[gimp-help-2] Updated quickreference italian translation.



commit 7e096487a3dbf2d83600f779f5931c47da25fb8e
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date:   Fri Jun 15 01:01:41 2012 +0200

    Updated quickreference italian translation.

 quickreference/po/it.po |  314 ++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 164 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/quickreference/po/it.po b/quickreference/po/it.po
index de7bdc2..8ac0d3b 100644
--- a/quickreference/po/it.po
+++ b/quickreference/po/it.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help-2 keys\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-27 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-11 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 01:00+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
 "Language-Team: Italian <it li org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -303,8 +304,8 @@ msgstr "<ctrl/><alt/>O"
 msgid "Open image as new layer"
 msgstr "Apre immagine come nuovo livello"
 
-#: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:449(key) gimp-keys.xml:452(key)
-#: gimp-keys.xml:455(key)
+#: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:458(key) gimp-keys.xml:461(key)
+#: gimp-keys.xml:464(key)
 msgid "<ctrl/>D"
 msgstr "<ctrl/>D"
 
@@ -408,83 +409,99 @@ msgstr "<maiusc/><ctrl/>S"
 msgid "Save under a new name"
 msgstr "Salva con un nuovo nome"
 
-#: gimp-keys.xml:208(key)
+#: gimp-keys.xml:208(key) gimp-keys.xml:350(key)
+msgid "<ctrl/>E"
+msgstr "<ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:208(action)
+msgid "Export to"
+msgstr "Esporta su"
+
+#: gimp-keys.xml:211(key) gimp-keys.xml:354(key)
+msgid "<shift/><ctrl/>E"
+msgstr "<maiusc/><ctrl/>E"
+
+#: gimp-keys.xml:211(action)
+msgid "Export ..."
+msgstr "Esporta ..."
+
+#: gimp-keys.xml:214(key)
 msgid "<ctrl/>Q"
 msgstr "<ctrl/>Q"
 
-#: gimp-keys.xml:208(action)
+#: gimp-keys.xml:214(action)
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: gimp-keys.xml:215(title)
+#: gimp-keys.xml:221(title)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Finestre"
 
-#: gimp-keys.xml:218(key)
+#: gimp-keys.xml:224(key)
 msgid "<ctrl/>L"
 msgstr "<ctrl/>L"
 
-#: gimp-keys.xml:218(action) gimp-keys.xml:462(title)
+#: gimp-keys.xml:224(action) gimp-keys.xml:471(title)
 msgid "Layers"
 msgstr "Livelli"
 
-#: gimp-keys.xml:221(key)
+#: gimp-keys.xml:227(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>B"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>B"
 
-#: gimp-keys.xml:221(action)
+#: gimp-keys.xml:227(action)
 msgid "Brushes"
 msgstr "Pennelli"
 
-#: gimp-keys.xml:224(key)
+#: gimp-keys.xml:230(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>P"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>P"
 
-#: gimp-keys.xml:224(action)
+#: gimp-keys.xml:230(action)
 msgid "Patterns"
 msgstr "Motivi"
 
-#: gimp-keys.xml:227(key)
+#: gimp-keys.xml:233(key)
 msgid "<ctrl/>G"
 msgstr "<ctrl/>G"
 
-#: gimp-keys.xml:227(action)
+#: gimp-keys.xml:233(action)
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienti"
 
-#: gimp-keys.xml:230(key) gimp-keys.xml:395(key)
+#: gimp-keys.xml:236(key) gimp-keys.xml:401(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>T"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>T"
 
-#: gimp-keys.xml:230(action)
+#: gimp-keys.xml:236(action)
 msgid "Tool-Options"
 msgstr "Opzioni strumento"
 
-#: gimp-keys.xml:233(key)
+#: gimp-keys.xml:239(key)
 msgid "<ctrl/>P"
 msgstr "<ctrl/>P"
 
-#: gimp-keys.xml:233(action)
+#: gimp-keys.xml:239(action)
 msgid "Palettes"
 msgstr "Tavolozze"
 
