[libgda] Updated German translation
- From: Christian Kirbach <ckirbach src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated German translation
- Date: Thu, 14 Jun 2012 20:27:02 +0000 (UTC)
commit 9e38460834720524dc71799f77e0851ab9c1a570
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date: Thu Jun 14 22:26:50 2012 +0200
Updated German translation
po/de.po | 3089 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1556 insertions(+), 1533 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 296bce7..5253ab3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,39 +15,40 @@
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2005.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005, 2006.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
-# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2010.
+# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2010, 2012.
# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
#: ../libgda/gda-connection.c:416
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 23:05+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 13:48+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Language: \n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
+#: ../control-center/dsn-config.c:117 ../control-center/main.c:380
msgid "Data Sources"
msgstr "Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
+#: ../control-center/dsn-config.c:118
msgid "Configured data sources in the system"
msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:167
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
@@ -58,36 +59,36 @@ msgstr ""
"bestimmten Datenbank mittels eines ÂTreibers erforderlichen Informationen "
"verfÃgbar."
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:249
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle Â%s entfernen wollen?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
+#: ../control-center/dsn-config.c:253
msgid "Data source removal confirmation"
msgstr "BestÃtigung zum LÃschen von Datenquellen"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid "Data Source Properties"
msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
msgstr ""
"Ãndern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geÃndert werden)"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
@@ -95,65 +96,66 @@ msgstr ""
"Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
"Sie haben keine Rechte, diese zu Ãndern."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
#, c-format
msgid "Login for %s"
msgstr "Anmeldung fÃr %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
msgid "Connection successfully opened!"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
msgid "Could not open connection"
msgstr "Verbindung konnte nicht geÃffnet werden"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
msgid "Could not execute browser program"
msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:286
+#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2359
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2367 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1315
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1345 ../libgda/gda-data-pivot.c:1443
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1556 ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#: ../libgda/gda-data-select.c:400 ../libgda/gda-data-select.c:2308
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2318 ../libgda/gda-data-select.c:3757
+#: ../libgda/gda-holder.c:549 ../libgda/gda-holder.c:1955
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
+#: ../libgda/gda-set.c:606 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2662
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2684
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3220
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3232
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3331
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:809
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1527
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:508 ../libgda-ui/gdaui-login.c:439
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:744
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
@@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
@@ -181,66 +183,66 @@ msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgefÃhrt werden"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:478
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:484
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1108
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1161
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:413 ../tools/gda-sql.c:431 ../tools/gda-sql.c:592
+#: ../tools/gda-sql.c:1747 ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915
+#: ../tools/gda-sql.c:3532 ../tools/tools-input.c:128
#: ../tools/web-server.c:2019
msgid "No detail"
msgstr "Kein Detail"
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
+#: ../control-center/main.c:176 ../control-center/main.c:266
msgid "Database access control center"
msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
@@ -248,20 +250,20 @@ msgstr "Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff"
msgid "Configure your database access environment"
msgstr "Einrichten der Umgebung fÃr den Datenbankzugriff"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:405
msgid "New data source definition"
msgstr "Neue Datenquellendefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:428
msgid ""
"This assistant will guide you through the process of\n"
"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
@@ -275,11 +277,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:434
msgid "Add a new data source..."
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen â"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
@@ -290,28 +292,28 @@ msgstr ""
"Um eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wÃhlen Sie fÃr die "
"Datenbank den Typ ÂSQLiteÂ.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
msgid "Data source name"
msgstr "Datenquellenname"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:478
msgid "System wide data source:"
msgstr "Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:488
msgid "Database type"
msgstr "Datenbanktyp"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:498
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:414
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:510
msgid "General Information"
msgstr "Allgemeine Informationen"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:528
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
"new database to use with this new data source\n"
@@ -320,15 +322,15 @@ msgstr ""
"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
"Datenquelle verwenden wollen.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
msgid "Create a new database:"
msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:542
msgid "Create a new database?"
msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:555
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
@@ -339,11 +341,11 @@ msgstr ""
"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:579
msgid "New database definition"
msgstr "Neue Datenbankdefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:592
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
@@ -355,12 +357,12 @@ msgstr ""
"Informationen finden Sie in der entsprechenden Dokumentation.\n"
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:605
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Verbindungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:618
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
@@ -368,11 +370,11 @@ msgstr ""
"Die folgenden Felder beinhalten die zum Ãffnen einer Verbindung "
"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:629
msgid "Authentication parameters"
msgstr "Legitimierungsparameter"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:642
msgid ""
"All information needed to create a new data source\n"
"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
@@ -382,27 +384,27 @@ msgstr ""
"Informationen sind vorhanden. Klicken Sie auf ÂAnwendenÂ\n"
"um diesen Dialog zu schlieÃen."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:651
msgid "Ready to add a new data source"
msgstr "Bereit zum HinzufÃgen einer neuen Datenquelle"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
msgid "Data source _name:"
msgstr "_Name der Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
msgid "_System wide data source:"
msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
msgid "_Provider:"
msgstr "_Treiber:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
msgid "_Description:"
msgstr "_Beschreibung:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -413,19 +415,19 @@ msgstr ""
"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:204
#: ../tools/config-info.c:364
msgid "Authentication"
msgstr "Legitimierung"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
msgid "Connection opening"
msgstr "Verbindung wird geÃffnet"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n"
"zum Ãffnen einer Verbindung ein."
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
@@ -441,86 +443,86 @@ msgstr ""
"Keine Legitimierung erforderlich,\n"
"Ãffnen der Verbindung bestÃtigen"
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
+#: ../control-center/main.c:52 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../control-center/main.c:77
+#: ../control-center/main.c:78
msgid "Could not declare new data source"
msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:81
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:179 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:195
msgid "_Data source"
msgstr "_Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:195
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "_Close"
msgstr "_SchlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:196 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schlieÃen"
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "_New datasource"
msgstr "_Neue Datenquelle"
-#: ../control-center/main.c:196
+#: ../control-center/main.c:197
msgid "Create new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "_Delete datasource"
msgstr "Datenquelle _entfernen"
-#: ../control-center/main.c:197
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "Delete selected data source"
msgstr "AusgewÃhlte Datenquelle lÃschen"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschaften"
-#: ../control-center/main.c:198
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Eigenschaften der gewÃhlten Datenquelle bearbeiten"
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:200 ../control-center/main.c:201
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:201
msgid "About GNOME-DB"
msgstr "Info zu GNOME-DB"
#. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
msgid "Providers"
msgstr "Treiber"
-#: ../control-center/provider-config.c:60
+#: ../control-center/provider-config.c:61
msgid "Installed providers"
msgstr "Installierte Treiber"
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:99
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
@@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
msgstr ""
"Legitimierungsinformationen fÃr DSN Â%s konnten nicht gelÃscht werden: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:656
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
msgstr "Unbekannte DSN Â%sÂ"
@@ -612,16 +614,16 @@ msgstr "Treiberinstanz Â%s konnte nicht erstellt werden"
#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3570
msgid "Provider"
msgstr "Treiber"
#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3865
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "Liste der installierten Treiber"
#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3572
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
@@ -678,7 +680,7 @@ msgid "Authentication string to use"
msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:794
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -760,8 +762,8 @@ msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
+#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1565
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "UngÃltige Verbindungszeichenkette Â%sÂ"
@@ -803,7 +805,7 @@ msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
+#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6456
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
@@ -816,12 +818,12 @@ msgstr "Verbindung ist geschlossen"
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
+#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Treiber unterstÃtzt keine asynchrone Server-Operation"
@@ -843,17 +845,17 @@ msgstr "UngÃltiges Argument"
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Fehlende oder falsche Argumente fÃr Tabelle Â%sÂ: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:5185
msgid "Meta update error"
msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5749
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Falsche Filter-Argumente"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:5937 ../libgda/gda-connection.c:5990
+#: ../libgda/gda-connection.c:6034 ../libgda/gda-connection.c:6078
+#: ../libgda/gda-connection.c:6122
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
@@ -867,10 +869,10 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:898
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -936,9 +938,9 @@ msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geÃndert werden kann"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
@@ -946,9 +948,9 @@ msgstr "Zeile %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
@@ -967,7 +969,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu Ãndern"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:861
msgid "Too many values in list"
msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
@@ -1008,95 +1010,94 @@ msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Ãnderung von SchlÃsseln wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
