[libgda] Updated German translation



commit 9e38460834720524dc71799f77e0851ab9c1a570
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Thu Jun 14 22:26:50 2012 +0200

    Updated German translation

 po/de.po | 3089 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1556 insertions(+), 1533 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 296bce7..5253ab3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,39 +15,40 @@
 # Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
 # Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
-# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2010.
+# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2010, 2012.
 # Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
 # Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 #: ../libgda/gda-connection.c:416
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 23:05+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 13:48+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:117 ../control-center/main.c:380
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/dsn-config.c:118
 msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:167
 msgid ""
 "Data sources are the means by which database connections are identified: all "
 "the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -58,36 +59,36 @@ msgstr ""
 "bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
 "verfÃgbar."
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:249
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
 
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
+#: ../control-center/dsn-config.c:253
 msgid "Data source removal confirmation"
 msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
 
 #. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
 msgid "Data Source Properties"
 msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
 msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
 msgstr ""
 "Ãndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geÃndert werden)"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
 msgid ""
 "For information only, this data source is a system wide data source\n"
 "and you don't have the permission change it."
@@ -95,65 +96,66 @@ msgstr ""
 "Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
 "Sie haben keine Rechte, diese zu Ãndern."
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
 #, c-format
 msgid "Login for %s"
 msgstr "Anmeldung fÃr %s"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
 msgid "Connection successfully opened!"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
 msgid "Could not open connection"
 msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
 msgid "Could not execute browser program"
 msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:286
+#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2359
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2367 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345 ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556 ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-select.c:400 ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3757
+#: ../libgda/gda-holder.c:549 ../libgda/gda-holder.c:1955
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:606 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:809
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508 ../libgda-ui/gdaui-login.c:439
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:744
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
@@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:508
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:668
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:685
@@ -181,66 +183,66 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:884
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
 #: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
 #: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1108
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1161
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:413 ../tools/gda-sql.c:431 ../tools/gda-sql.c:592
+#: ../tools/gda-sql.c:1747 ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915
+#: ../tools/gda-sql.c:3532 ../tools/tools-input.c:128
 #: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
 #: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
+#: ../control-center/main.c:176 ../control-center/main.c:266
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
 
@@ -248,20 +250,20 @@ msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
 msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Einrichten der Umgebung fÃr den Datenbankzugriff"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
 msgid "Missing mandatory information, to create database"
 msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
 #, c-format
 msgid "Error creating database: %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
 msgid "New data source definition"
 msgstr "Neue Datenquellendefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
 msgid ""
 "This assistant will guide you through the process of\n"
 "creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -275,11 +277,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
 msgid "Add a new data source..."
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen â"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
 msgid ""
 "The following fields represent the basic information items for your new data "
 "source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -290,28 +292,28 @@ msgstr ""
 "Um eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
 "Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
 msgid "Data source name"
 msgstr "Datenquellenname"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
 msgid "System wide data source:"
 msgstr "Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
 msgid "Database type"
 msgstr "Datenbanktyp"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:414
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemeine Informationen"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
 msgid ""
 "This page lets you choose between using an existing database or to create a "
 "new database to use with this new data source\n"
@@ -320,15 +322,15 @@ msgstr ""
 "verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
 "Datenquelle verwenden wollen.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
 msgid "Create a new database:"
 msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
 msgid "Create a new database?"
 msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to create a new "
 "database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -339,11 +341,11 @@ msgstr ""
 "Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
 msgid "New database definition"
 msgstr "Neue Datenbankdefinition"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
 msgid ""
 "The following fields represent the information needed to open a connection "
 "(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -355,12 +357,12 @@ msgstr ""
 "Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
 
 #. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Verbindungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
 msgid ""
 "The following fields represent the authentication information needed to open "
 "a connection."
@@ -368,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
 "erforderlichen Legitimierungsinformationen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
 msgid "Authentication parameters"
 msgstr "Legitimierungsparameter"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
 msgid ""
 "All information needed to create a new data source\n"
 "has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -382,27 +384,27 @@ msgstr ""
 "Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
 "um diesen Dialog zu schlieÃen."
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
 msgid "Ready to add a new data source"
 msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "_Name der Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
 msgid "_Provider:"
 msgstr "_Treiber:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beschreibung:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -413,19 +415,19 @@ msgstr ""
 "das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:204
 #: ../tools/config-info.c:364
 msgid "Authentication"
 msgstr "Legitimierung"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Verbindung wird geÃffnet"
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
 msgid ""
 "Fill in the following authentication elements\n"
 "to open a connection"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n"
 "zum Ãffnen einer Verbindung ein."
 
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
 msgid ""
 "No authentication required,\n"
 "confirm connection opening"
@@ -441,86 +443,86 @@ msgstr ""
 "Keine Legitimierung erforderlich,\n"
 "Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
 
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../control-center/main.c:77
+#: ../control-center/main.c:78
 msgid "Could not declare new data source"
 msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
 
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:81
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:179 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:195
 msgid "_Data source"
 msgstr "_Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:195
 msgid "Database"
 msgstr "Datenbank"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Close"
 msgstr "_SchlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
 
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "_New datasource"
 msgstr "_Neue Datenquelle"
 
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:197
 msgid "Create new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "_Delete datasource"
 msgstr "Datenquelle _entfernen"
 
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Eigenschaften"
 
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:199
 msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:200 ../control-center/main.c:201
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:201
 msgid "About GNOME-DB"
 msgstr "Info zu GNOME-DB"
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
 msgid "Providers"
 msgstr "Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:61
 msgid "Installed providers"
 msgstr "Installierte Treiber"
 
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:99
 msgid ""
 "Providers are addons that actually implement the access to each database "
 "using the means provided by each database vendor."
@@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr ""
 "Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:656
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
@@ -612,16 +614,16 @@ msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
 #: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
 #: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3570
 msgid "Provider"
 msgstr "Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3865
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "Liste der installierten Treiber"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3572
 msgid "Username"
 msgstr "Benutzername"
 
@@ -678,7 +680,7 @@ msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:794
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -760,8 +762,8 @@ msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1565
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
@@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
 #: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
+#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6456
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
@@ -816,12 +818,12 @@ msgstr "Verbindung ist geschlossen"
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
+#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
 
@@ -843,17 +845,17 @@ msgstr "UngÃltiges Argument"
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:5185
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5749
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Falsche Filter-Argumente"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:5937 ../libgda/gda-connection.c:5990
+#: ../libgda/gda-connection.c:6034 ../libgda/gda-connection.c:6078
+#: ../libgda/gda-connection.c:6122
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
@@ -867,10 +869,10 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:898
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -936,9 +938,9 @@ msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geÃndert werden kann"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -946,9 +948,9 @@ msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
@@ -967,7 +969,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu Ãndern"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:861
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
 
@@ -1008,95 +1010,94 @@ msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Ãnderung von SchlÃsseln wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
+#: ../libgda/gda-data-model.c:702
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Ermitteln individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Datenmodell gab einen des ungÃltigen Typs Â%s zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Datenmodell gab den ungÃltigen Wert NULL zurÃck"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen individueller Werte nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
+#: ../libgda/gda-data-model.c:880
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen von Werten nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das AnhÃngen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das EinfÃgen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Modell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr ""
 "Der Parameter Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Datei Â%s existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Exportierte Daten"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
 "ignoriert"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
 "wurde nicht angegeben)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Es konnte kein Iterator fÃr das Quelldatenmodell angefordert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
 "Quelldatenmodell"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1114,30 +1115,30 @@ msgstr ""
 "Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
 "Quellspalte %d ist (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Â%s kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, "
 "Daten werden nicht angezeigt"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
 msgid "%d row"
 msgid_plural "%d rows"
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
 msgstr[1] "%d Zeilen"
 
 # Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 Zeilen"
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../tools/gda-sql.c:3252
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1253,10 +1254,10 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
 msgid "no detail"
 msgstr "Kein Detail"
 
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel hat die Ãnderung des Wertes abgewiesen"
 
 #. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
 msgid ""
 "Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
 "then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
@@ -1359,88 +1360,88 @@ msgstr ""
 "sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
 "vor. In jedem Fall wird das ÂGdaDataModelLdap object nicht nutzbar sein."
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
 msgid "Pivot model not populated"
 msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
 msgid "Integer overflow"
 msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
 msgid "Float value overflow"
 msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
 msgid "Double value overflow"
 msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
 msgid "Inconsistent data type"
 msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
 msgid "Data type does not support requested computation"
 msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
 #, c-format
 msgid "Wrong field format error: %s"
 msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
 #, c-format
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "Falsches Feldformat"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
 msgid "No row field defined"
 msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
 msgid "Could not get information from source data model"
 msgstr ""
 "Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3741
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
 msgid "No source defined"
 msgstr "Keine Quelle definiert"
 