-#: gimp-keys.xml:236(key)
+#: gimp-keys.xml:242(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>I"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>I"
 
-#: gimp-keys.xml:236(action)
+#: gimp-keys.xml:242(action)
 msgid "Info window"
 msgstr "Finestra informazioni"
 
-#: gimp-keys.xml:239(key)
+#: gimp-keys.xml:245(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>N"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>N"
 
-#: gimp-keys.xml:239(action)
+#: gimp-keys.xml:245(action)
 msgid "Navigation window"
 msgstr "Finestra di navigazione"
 
-#: gimp-keys.xml:241(note)
+#: gimp-keys.xml:247(note)
 msgid ""
 "These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
 "corresponding dialog gets focus."
@@ -492,31 +509,31 @@ msgstr ""
 "Questo tasto apre una nuova finestra di navigazione e se questa esiste già "
 "essa diventa la finestra selezionata."
 
-#: gimp-keys.xml:249(title)
+#: gimp-keys.xml:255(title)
 msgid "Within a Dialog"
 msgstr "Dentro una finestra di dialogo"
 
-#: gimp-keys.xml:251(key) gimp-keys.xml:328(key)
+#: gimp-keys.xml:257(key) gimp-keys.xml:334(key)
 msgid "<ctrl/>W"
 msgstr "<ctrl/>W"
 
-#: gimp-keys.xml:252(action)
+#: gimp-keys.xml:258(action)
 msgid "Close the window"
 msgstr "Chiude la finestra"
 
-#: gimp-keys.xml:255(action)
+#: gimp-keys.xml:261(action)
 msgid "Jump to next widget"
 msgstr "Salta al widget successivo"
 
-#: gimp-keys.xml:258(action)
+#: gimp-keys.xml:264(action)
 msgid "Jump to previous widget"
 msgstr "Salta al widget precedente"
 
-#: gimp-keys.xml:262(action)
+#: gimp-keys.xml:268(action)
 msgid "Set the new value"
 msgstr "Imposta un nuovo valore"
 
-#: gimp-keys.xml:265(note)
+#: gimp-keys.xml:271(note)
 msgid ""
 "This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
 "canvas."
@@ -524,51 +541,51 @@ msgstr ""
 "Questo tasto permette di inserire un nuovo valore in un campo di immissione "
 "testo tornando successivamente a selezionare la superficie disegnabile."
 
-#: gimp-keys.xml:271(action)
+#: gimp-keys.xml:277(action)
 msgid "Activate current button or list"
 msgstr "Attiva il pulsante o l'elenco corrente"
 
-#: gimp-keys.xml:276(action)
+#: gimp-keys.xml:282(action)
 msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
 msgstr "In una finestra a pià schede, cambia scheda"
 
-#: gimp-keys.xml:282(title)
+#: gimp-keys.xml:288(title)
 msgid "Within a File Dialog"
 msgstr "Dentro una finestra di dialogo"
 
-#: gimp-keys.xml:284(key)
+#: gimp-keys.xml:290(key)
 msgid "<shift/>L"
 msgstr "<maiusc/>L"
 
-#: gimp-keys.xml:284(action)
+#: gimp-keys.xml:290(action)
 msgid "Open Location"
 msgstr "Apre posizione"
 
-#: gimp-keys.xml:287(action)
+#: gimp-keys.xml:293(action)
 msgid "Up-Folder"
 msgstr "Su di una cartella"
 
-#: gimp-keys.xml:290(action)
+#: gimp-keys.xml:296(action)
 msgid "Down-Folder"
 msgstr "Già di una cartella"
 
-#: gimp-keys.xml:293(action)
+#: gimp-keys.xml:299(action)
 msgid "Home-Folder"
 msgstr "Cartella Home"
 
-#: gimp-keys.xml:296(action)
+#: gimp-keys.xml:302(action)
 msgid "Close Dialog"
 msgstr "Chiude la finestra di dialogo"
 
-#: gimp-keys.xml:307(title)
+#: gimp-keys.xml:313(title)
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: gimp-keys.xml:309(title)
+#: gimp-keys.xml:315(title)
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: gimp-keys.xml:310(note)
+#: gimp-keys.xml:316(note)
 msgid ""
 "Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
 "name."
@@ -576,365 +593,362 @@ msgstr ""
 "I menu possono essere attivati anche tramite il tasto Alt pià la lettera "
 "sottolineata nel nome del menu."
 