+#: ../libgda/gda-data-model.c:702
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Ermitteln individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Datenmodell gab einen des ungÃltigen Typs Â%s zurÃck"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Datenmodell gab den ungÃltigen Wert NULL zurÃck"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen individueller Werte nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
+#: ../libgda/gda-data-model.c:880
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Setzen von Werten nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das AnhÃngen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Modell unterstÃtzt das EinfÃgen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Modell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt das Entfernen von Zeilen nicht"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr ""
"Der Parameter Â%s muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
+msgstr "Der Parameter Â%s muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Datei Â%s existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
msgid "Exported Data"
msgstr "Exportierte Daten"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
"ignoriert"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
"wurde nicht angegeben)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Es konnte kein Iterator fÃr das Quelldatenmodell angefordert werden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
"Quelldatenmodell"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1114,30 +1115,30 @@ msgstr ""
"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
"Quellspalte %d ist (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Â%s kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"Das Datenmodell unterstÃtzt keine RÃckwÃrtsbewegung der Positionsmarke, "
"Daten werden nicht angezeigt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
@@ -1145,7 +1146,7 @@ msgstr[0] "%d Zeile"
msgstr[1] "%d Zeilen"
# Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 Zeilen"
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "Datei Â%s konnte nicht entfernt werden"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../tools/gda-sql.c:3252
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1253,10 +1254,10 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "Kein Detail"
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgid "GdaDataModel refused value change"
msgstr "GdaDataModel hat die Ãnderung des Wertes abgewiesen"
#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
@@ -1359,88 +1360,88 @@ msgstr ""
"sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
"vor. In jedem Fall wird das ÂGdaDataModelLdap object nicht nutzbar sein."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
msgid "Integer overflow"
msgstr "Ganzzahl-Ãberlauf"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
msgid "Float value overflow"
msgstr "Gleitkommawert-Ãberlauf"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
msgid "Double value overflow"
msgstr "ÂDoubleÂ-WertÃberlauf"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Der Datentyp unterstÃtzt die gewÃnschte Berechnung nicht"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Falsches Feldformat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
msgid "No row field defined"
msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr ""
"Es konnten keine Informationen fÃr das Quelldatenmodell erhalten werden"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3741
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
msgid "No source defined"
msgstr "Keine Quelle definiert"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr ""
"UngÃltiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr ""
"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
"unterstÃtzen"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht entfernt werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1452,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
@@ -1464,123 +1465,128 @@ msgstr ""
"removed aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
"Sie diesen Fehler."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Fehler im Filterausdruck: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Fehler im Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "UngÃltiger Filterausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
"nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war Â%sÂ, erhalten wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu Ãndern: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Keine Ãbereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgefÃhrt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft Âprepared-stmt wurde nicht gesetzt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
msgstr "Nicht unterstÃtzter Typ einer SELECT-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
msgstr "INSERT-Anweisung muss einfÃgbare Werte enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
msgid "INSERT statement must insert only one row"
msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
msgstr "Ãnderungsanweisung enthÃlt einen unbekannten Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
msgstr "Der Parameter Â%s der Ãnderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
msgstr ""
"Ãnderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
msgid "No connection to use"
msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
msgstr ""
"UngÃltige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
msgid "Unique row condition has already been specified"
msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
msgid "No table to select from in SELECT statement"
msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
msgid "Data model does only support random access"
msgstr "Das Datenmodell unterstÃtzt nur den Zufallszugriff"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
msgstr "Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
@@ -1588,81 +1594,81 @@ msgstr ""
"Daten kÃnnen nach Ãnderungen nicht geholt werden, keine weiteren Ãnderungen "
"mÃglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
msgstr ""
"Der Wert des Iterators konnte nicht fÃr Spalte %d festgelegt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
msgstr ""
"Bei Wert NULL fÃr den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
"werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
msgid "Some columns can't be modified"
msgstr "Einige Spalten kÃnnen nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgstr ""
"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
"ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
msgstr "MÃglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen kÃnnen verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
msgid "Modifications are not allowed anymore"
msgstr "Ãnderungen sind nicht mehr mÃglich"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
msgid "No UPDATE statement provided"
msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
msgid "Could not get iterator's value"
msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
msgstr "Spalte %d kann nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr ""
"Zeile kann nicht hinzugefÃgt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
msgstr "Fehlende einzufÃgende Werte in INSERT-Anweisung "
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
msgid "No DELETE statement provided"
msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3755
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
@@ -1671,56 +1677,55 @@ msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft Âexec-params "
"zurÃckgegebene Wert wird falsch sein: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:649
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
msgstr "Die Eigenschaft Âg-type kann nicht geÃndert werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
+#: ../libgda/gda-holder.c:940
#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen Â%s umgewandelt werden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:1003
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
"bereits einen statischen Wert gibt"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
+#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1029
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der "
-"Werttyp Â%s ist"
+"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ Â%sÂ, wenn der Werttyp "
+"Â%s ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1177
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
+msgstr "(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ Â%sÂ, wobei der Werttyp Â%s ist"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1653
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr ""
-"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
-"%d ist (%s)"
+"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte %"
+"d ist (%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1740
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1729,11 +1734,11 @@ msgstr ""
"Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
"Existierende Kopplung von Â%s an Â%s wird unterbrochen."
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1791
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
msgstr "Holder kÃnnen nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
+#: ../libgda/gda-holder.c:1954
#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
msgstr ""
@@ -1789,135 +1794,134 @@ msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht mÃglich sein"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335 ../libgda/gda-meta-store.c:2344
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1512
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1552
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1566
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition enthÃlt mehr als eine Anweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (fÃr Ansicht Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1856
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Spalte Â%s existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1891
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Fehlender Name der Referenztabelle fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1945
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Fehlender Spaltenname fÃr FremdschlÃssel (fÃr Tabelle Â%sÂ)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1333
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "FremdschlÃsselspalte Â%s wurde in Tabelle Â%s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2392 ../libgda/gda-meta-store.c:2424
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"Die Schemabeschreibung enthÃlt das Objekt Â%s nicht, bitte Installation "
"ÃberprÃfen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2463
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr ""
-"Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
+msgstr "Beschreibung der Spalte mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2578 ../libgda/gda-meta-store.c:2589
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
+#: ../tools/gda-sql.c:1194
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2776 ../libgda/gda-meta-store.c:2897
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parameter Â%s ist in Anweisung nicht vorhanden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2793 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Kein Wert fÃr den Parameter Â%s gesetzt."
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3500
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3561 ../libgda/gda-meta-store.c:4608
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Wert fÃr Parameter Â%s konnte nicht gesetzt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4058
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Attribut Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4061
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Attribut Â%s hat keinen %d-Wert"
msgstr[1] "Attribut Â%s hat keine %d-Werte"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4108
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr "Mit Â_Â beginnende Attributnamen sind fÃr internen Gebrauch reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1926,17 +1930,17 @@ msgstr ""
"gestartet werden. Dies kÃnnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
"fÃhren"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4251
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Die XML-Beschreibung des hinzuzufÃgenden benutzerdefinierten "
"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4265
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1944,62 +1948,62 @@ msgstr ""
"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem Â_Â sind fÃr interne "
"Benutzung reserviert"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4368
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4470
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4497
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4538
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "UngÃltige Bedingung im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Unbekannter Spaltenname Â%s im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4850 ../libgda/gda-meta-store.c:4880
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5069 ../libgda/gda-meta-store.c:5098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Objekt mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4948 ../libgda/gda-meta-store.c:4967
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Spalte Â%s konnte in Tabelle Â%s nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
msgid "Features to compute"
msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
@@ -2008,35 +2012,35 @@ msgstr ""
"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
"Objetktyp"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
"referencing table %s.%s.%s"
msgstr ""
-"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s."