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
 msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
 msgstr ""
 "UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr ""
 "GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
 "unterstÃtzen"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht entfernt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1464,123 +1465,128 @@ msgstr ""
 "removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
 "Sie diesen Fehler."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Fehler im Filterausdruck: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Fehler im Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "UngÃltiger Filterausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr ""
 "Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
 "nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu Ãndern: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Keine Ãbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
 #, c-format
 msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgefÃhrt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
 msgid "Incorrect SQL expression"
 msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
 msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
 msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft Âprepared-stmt wurde nicht gesetzt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
 msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
 msgid "Unsupported type of SELECT statement"
 msgstr "Nicht unterstÃtzter Typ einer SELECT-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
 msgid "INSERT statement must contain values to insert"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss einfÃgbare Werte enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
 msgid "INSERT statement must insert only one row"
 msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
 msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
 msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
 msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
 msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
 #, c-format
 msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
 msgstr "Ãnderungsanweisung enthÃlt einen unbekannten Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
 #, c-format
 msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
 msgstr "Der Parameter Â%s der Ãnderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr ""
 "Ãnderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr ""
 "UngÃltige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt nur den Zufallszugriff"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
 msgid ""
 "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
 "allowed"
@@ -1588,81 +1594,81 @@ msgstr ""
 "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden, keine weiteren Ãnderungen "
 "mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
 msgstr ""
 "Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
 msgstr ""
 "Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
 "werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Einige Spalten kÃnnen nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
 msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
 "ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
 msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
 msgstr "MÃglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen kÃnnen verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Ãnderungen sind nicht mehr mÃglich"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Spalte %d kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
 #, c-format
 msgid "Too many values (%d as maximum)"
 msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
 msgid "No INSERT statement provided"
 msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
 msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
 msgstr ""
 "Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
 msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
 msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
 msgid "No DELETE statement provided"
 msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3755
 #, c-format
 msgid ""
 "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1671,56 +1677,55 @@ msgstr ""
 "Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
 "zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:649
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Die Eigenschaft Âg-type kann nicht geÃndert werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
+#: ../libgda/gda-holder.c:940
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen Â%s umgewandelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:1003
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
 "bereits einen statischen Wert gibt"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1029
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der "
-"Werttyp Â%s ist"
+"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
+"Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1177
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
+msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1653
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
 msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
-"%d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %"
+"d ist (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1740
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1729,11 +1734,11 @@ msgstr ""
 "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
 "Existierende Kopplung von Â%s an Â%s wird unterbrochen."
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1791
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
+#: ../libgda/gda-holder.c:1954
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1789,135 +1794,134 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335 ../libgda/gda-meta-store.c:2344
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1512
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1552
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition enthÃlt mehr als eine Anweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "Spalte Â%s existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1891
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Fehlender Name der Referenztabelle fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1945
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2392 ../libgda/gda-meta-store.c:2424
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
 "ÃberprÃfen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2463
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr ""
-"Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2578 ../libgda/gda-meta-store.c:2589
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
+#: ../tools/gda-sql.c:1194
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2776 ../libgda/gda-meta-store.c:2897
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2793 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3500
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3561 ../libgda/gda-meta-store.c:4608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4058
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4061
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
 msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4108
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1926,17 +1930,17 @@ msgstr ""
 "gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
 "fÃhren"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4251
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten "
 "Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4265
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1944,62 +1948,62 @@ msgstr ""
 "Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
 "Benutzung reserviert"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4368
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4470
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4497
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4538
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4850 ../libgda/gda-meta-store.c:4880
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5069 ../libgda/gda-meta-store.c:5098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4948 ../libgda/gda-meta-store.c:4967
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -2008,35 +2012,35 @@ msgstr ""
 "Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
 "Objetktyp"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
 "referencing table %s.%s.%s"
 msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
-"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s.%"
+"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
@@ -2072,7 +2076,7 @@ msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
 
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
 msgid "Value not found in row!"
 msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
 
@@ -2158,26 +2162,26 @@ msgstr "UngÃltiger Typ"
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
 msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
 msgstr ""
 "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:948 ../libgda/gda-server-provider.c:982
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
 "implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
 "for the \"libgda\" product."
 msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
-"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
+"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
 
 #: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
 #, c-format
@@ -2295,11 +2299,11 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parameter Â%s ist ungÃltig"
@@ -2373,14 +2377,14 @@ msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
-"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte "
-"Parameter gebunden werden: %s"
+"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte Parameter "
+"gebunden werden: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:983
+#: ../tools/gda-sql.c:1174 ../tools/gda-sql.c:5547 ../tools/gda-sql.c:5699
+#: ../tools/gda-sql.c:5796 ../tools/gda-sql.c:5890 ../tools/gda-sql.c:5985
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Keine Verbindung angegeben"
 
@@ -2455,11 +2459,11 @@ msgstr ""
 "Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3040
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
 msgstr "Fehlender Parameter Â%s zur AusfÃhrung der Abfrage"
@@ -2507,7 +2511,7 @@ msgstr "BinÃrdarstellung"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:118
 msgid "Boolean values handler"
 msgstr "Handler fÃr boolesche Werte"
 
@@ -2531,11 +2535,11 @@ msgstr "InternalString"
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Zeichenkettendarstellung"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:149
 msgid "Time and Date handler"
 msgstr "Handler fÃr Datum und Zeit"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
 
@@ -2549,8 +2553,8 @@ msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
 
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
 #: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
 #, c-format
 msgid "Could not find the '%s' program"
 msgstr "Programm Â%s konnte nicht gefunden werden"
@@ -2586,8 +2590,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3464
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3647
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
@@ -2674,29 +2678,29 @@ msgstr "SQlite-BinÃrdarstellung"
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Parameter Â%s wurde in Anweisung nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Binden eines BLOB wird fÃr diesen Anweisungstyp nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
@@ -2705,18 +2709,18 @@ msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die Ãffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr ""
 "Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2724,10 +2728,10 @@ msgid ""
 "end)."
 msgstr ""
 "Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie ÂURIÂ "
-"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
-"Â%s am Ende)"
+"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne Â%"
+"s am Ende)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2735,32 +2739,32 @@ msgstr ""
 "Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gÃltigen Ordner "
 "verweisen"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Falsches VerschlÃsselungskennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "SQLite-Option Âempty_result_callbacks konnte nicht gesetzt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Funktion Â%s konnte nicht registriert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2776,44 +2780,44 @@ msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "SQLite unterstÃtzt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-"
 "Regel angewendet werden soll"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Verbindung Â%s wird von SQLite nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
@@ -2822,7 +2826,7 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "erstellt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #, c-format
@@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr ""
 "SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
 "ausgefÃhrt werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2839,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
 "Zeile zurÃck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #, c-format
@@ -2848,21 +2852,21 @@ msgstr ""
 "Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
 "viele Zeilen zurÃck (%d)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2872,160 +2876,160 @@ msgstr ""
 "ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr ""
 "Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Leere Anweisung"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
 "werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "BLOB ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:577
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
 msgstr ""
 "Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
 msgid "Integer value is too big"
 msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
 msgid "Unable to open BLOB"
 msgstr "BLOB kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
 #, c-format
 msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
 msgstr "UngÃltiges Datum Â%s (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
 #, c-format
 msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr "UngÃltige Zeit Â%s (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 msgstr ""
 "UngÃltiger Zeitstempel Â%s (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
 msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
 msgid "Truncated data"
 msgstr "Abgeschnittene Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
 msgid "Requested row could not be found"
 msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
 msgid "Can't set iterator on requested row"
 msgstr "Der Iterator kann fÃr die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
 
@@ -3114,50 +3118,50 @@ msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:632
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:693
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:830
 msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
 msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:927
 #, c-format
 msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
 msgstr ""
 "Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:949
 msgid "Column not found"
 msgstr "Spalte nicht gefunden"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1422
 msgid "No statement specified to modify the data"
 msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu Ãndern"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
 msgid "Invalid statement specified to modify the data"
 msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1486
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1494
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung der Daten"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1526
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht geÃndert werden: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1608
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
 