-#: gimp-keys.xml:315(action)
+#: gimp-keys.xml:321(action)
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Menu principale"
 
-#: gimp-keys.xml:319(action)
+#: gimp-keys.xml:325(action)
 msgid "Drop-down Menu"
 msgstr "Menu a discesa"
 
-#: gimp-keys.xml:322(action)
+#: gimp-keys.xml:328(action)
 msgid "Toggle fullscreen"
 msgstr "Commuta la modalità a schermo pieno"
 
-#: gimp-keys.xml:325(key)
+#: gimp-keys.xml:331(key)
 msgid "<shift/>Q"
 msgstr "<maiusc/>Q"
 
-#: gimp-keys.xml:325(action)
+#: gimp-keys.xml:331(action)
 msgid "Toggle quickmask"
 msgstr "Commuta la maschera veloce"
 
-#: gimp-keys.xml:328(action)
+#: gimp-keys.xml:334(action)
 msgid "Close document window"
 msgstr "Chiude la finestra del documento"
 
-#: gimp-keys.xml:333(title) gimp-keys.xml:351(action)
+#: gimp-keys.xml:339(title) gimp-keys.xml:357(action)
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: gimp-keys.xml:335(key)
+#: gimp-keys.xml:341(key)
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: gimp-keys.xml:335(action) gimp-keys.xml:530(action)
+#: gimp-keys.xml:341(action) gimp-keys.xml:539(action)
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom avanti"
 
-#: gimp-keys.xml:338(key)
+#: gimp-keys.xml:344(key)
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: gimp-keys.xml:338(action) gimp-keys.xml:533(action)
+#: gimp-keys.xml:344(action) gimp-keys.xml:542(action)
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom indietro"
 
-#: gimp-keys.xml:341(key)
+#: gimp-keys.xml:347(key)
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: gimp-keys.xml:341(action)
+#: gimp-keys.xml:347(action)
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zoom 1:1"
 
-#: gimp-keys.xml:344(key)
-msgid "<ctrl/>E"
-msgstr "<ctrl/>E"
-
-#: gimp-keys.xml:344(action)
+#: gimp-keys.xml:350(action)
 msgid "Shrink wrap"
 msgstr "Aggiusta cornice"
 
-#: gimp-keys.xml:346(note)
+#: gimp-keys.xml:352(note)
 msgid "This fits the windows to the image size."
 msgstr "Questo tasto imposta la finestra alla dimensione dell'immagine."
 
-#: gimp-keys.xml:348(key)
-msgid "<shift/><ctrl/>E"
-msgstr "<maiusc/><ctrl/>E"
-
-#: gimp-keys.xml:348(action)
+#: gimp-keys.xml:354(action)
 msgid "Fit image in window"
 msgstr "Imposta l'immagine nella finestra"
 
-#: gimp-keys.xml:356(title)
+#: gimp-keys.xml:362(title)
 msgid "Scrolling (panning)"
 msgstr "Scorrimento (pan)"
 
-#: gimp-keys.xml:358(action) gimp-keys.xml:366(action)
+#: gimp-keys.xml:364(action) gimp-keys.xml:372(action)
 msgid "Scroll canvas"
 msgstr "Scorrimento della superficie disegnabile"
 
-#: gimp-keys.xml:360(note)
+#: gimp-keys.xml:366(note)
 msgid ""
 "Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
 "+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
-msgstr "Lo spostamento con i tasti à accelerato, cioà se si preme Maiusc+frecce esso si muove pià velocemente o puà saltare ai bordi con la combinazione Ctrl+frecce."
+msgstr ""
+"Lo spostamento con i tasti à accelerato, cioà se si preme Maiusc+frecce esso "
+"si muove pià velocemente o puà saltare ai bordi con la combinazione Ctrl"
+"+frecce."
 