-"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
+"Zusammenhanglose Metadaten in FremdschlÃssel-BeschrÃnkung fÃr Tabelle %s.%s.%"
+"s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2571
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2596
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Datenbankobjekt Â%s existiert bereits"
@@ -2072,7 +2076,7 @@ msgstr "UngÃltiger Name Â%s der Referenztabelle "
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "FremdschlÃssel-Spaltenname fÃr Tabelle Â%s fehlt"
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
msgid "Value not found in row!"
msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
@@ -2158,26 +2162,26 @@ msgstr "UngÃltiger Typ"
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Der Vorgang ÂCREATE TABLEÂ wird vom Datenbankserver nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten fÃr Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
msgstr ""
"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp fÃr Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:948 ../libgda/gda-server-provider.c:982
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
"for the \"libgda\" product."
msgstr ""
-"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
-"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
+"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht %"
+"s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul ÂlibgdaÂ"
#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
#, c-format
@@ -2295,11 +2299,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Fehlender Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parameter Â%s ist ungÃltig"
@@ -2373,14 +2377,14 @@ msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
-"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte "
-"Parameter gebunden werden: %s"
+"Parameter Â%s der SELECT-Anweisung kÃnnen nicht an bereitgestellte Parameter "
+"gebunden werden: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:983
+#: ../tools/gda-sql.c:1174 ../tools/gda-sql.c:5547 ../tools/gda-sql.c:5699
+#: ../tools/gda-sql.c:5796 ../tools/gda-sql.c:5890 ../tools/gda-sql.c:5985
msgid "No connection specified"
msgstr "Keine Verbindung angegeben"
@@ -2455,11 +2459,11 @@ msgstr ""
"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3040
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "Fehlender Parameter Â%s zur AusfÃhrung der Abfrage"
@@ -2507,7 +2511,7 @@ msgstr "BinÃrdarstellung"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:118
msgid "Boolean values handler"
msgstr "Handler fÃr boolesche Werte"
@@ -2531,11 +2535,11 @@ msgstr "InternalString"
msgid "Strings representation"
msgstr "Zeichenkettendarstellung"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:149
msgid "Time and Date handler"
msgstr "Handler fÃr Datum und Zeit"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
@@ -2549,8 +2553,8 @@ msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
msgstr "Programm Â%s konnte nicht gefunden werden"
@@ -2586,8 +2590,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Unbekannte Anfrage Â%sÂ"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3464
+#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3647
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung namens Â%s gefunden"
@@ -2674,29 +2678,29 @@ msgstr "SQlite-BinÃrdarstellung"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parameter Â%s wurde in Anweisung nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Binden eines BLOB wird fÃr diesen Anweisungstyp nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
@@ -2705,18 +2709,18 @@ msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Der Treiber unterstÃtzt die Ãffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr ""
"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2724,10 +2728,10 @@ msgid ""
"end)."
msgstr ""
"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geÃndert: Ersetzen Sie ÂURIÂ "
-"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne "
-"Â%s am Ende)"
+"durch ÂDB_DIRÂ (Pfad zur Datenbankdatei) und ÂDB_NAMEÂ (Datenbankdatei ohne Â%"
+"s am Ende)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2735,32 +2739,32 @@ msgstr ""
"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gÃltigen Ordner "
"verweisen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Falsches VerschlÃsselungskennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "SQLite-Option Âempty_result_callbacks konnte nicht gesetzt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Funktion Â%s konnte nicht registriert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2776,44 +2780,44 @@ msgstr "ZusammenfÃhrung Â%s konnte nicht definiert werden"
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Im schreibgeschÃtzten Modus werden keine Transaktionen unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"SQLite unterstÃtzt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-"
"Regel angewendet werden soll"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Verbindung Â%s wird von SQLite nicht unterstÃtzt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
#, c-format
@@ -2822,7 +2826,7 @@ msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"erstellt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#, c-format
@@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile kann nicht "
"ausgefÃhrt werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2839,7 +2843,7 @@ msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab keine "
"Zeile zurÃck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
#, c-format
@@ -2848,21 +2852,21 @@ msgstr ""
"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefÃgten Zeile gab zu "
"viele Zeilen zurÃck (%d)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehÃriges GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "BLOB fÃr SQLite kann nicht geschrieben werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2872,160 +2876,160 @@ msgstr ""
"ist Â%sÂ, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
"ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "ROWID zum FÃllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr ""
"Der Treiber unterstÃtzt die asynchrone AusfÃhrung einer Anweisung nicht"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Leere Anweisung"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3015
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Fehlende(r) Parameter zur AusfÃhrung der Abfrage"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
"werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "BLOB-LÃnge kann nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB ist zu groÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Unbehandelter Datentyp Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funktion benÃtigt ein Argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt ein oder zwei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funktion benÃtigt zwei oder drei Argumente"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Fehler im regulÃren Ausdruck Â%s in SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "UngÃltiger regulÃrer Ausdruck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:577
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
msgstr ""
"Spalte %d auÃerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Ganzzahlwert ist zu groÃ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "BLOB kann nicht geÃffnet werden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
msgstr "UngÃltiges Datum Â%s (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
msgstr "UngÃltige Zeit Â%s (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
msgstr ""
"UngÃltiger Zeitstempel Â%s (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
msgid "SQLite provider fatal internal error"
msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
msgid "Truncated data"
msgstr "Abgeschnittene Daten"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
msgid "Requested row could not be found"
msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Der Iterator kann fÃr die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
@@ -3114,50 +3118,50 @@ msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Datenmodellbeschreibung fÃr Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:632
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht fÃr Spalte %d ermittelt werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:693
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:830
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:927
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr ""
"Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:949
msgid "Column not found"
msgstr "Spalte nicht gefunden"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1422
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu Ãndern"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "UngÃltige Anweisung zur Ãnderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1486
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1494
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "UngÃltiger Parameter in Anweisung zur Ãnderung der Daten"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1526
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geÃndert werden: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1608
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Das die Tabelle reprÃsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
@@ -3409,13 +3413,13 @@ msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen RÃckgabewert haben\n"
msgid "Signal %lu does not exist"
msgstr "Signal %lu existiert nicht"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
msgstr "Zu ladende Datei auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:742
#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
@@ -3424,11 +3428,11 @@ msgstr ""
"Inhalt von Â%s konnte nicht geladen werden:\n"
" %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
msgid "Select a file to save data to"
msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
#, c-format
msgid ""
"Could not save data to '%s':\n"
@@ -3437,44 +3441,44 @@ msgstr ""
"Daten konnten nicht in Â%s gespeichert werden:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
msgstr[0] "%lu Byte"
msgstr[1] "%lu Bytes"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
msgid "Data size"
msgstr "DatengrÃÃe"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3491,51 +3495,51 @@ msgid "Data type"
msgstr "Daten-Typ"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
-
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:6039
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
msgid "GValue to render"
msgstr "Darzustellender GValue"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "Die AuslÃsetaste kann aktiviert werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "Values limited to PK fields"
msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
msgstr "GList zu rendernder GValues, beschrÃnkt auf PK-Felder"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "Values"
msgstr "Werte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
@@ -3543,12 +3547,12 @@ msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschrÃnkt auf PK-Felder"
msgid "The information and status changer can be activated"
msgstr "Die Ãnderung von Information und Status kann aktiviert werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
msgid "string truncated because too long"
msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
@@ -3557,8 +3561,8 @@ msgstr ""
"Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
"tatsÃchlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
@@ -3568,19 +3572,19 @@ msgstr ""
"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
"unstimmig ist"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
msgstr "<nicht anzeigbar>"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "UngÃltiges UTF-8-Format!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1014
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Format ist hh:mm:ss"
@@ -3610,7 +3614,7 @@ msgstr "WÃhrungssymbol"
msgid "A currency symbol"
msgstr "Ein WÃhrungssymbol"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:273
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
@@ -3619,15 +3623,15 @@ msgstr ""
"Dem Widget der Klasse Â%s ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
"Eigenschaft ÂhandlerÂ), Fehlverhalten wird erwartet"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:429
msgid "Value is NULL"
msgstr "Wert ist NULL"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:435
msgid "Value will be determined by default"
msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:441
msgid "Value is invalid"
msgstr "Wert ist ungÃltig"
@@ -3659,7 +3663,7 @@ msgstr ""
"Falls ÂwahrÂ, werden alle Zeichen als einzelnes Âunsichtbares Zeichen "
"dargestellt, zur Eingabe von PasswÃrtern"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
msgstr "UngÃltiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
@@ -3680,17 +3684,17 @@ msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
msgstr ""
"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen Â%c verwendet werden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:417
msgid "Empty data"
msgstr "Leere Daten"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
msgid "Unhandled type of data"
msgstr "Unbehandelter Datentyp"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
@@ -3699,8 +3703,8 @@ msgstr ""
"Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
@@ -3709,41 +3713,41 @@ msgstr ""
"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
msgid "_Copy image"
msgstr "Bild _kopieren"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
msgid "_Load image from file"
msgstr "Bild aus Datei _laden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
msgid "_Save image"
msgstr "Bild _speichern"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:701
msgid "Select image to load"