@@ -3409,13 +3413,13 @@ msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen RÃckgabewert haben\n"
 msgid "Signal %lu does not exist"
 msgstr "Signal %lu existiert nicht"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
 msgid "Select file to load"
 msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3424,11 +3428,11 @@ msgstr ""
 "Inhalt von Â%s konnte nicht geladen werden:\n"
 " %s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
 msgid "Select a file to save data to"
 msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save data to '%s':\n"
@@ -3437,44 +3441,44 @@ msgstr ""
 "Daten konnten nicht in Â%s gespeichert werden:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
 msgid "Properties"
 msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
 #, c-format
 msgid "%lu Byte"
 msgid_plural "%lu Bytes"
 msgstr[0] "%lu Byte"
 msgstr[1] "%lu Bytes"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
 msgid "No data"
 msgstr "Keine Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
 msgid "Data size"
 msgstr "DatengrÃÃe"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
 #: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3491,51 +3495,51 @@ msgid "Data type"
 msgstr "Daten-Typ"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:6039
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Darzustellender GValue"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
 msgid "Editable"
 msgstr "Bearbeitbar"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Die AuslÃsetaste kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
 msgid "Values limited to PK fields"
 msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
 msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
 msgstr "GList zu rendernder GValues, beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
 msgid "Values"
 msgstr "Werte"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
 msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
 msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
 
@@ -3543,12 +3547,12 @@ msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
 msgid "The information and status changer can be activated"
 msgstr "Die Ãnderung von Information und Status kann aktiviert werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
 msgid "string truncated because too long"
 msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3557,8 +3561,8 @@ msgstr ""
 "Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
 "tatsÃchlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
 msgid ""
 "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3568,19 +3572,19 @@ msgstr ""
 "Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
 "unstimmig ist"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
 msgid "<non-printable>"
 msgstr "<nicht anzeigbar>"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
 msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1014
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Format ist hh:mm:ss"
 
@@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr "WÃhrungssymbol"
 msgid "A currency symbol"
 msgstr "Ein WÃhrungssymbol"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3619,15 +3623,15 @@ msgstr ""
 "Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
 "Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:429
 msgid "Value is NULL"
 msgstr "Wert ist NULL"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:435
 msgid "Value will be determined by default"
 msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:441
 msgid "Value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungÃltig"
 
@@ -3659,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 "Falls ÂwahrÂ, werden alle Zeichen als einzelnes Âunsichtbares Zeichen "
 "dargestellt, zur Eingabe von PasswÃrtern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
 #, c-format
 msgid "Unknown format character starting at %s"
 msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
@@ -3680,17 +3684,17 @@ msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
 msgstr ""
 "Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:417
 msgid "Empty data"
 msgstr "Leere Daten"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
 msgid "Unhandled type of data"
 msgstr "Unbehandelter Datentyp"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while deserializing data:\n"
@@ -3699,8 +3703,8 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3709,41 +3713,41 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 msgid "_Copy image"
 msgstr "Bild _kopieren"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
 msgid "_Load image from file"
 msgstr "Bild aus Datei _laden"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
 msgid "_Save image"
 msgstr "Bild _speichern"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:701
 msgid "Select image to load"
 msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
 
 #. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
 msgid "Format image as:"
 msgstr "Bild formatieren als:"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
 msgid "Current format"
 msgstr "Aktuelles Format"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
 msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3808,15 +3812,15 @@ msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
 msgid "Set to class %c network"
 msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Eine Datei wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
 msgid "Choose a directory"
 msgstr "Einen Ordner wÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
 msgid "Choose"
 msgstr "WÃhlen"
 
@@ -3856,8 +3860,8 @@ msgid ""
 "alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
 "character will be left unmodified)"
 msgstr ""
-"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer "
-"0, Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
+"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer 0, "
+"Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
 "Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverÃndert belassen)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
@@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "MD5-PrÃfsumme"
 msgid "No encoding"
 msgstr "Keine Zeichenkodierung"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
 msgid "No data to display"
 msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
 
@@ -3909,8 +3913,8 @@ msgstr "Serialisiertes Bild"
 msgid ""
 "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
 msgstr ""
-"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
-"stammen (z.B. F-Spot)"
+"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen "
+"(z.B. F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
 msgid "Base 64"
@@ -3948,10 +3952,10 @@ msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern umbrechen"
 msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern oder Grafemen umbrechen"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2484 ../tools/gda-sql.c:2497 ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2627 ../tools/gda-sql.c:2640 ../tools/gda-sql.c:2653
+#: ../tools/gda-sql.c:2666 ../tools/gda-sql.c:3026
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
@@ -3961,7 +3965,7 @@ msgstr "hello"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
 msgid "Columns"
 msgstr "Spalten"
 
@@ -4041,8 +4045,8 @@ msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
@@ -4055,12 +4059,12 @@ msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Zu definierende Werte"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4077,14 +4081,14 @@ msgstr ""
 "Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
 "() nicht beachtet"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr ""
 "Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
 "wurde Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
 msgid "Find:"
 msgstr "Suchen:"
 
@@ -4096,19 +4100,19 @@ msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Popup als Liste anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
 msgid "Filter failed:"
 msgstr "Filter gescheitert:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
 msgid "any valid SQL expression"
 msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
 msgid ""
 "Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
 "column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4120,19 +4124,19 @@ msgstr ""
 "beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
 "zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
 msgid "Set filter"
 msgstr "Filter setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
 msgid "Clear filter"
 msgstr "Filter leeren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:836
 msgid "Undelete the selected entry"
 msgstr "LÃschen des ausgewÃhlten Eintrags rÃckgÃngig"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:843
 msgid "Delete the selected entry"
 msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
 
@@ -4141,128 +4145,141 @@ msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
 msgid "Invalid column number %d"
 msgstr "UngÃltige Spaltennummer %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
 msgid "Data model"
 msgstr "Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
 msgid "Internal GdaDataProxy data model"
 msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr ""
+"Die Zeile darf nicht verÃndert werden, wÃhrend das Datenmodell zurÃckgesetzt "
+"wird"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
 msgid "Trying to modify a read-only row"
 msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu Ãndern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
+msgstr ""
+"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, wÃhrend das Datenmodell "
+"zurÃckgesetzt wird"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:71
 msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
 msgstr ""
 "Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
 msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
 msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2018
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
 #, c-format
 msgid "Loading file %s...\n"
 msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
 #, c-format
 msgid "Plugins load warning: %s"
 msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
 
 #. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
 msgid "Use data source:"
 msgstr "Datenquelle verwenden:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
 msgid "Specify connection:"
 msgstr "Verbindung angeben:"
 
 #. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
 msgid "Data sources..."
 msgstr "Datenquellen â"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr ""
 "Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
 msgid "Data to display"
 msgstr "Anzuzeigende Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
 msgid "Delete the current record"
 msgstr "Aktuellen Datensatz lÃschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
 msgid "Create a new record"
 msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
 msgid "Commit the modifications"
 msgstr "Ãnderungen anwenden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
 msgid "Clear all the modifications"
 msgstr "Alle Ãnderungen lÃschen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
 msgid "Go to first record"
 msgstr "Zum ersten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
 msgid "Go to last record"
 msgstr "Zum letzten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
 msgid "Go to previous record"
 msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
 msgid "Go to next record"
 msgstr "Zum nÃchsten Datensatz gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
 msgid "Filter records"
 msgstr "DatensÃtze filtern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
 #, c-format
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
 msgid "Go to first chunck"
 msgstr "A"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
 msgid "Go to last chunck"
 msgstr "Zum letzten Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
 msgid "Go to previous chunck"
 msgstr "Zum vorherigen Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
 msgid "Go to next chunck"
 msgstr "Zum nÃchsten Teil gehen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4270,121 +4287,121 @@ msgstr ""
 "Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
 "<gdaui_grid>-Knoten)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informationsfeld sichtbar"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
 msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Kann nicht NULL sein"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
 msgid "No title"
 msgstr "Kein Titel"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Angezeigte Spalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
 msgid "Select _All"
 msgstr "_Alles auswÃhlen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Auswahl lÃs_chen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Spalten_titel anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
 msgid "_Set filter"
 msgstr "Filter _setzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
 msgid "_Unset filter"
 msgstr "Filter z_urÃcksetzen"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Daten speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Die Daten werden in die ausgewÃhlte Datei exportiert."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:425
 msgid "File name"
 msgstr "Dateiname"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
 msgid "File type:"
 msgstr "Dateityp:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Durch Kommata getrennt"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Zu speichernde Daten:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Alle Daten (ohne lokale Ãnderungen)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Nur angezeigte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Nur ausgewÃhlte Daten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
 msgid "Other options"
 msgstr "Weitere Optionen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (ÂÂ) exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "UngÃltige Daten als NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4392,28 +4409,28 @@ msgstr ""
 "Keine ungÃltigen Daten,\n"
 "sondern NULL exportieren"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Eine Ãbergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4422,11 +4439,11 @@ msgstr ""
 "Datei Â%s existiert bereits.\n"
 "Wollen Sie sie Ãberschreiben?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
 msgid ""
 "\"\"\"= Title level 1 =\n"
 "== Title level 2 ==\n"
@@ -4477,127 +4494,127 @@ msgstr ""
 "Quelltextbereiche werden durch drei AnfÃhrungszeichen gekennzeichnet und "
 "Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "_Bold"
 msgstr "_Fett"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
 msgid "Bold text"
 msgstr "Fetter Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "_Italic"
 msgstr "_Kursiv"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
 msgid "Italic text"
 msgstr "Kursiver Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
 msgid "Underline text"
 msgstr "Text unterstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "_Strike through"
 msgstr "_Durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
 msgid "Strike through text"
 msgstr "Text durchstreichen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "_Syntax help"
 msgstr "_Syntax-Hilfe "
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
 msgid "Show syntax help"
 msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "_Add image"
 msgstr "Bild _hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
 msgid "Insert image"
 msgstr "Bild einfÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "_Normal text"
 msgstr "_Normaler Text"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
 msgid "Reset to normal text"
 msgstr "Auf normalen Text zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
 msgid "Don't display a specific background for the text"
 msgstr "Keinen speziellen Hintergrund fÃr den Text darstellen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
 msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
 msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Der angezeigte Puffer"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
 msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
 msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
 msgid "Reset font size"
 msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
 msgid "Decrease font size (zoom out)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:920
 msgid "Increase font size (zoom in)"
 msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:926
 msgid "Show source markup"
 msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
 msgid "The specification of the operation to implement"
 msgstr "Die zu implementierende Operation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
 msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
 msgstr ""
 "Bitte um Verbergen der AbschnittsÃberschrift, wenn nur ein Abschnitt "
 "vorhanden ist"
 
