"
 msgstr "Je suis _absent du bureau"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:358
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:361
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:364
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:703
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:706
 msgid "I am _in the office"
 msgstr "Je suis au _bureau"
 
 #. Check box for setting date
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:371
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:374
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:717
 msgid "_Send only during this time period"
 msgstr "Ã n'en_voyer que pendant cette pÃriode temporelle"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:390
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:392
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:740
 msgid "_From:"
 msgstr "_DeÂ:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:395
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:397
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:745
 msgid "_To:"
 msgstr "_ÃÂ:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:412
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:764
 msgid "I_nternal:"
 msgstr "I_nterneÂ:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:414
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:416
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:766
 msgid "Message to be sent inside organization"
 msgstr "Message à envoyer à l'intÃrieur de la sociÃtÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:421
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:773
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:422
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:424
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:774
 msgid "Known"
 msgstr "Connaissances"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:423
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:775
 msgid "All"
 msgstr "Tous"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:425
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:427
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:779
 msgid "Send Message to"
 msgstr "Envoyer le message Ã"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:445
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:803
 msgid "E_xternal:"
 msgstr "E_xterneÂ:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:447
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:449
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:805
 msgid "Message to be sent outside organization"
 msgstr "Message à envoyer à l'extÃrieur de la sociÃtÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:621
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:623
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:522
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:662
 msgid "Out of Office"
 msgstr "Absent du bureau"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:631
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-out-of-office.c:633
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:532
 msgid "Fetching out of office settings..."
 msgstr "RÃcupÃration des paramÃtres d'absence du bureau..."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:111
-#, c-format
-msgid "Autodiscover failed: %s"
-msgstr "L'auto-dÃcouverte a ÃchouÃeÂ: %s"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:154
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:130
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s"
 msgstr "Saisissez le mot de passe pour %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:163
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:139
 msgid "Could not get password."
 msgstr "Impossible d'obtenir le mot de passe."
 
-#. OAB url entry
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:286
-msgid "OAB U_RL:"
-msgstr "U_RL OABÂ:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:298
-msgid "_Host URL:"
-msgstr "URL _hÃteÂ:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:313
-msgid "Fetch _URL"
-msgstr "RÃcupÃrer l'_URL"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:478
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:226
 msgid "Could not fetch oal list: "
 msgstr "Impossible de rÃcupÃrer la liste oalÂ: "
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:524
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:269
 msgid "Fetching..."
 msgstr "RÃcupÃration..."
 
 #. Add cache check box
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:661
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:323
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:294
 msgid "Cache o_ffline address book"
 msgstr "Mettre le carnet d'adresses hors-li_gne en cache"
 
 #. Add label
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:667
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:329
 msgid "Select Ad_dress list: "
 msgstr "SÃlectionner la liste d'a_dressesÂ: "
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:677
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:339
 msgid "Fetch _list"
 msgstr "RÃcupÃrer la _liste"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:764
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-ews-account-setup.c:428
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-ews.eplug.xml.h:3
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:885
 msgid "EWS Settings"
 msgstr "ParamÃtres EWS"
 