msgstr "Zu ladendes Bild auswÃhlen"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
msgid "Image format"
msgstr "Bildformat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
msgid "Format image as:"
msgstr "Bild formatieren als:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
msgid "Current format"
msgstr "Aktuelles Format"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
msgid "Select a file to save the image to"
msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
@@ -3808,15 +3812,15 @@ msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
msgid "Set to class %c network"
msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a file"
msgstr "Eine Datei wÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:198
msgid "Choose a directory"
msgstr "Einen Ordner wÃhlen"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:237
msgid "Choose"
msgstr "WÃhlen"
@@ -3856,8 +3860,8 @@ msgid ""
"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
"character will be left unmodified)"
msgstr ""
-"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer "
-"0, Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
+"ZulÃssige Zeichen an der jeweiligen Position(Â0Â:Ziffer, Â9Â: Ziffer auÃer 0, "
+"Â Â:Alpha, Â^Â:Alpha in GroÃschreibung, Â#Â:Alphanumerisches Zeichen, Â*Â:"
"Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverÃndert belassen)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
@@ -3890,7 +3894,7 @@ msgstr "MD5-PrÃfsumme"
msgid "No encoding"
msgstr "Keine Zeichenkodierung"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
msgid "No data to display"
msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
@@ -3909,8 +3913,8 @@ msgstr "Serialisiertes Bild"
msgid ""
"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
msgstr ""
-"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
-"stammen (z.B. F-Spot)"
+"Auf ÂWahr setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf stammen "
+"(z.B. F-Spot)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
@@ -3948,10 +3952,10 @@ msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern umbrechen"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Zeilen zwischen WÃrtern oder Grafemen umbrechen"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2484 ../tools/gda-sql.c:2497 ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2627 ../tools/gda-sql.c:2640 ../tools/gda-sql.c:2653
+#: ../tools/gda-sql.c:2666 ../tools/gda-sql.c:3026
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -3961,7 +3965,7 @@ msgstr "hello"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
@@ -4041,8 +4045,8 @@ msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Angezeigte DateneintrÃge"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Das Attribut Â%s sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
@@ -4055,12 +4059,12 @@ msgstr "Dateneintrag fÃr GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
msgid "Values to be defined"
msgstr "Zu definierende Werte"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument Â%s konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -4077,14 +4081,14 @@ msgstr ""
"Die GruppengrÃÃe wurde bei Verwendung von gdaui_basic_form_add_to_size_group"
"() nicht beachtet"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr ""
"Falscher Spaltentyp fÃr Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
"wurde Â%sÂ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
@@ -4096,19 +4100,19 @@ msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
msgid "Display popup as list"
msgstr "Popup als Liste anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
msgid "Filter failed:"
msgstr "Filter gescheitert:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
msgid "any valid SQL expression"
msgstr "jeder gÃltige SQL-Ausdruck"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
msgid ""
"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<"
"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
@@ -4120,19 +4124,19 @@ msgstr ""
"beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
"zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
msgid "Set filter"
msgstr "Filter setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
msgid "Clear filter"
msgstr "Filter leeren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:836
msgid "Undelete the selected entry"
msgstr "LÃschen des ausgewÃhlten Eintrags rÃckgÃngig"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:843
msgid "Delete the selected entry"
msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
@@ -4141,128 +4145,141 @@ msgstr "AusgewÃhlten Eintrag lÃschen"
msgid "Invalid column number %d"
msgstr "UngÃltige Spaltennummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
msgid "Data model"
msgstr "Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr ""
+"Die Zeile darf nicht verÃndert werden, wÃhrend das Datenmodell zurÃckgesetzt "
+"wird"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu Ãndern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
+msgstr ""
+"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, wÃhrend das Datenmodell "
+"zurÃckgesetzt wird"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:71
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
msgstr ""
"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geÃffnet werden, kein Plugin geladen."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2018
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:504
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
msgstr "Datei Â%s wird geladen â\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
msgid "Use data source:"
msgstr "Datenquelle verwenden:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
msgid "Specify connection:"
msgstr "Verbindung angeben:"
#. Create the DSN add button
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
msgid "Data sources..."
msgstr "Datenquellen â"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr ""
"Das Kontrollzentrum fÃr den Datenbankzugriff konnte nicht geÃffnet werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
msgid "Data to display"
msgstr "Anzuzeigende Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
msgid "Delete the current record"
msgstr "Aktuellen Datensatz lÃschen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
msgid "Create a new record"
msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
msgid "Commit the modifications"
msgstr "Ãnderungen anwenden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Clear all the modifications"
msgstr "Alle Ãnderungen lÃschen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
msgid "Go to first record"
msgstr "Zum ersten Datensatz gehen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
msgid "Go to last record"
msgstr "Zum letzten Datensatz gehen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to previous record"
msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to next record"
msgstr "Zum nÃchsten Datensatz gehen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Filter records"
msgstr "DatensÃtze filtern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Go to first chunck"
msgstr "A"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Go to last chunck"
msgstr "Zum letzten Teil gehen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to previous chunck"
msgstr "Zum vorherigen Teil gehen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to next chunck"
msgstr "Zum nÃchsten Teil gehen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4270,121 +4287,121 @@ msgstr ""
"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
"<gdaui_grid>-Knoten)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informationsfeld sichtbar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Kann nicht NULL sein"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
msgid "Shown columns"
msgstr "Angezeigte Spalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles auswÃhlen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Auswahl lÃs_chen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Spalten_titel anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
msgid "_Set filter"
msgstr "Filter _setzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
msgid "_Unset filter"
msgstr "Filter z_urÃcksetzen"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
msgid "Saving Data"
msgstr "Daten speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Die Daten werden in die ausgewÃhlte Datei exportiert."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:425
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
msgid "Details"
msgstr "Details"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Durch Kommata getrennt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
msgid "Data to save:"
msgstr "Zu speichernde Daten:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Alle Daten (ohne lokale Ãnderungen)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
msgid "Only displayed data"
msgstr "Nur angezeigte Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
msgid "Only selected data"
msgstr "Nur ausgewÃhlte Daten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (ÂÂ) exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "UngÃltige Daten als NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4392,28 +4409,28 @@ msgstr ""
"Keine ungÃltigen Daten,\n"
"sondern NULL exportieren"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Eine Ãbergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Sie mÃssen einen Dateinamen angeben"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4422,11 +4439,11 @@ msgstr ""
"Datei Â%s existiert bereits.\n"
"Wollen Sie sie Ãberschreiben?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
msgid ""
"\"\"\"= Title level 1 =\n"
"== Title level 2 ==\n"
@@ -4477,127 +4494,127 @@ msgstr ""
"Quelltextbereiche werden durch drei AnfÃhrungszeichen gekennzeichnet und "
"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Bold"
msgstr "_Fett"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Bold text"
msgstr "Fetter Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Italic text"
msgstr "Kursiver Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Underline"
msgstr "_Unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Underline text"
msgstr "Text unterstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Strike through"
msgstr "_Durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Strike through text"
msgstr "Text durchstreichen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "_Syntax help"
msgstr "_Syntax-Hilfe "
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "Show syntax help"
msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Add image"
msgstr "Bild _hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Insert image"
msgstr "Bild einfÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Normal text"
msgstr "_Normaler Text"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Reset to normal text"
msgstr "Auf normalen Text zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
msgid "Don't display a specific background for the text"
msgstr "Keinen speziellen Hintergrund fÃr den Text darstellen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Der angezeigte Puffer"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
msgid "Reset font size"
msgstr "SchriftgrÃÃe zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
msgid "Decrease font size (zoom out)"
msgstr "SchriftgrÃÃe verringern"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:920
msgid "Increase font size (zoom in)"
msgstr "SchriftgrÃÃe erhÃhen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:926
msgid "Show source markup"
msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Die zu implementierende Operation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr ""
"Bitte um Verbergen der AbschnittsÃberschrift, wenn nur ein Abschnitt "
"vorhanden ist"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:598
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
msgid "Add"
msgstr "HinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1115
msgid "Server operation specification"
msgstr "Serveroperation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1191
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Felder:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
msgid "Add a new field"
msgstr "Ein neues Feld hinzufÃgen"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1242
msgid "Remove selected field"
msgstr "AusgewÃhltes Feld entfernen"
@@ -4616,18 +4633,18 @@ msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr ""
"Typen stimmen nicht Ãberein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
msgstr ""
"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
"erforderlich"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
msgstr "Unbekannter Treiber Â%sÂ"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
msgstr ""
@@ -4635,25 +4652,25 @@ msgstr ""
"nicht"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
msgid "Unset"
msgstr "ZurÃcksetzen"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
msgid "Set to default value"
msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
msgid "Reset to original value"
msgstr "Auf Originalwert zurÃcksetzen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
msgid "Current modified data is invalid"
msgstr "Derzeit geÃnderte Daten sind ungÃltig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
@@ -4663,15 +4680,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Was wollen Sie tun?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Ãnderungen verwerfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
msgid "Part of the current modified data was invalid"
msgstr "Teile der gegenwÃrtig geÃnderten Daten sind ungÃltig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
@@ -4680,11 +4697,11 @@ msgstr ""
"gÃltigen Daten geschrieben und die verbleibenden Ãnderungen\n"
"wurden verworfen."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