 #. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:598
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
 msgid "Add"
 msgstr "HinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1115
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Serveroperation"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
 msgid "<b>Field properties:</b>"
 msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1191
 msgid "<b>Fields:</b>"
 msgstr "<b>Felder:</b>"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
 msgid "Add a new field"
 msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1242
 msgid "Remove selected field"
 msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
 
@@ -4616,18 +4633,18 @@ msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr ""
 "Typen stimmen nicht Ãberein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
 msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
 msgstr ""
 "Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
 "erforderlich"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
 #, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Unbekannter Treiber Â%sÂ"
 
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
 msgstr ""
@@ -4635,25 +4652,25 @@ msgstr ""
 "nicht"
 
 #. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
 msgid "Unset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
 #. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
 msgid "Set to default value"
 msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
 
 #. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
 msgid "Reset to original value"
 msgstr "Auf Originalwert zurÃcksetzen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
 msgid "Current modified data is invalid"
 msgstr "Derzeit geÃnderte Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
 msgid ""
 "You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
 "\n"
@@ -4663,15 +4680,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Was wollen Sie tun?"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
 msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
 msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Ãnderungen verwerfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
 msgid "Part of the current modified data was invalid"
 msgstr "Teile der gegenwÃrtig geÃnderten Daten sind ungÃltig"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4680,11 +4697,11 @@ msgstr ""
 "gÃltigen Daten geschrieben und die verbleibenden Ãnderungen\n"
 "wurden verworfen."
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
 msgid "Discard modified data"
 msgstr "GeÃnderte Daten verwerfen"
 
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
 msgid "Correct data first"
 msgstr "Daten zuerst korrigieren"
 
@@ -4805,8 +4822,8 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "Table"
 msgstr "Tabelle"
 
@@ -4997,7 +5014,7 @@ msgstr "Index-Beschreibung"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
 #: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
@@ -5028,11 +5045,11 @@ msgstr "Typ"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:4692
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -5196,7 +5213,7 @@ msgstr "Eindeutig"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
 #: ../tools/command-exec.c:1275
 msgid "Primary key"
 msgstr "PrimÃrschlÃssel"
@@ -5212,7 +5229,7 @@ msgstr "PrimÃrschlÃssel"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
 msgid "Default value"
 msgstr "Vorgabe-Wert"
 
@@ -5291,8 +5308,8 @@ msgstr "Definition der Ansicht"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -5583,32 +5600,37 @@ msgstr ""
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
 #, c-format
 msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
 msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Kein Treiber angegeben"
+msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
 msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum HinzufÃgen "
+"angegeben"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
 msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen "
+"angegeben"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
 msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
 msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen "
+"angegeben"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
 msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben, um die Attribute zu vergleichen"
 
 #: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Der zum Vergleich angegebene GdaLdapEntry hat ein unterschiedliches DN"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
 msgid "User name"
@@ -5709,24 +5731,26 @@ msgstr ""
 "Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist ÂwahrÂ"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Time limit"
-msgstr "Anmeldebegrenzung"
+msgstr "Zeitbegrenzung"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
 msgid ""
 "Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
 "(leave undefined or 0 for unlimited)"
 msgstr ""
+"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll "
+"(lassen Sie es undefiniert oder setzen Sie es auf Â0Â fÃr unbegrenzt)"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Size limit"
-msgstr "Anmeldebegrenzung"
+msgstr "GrÃÃenbeschrÃnkung"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
 msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
 msgstr ""
+"GrÃÃtmÃgliche Anzahl EintrÃge, die auf eine Suchanfrage zurÃckgegeben werden "
+"kÃnnen"
 
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
 msgid "Never: certificate not requested or checked"
@@ -5806,7 +5830,7 @@ msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
 msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
 
@@ -5854,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 "CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
 "erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
 "ignored."
@@ -5862,51 +5886,51 @@ msgstr ""
 "CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
 "erforderlich. AbschnittsgrÃÃe wird ignoriert."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
 msgid "Number of rows fetched at a time"
 msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
 msgid "Number of row chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:981
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:994
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
 #, c-format
 msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
 msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d"
 msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %lld"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %f"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
 #, c-format
 msgid "Type %s not mapped for value %s"
 msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
 
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
 msgid "Provider for MySQL databases"
 msgstr "Treiber fÃr MySQL-Datenbanken"
 
@@ -6258,7 +6282,7 @@ msgstr "Tabellenkommentar"
 #. foreign key spec
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
 #: ../tools/command-exec.c:1380
 msgid "Foreign key"
@@ -6709,8 +6733,8 @@ msgstr ""
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
 msgid "Internal error"
 msgstr "Interner Fehler"
 
@@ -6732,11 +6756,11 @@ msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
 msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
 msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
 #, c-format
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "UngÃltige SQlite-BinÃrdarstellung Â%s âÂ"
@@ -7397,7 +7421,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
 msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
 
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht fÃr den Index bestimmt werden"
 
@@ -7421,42 +7445,42 @@ msgstr "VerschlÃsselungskennwort"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Treiber fÃr SQLite-Datenbanken"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
 #: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "RECHNER/SKRIPT Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
 #, c-format
 msgid "The connection string must contain the %s value"
 msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
 msgid "Server operations not yet implemented"
 msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
 msgid "Named transaction is not supported"
 msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
 msgid "Transaction level is not supported"
 msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
 msgid "Unnamed savepoint is not supported"
 msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstÃtzt"
 
@@ -7549,15 +7573,15 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!\n"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
 msgid "For connection"
 msgstr "FÃr Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7590,7 +7614,7 @@ msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
 
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Verbindung"
 
@@ -7658,29 +7682,29 @@ msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
 #, c-format
 msgid "DSN: %s"
 msgstr "DSN: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
 #, c-format
 msgid "Provider: %s"
 msgstr "Treiber: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
 msgid "Database provider"
 msgstr "Datenbanktreiber"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
 msgid "In memory"
 msgstr "Im Arbeitsspeicher"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
 msgid "Dictionary file"
 msgstr "Beschreibungsdatei"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
 msgid ""
 "File used to store any information associated\n"
 "to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -7688,35 +7712,35 @@ msgstr ""
 "Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknÃpfter "
 "Informationen (Favoriten, Beschreibungen, â)"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
 msgid "Opened connections"
 msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3573
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
 msgid "Connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
 msgid "Close connection"
 msgstr "Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
 msgid "Close selected connection"
 msgstr "AusgewÃhlte Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
 msgid "Open a new connection"
 msgstr "Eine neue Verbindung Ãffnen"
 
@@ -7729,17 +7753,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Lesezeichen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin"
 msgstr "Start"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit"
 msgstr "Einspielen"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback"
 msgstr "ZurÃcknehmen"
 