-#: gimp-keys.xml:369(action)
+#: gimp-keys.xml:375(action)
 msgid "Scroll canvas vertically"
 msgstr "Scorri l'immagine verticalmente"
 
-#: gimp-keys.xml:372(action)
+#: gimp-keys.xml:378(action)
 msgid "Scroll canvas horizontally"
 msgstr "Scorri l'immagine orizzontalmente"
 
-#: gimp-keys.xml:378(title)
+#: gimp-keys.xml:384(title)
 msgid "Rulers and Guides"
 msgstr "Righelli e guide"
 
-#: gimp-keys.xml:380(action)
+#: gimp-keys.xml:386(action)
 msgid "Drag off a ruler to create guide"
 msgstr "Trascina da un righello per creare una guida"
 
-#: gimp-keys.xml:383(note)
+#: gimp-keys.xml:389(note)
 msgid ""
-"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guideline. Drag a "
-"guideline onto the ruler to delete it."
-msgstr ""
-"Trascina fuori dal righello verticale o orizzontale per creare una nuova "
-"guida. Trascina la guida sul righello per eliminarla."
+"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guide line. Drag a "
+"guide line onto the ruler to delete it."
+msgstr "Trascina fuori dal righello verticale o orizzontale per creare una nuova guida. Trascina la guida sul righello per eliminarla."
 
-#: gimp-keys.xml:388(action)
+#: gimp-keys.xml:394(action)
 msgid "Drag a sample point out of the rulers"
 msgstr "Trascina un punto di campionamento fuori dai righelli"
 
-#: gimp-keys.xml:392(key)
+#: gimp-keys.xml:398(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>R"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>R"
 
-#: gimp-keys.xml:392(action)
+#: gimp-keys.xml:398(action)
 msgid "Toggle rulers"
 msgstr "Commuta i righelli"
 
-#: gimp-keys.xml:395(action)
+#: gimp-keys.xml:401(action)
 msgid "Toggle guides"
 msgstr "Commuta le guide"
 
-#: gimp-keys.xml:402(title)
+#: gimp-keys.xml:408(title)
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: gimp-keys.xml:404(title)
+#: gimp-keys.xml:410(title)
 msgid "Undo/redo"
 msgstr "Annulla/ripeti"
 
-#: gimp-keys.xml:406(key)
+#: gimp-keys.xml:412(key)
 msgid "<ctrl/>Z"
 msgstr "<ctrl/>Z"
 
-#: gimp-keys.xml:406(action)
+#: gimp-keys.xml:412(action)
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: gimp-keys.xml:409(key)
+#: gimp-keys.xml:415(key)
 msgid "<ctrl/>Y"
 msgstr "<ctrl/>Y"
 
-#: gimp-keys.xml:409(action)
+#: gimp-keys.xml:415(action)
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: gimp-keys.xml:414(title)
+#: gimp-keys.xml:420(title)
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Appunti"
 
-#: gimp-keys.xml:416(key)
+#: gimp-keys.xml:422(key)
 msgid "<ctrl/>C"
 msgstr "<ctrl/>C"
 
-#: gimp-keys.xml:416(action)
+#: gimp-keys.xml:422(action)
 msgid "Copy selection"
 msgstr "Copia la selezione"
 
-#: gimp-keys.xml:418(note)
+#: gimp-keys.xml:424(note)
 msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
 msgstr "Questo tasto piazza una copia della selezione negli appunti di GIMP."
 