msgid "Discard modified data"
msgstr "GeÃnderte Daten verwerfen"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
msgid "Correct data first"
msgstr "Daten zuerst korrigieren"
@@ -4805,8 +4822,8 @@ msgstr "Spaltenbeschreibung"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
@@ -4997,7 +5014,7 @@ msgstr "Index-Beschreibung"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
#: ../tools/web-server.c:927
msgid "Type"
@@ -5028,11 +5045,11 @@ msgstr "Typ"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:4692
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -5196,7 +5213,7 @@ msgstr "Eindeutig"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
#: ../tools/command-exec.c:1275
msgid "Primary key"
msgstr "PrimÃrschlÃssel"
@@ -5212,7 +5229,7 @@ msgstr "PrimÃrschlÃssel"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
msgid "Default value"
msgstr "Vorgabe-Wert"
@@ -5291,8 +5308,8 @@ msgstr "Definition der Ansicht"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5583,32 +5600,37 @@ msgstr ""
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Kein Treiber angegeben"
+msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum HinzufÃgen "
+"angegeben"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen "
+"angegeben"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
msgstr ""
+"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen "
+"angegeben"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben, um die Attribute zu vergleichen"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "Der zum Vergleich angegebene GdaLdapEntry hat ein unterschiedliches DN"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
msgid "User name"
@@ -5709,24 +5731,26 @@ msgstr ""
"Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist ÂwahrÂ"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Time limit"
-msgstr "Anmeldebegrenzung"
+msgstr "Zeitbegrenzung"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid ""
"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
"(leave undefined or 0 for unlimited)"
msgstr ""
+"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll "
+"(lassen Sie es undefiniert oder setzen Sie es auf Â0Â fÃr unbegrenzt)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Size limit"
-msgstr "Anmeldebegrenzung"
+msgstr "GrÃÃenbeschrÃnkung"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
msgstr ""
+"GrÃÃtmÃgliche Anzahl EintrÃge, die auf eine Suchanfrage zurÃckgegeben werden "
+"kÃnnen"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid "Never: certificate not requested or checked"
@@ -5806,7 +5830,7 @@ msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in FremdschlÃssel-EinschrÃnkung"
msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
@@ -5854,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
@@ -5862,51 +5886,51 @@ msgstr ""
"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
"erforderlich. AbschnittsgrÃÃe wird ignoriert."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
msgid "Number of rows fetched at a time"
msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:981
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:994
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
msgstr "UngÃltiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet fÃr Wert %s"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "Treiber fÃr MySQL-Datenbanken"
@@ -6258,7 +6282,7 @@ msgstr "Tabellenkommentar"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
#: ../tools/command-exec.c:1380
msgid "Foreign key"
@@ -6709,8 +6733,8 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
@@ -6732,11 +6756,11 @@ msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
msgstr "UngÃltige SQlite-BinÃrdarstellung Â%s âÂ"
@@ -7397,7 +7421,7 @@ msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benÃtigt"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Daten kÃnnen nicht vom Server importiert werden"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht fÃr den Index bestimmt werden"
@@ -7421,42 +7445,42 @@ msgstr "VerschlÃsselungskennwort"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Treiber fÃr SQLite-Datenbanken"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "RECHNER/SKRIPT Â%s ist ungÃltig"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstÃtzt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstÃtzt"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstÃtzt"
@@ -7549,15 +7573,15 @@ msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geÃffnet!\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
msgid "For connection"
msgstr "FÃr Verbindung"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
msgid "enter authentication information"
msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7590,7 +7614,7 @@ msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
@@ -7658,29 +7682,29 @@ msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "DSN: %s"
msgstr "DSN: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
#, c-format
msgid "Provider: %s"
msgstr "Treiber: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
msgid "Database provider"
msgstr "Datenbanktreiber"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
msgid "In memory"
msgstr "Im Arbeitsspeicher"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
msgid "Dictionary file"
msgstr "Beschreibungsdatei"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
@@ -7688,35 +7712,35 @@ msgstr ""
"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknÃpfter "
"Informationen (Favoriten, Beschreibungen, â)"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
msgid "Opened connections"
msgstr "GeÃffnete Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3573
msgid "List of opened connections"
msgstr "Liste der geÃffneten Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:708
msgid "Connections"
msgstr "Verbindungen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
msgid "Connection's properties"
msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
msgid "Close connection"
msgstr "Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
msgid "Close selected connection"
msgstr "AusgewÃhlte Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
msgid "Open a new connection"
msgstr "Eine neue Verbindung Ãffnen"
@@ -7729,17 +7753,17 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Begin"
msgstr "Start"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
msgid "Commit"
msgstr "Einspielen"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
msgid "Rollback"
msgstr "ZurÃcknehmen"
@@ -7772,31 +7796,31 @@ msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr ""
"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
msgid "Use the whole screen"
msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "_Connection"
msgstr "_Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "_Connect"
msgstr "_Verbinden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "Open a connection"
msgstr "Eine Verbindung Ãffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
msgid "_Bind connection"
msgstr "Verbindung _koppeln"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
@@ -7807,182 +7831,182 @@ msgstr ""
"auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
"verwenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "Connection properties"
msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
msgid "_Connections list"
msgstr "_Verbindungsliste"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
msgid "Connections list"
msgstr "Verbindungsliste"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "_Fetch meta data"
msgstr "Metadaten _holen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "Fetch meta data"
msgstr "Metadaten holen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
msgid "_Close connection"
msgstr "Verbindung _schlieÃen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
msgid "Close this connection"
msgstr "Diese Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2630
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "_Display"
msgstr "An_zeige"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "_Window"
msgstr "_Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "_New window"
msgstr "_Neues Fenster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "Open a new window for current connection"
msgstr "Ein neues Fenster fÃr die aktuelle Verbindung Ãffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "New window for _connection"
msgstr "Neues Fenster fÃr _Verbindung"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "Ein neues Fenster fÃr eine Verbindung Ãffnen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
msgstr "_Handbuch"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "Manual"
msgstr "Handbuch"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Begin a new transaction"
msgstr "Eine neue Transaktion starten"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
msgid "Commit current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Aktuelle Transaktion zurÃcknehmen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
msgid "LDAP browser"
msgstr "LDAP-Browser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Wollen Sie die Verbindung Â%s schlieÃen?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
msgid "the connection will be closed."
msgstr "Verbindung wird geschlossen."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Fehler beim ZurÃcknehmen der Transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "DrÃcken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
msgid "Database browser"
msgstr "Datenbankbrowser"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8030,131 +8054,131 @@ msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
msgid "Remove from graph"
msgstr "Aus dem Graph entfernen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
msgid "Add referenced tables to graph"
msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
msgid "Add tables referencing this table to graph"
msgstr "Tabellen zum Graph hinzufÃgen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "FremdschlÃssel fÃr diese Tabelle deklarieren"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel wurde erfolgreich deklariert"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
msgstr "Tabellen hinzufÃgen"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
msgstr "Eine Tabelle hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
msgid "Add all tables"
msgstr "Alle Tabellen hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
msgid "Add all tables in schema"
msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Tabellen zum HinzufÃgen zum Diagramm auswÃhlen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/command-exec.c:1378
msgid "Declared foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel deklarieren"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
#: ../tools/command-exec.c:1410
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Richtlinie fÃr UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
#: ../tools/command-exec.c:1414
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Richtlinie fÃr DELETE"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "RÃcknahme des FremdschlÃssels ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Deklaration des FremdschlÃssels wurde erfolgreich zurÃckgenommen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
msgid "Remove this declared foreign key"
msgstr "Diesen deklarierten FremdschlÃssel entfernen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
msgid "Page size and zoom"
msgstr "SeitengrÃÃe und VergrÃÃerung"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
msgid "Adjust page's size and orientation"
msgstr "SeitengrÃÃe und Ausrichtung festlegen"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
msgid "<b>Zoom</b>"
msgstr "<b>VergrÃÃerung</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
msgid "Number of pages used:"
msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
msgid "horizontally"
msgstr "horizontal"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
msgid "vertically"
msgstr "vertikal"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
msgid "Zoom factor:"
msgstr "VergrÃÃerungsfaktor:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
msgid "<b>Page numbers</b>"
msgstr "<b>Seitennummern</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
msgid "Print page numbers"
msgstr "Seitennummern drucken"
@@ -8193,122 +8217,122 @@ msgstr "Informationen zur Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Informationen zur RÃcknahme der Deklaration des FremdschlÃssels fehlen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
msgstr "Import-Spezifikation"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
msgid "File to import from:"
msgstr "Datei zum Import:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
msgid "File to import data from"
msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
msgid "Comma separated values"
msgstr "Kommagetrennte Werte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
msgid "XML exported"
msgstr "XML wurde exportiert"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
msgid "Encoding:"
msgstr "Zeichenkodierung:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
msgid "First line as title:"
msgstr "Erste Zeile als Titel:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
msgid "Separator:"
msgstr "Trenner:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
msgid "Comma"
msgstr "Komma"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
msgid "Semi column"
msgstr "Teilspalte"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
msgid "Space"
msgstr "Leerzeichen"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
msgid "Pipe"
msgstr "Leitung"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
msgid "Other:"
msgstr "Andere:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
msgid "Import preview"
msgstr "Importvorschau"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
msgid "No data."
msgstr "Keine Daten."