@@ -182,85 +189,85 @@ msgstr "ParamÃtres GAL"
 msgid "Exchange Web Services Plugin"
 msgstr "Greffon Exchange Web Services"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:949
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:979
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Le moteur ne prend pas en charge les ajouts par lot"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1220
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1257
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Le moteur ne prend pas en charge les modifications par lot"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1397
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1439
 msgid "Wait till syncing is done"
 msgstr "Attendre la fin de la synchronisation"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1715
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:1767
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts in %s %d%% completed... "
 msgstr "TÃlÃchargement des contacts dans %s en cours, %d%% terminÃ... "
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2217
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2289
 msgid "Syncing contacts..."
 msgstr "Synchronisation des contacts..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2409
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:2491
 msgid "Searching..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-sqlitedb.c:474
+#: ../src/addressbook/ews-book-backend-sqlitedb.c:475
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "MÃmoire insuffisante"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1090
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1054
 msgid "EWS does not support bulk removals"
 msgstr "EWS ne prend pas en charge les suppressions par lot"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1669
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1637
 msgid "EWS does not support bulk additions"
 msgstr "EWS ne prend pas en charge les ajouts par lot"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2158
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2127
 msgid "EWS does not support bulk modifications"
 msgstr "EWS ne prend pas en charge les modifications par lot"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:262
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:263
 #, c-format
 msgid "Unable to open mimecontent temporary file!"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire mimecontent"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:269
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:270
 #, c-format
 msgid "Unable to generate parser from mimecontent!"
 msgstr "Impossible de gÃnÃrer l'analyseur à partir de mimecontent"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:278
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:279
 #, c-format
 msgid "Unable to parse meeting request mimecontent!"
 msgstr "Impossible d'analyser la requÃte de rÃunion mimecontent"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:335
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache file"
 msgstr "Impossible de crÃer le fichier cache"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:436 ../src/camel/camel-ews-folder.c:505
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:437 ../src/camel/camel-ews-folder.c:509
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Impossible de crÃer le chemin du cache"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:514
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:518
 #, c-format
 msgid "Failed to move message cache file"
 msgstr "Ãchec du dÃplacement du fichier cache des messages"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:920
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1056
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Impossible de charger le rÃsumà pour %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1261 ../src/camel/camel-ews-store.c:757
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:813 ../src/camel/camel-ews-store.c:883
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1397 ../src/camel/camel-ews-store.c:745
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:802 ../src/camel/camel-ews-store.c:873
 #, c-format
 msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
 msgstr "Impossible de rÃaliser les actions sur le dossier en mode hors-ligne"
@@ -310,82 +317,82 @@ msgstr ""
 "Cette option implique une connexion au serveur Exchange en utilisant un mot "
 "de passe en clair."
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:184
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:181
 #, c-format
 msgid "Session has no storage path"
 msgstr "La session n'a pas de chemin de stockage"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:554
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:540
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Aucun dossier de ce typeÂ: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:750
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:738
 #, c-format
 msgid "Parent folder %s does not exist"
 msgstr "Le dossier parent %s n'existe pas"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:807
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:796
 #, c-format
 msgid "Folder does not exist"
 msgstr "Le dossier n'existe pas"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:891
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:881
 #, c-format
 msgid "Folder %s does not exist"
 msgstr "Le dossier %s n'existe pas"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:900
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:890
 #, c-format
 msgid "No change key record for folder %s"
 msgstr "Aucun enregistrement de modification de clà pour le dossier %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:939
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:929
 #, c-format
 msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
 msgstr "Impossible de renommer et dÃplacer un dossier simultanÃment"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:970
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:961
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
 msgstr ""
 "Impossible de trouver l'identification de dossier pour le dossier parent %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1007 ../src/camel/camel-ews-transport.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:999 ../src/camel/camel-ews-transport.c:68
 #, c-format
 msgid "Exchange server %s"
 msgstr "Serveur Exchange %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1009
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1001
 #, c-format
 msgid "Exchange service for %s on %s"
 msgstr "Service Exchange pour %s sur %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1049
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1077
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Vous devez travailler en-ligne pour achever cette opÃration"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:69
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:71
 #, c-format
 msgid "Exchange mail delivery via %s"
 msgstr "Livraison de courriel Exchange par %s"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:106
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:108
 msgid "Cannot send message with no From address"
 msgstr "Impossible d'envoyer un message sans adresse ExpÃditeur"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:110
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:112
 msgid "Exchange server cannot send message with multiple From addresses"
 msgstr ""
 "Le serveur Exchange ne peut envoyer des message avec plusieurs adresses "
 "ExpÃditeur"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:118
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:120
 msgid "Failed to read From address"
 msgstr "Impossible de lire l'adresse ExpÃditeur"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:124
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Exchange server cannot send message as '%s', when the account was configured "
@@ -394,77 +401,116 @@ msgstr ""
 "Le serveur Exchange ne peut envoyer le message sous le nom ÂÂ%sÂÂ alors que "
 "le compte a Ãtà configurà avec l'adresse ÂÂ%sÂÂ"
 