-#: gimp-keys.xml:421(key)
+#: gimp-keys.xml:427(key)
 msgid "<ctrl/>X"
 msgstr "<ctrl/>X"
 
-#: gimp-keys.xml:421(action)
+#: gimp-keys.xml:427(action)
 msgid "Cut selection"
 msgstr "Taglia la selezione"
 
-#: gimp-keys.xml:423(note)
+#: gimp-keys.xml:429(note)
 msgid ""
 "This works the same as \"copy selection\" followed by deleting the selection."
 msgstr ""
 "Questo tasto funziona come \"copia selezione\" seguito dalla cancellazione "
 "della selezione."
 
-#: gimp-keys.xml:428(key)
+#: gimp-keys.xml:434(key)
 msgid "<ctrl/>V"
 msgstr "<ctrl/>V"
 
-#: gimp-keys.xml:428(action)
+#: gimp-keys.xml:434(action)
 msgid "Paste clipboard"
 msgstr "Incolla la selezione"
 
-#: gimp-keys.xml:430(note)
+#: gimp-keys.xml:436(note)
 msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
 msgstr ""
 "Questo tasto piazza gli oggetti presenti negli appunti come selezione "
 "flottante"
 
-#: gimp-keys.xml:433(key)
+#: gimp-keys.xml:439(key)
 msgid "<ctrl/>K"
 msgstr "<ctrl/>K"
 
-#: gimp-keys.xml:433(action)
+#: gimp-keys.xml:439(action)
 msgid "Clears selection"
 msgstr "Annulla la selezione"
 
-#: gimp-keys.xml:436(key)
+#: gimp-keys.xml:442(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>C"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>C"
 
-#: gimp-keys.xml:436(action)
+#: gimp-keys.xml:442(action)
 msgid "Named copy selection"
 msgstr "Copia selezione con nome"
 
-#: gimp-keys.xml:439(key)
+#: gimp-keys.xml:445(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>X"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>V"
 
-#: gimp-keys.xml:439(action)
+#: gimp-keys.xml:445(action)
 msgid "Named cut selection"
 msgstr "Taglia selezione con nome"
 
-#: gimp-keys.xml:442(key)
+#: gimp-keys.xml:448(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>V"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>V"
 
-#: gimp-keys.xml:442(action)
+#: gimp-keys.xml:448(action)
 msgid "Named paste clipboard"
 msgstr "Incolla selezione con nome"
 
-#: gimp-keys.xml:447(title)
+#: gimp-keys.xml:453(title)
 msgid "Fill"
 msgstr "Riempi"
 
-#: gimp-keys.xml:449(action)
+#: gimp-keys.xml:455(action)
+msgid "Erase selection"
+msgstr "Cancella la selezione"
+
+#: gimp-keys.xml:458(action)
 msgid "Fill with FG Color"
 msgstr "Riempi con il colore di primo piano"
 
-#: gimp-keys.xml:452(action)
+#: gimp-keys.xml:461(action)
 msgid "Fill with BG Color"
 msgstr "Riempi con il colore di sfondo"
 
-#: gimp-keys.xml:455(action)
+#: gimp-keys.xml:464(action)
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Riempi con un motivo"
 
-#: gimp-keys.xml:466(action)
+#: gimp-keys.xml:475(action)
 msgid "Select the layer above"
 msgstr "Seleziona il livello superiore"
 
-#: gimp-keys.xml:470(action)
+#: gimp-keys.xml:479(action)
 msgid "Select the layer below"
 msgstr "Seleziona il livello inferiore"
 
-#: gimp-keys.xml:473(action)
+#: gimp-keys.xml:482(action)
 msgid "Select the first layer"
 msgstr "Seleziona il primo livello"
 
-#: gimp-keys.xml:476(action)
+#: gimp-keys.xml:485(action)
 msgid "Select the last layer"
 msgstr "Seleziona l'ultimo livello"
 
-#: gimp-keys.xml:479(key)
+#: gimp-keys.xml:488(key)
 msgid "<ctrl/>M"
 msgstr "<ctrl/>M"
 
-#: gimp-keys.xml:479(action)
+#: gimp-keys.xml:488(action)
 msgid "Merge visible layers"
 msgstr "Fondi i livelli visibili"
 