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
msgid "Data set import from file"
msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
msgstr[0] "%d Spalte"
msgstr[1] "%d Spalten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
msgstr "Datensatz mit %s und %s"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
msgid "Modify"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
msgid "No data set"
msgstr "Kein Datensatz"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
msgid "Tables in current schema:"
msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
@@ -8316,43 +8340,43 @@ msgstr[0] "%d Tabelle im Schema Â%sÂ:"
msgstr[1] "%d Tabellen im Schema Â%sÂ:"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:713
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
msgid "Execute action"
msgstr "Aktion ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
msgid "Zoom..."
msgstr "GrÃÃe Ãndern â"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "AuszufÃhrende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8361,12 +8385,12 @@ msgstr ""
"Fehler beim AusfÃhren der Abfrage:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
msgid "Action successfully executed"
msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8375,31 +8399,31 @@ msgstr ""
"BestÃtigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
"AusfÃhren der Aktion Â%s fest"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
msgid "Execution of action"
msgstr "AusfÃhren der Aktion "
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Fehler beim AusfÃhren der Abfrage: %s"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
msgid "New virtual connection"
msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
msgid "Create connection"
msgstr "Eine Verbindung erstellen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8410,40 +8434,40 @@ msgstr ""
"Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie kÃnnen so viele "
"Kopplungen hinzufÃgen wie nÃtig."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
msgid "Add binding"
msgstr "Kopplung hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
msgid "Bind a connection"
msgstr "Eine Verbindung koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
msgid "Bind a data set"
msgstr "Einen Datensatz koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Remove this bind"
msgstr "Diese Kopplung entfernen"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
msgid "Invalid schema name"
msgstr "UngÃltiger Schema-Name"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem PrÃfix-Schema koppeln:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8452,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als PrÃfix "
"verwendet wird"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8473,27 +8497,27 @@ msgstr "Referenzdaten auflisten in"
msgid "Error adding new data source: %s"
msgstr "Fehler beim HinzufÃgen der neuen Datenquelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
msgid "Data Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
msgid "Unsaved"
msgstr "Ungespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
msgid "Variables' values:"
msgstr "Werte der Variablen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
msgid "Reset"
msgstr "ZurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:390
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
@@ -8501,26 +8525,26 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors zurÃcksetzen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
msgid "Add a new data source"
msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
msgid "Show variables needed"
msgstr "BenÃtigte Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Execute"
msgstr "AusfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
@@ -8528,11 +8552,11 @@ msgstr ""
"Angegebene Daten-\n"
"verwaltung ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
msgid "View XML"
msgstr "XML-Ansicht"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
@@ -8540,144 +8564,144 @@ msgstr ""
"Spezifikationen als\n"
"XML zeigen (fortgeschritten)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
msgid "BBB:"
msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
msgstr "Datenverwaltung Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:509
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
msgid "Data manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
msgid "Could not save data manager"
msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:589
msgid "Data manager's name"
msgstr "Name der Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:728
#, c-format
msgid "source%d"
msgstr "Quelle%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:787
msgid "Data source from SQL"
msgstr "Datenquelle von SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:825
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "In Schema Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:835
#, c-format
msgid "For table: %s"
msgstr "FÃr Tabelle: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:919
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
"Es wird in den AusfÃhrungsmodus gewechselt. DrÃcken Sie die Esc-Taste, um in "
"den Erstellungsmodus zurÃckzukehren."
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
msgid "_Toggle mode"
msgstr "Modus umschal_ten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
msgid "Switch between compose and execute modes"
msgstr "Zwischen Erstellungs- und AusfÃhrungsmodus umschalten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
msgid "Favorite's properties"
msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
msgid "Specifications"
msgstr "Spezifikationen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
msgid "Unnamed data manager"
msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
msgid "_Show favorites"
msgstr "Favoriten an_zeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "_Manager"
msgstr "_Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "Manager"
msgstr "Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "_New data manager"
msgstr "_Neue Datenverwaltung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "New data manager"
msgstr "Neue Datenverwaltung"
@@ -8743,11 +8767,11 @@ msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
msgid "Id"
msgstr "Kennung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
@@ -8755,11 +8779,11 @@ msgstr ""
"Datenquellenkennung\n"
"(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
msgid "Data source's description"
msgstr "Datenquellenbeschreibung"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
@@ -8767,7 +8791,7 @@ msgstr ""
"Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
"um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
@@ -8775,7 +8799,7 @@ msgstr ""
"SELECT\n"
"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
@@ -8785,69 +8809,69 @@ msgstr ""
"SQL ausgefÃhrt\n"
"Darf nicht geÃndert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
msgid "Dependencies"
msgstr "AbhÃngigkeiten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
msgid "Required and provided named parameters"
msgstr "BenÃtigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
msgid "Requires:"
msgstr "BenÃtigt:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
msgid "Exports:"
msgstr "Exportiert:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
msgid "Link to other data"
msgstr "Verweis zu anderen Daten"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
msgid "Remove data source"
msgstr "Datenquelle entfernen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
msgid "Show data source's properties"
msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
msgid "No data source defined"
msgstr "Keine Datenquelle definiert"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr ""
"Parameter Â%s des Typs Â%s kann nicht an Parameter des Typs Â%s gebunden "
"werden"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
msgid "Data sources:"
msgstr "Datenquellen:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Eigenschaften der ausgewÃhlten Datenquelle:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
@@ -8855,273 +8879,273 @@ msgstr "AuszufÃhrender SQL-Code:"
msgid "Browse your database's contents"
msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
msgid "Could not get information about LDAP class"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:425
msgid "Class OID:"
msgstr "Klassen-OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:436
msgid "Class kind:"
msgstr "Klassenart:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:450
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
msgstr[0] "Klassenname:"
msgstr[1] "Klassennamen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:463
msgid "This LDAP class is obsolete"
msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
msgstr[0] "BenÃtigtes Attribut:"
msgstr[1] "BenÃtigte Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:487
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
msgstr[0] "Optionales Attribut:"
msgstr[1] "Optionale Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:506
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
msgstr[0] "Unterklasse:"
msgstr[1] "Unterklassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:551
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
msgid "Select the file to save data to"
msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswÃhlen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
msgid "Non activated"
msgstr "Nicht aktiviert"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Eindeutiger Name:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
msgid "Base DN:"
msgstr "Basis-DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
msgid "Filter expression:"
msgstr "Filterausdruck:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
msgid "Attributes to fetch:"
msgstr "Zu holende Attribute:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
msgid "Search scope:"
msgstr "Suchbereich:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN Â%s gefunden werden"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2998
+#: ../tools/gda-sql.c:3011
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "_New LDAP entries browser"
msgstr "_Neuer LDAP-Browser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "Open a new LDAP entries browser"
msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "_New LDAP classes browser"
msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "Open a new LDAP classes browser"
msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "_New LDAP search"
msgstr "_Neue LDAP-Suche"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular Ãffnen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
msgid "LDAP classes"
msgstr "LDAP-Klassen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:410
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Zu _Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
msgid "Add class to favorites"
msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Previous class"
msgstr "Vorige Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "ZurÃck zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
msgid "Next class"
msgstr "NÃchste Klasse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Zur nÃchsten LDAP-Klasse gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:389
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "LDAP-Hierarchie"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:416
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
msgid "Previous entry"
msgstr "Voriger Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "ZurÃck zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