@@ -7772,31 +7796,31 @@ msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr ""
 "Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Vollbild"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connection"
 msgstr "_Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Verbinden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "Open a connection"
 msgstr "Eine Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "Verbindung _koppeln"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7807,182 +7831,182 @@ msgstr ""
 "auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
 "verwenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "_Connections list"
 msgstr "_Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "Connections list"
 msgstr "Verbindungsliste"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "_Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten _holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Metadaten holen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Close connection"
 msgstr "Verbindung _schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "Close this connection"
 msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2630
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Display"
 msgstr "An_zeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektive"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_Window"
 msgstr "_Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "_New window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "Ein neues Fenster fÃr die aktuelle Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "New window for _connection"
 msgstr "Neues Fenster fÃr _Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "Ein neues Fenster fÃr eine Verbindung Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "_Manual"
 msgstr "_Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
 msgid "Manual"
 msgstr "Handbuch"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "Eine neue Transaktion starten"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Aktuelle Transaktion zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Wollen Sie die Verbindung Â%s schlieÃen?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "Verbindung wird geschlossen."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Fehler beim ZurÃcknehmen der Transaktion: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "DrÃcken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
 msgid "Database browser"
 msgstr "Datenbankbrowser"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8030,131 +8054,131 @@ msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
 msgid "Remove from graph"
 msgstr "Aus dem Graph entfernen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
 msgid "Add referenced tables to graph"
 msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
 msgid "Add tables referencing this table to graph"
 msgstr "Tabellen zum Graph hinzufÃgen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
 msgid "Declare foreign key for this table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr diese Tabelle deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
 #, c-format
 msgid "Failed to declare foreign key: %s"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
 msgid "Successfully declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel wurde erfolgreich deklariert"
 
 #. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
 msgid "Add tables"
 msgstr "Tabellen hinzufÃgen"
 
 #. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
 msgid "Add one table"
 msgstr "Eine Tabelle hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
 msgid "Add all tables"
 msgstr "Alle Tabellen hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
 msgid "Add all tables in schema"
 msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
 msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Tabellen zum HinzufÃgen zum Diagramm auswÃhlen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/command-exec.c:1378
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
 #: ../tools/command-exec.c:1410
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
 #: ../tools/command-exec.c:1414
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
 msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
 msgid "Successfully undeclared foreign key"
 msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
 msgid "Remove this declared foreign key"
 msgstr "Diesen deklarierten FremdschlÃssel entfernen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
 msgid "Page size and zoom"
 msgstr "SeitengrÃÃe und VergrÃÃerung"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
 msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
 msgid "Adjust page's size and orientation"
 msgstr "SeitengrÃÃe und Ausrichtung festlegen"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
 msgid "<b>Zoom</b>"
 msgstr "<b>VergrÃÃerung</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
 msgid "Number of pages used:"
 msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
 msgid "horizontally"
 msgstr "horizontal"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
 msgid "vertically"
 msgstr "vertikal"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
 msgid "Zoom factor:"
 msgstr "VergrÃÃerungsfaktor:"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
 msgid "<b>Page numbers</b>"
 msgstr "<b>Seitennummern</b>"
 
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Seitennummern drucken"
 
@@ -8193,122 +8217,122 @@ msgstr "Informationen zur Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Informationen zur RÃcknahme der Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
 msgid "Import specifications"
 msgstr "Import-Spezifikation"
 
 #. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
 msgid "File to import from:"
 msgstr "Datei zum Import:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
 msgid "File to import data from"
 msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
 msgid "Comma separated values"
 msgstr "Kommagetrennte Werte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
 msgid "XML exported"
 msgstr "XML wurde exportiert"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
 #. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Zeichenkodierung:"
 
 #. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
 msgid "First line as title:"
 msgstr "Erste Zeile als Titel:"
 
 #. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
 msgid "Separator:"
 msgstr "Trenner:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
 msgid "Comma"
 msgstr "Komma"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
 msgid "Semi column"
 msgstr "Teilspalte"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
 msgid "Space"
 msgstr "Leerzeichen"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
 msgid "Pipe"
 msgstr "Leitung"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
 msgid "Other:"
 msgstr "Andere:"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
 msgid "Import preview"
 msgstr "Importvorschau"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
 msgid "No data."
 msgstr "Keine Daten."
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
 msgid "Data set import from file"
 msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
 #, c-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
 msgstr[0] "%d Spalte"
 msgstr[1] "%d Spalten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
 #, c-format
 msgid "Data set with %s and %s"
 msgstr "Datensatz mit %s und %s"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
 msgid "Modify"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
 msgid "No data set"
 msgstr "Kein Datensatz"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
 #, c-format
 msgid "%d table in current schema:"
 msgid_plural "%d tables in current schema:"
 msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
 msgid "Tables in current schema:"
 msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
 
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
 #, c-format
 msgid "%d Table in schema '%s':"
 msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8316,43 +8340,43 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema Â%sÂ:"
 msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
 msgid "Execute action"
 msgstr "Aktion ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
 msgid "Zoom..."
 msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing query:\n"
@@ -8361,12 +8385,12 @@ msgstr ""
 "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8375,31 +8399,31 @@ msgstr ""
 "BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
 "AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
 msgid "Execution of action"
 msgstr "AusfÃhren der Aktion "
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
 msgid "Create connection"
 msgstr "Eine Verbindung erstellen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
 msgid ""
 "The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
 "existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8410,40 +8434,40 @@ msgstr ""
 "Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie kÃnnen so viele "
 "Kopplungen hinzufÃgen wie nÃtig."
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "Kopplung hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Eine Verbindung koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Einen Datensatz koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Diese Kopplung entfernen"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "UngÃltiger Schema-Name"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem PrÃfix-Schema koppeln:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8452,7 +8476,7 @@ msgstr ""
 "virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als PrÃfix "
 "verwendet wird"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8473,27 +8497,27 @@ msgstr "Referenzdaten auflisten in"
 msgid "Error adding new data source: %s"
 msgstr "Fehler beim HinzufÃgen der neuen Datenquelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 msgid "Data Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Ungespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Werte der Variablen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
 msgid "Reset"
 msgstr "ZurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
 msgid ""
 "Reset the editor's\n"
 "contents"
@@ -8501,26 +8525,26 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors zurÃcksetzen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
 msgid "Add a new data source"
 msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
 msgid "Variables"
 msgstr "Variablen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
 msgid "Show variables needed"
 msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute"
 msgstr "AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
 msgid ""
 "Execute specified\n"
 "data manager"
@@ -8528,11 +8552,11 @@ msgstr ""
 "Angegebene Daten-\n"
 "verwaltung ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
 msgid "View XML"
 msgstr "XML-Ansicht"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
 msgid ""
 "View specifications\n"
 "as XML (advanced)"
@@ -8540,144 +8564,144 @@ msgstr ""
 "Spezifikationen als\n"
 "XML zeigen (fortgeschritten)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
 msgid "BBB:"
 msgstr "BBB:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
 #, c-format
 msgid "'%s' data manager"
 msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
 msgid "Data manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
 msgid "Could not save data manager"
 msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
 msgid "Data manager's name"
 msgstr "Name der Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:728
 #, c-format
 msgid "source%d"
 msgstr "Quelle%d"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:787
 msgid "Data source from SQL"
 msgstr "Datenquelle von SQL"
 
 #. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:825
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
 #, c-format
 msgid "In schema '%s'"
 msgstr "In Schema Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:835
 #, c-format
 msgid "For table: %s"
 msgstr "FÃr Tabelle: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:919
 msgid ""
 "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
 msgstr ""
 "Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
 "den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
 msgid "_Toggle mode"
 msgstr "Modus umschal_ten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
 msgid "Switch between compose and execute modes"
 msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not remove favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
 #, c-format
 msgid "Could not add favorite: %s"
 msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
 msgid "Favorite's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
 msgid "Specifications"
 msgstr "Spezifikationen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
 msgid "Saved"
 msgstr "Gespeichert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
 msgid "Unnamed data manager"
 msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
 msgid "_Show favorites"
 msgstr "Favoriten an_zeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
 msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "_Manager"
 msgstr "_Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
 msgid "Manager"
 msgstr "Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "_New data manager"
 msgstr "_Neue Datenverwaltung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
 msgid "New data manager"
 msgstr "Neue Datenverwaltung"
 