-#: gimp-keys.xml:482(key)
+#: gimp-keys.xml:491(key)
 msgid "<ctrl/>H"
 msgstr "<ctrl/>H"
 
-#: gimp-keys.xml:482(action)
-msgid "Anchar layer"
+#: gimp-keys.xml:491(action)
+msgid "Anchor layer"
 msgstr "Ãncora livello"
 
-#: gimp-keys.xml:489(title)
+#: gimp-keys.xml:498(title)
 msgid "Selections"
 msgstr "Selezioni"
 
-#: gimp-keys.xml:492(key)
+#: gimp-keys.xml:501(key)
 msgid "<ctrl/>T"
 msgstr "<ctrl/>T"
 
-#: gimp-keys.xml:492(action)
+#: gimp-keys.xml:501(action)
 msgid "Toggle selections"
 msgstr "Commuta le selezioni"
 
-#: gimp-keys.xml:495(key)
+#: gimp-keys.xml:504(key)
 msgid "<ctrl/>A"
 msgstr "<ctrl/>A"
 
-#: gimp-keys.xml:495(action)
+#: gimp-keys.xml:504(action)
 msgid "Select all"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: gimp-keys.xml:498(key)
+#: gimp-keys.xml:507(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>A"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>A"
 
-#: gimp-keys.xml:498(action)
+#: gimp-keys.xml:507(action)
 msgid "Select none"
 msgstr "Annulla la selezione"
 
-#: gimp-keys.xml:501(key)
+#: gimp-keys.xml:510(key)
 msgid "<ctrl/>I"
 msgstr "<ctrl/>I"
 
-#: gimp-keys.xml:501(action)
+#: gimp-keys.xml:510(action)
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Inverti la selezione"
 
-#: gimp-keys.xml:504(key)
+#: gimp-keys.xml:513(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>L"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>L"
 
-#: gimp-keys.xml:504(action)
+#: gimp-keys.xml:513(action)
 msgid "Float selection"
 msgstr "Selezione fluttuante"
 
-#: gimp-keys.xml:507(key)
+#: gimp-keys.xml:516(key)
 msgid "<shift/>V"
 msgstr "<maiusc/>V"
 
-#: gimp-keys.xml:507(action)
+#: gimp-keys.xml:516(action)
 msgid "Path to selection"
 msgstr "Tracciato a selezione"
 
-#: gimp-keys.xml:514(title)
-msgid "Plug-ins"
-msgstr "Plug-in"
+#: gimp-keys.xml:523(title)
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
 
-#: gimp-keys.xml:517(key)
+#: gimp-keys.xml:526(key)
 msgid "<ctrl/>F"
 msgstr "<ctrl/>F"
 
-#: gimp-keys.xml:517(action)
-msgid "Repeat last plug-in"
-msgstr "Ripeti l'ultimo plug-in"
+#: gimp-keys.xml:526(action)
+msgid "Repeat last filter"
+msgstr "Ripeti l'ultimo filtro"
 
-#: gimp-keys.xml:520(key)
+#: gimp-keys.xml:529(key)
 msgid "<shift/><ctrl/>F"
 msgstr "<maiusc/><ctrl/>F"
 
-#: gimp-keys.xml:520(action)
-msgid "Reshow last plug-in"
-msgstr "Mostra l'ultimo plug-in"
+#: gimp-keys.xml:529(action)
+msgid "Reshow last filter"
+msgstr "Mostra l'ultimo filtro"
 
-#: gimp-keys.xml:527(title)
+#: gimp-keys.xml:536(title)
 msgid "Zoom tool"
 msgstr "Strumento zoom"
 
-#: gimp-keys.xml:536(action)
+#: gimp-keys.xml:545(action)
 msgid "Zoom into the area"
 msgstr "Zoom nell'area"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: gimp-keys.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Traduzione a cura di:\n"
-"Marco Ciampa <ciampix libero it> 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008\n"
+"Marco Ciampa <ciampix libero it> 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012\n"
 "Alessandro Falappa <alessandro falappa net> 2006, 2007"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]