msgid "Next entry"
msgstr "NÃchster Eintrag"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:625
msgid "LDAP entries"
msgstr "LDAP-EintrÃge"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
msgid "LDAP search page"
msgstr "LDAP-Suchseite"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
msgid "LDAP search settings"
msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Sucheinstellungen leeren"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche ausfÃhren"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr ""
"Virtuelle Tabelle konnte fÃr diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr "Eine virtuelle Suche Â%s wurde fÃr diese LDAP-Suche festgelegt"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "Define as table"
msgstr "Als Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
msgid "LDAP search"
msgstr "LDAP-Suche"
@@ -9150,11 +9174,11 @@ msgstr "Tabellenname:"
msgid "Replace if exists:"
msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
msgid "Connection opening:"
msgstr "Verbindung Ãffnen:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
@@ -9164,11 +9188,11 @@ msgstr ""
"oder geben Sie Parameter zum Ãffnen einer\n"
"Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Abbruch durch Benutzer"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:184
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
@@ -9178,12 +9202,12 @@ msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:294
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:302
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9192,11 +9216,11 @@ msgstr ""
"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
"nicht gelesen werden: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:314
#, c-format
msgid ""
-"Error while purging files used to store information about each connection: "
-"%s\n"
+"Error while purging files used to store information about each connection: %"
+"s\n"
msgstr ""
"Fehler beim LÃschen der Dateien zur Speicherung von "
"Verbindungsinformationen: %s\n"
@@ -9275,12 +9299,12 @@ msgstr ""
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "AbfrageausfÃhrung (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1268
msgid "Query editor"
msgstr "Abfrageeditor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9288,7 +9312,7 @@ msgstr ""
"Inhalt des\n"
"Editors leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9296,15 +9320,15 @@ msgstr ""
"Zur AusfÃhrung von SQL\n"
"nÃtige Variablen anzeigen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "SQL im Editor ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
msgid "Indent"
msgstr "Einzug"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9314,23 +9338,23 @@ msgstr ""
"Lesbarkeit einziehen\n"
"(entfernt Kommentare)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "SQL zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
msgid "Execution history:"
msgstr "AusfÃhrungschronik:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9338,56 +9362,56 @@ msgstr ""
"AusgewÃhlten Chronikeintrag\n"
"in Editor kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
msgid "Clear history"
msgstr "Chronik leeren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:446
msgid "Execution Results:"
msgstr "Ergebnisse der AusfÃhrung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:708
msgid "New favorite"
msgstr "Neuer Favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:719
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:752
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Favorit Â%s verÃndern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:740
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Einen Favoriten Ãndern"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:809
msgid "Favorite's name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Unbenannte Anfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "UngÃltiger Inhalt der Variablen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:925
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1032
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9404,16 +9428,16 @@ msgstr ""
"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
"die Transaktion schlieÃen."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
msgid "Statement executed"
msgstr "Anweisung wurde ausgefÃhrt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1117
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9421,7 +9445,7 @@ msgstr ""
"Es wird bereits eine Abfrage ausgefÃhrt. Bitte Ãffnen Sie fÃr eine weitere "
"Abfrage eine neue Verbindung."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1176
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9429,85 +9453,85 @@ msgstr ""
"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ fÃr das Modul "
"Âlibgda melden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
msgid "_Execute"
msgstr "_AusfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
msgid "Execute query"
msgstr "Abfrage ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "_Undo"
msgstr "_RÃckgÃngig"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "Undo last change"
msgstr "Letzte Ãnderung zurÃcknehmen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
msgid "Copy all in a single line"
msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1244
msgid "In the future:\n"
msgstr "In der Zukunft:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1248
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1253
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1260
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1266
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
msgid "_Query"
msgstr "_Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "_New editor"
msgstr "_Neuer Editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Einen neuen Abfrageeditor Ãffnen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefÃgt werden: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
msgid "SQL Code"
msgstr "SQL-Code"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid "Is action"
msgstr "Ist eine Aktion"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
@@ -9520,37 +9544,37 @@ msgstr ""
"AusfÃhrung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewÃhlten\n"
"Zeile gebildet."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
msgid "Statement:"
msgstr "Anweisung:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:696
+#: ../tools/gda-sql.c:778 ../tools/gda-sql.c:2035
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "AusfÃhrungsverzÃgerung"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:689
+#: ../tools/gda-sql.c:771
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
msgid "Execution Parameters"
msgstr "AusfÃhrungsparameter"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
msgid "No result selected"
msgstr "Keine Ergebnisse ausgewÃhlt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
msgid "Re-execute query"
msgstr "Abfrage erneut ausfÃhren"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
msgid "Execution error:\n"
msgstr "AusfÃhrungsfehler:\n"
@@ -9566,7 +9590,7 @@ msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
msgid "Auto incremented"
msgstr "Automatisch erhÃht"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:171
msgid "Tables' index"
msgstr "Tabellenindex"
@@ -9574,81 +9598,81 @@ msgstr "Tabellenindex"
msgid "Schema browser"
msgstr "Schema-Browser"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
msgid "Diagram"
msgstr "Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
msgid "Could not save diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
msgid "Canvas's name"
msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
msgid "Relations diagram"
msgstr "Beziehungsdiagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "Â%sÂ-Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
msgid "View contents"
msgstr "Inhalt anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
msgid "_Schema"
msgstr "_Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
#: ../tools/command-exec.c:1088
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
msgid "_New Diagram"
msgstr "_Neues Diagramm"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s auf"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "FremdschlÃssel Â%s auf"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9657,48 +9681,48 @@ msgstr ""
"Inkompatible Typen: Â%s fÃr den FremdschlÃssel und Â%s fÃr den "
"referenzierten PrimÃrschlÃssel"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr ""
"UNIQUE-BeschrÃnkungen der Tabelle konnten fÃr %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
msgid "Unique constraint"
msgstr "Eindeutige BeschrÃnkung"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabelle, die sich auf diese beziehen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
msgid "Column Name"
msgstr "Spaltenname"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
msgid "Not NULL?"
msgstr "Nicht NULL?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "BeschrÃnkungen und IntegritÃtsregeln"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:927
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Tabelle Â%s.%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:962
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Deklarierter FremdschlÃssel Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9709,27 +9733,27 @@ msgstr ""
"die Metadaten der Datenbank\n"
"(Menà ÂVerbindung/Metadaten holenÂ)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefÃgt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadaten sind noch nicht verfÃgbar"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9738,70 +9762,70 @@ msgstr ""
"Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Vorgabewert: Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhÃhter Wert"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
msgid "Values to insert into table"
msgstr "In die Tabelle einzufÃgende Werte"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Es kÃnnen keine Informationen zur Tabelle Â%s gefunden werden"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
msgid "_Table"
msgstr "_Tabelle"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
msgid "View table's contents"
msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
msgid "_Insert data"
msgstr "Daten _einfÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
msgid "Insert data into table"
msgstr "Daten in die Tabelle einfÃgen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
msgid "_Declare foreign key"
msgstr "FremdschlÃssel _deklarieren"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "FremdschlÃssel fÃr eine Tabelle deklarieren"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
msgid "default"
msgstr "Vorgabe"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
msgid "Table's fields"
msgstr "Tabellenfelder"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid "Data entry type:"
msgstr "Dateneintragstyp:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9811,20 +9835,20 @@ msgstr ""
"in Formularen angezeigt werden. Als ÂVorgabeÂ\n"
"belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid "Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -9832,11 +9856,11 @@ msgstr ""
"Freies Formular zum Testen der\n"
"konfigurierten DateneintrÃge"
-#: ../tools/browser/support.c:193
+#: ../tools/browser/support.c:194
msgid "Information:"
msgstr "Information:"
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: ../tools/browser/support.c:247
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
@@ -9844,27 +9868,27 @@ msgstr ""
"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
"Dokumentationspaket installiert ist."