@@ -8743,11 +8767,11 @@ msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
 msgid "Id"
 msgstr "Kennung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
 msgid ""
 "Data source's ID\n"
 "(as referenced by other data sources)"
@@ -8755,11 +8779,11 @@ msgstr ""
 "Datenquellenkennung\n"
 "(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
 msgid "Data source's description"
 msgstr "Datenquellenbeschreibung"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
 msgid ""
 "Table to display data from, leave empty\n"
 "to specify a SELECT statement instead"
@@ -8767,7 +8791,7 @@ msgstr ""
 "Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
 "um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
 msgid ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
@@ -8775,7 +8799,7 @@ msgstr ""
 "SELECT\n"
 "SQL"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
 msgid ""
 "Actual SQL executed\n"
 "to select data\n"
@@ -8785,69 +8809,69 @@ msgstr ""
 "SQL ausgefÃhrt\n"
 "Darf nicht geÃndert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
 msgid "Dependencies"
 msgstr "AbhÃngigkeiten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
 msgid "Required and provided named parameters"
 msgstr "BenÃtigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
 msgid "Requires:"
 msgstr "BenÃtigt:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
 msgid "Exports:"
 msgstr "Exportiert:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
 msgid "Link to other data"
 msgstr "Verweis zu anderen Daten"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
 msgid "Remove data source"
 msgstr "Datenquelle entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
 msgid "Show data source's properties"
 msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 msgid "No data source defined"
 msgstr "Keine Datenquelle definiert"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
 #, c-format
 msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
 msgstr ""
 "Parameter Â%s des Typs Â%s kann nicht an Parameter des Typs Â%s gebunden "
 "werden"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
 msgid "Data sources:"
 msgstr "Datenquellen:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
 
@@ -8855,273 +8879,273 @@ msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
 msgid "Browse your database's contents"
 msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
 msgid "Could not get information about LDAP class"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:425
 msgid "Class OID:"
 msgstr "Klassen-OID:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:436
 msgid "Class kind:"
 msgstr "Klassenart:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:450
 msgid "Class name:"
 msgid_plural "Class names:"
 msgstr[0] "Klassenname:"
 msgstr[1] "Klassennamen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:463
 msgid "This LDAP class is obsolete"
 msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
 msgid "Required attribute:"
 msgid_plural "Required attributes:"
 msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
 msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:487
 msgid "Optional attribute:"
 msgid_plural "Optional attributes:"
 msgstr[0] "Optionales Attribut:"
 msgstr[1] "Optionale Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:506
 msgid "Children class:"
 msgid_plural "Children classes:"
 msgstr[0] "Unterklasse:"
 msgstr[1] "Unterklassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:551
 msgid "Inherited class:"
 msgid_plural "Inherited classes:"
 msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
 msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
 msgid "Select the file to save data to"
 msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
 #, c-format
 msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
 msgid "Non activated"
 msgstr "Nicht aktiviert"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Eindeutiger Name:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
 msgid "Base DN:"
 msgstr "Basis-DN:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
 msgid "Filter expression:"
 msgstr "Filterausdruck:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
 msgid "Attributes to fetch:"
 msgstr "Zu holende Attribute:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
 msgid "Search scope:"
 msgstr "Suchbereich:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
 #, c-format
 msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
 msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
 msgid "_LDAP"
 msgstr "_LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2998
+#: ../tools/gda-sql.c:3011
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "_New LDAP entries browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Browser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
 msgid "Open a new LDAP entries browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "_New LDAP classes browser"
 msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
 msgid "Open a new LDAP classes browser"
 msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "_New LDAP search"
 msgstr "_Neue LDAP-Suche"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
 msgid "Open a new LDAP search form"
 msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
 msgid "LDAP classes browser"
 msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
 msgid "LDAP classes"
 msgstr "LDAP-Klassen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:410
 msgid "LDAP class's properties"
 msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Add to _Favorites"
 msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
 msgid "Add class to favorites"
 msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Previous class"
 msgstr "Vorige Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
 msgid "Move back to previous LDAP class"
 msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Next class"
 msgstr "NÃchste Klasse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
 msgid "Move to next LDAP class"
 msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
 msgid "LDAP entries browser"
 msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:389
 msgid "LDAP hierarchy"
 msgstr "LDAP-Hierarchie"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:416
 msgid "LDAP entry's details"
 msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
 msgid "Add entry to favorites"
 msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
 msgid "Previous entry"
 msgstr "Voriger Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
 msgid "Move back to previous LDAP entry"
 msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
 msgid "Next entry"
 msgstr "NÃchster Eintrag"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
 msgid "Move to next LDAP entry"
 msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:625
 msgid "LDAP entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
 msgid "LDAP search page"
 msgstr "LDAP-Suchseite"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
 msgid "LDAP search settings"
 msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
 msgid "Clear"
 msgstr "Leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
 msgid "Clear the search settings"
 msgstr "Sucheinstellungen leeren"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
 msgid "Execute LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche ausfÃhren"
 
 #. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
 msgid "Results"
 msgstr "Ergebnisse"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
 msgstr ""
 "Virtuelle Tabelle konnte fÃr diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
 #, c-format
 msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
 msgstr "Eine virtuelle Suche Â%s wurde fÃr diese LDAP-Suche festgelegt"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "Define as table"
 msgstr "Als Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
 msgid "Define search as a virtual table"
 msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
 msgid "LDAP search"
 msgstr "LDAP-Suche"
 
@@ -9150,11 +9174,11 @@ msgstr "Tabellenname:"
 msgid "Replace if exists:"
 msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
 msgid "Connection opening:"
 msgstr "Verbindung Ãffnen:"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
 msgid ""
 "Select a named data source, or specify\n"
 "parameters to open a connection to a \n"
@@ -9164,11 +9188,11 @@ msgstr ""
 "oder geben Sie Parameter zum Ãffnen einer\n"
 "Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
 
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Abbruch durch Benutzer"
 
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:184
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 
@@ -9178,12 +9202,12 @@ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:294
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:302
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9192,11 +9216,11 @@ msgstr ""
 "Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
 "nicht gelesen werden: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:314
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: %"
+"s\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von "
 "Verbindungsinformationen: %s\n"
@@ -9275,12 +9299,12 @@ msgstr ""
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1268
 msgid "Query editor"
 msgstr "Abfrageeditor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9288,7 +9312,7 @@ msgstr ""
 "Inhalt des\n"
 "Editors leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9296,15 +9320,15 @@ msgstr ""
 "Zur AusfÃhrung von SQL\n"
 "nÃtige Variablen anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "SQL im Editor ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
 msgid "Indent"
 msgstr "Einzug"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9314,23 +9338,23 @@ msgstr ""
 "Lesbarkeit einziehen\n"
 "(entfernt Kommentare)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "SQL zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
 msgid "Execution history:"
 msgstr "AusfÃhrungschronik:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9338,56 +9362,56 @@ msgstr ""
 "AusgewÃhlten Chronikeintrag\n"
 "in Editor kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
 msgid "Clear history"
 msgstr "Chronik leeren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Ergebnisse der AusfÃhrung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:708
 msgid "New favorite"
 msgstr "Neuer Favorit"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:719
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Favorit Â%s verÃndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Einen Favoriten Ãndern"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:809
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Unbenannte Anfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:925
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1032
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9404,16 +9428,16 @@ msgstr ""
 "entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
 "die Transaktion schlieÃen."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
 msgid "Statement executed"
 msgstr "Anweisung wurde ausgefÃhrt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1117
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9421,7 +9445,7 @@ msgstr ""
 "Es wird bereits eine Abfrage ausgefÃhrt. Bitte Ãffnen Sie fÃr eine weitere "
 "Abfrage eine neue Verbindung."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1176
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9429,85 +9453,85 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
 "Âlibgda melden"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
 msgid "_Execute"
 msgstr "_AusfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
 msgid "Execute query"
 msgstr "Abfrage ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "_Undo"
 msgstr "_RÃckgÃngig"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
 msgid "Copy all in a single line"
 msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1244
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "In der Zukunft:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1248
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1253
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
 msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1260
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
 msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1266
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
 msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
 msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
 msgid "_Query"
 msgstr "_Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
 msgid "Query"
 msgstr "Abfrage"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "_New editor"
 msgstr "_Neuer Editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
 msgid "Open a new query editor"
 msgstr "Einen neuen Abfrageeditor Ãffnen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
 #, c-format
 msgid "Could not add action: %s"
 msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
 msgid "SQL Code"
 msgstr "SQL-Code"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
 msgid "Is action"
 msgstr "Ist eine Aktion"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
 msgid ""
 "Check this option to make this favorite an action\n"
 "which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9520,37 +9544,37 @@ msgstr ""
 "AusfÃhrung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewÃhlten\n"
 "Zeile gebildet."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
 msgid "Statement:"
 msgstr "Anweisung:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:696
+#: ../tools/gda-sql.c:778 ../tools/gda-sql.c:2035
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:689
+#: ../tools/gda-sql.c:771
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
 msgid "Execution Parameters"
 msgstr "AusfÃhrungsparameter"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
 msgid "No result selected"
 msgstr "Keine Ergebnisse ausgewÃhlt"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
 msgid "Re-execute query"
 msgstr "Abfrage erneut ausfÃhren"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
 msgid "Execution error:\n"
 msgstr "AusfÃhrungsfehler:\n"
 