-#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-ews-transport.c:137
 #, c-format
 msgid "Service not connected"
 msgstr "Service non connectÃ"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:383
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:328
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:267
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Liste d'adresses globale"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:125
+msgid "Querying Autodiscover service"
+msgstr "Interrogation du service AutodÃcouverte"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:208
+msgid "Fetch _URL"
+msgstr "RÃcupÃrer l'_URL"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:109
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:127
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Nom d'utilisateurÂ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:141
+msgid "_Host URL:"
+msgstr "URL _hÃteÂ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:160
+msgid "OAB U_RL:"
+msgstr "U_RL OABÂ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:174
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:214
+msgid "Locating offline address books"
+msgstr "Localisation des carnets d'adresses hors-ligne"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:320
+msgid "Select ad_dress list:"
+msgstr "SÃlectionner la liste d'a_dressesÂ:"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-gal.c:344
+msgid "Fetch List"
+msgstr "RÃcupÃrer la liste"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:680
+msgid ""
+"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
+"external personal who sends a mail to you."
+msgstr ""
+"Les messages spÃcifiÃs ci-dessous seront automatiquement envoyÃs à chaque "
+"personnel interne et externe qui vous envoie un courriel."
+
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:389
 msgid "Operation Cancelled"
 msgstr "OpÃration annulÃe"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:445
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Ãchec d'authentification"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:453
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:461
 #, c-format
 msgid "No response: %s"
 msgstr "Aucune rÃponseÂ: %s"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1366 ../src/server/e-ews-connection.c:1730
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1969
-#, c-format
-msgid "Code: %d - Unexpected response from server"
-msgstr "CodeÂ: %d - rÃponse inattendue du serveur"
-
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1378
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1419
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Ãchec d'analyse de la rÃponse d'autodÃcouverte XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1386
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1426
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Autodiscover> element\n"
-msgstr "Ãchec de l'obtention de l'ÃlÃment <Autodiscover>\n"
+msgid "Failed to find <Autodiscover> element"
+msgstr "Ãchec de l'obtention de l'ÃlÃment <Autodiscover>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1398
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1437
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Response> element\n"
-msgstr "Ãchec de l'obtention de l'ÃlÃment <Response>\n"
+msgid "Failed to find <Response> element"
+msgstr "Ãchec de l'obtention de l'ÃlÃment <Response>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1410
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1448
 #, c-format
-msgid "Failed to find <Account> element\n"
-msgstr "Ãchec de l'obtention de l'ÃlÃment <Account>\n"
+msgid "Failed to find <Account> element"
+msgstr "Ãchec de l'obtention de l'ÃlÃment <Account>"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1429
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1467
 #, c-format
 msgid "Failed to find <ASUrl> and <OABUrl> in autodiscover response"
 msgstr ""
 "Ãchec de l'obtention de <ASUrl> et <OABUrl> dans la rÃponse d'autodÃcouverte"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1537
-#, c-format
-msgid "Both email and password must be provided"
-msgstr "L'adresse Ãlectronique ainsi que le mot de passe doivent Ãtre fournis"
-
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1544
-#, c-format
-msgid "Wrong email id"
-msgstr "Mauvais identifiant de courriel"
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1630
+msgid "Email address is missing a domain part"
+msgstr "Il manque une partie domaine à l'adresse Ãlectronique"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1740
-#, c-format
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1913
 msgid "Failed to parse oab XML"
 msgstr "Ãchec d'analyse oab XML"
 
-#: ../src/server/e-ews-connection.c:1747
-#, c-format
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:1921
 msgid "Failed to find <OAB> element\n"
 msgstr "Ãchec de l'obtention de l'ÃlÃment <OAB>\n"
 
-#: ../src/utils/ews-camel-common.c:170
+#: ../src/utils/ews-camel-common.c:172
 #, c-format
 msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]