@@ -9566,7 +9590,7 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
 msgid "Auto incremented"
 msgstr "Automatisch erhÃht"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
 msgid "Tables' index"
 msgstr "Tabellenindex"
 
@@ -9574,81 +9598,81 @@ msgstr "Tabellenindex"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Schema-Browser"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Beziehungsdiagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
 msgid "View contents"
 msgstr "Inhalt anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 msgid "_Schema"
 msgstr "_Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
 #: ../tools/command-exec.c:1088
 msgid "Schema"
 msgstr "Schema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "_New Diagram"
 msgstr "_Neues Diagramm"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
 msgid "Create a new diagram"
 msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
 msgid "Could not load diagram"
 msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
 #, c-format
 msgid "Declared foreign key '%s' on "
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s auf"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
 #, c-format
 msgid "Foreign key '%s' on "
 msgstr "FremdschlÃssel Â%s auf"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
 #, c-format
 msgid ""
 "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9657,48 +9681,48 @@ msgstr ""
 "Inkompatible Typen: Â%s fÃr den FremdschlÃssel und Â%s fÃr den "
 "referenzierten PrimÃrschlÃssel"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
 #, c-format
 msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
 msgstr ""
 "UNIQUE-BeschrÃnkungen der Tabelle konnten fÃr %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
 msgid "Unique constraint"
 msgstr "Eindeutige BeschrÃnkung"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
 msgid "Tables referencing this one"
 msgstr "Tabelle, die sich auf diese beziehen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
 msgid "Column Name"
 msgstr "Spaltenname"
 
 #. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
 msgid "Not NULL?"
 msgstr "Nicht NULL?"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
 msgid "LDAP virtual table definition"
 msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
 msgid "Constraints and integrity rules"
 msgstr "BeschrÃnkungen und IntegritÃtsregeln"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:927
 #, c-format
 msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
 #, c-format
 msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
 msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
 msgid ""
 "Table not found. If you think this is an error,\n"
 "please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9709,27 +9733,27 @@ msgstr ""
 "die Metadaten der Datenbank\n"
 "(Menà ÂVerbindung/Metadaten holenÂ)."
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
 msgid "Relations"
 msgstr "Beziehungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
 msgid "Data successfully inserted"
 msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefÃgt"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
 msgid "Meta data not yet available"
 msgstr "Metadaten sind noch nicht verfÃgbar"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
 msgid "Can't find information about table"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9738,70 +9762,70 @@ msgstr ""
 "Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
 #, c-format
 msgid "Default value: '%s'"
 msgstr "Vorgabewert: Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
 msgid "Default value: auto incremented value"
 msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhÃhter Wert"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "Values to insert into table"
 msgstr "In die Tabelle einzufÃgende Werte"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
 #, c-format
 msgid "Can't find information about table '%s'"
 msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
 msgid "_Table"
 msgstr "_Tabelle"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
 msgid "Add table to favorites"
 msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
 msgid "View table's contents"
 msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 msgid "_Insert data"
 msgstr "Daten _einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
 msgid "Insert data into table"
 msgstr "Daten in die Tabelle einfÃgen"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 msgid "_Declare foreign key"
 msgstr "FremdschlÃssel _deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
 msgid "Declare a foreign key for table"
 msgstr "FremdschlÃssel fÃr eine Tabelle deklarieren"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
 msgid "default"
 msgstr "Vorgabe"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
 msgid "Table's fields"
 msgstr "Tabellenfelder"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
 msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Dateneintragstyp:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9811,20 +9835,20 @@ msgstr ""
 "in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
 "belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
 msgid "none"
 msgstr "Kein"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
 msgid "Options:"
 msgstr "Optionen:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -9832,11 +9856,11 @@ msgstr ""
 "Freies Formular zum Testen der\n"
 "konfigurierten DateneintrÃge"
 
-#: ../tools/browser/support.c:193
+#: ../tools/browser/support.c:194
 msgid "Information:"
 msgstr "Information:"
 
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: ../tools/browser/support.c:247
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
 "installed."
@@ -9844,27 +9868,27 @@ msgstr ""
 "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
 "Dokumentationspaket installiert ist."
 
-#: ../tools/browser/support.c:263
+#: ../tools/browser/support.c:264
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geÃffnet werden"
 
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
 msgid "Help is being loaded, please wait..."
 msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â"
 
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:322
 msgid "Close tab"
 msgstr "Reiter schlieÃen"
 
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:440
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:442
 msgid "Structural"
 msgstr "Strukturell"
 
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:444
 msgid "Auxilliary"
 msgstr "Hilfe"
 
@@ -9900,15 +9924,15 @@ msgstr ""
 "tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
 msgid "Hide search toolbar"
 msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
 msgid "Search:"
 msgstr "Suchen:"
 
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
 
@@ -9927,9 +9951,9 @@ msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
 
 #: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
 #: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
+#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3475
+#: ../tools/gda-sql.c:5471 ../tools/gda-sql.c:6204 ../tools/gda-sql.c:6429
+#: ../tools/gda-sql.c:6532
 msgid "No current connection"
 msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
 
@@ -10020,7 +10044,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Treiber Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
 #: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
 msgid "Attribute"
 msgstr "Attribut"
 
@@ -10116,12 +10140,12 @@ msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:193
+#: ../tools/gda-sql.c:194
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:212
+#: ../tools/gda-sql.c:213
 msgid ""
 "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
 "\" and \"none\")"
@@ -10129,32 +10153,32 @@ msgstr ""
 "Legt fest, wie die DN-Spalte fÃr die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
 "aus ÂdnÂ, Ârdn und ÂnoneÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:218
+#: ../tools/gda-sql.c:219
 msgid ""
 "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr ""
 "Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmÃÃig von LDAP-Befehlen geholt "
 "werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/gda-sql.c:227
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr ""
 "Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthÃlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/gda-sql.c:233
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Zitatzeichen fÃr das CSV-Format"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/gda-sql.c:239
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Trennungszeichen fÃr das CSV-Format"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:347
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:353
+#, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
 "      %s or %s for help with internal commands\n"
@@ -10163,126 +10187,126 @@ msgid ""
 "      or any query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Aufruf: .copyright zur Anzeige der Bedingungen\n"
+"Aufruf: %s zur Anzeige der Bedingungen\n"
 "      zur Benutzung und Weiterverbreitung\n"
-"      .? oder .h fÃr Hilfe zu internen Befehlen\n"
-"      .q (oder Strg-D) zum Beenden\n"
-"      (der Â. kann durch einen Â\\' ersetzt werden)\n"
-"      Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
+"      %s oder %s fÃr Hilfe zu internen Befehlen\n"
+"      %s (oder Strg-D) zum Beenden\n"
+"      (Â. kann durch Â\\ ersetzt werden)\n"
+"      oder irdgendeine mit einem Semikolon\n"
+"      abgeschlossene Abfrage\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:406
+#: ../tools/gda-sql.c:407
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:412
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:425
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
-"Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
+msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:430
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr ""
 "Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:444
+#: ../tools/gda-sql.c:445
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:987
+#: ../tools/gda-sql.c:988
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Verbindung geschlossen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
+#: ../tools/gda-sql.c:1001
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
+#: ../tools/gda-sql.c:1117
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Unbekannter interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
+#: ../tools/gda-sql.c:1123
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
+#: ../tools/gda-sql.c:1129
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:1257
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
+#: ../tools/gda-sql.c:1402
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
+#: ../tools/gda-sql.c:1415
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1455
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
+#: ../tools/gda-sql.c:1522 ../tools/gda-sql.c:3717
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
+#: ../tools/gda-sql.c:1588
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
+#: ../tools/gda-sql.c:1595
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
+#: ../tools/gda-sql.c:1612
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1621
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
+#: ../tools/gda-sql.c:1716
 #, c-format
 msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
 msgstr ""
 "Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
 "gespeichert\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
+#: ../tools/gda-sql.c:1746
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/gda-sql.c:1754 ../tools/gda-sql.c:1907
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10291,45 +10315,45 @@ msgstr ""
 "Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
 "bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914 ../tools/gda-sql.c:3531
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "Fehler: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
+#: ../tools/gda-sql.c:1768 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:3538
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Fertig.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d Zeile)"
 msgstr[1] "(%d Zeilen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2353 ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2694
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<DATEI>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2364 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2403 ../tools/gda-sql.c:2416 ../tools/gda-sql.c:2429
+#: ../tools/gda-sql.c:2442 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2469
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -10337,12 +10361,12 @@ msgstr ""
 "Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
 "ex:ÂtablesÂ)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -10350,97 +10374,97 @@ msgstr ""
 "Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
 "tableA referenziert tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2392
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
 "Datenbank)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABELLE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<ANSICHT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
 "auf Vorgabeport 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2486
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2499
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2512
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10449,204 +10473,204 @@ msgstr ""
 "neuen zusammenfÃhren (wodurch die AusfÃhrung von SQL-Befehlen Ãber mehrere "
 "Verbindungen und/oder DatensÃtze ermÃglicht wird)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../tools/gda-sql.c:2523 ../tools/gda-sql.c:2536 ../tools/gda-sql.c:2549
+#: ../tools/gda-sql.c:2562
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2525
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2538
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2551
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Eine DSN entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
+#: ../tools/gda-sql.c:2564
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<TREIBER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
 "Treibers)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2588 ../tools/gda-sql.c:2601
+#: ../tools/gda-sql.c:2614 ../tools/gda-sql.c:2796
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Eingabe/Ausgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2577 ../tools/gda-sql.c:2733
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <DATEI>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2603 ../tools/gda-sql.c:2616
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2617
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2642
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<ORDNER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2643
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/gda-sql.c:2656
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]"
+msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2669
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
+#: ../tools/gda-sql.c:2679 ../tools/gda-sql.c:2692 ../tools/gda-sql.c:2705
+#: ../tools/gda-sql.c:2718 ../tools/gda-sql.c:2731 ../tools/gda-sql.c:2744
+#: ../tools/gda-sql.c:2757 ../tools/gda-sql.c:2770 ../tools/gda-sql.c:2783
+#: ../tools/gda-sql.c:2823
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2695
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2708
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
+#: ../tools/gda-sql.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausfÃhren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
+#: ../tools/gda-sql.c:2746 ../tools/gda-sql.c:2759 ../tools/gda-sql.c:2772
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
+#: ../tools/gda-sql.c:2747
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Einen Abfragefavoriten lÃschen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2785 ../tools/gda-sql.c:2891
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
+#: ../tools/gda-sql.c:2786
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/gda-sql.c:2799
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ausgabeformat festlegen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2825
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
+#: ../tools/gda-sql.c:2836 ../tools/gda-sql.c:2849 ../tools/gda-sql.c:2862
+#: ../tools/gda-sql.c:2875
 msgid "Execution context"
 msgstr "AusfÃhrungskontext"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2838
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
 "existieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2851
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2852
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2864
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -10654,12 +10678,12 @@ msgstr ""
 "Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
 "existierenden Tabelle setzen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2877
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10668,84 +10692,84 @@ msgstr ""
 "Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
 "DATENFELDER fÃr die Daten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
+#: ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902 ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:2941 ../tools/gda-sql.c:2954
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "DatensatzÃnderungen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr ""
 "Listet alle DatensÃtze auf, die fÃr Referenzzwecke im Speicher behalten "
 "werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2904
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulÃren Ausdruck "
 "entsprechen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2917
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
 msgstr ""
 "Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2930
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Einen oder mehrere DatensÃtze entfernen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2943
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Einen Datensatz umbenennen, nÃtzlich zum Umbenennen des Â_Â-Datensatzes, um "
 "ihn zu behalten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "LDAP-EintrÃge suchen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2983
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10758,348 +10782,347 @@ msgstr ""
 "gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter Âunset "
 "Ãbergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:3000
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <neues DN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3001
 msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
+msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:3013
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3014
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
 msgstr ""
+"VerÃndert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
+"ÂDELETEÂ, ÂREPLACEÂ oder ÂADDÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
+#: ../tools/gda-sql.c:3028
 #, c-format
 msgid "%s [command]"
 msgstr "%s [Befehl]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3029
 msgid "List all available commands or give help for the specified command"
 msgstr ""
 "Alle verfÃgbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten Befehl "
 "anzeigen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3255
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN-Liste"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:3309 ../tools/gda-sql.c:6555
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Fehlende Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
+#: ../tools/gda-sql.c:3330
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Fehlender Treibername"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
+#: ../tools/gda-sql.c:3355
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Fehlender DSN-Name"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
+#: ../tools/gda-sql.c:3421 ../tools/gda-sql.c:3712
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3525
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
+#: ../tools/gda-sql.c:3560
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/gda-sql.c:3571
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
+#: ../tools/gda-sql.c:3663
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3704
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens Â%s gefunden"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
+#: ../tools/gda-sql.c:3748
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
+#: ../tools/gda-sql.c:3761
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s im Namensraum Â%sÂ"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
+#: ../tools/gda-sql.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
+#: ../tools/gda-sql.c:3854
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Keine Option namens Â%s gefunden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/gda-sql.c:3866
 msgid "List of options"
 msgstr "Liste der Optionen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
+#: ../tools/gda-sql.c:3947
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:3973
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
+#: ../tools/gda-sql.c:3977
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:4004 ../tools/gda-sql.c:4107 ../tools/gda-sql.c:4151
+#: ../tools/gda-sql.c:4180 ../tools/gda-sql.c:4222 ../tools/gda-sql.c:4266
+#: ../tools/gda-sql.c:4375 ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:5236 ../tools/gda-sql.c:5322
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:4022
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/gda-sql.c:4058
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
+#: ../tools/gda-sql.c:4063
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
+#: ../tools/gda-sql.c:4272
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Name des Favoriten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4273
 msgid "Comments"
 msgstr "Kommentare"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4274
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
+#: ../tools/gda-sql.c:4389 ../tools/gda-sql.c:4503 ../tools/gda-sql.c:4579
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/gda-sql.c:4418
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Abfragepuffer ist leer"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4471 ../tools/tools-favorites.c:1091
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/gda-sql.c:4643 ../tools/gda-sql.c:6242 ../tools/gda-sql.c:6320
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/gda-sql.c:4654
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Liste der definierten Parameter"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/gda-sql.c:4693
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4694
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Liste der behaltenen Daten"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
+#: ../tools/gda-sql.c:4739 ../tools/gda-sql.c:4859 ../tools/gda-sql.c:4925
+#: ../tools/gda-sql.c:4967 ../tools/gda-sql.c:5011
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
+#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4933
+#: ../tools/gda-sql.c:5020
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Datensatz mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4888
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Spalte Â%s konnten nicht identifiziert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
+#: ../tools/gda-sql.c:4958
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Importformat Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
+#: ../tools/gda-sql.c:4979
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Datei Â%s konnte nicht importiert werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
+#: ../tools/gda-sql.c:5073
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
+#: ../tools/gda-sql.c:5190
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
+#: ../tools/gda-sql.c:5222
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
+#: ../tools/gda-sql.c:5310 ../tools/gda-sql.c:5384
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/gda-sql.c:5416 ../tools/gda-sql.c:6583
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:5444
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
+#: ../tools/gda-sql.c:5485 ../tools/gda-sql.c:6220 ../tools/gda-sql.c:6546
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Zu viele Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
+#: ../tools/gda-sql.c:5533 ../tools/gda-sql.c:6248
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/gda-sql.c:5566
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
+#: ../tools/gda-sql.c:5571
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
+#: ../tools/gda-sql.c:5589
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Falsches SELECT-Argument"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
+#: ../tools/gda-sql.c:5627 ../tools/gda-sql.c:5655
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
+#: ../tools/gda-sql.c:5705 ../tools/gda-sql.c:5802 ../tools/gda-sql.c:5896
+#: ../tools/gda-sql.c:5991
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
+#: ../tools/gda-sql.c:5726
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Unbekannter Suchbereich Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
+#: ../tools/gda-sql.c:5736
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5817
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
+msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5911
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "Fehlender DSN-Name"
+msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5916
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
+msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende Operation fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
+msgstr ""
+"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende unbekannte Operation Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
+msgstr "Falsche Attributwert-Angabe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
+#: ../tools/gda-sql.c:6005
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Argument fÃr DN (Eindeutiger Name) fehlt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
+#: ../tools/gda-sql.c:6018
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Unbekanntes Argument Â%sÂ"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
+#: ../tools/gda-sql.c:6029
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Eintrag mit der DN Â%s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/gda-sql.c:6038
 msgid "Required?"
 msgstr "BenÃtigt?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../tools/gda-sql.c:6040
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
+#: ../tools/gda-sql.c:6260 ../tools/gda-sql.c:6274
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/gda-sql.c:6399
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/gda-sql.c:6402
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11114,23 +11137,23 @@ msgstr ""
 "Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 "mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
+#: ../tools/gda-sql.c:6475
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
+#: ../tools/gda-sql.c:6494
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:6498
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
+#: ../tools/gda-sql.c:6503
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
+#: ../tools/gda-sql.c:6718
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]