-#: ../tools/browser/support.c:263
+#: ../tools/browser/support.c:264
msgid "Unable to open help file"
msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geÃffnet werden"
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
msgid "Help is being loaded, please wait..."
msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten â"
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:322
msgid "Close tab"
msgstr "Reiter schlieÃen"
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:440
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:442
msgid "Structural"
msgstr "Strukturell"
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:444
msgid "Auxilliary"
msgstr "Hilfe"
@@ -9900,15 +9924,15 @@ msgstr ""
"tt> and\n"
"<tt>binary</tt></small>"
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen"
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
msgid "Case sensitive"
msgstr "GroÃ-/Kleinschreibung beachten"
@@ -9927,9 +9951,9 @@ msgstr "Chronik wird nicht unterstÃtzt"
#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
+#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3475
+#: ../tools/gda-sql.c:5471 ../tools/gda-sql.c:6204 ../tools/gda-sql.c:6429
+#: ../tools/gda-sql.c:6532
msgid "No current connection"
msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
@@ -10020,7 +10044,7 @@ msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Treiber Â%s konnte nicht gefunden werden"
#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
@@ -10116,12 +10140,12 @@ msgstr "Operation wird nicht unterstÃtzt\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Datei Â%s kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
-#: ../tools/gda-sql.c:193
+#: ../tools/gda-sql.c:194
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
-#: ../tools/gda-sql.c:212
+#: ../tools/gda-sql.c:213
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -10129,32 +10153,32 @@ msgstr ""
"Legt fest, wie die DN-Spalte fÃr die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
"aus ÂdnÂ, Ârdn und ÂnoneÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:218
+#: ../tools/gda-sql.c:219
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
"Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmÃÃig von LDAP-Befehlen geholt "
"werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/gda-sql.c:227
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr ""
"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthÃlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/gda-sql.c:233
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "Zitatzeichen fÃr das CSV-Format"
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/gda-sql.c:239
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Trennungszeichen fÃr das CSV-Format"
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:347
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version"
-#: ../tools/gda-sql.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:353
+#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
" %s or %s for help with internal commands\n"
@@ -10163,126 +10187,126 @@ msgid ""
" or any query terminated by a semicolon\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aufruf: .copyright zur Anzeige der Bedingungen\n"
+"Aufruf: %s zur Anzeige der Bedingungen\n"
" zur Benutzung und Weiterverbreitung\n"
-" .? oder .h fÃr Hilfe zu internen Befehlen\n"
-" .q (oder Strg-D) zum Beenden\n"
-" (der Â. kann durch einen Â\\' ersetzt werden)\n"
-" Abbruch einer Abfrage durch ein Semikolon\n"
+" %s oder %s fÃr Hilfe zu internen Befehlen\n"
+" %s (oder Strg-D) zum Beenden\n"
+" (Â. kann durch Â\\ ersetzt werden)\n"
+" oder irdgendeine mit einem Semikolon\n"
+" abgeschlossene Abfrage\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:406
+#: ../tools/gda-sql.c:407
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:411
+#: ../tools/gda-sql.c:412
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Verbindung Â%d konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:425
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
-"Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
+msgstr "Verbindung Â%s wird geÃffnet fÃr: %s (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:430
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr ""
"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:444
+#: ../tools/gda-sql.c:445
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:987
+#: ../tools/gda-sql.c:988
msgid "Connection closed"
msgstr "Verbindung geschlossen"
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
+#: ../tools/gda-sql.c:1001
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "UngÃltiger namenloser Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
+#: ../tools/gda-sql.c:1117
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Unbekannter interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
+#: ../tools/gda-sql.c:1123
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Interner Befehl wurde nicht korrekt definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
+#: ../tools/gda-sql.c:1129
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "UnvollstÃndiger interner Befehl"
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
+#: ../tools/gda-sql.c:1240
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Der Parameter-Wert Â%s konnte nicht interpretiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:1257
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Kein interner Parameter namens Â%s erforderlich fÃr Abfrage"
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
+#: ../tools/gda-sql.c:1402
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Schreiben geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
+#: ../tools/gda-sql.c:1415
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Pipe Â%s kann nicht geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Datei Â%s kann nicht zum Lesen geÃffnet werden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
+#: ../tools/gda-sql.c:1522 ../tools/gda-sql.c:3717
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Verbindungsname Â%s ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
+#: ../tools/gda-sql.c:1588
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tBenutzername fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
+#: ../tools/gda-sql.c:1595
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Kein Benutzername fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
+#: ../tools/gda-sql.c:1612
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tPasswort fÃr Â%sÂ:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1621
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Kein Passwort fÃr Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
+#: ../tools/gda-sql.c:1716
#, c-format
msgid ""
-"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
+"All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%"
+"s' file\n"
msgstr ""
"Alle der Verbindung Â%s zugeordneten Informationen werden in der Datei Â%s "
"gespeichert\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
+#: ../tools/gda-sql.c:1746
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/gda-sql.c:1754 ../tools/gda-sql.c:1907
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10291,45 +10315,45 @@ msgstr ""
"Holen der Datenbankschema-Informationen fÃr Verbindung Â%sÂ, etwas Geduld "
"bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914 ../tools/gda-sql.c:3531
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
+#: ../tools/gda-sql.c:1768 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:3538
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Fertig.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2108
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d Zeile)"
msgstr[1] "(%d Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2353 ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2694
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<DATEI>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2364 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2390
+#: ../tools/gda-sql.c:2403 ../tools/gda-sql.c:2416 ../tools/gda-sql.c:2429
+#: ../tools/gda-sql.c:2442 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2469
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2366
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10337,12 +10361,12 @@ msgstr ""
"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
"ex:ÂtablesÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10350,97 +10374,97 @@ msgstr ""
"Einen neuen FremdschlÃssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
"tableA referenziert tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2392
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Die Deklaration eines FremdschlÃssels zurÃcknehmen (derzeit nicht in "
"Datenbank)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2405
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABELLE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<ANSICHT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2431
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2444
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Objekt oder vollstÃndige Objektliste beschreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/gda-sql.c:2471
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
"auf Vorgabeport 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2486
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Ãffnet eine neu Verbindung oder eine Liste der geÃffneten Verbindungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2499
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
msgid "Close a connection"
msgstr "Eine Verbindung schlieÃen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2512
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10449,204 +10473,204 @@ msgstr ""
"neuen zusammenfÃhren (wodurch die AusfÃhrung von SQL-Befehlen Ãber mehrere "
"Verbindungen und/oder DatensÃtze ermÃglicht wird)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../tools/gda-sql.c:2523 ../tools/gda-sql.c:2536 ../tools/gda-sql.c:2549
+#: ../tools/gda-sql.c:2562
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2525
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2538
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Eine DSN erstellen oder Ãndern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2551
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Eine DSN entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
+#: ../tools/gda-sql.c:2564
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<TREIBER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
"Treibers)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2588 ../tools/gda-sql.c:2601
+#: ../tools/gda-sql.c:2614 ../tools/gda-sql.c:2796
msgid "Input/Output"
msgstr "Eingabe/Ausgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2577 ../tools/gda-sql.c:2733
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <DATEI>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Befehle aus einer Datei ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2603 ../tools/gda-sql.c:2616
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2617
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2642
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<ORDNER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2643
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/gda-sql.c:2656
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]"
+msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2669
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
+#: ../tools/gda-sql.c:2679 ../tools/gda-sql.c:2692 ../tools/gda-sql.c:2705
+#: ../tools/gda-sql.c:2718 ../tools/gda-sql.c:2731 ../tools/gda-sql.c:2744
+#: ../tools/gda-sql.c:2757 ../tools/gda-sql.c:2770 ../tools/gda-sql.c:2783
+#: ../tools/gda-sql.c:2823
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2695
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr "Abfragepuffer zurÃcksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2708
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
+#: ../tools/gda-sql.c:2720
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausfÃhren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
+#: ../tools/gda-sql.c:2746 ../tools/gda-sql.c:2759 ../tools/gda-sql.c:2772
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
+#: ../tools/gda-sql.c:2747
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Einen Abfragefavoriten lÃschen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2785 ../tools/gda-sql.c:2891
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
+#: ../tools/gda-sql.c:2786
msgid "List all query favorites"
msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/gda-sql.c:2799
msgid "Set output format"
msgstr "Ausgabeformat festlegen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2825
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
+#: ../tools/gda-sql.c:2836 ../tools/gda-sql.c:2849 ../tools/gda-sql.c:2862
+#: ../tools/gda-sql.c:2875
msgid "Execution context"
msgstr "AusfÃhrungskontext"
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2838
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
"existieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2851
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2852
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurÃcksetzen (lÃschen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2864
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10654,12 +10678,12 @@ msgstr ""
"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
"existierenden Tabelle setzen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2877
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10668,84 +10692,84 @@ msgstr ""
"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
"DATENFELDER fÃr die Daten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
+#: ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902 ../tools/gda-sql.c:2915
+#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:2941 ../tools/gda-sql.c:2954
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "DatensatzÃnderungen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
"Listet alle DatensÃtze auf, die fÃr Referenzzwecke im Speicher behalten "
"werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2904
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulÃren Ausdruck "
"entsprechen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2917
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
msgstr ""
"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2930
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Einen oder mehrere DatensÃtze entfernen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2943
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Einen Datensatz umbenennen, nÃtzlich zum Umbenennen des Â_Â-Datensatzes, um "
"ihn zu behalten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2956
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "LDAP-EintrÃge suchen"
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2983
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10758,348 +10782,347 @@ msgstr ""
"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter Âunset "
"Ãbergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:3000
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <neues DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3001
msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr "Zum nÃchsten LDAP-Eintrag gehen"
+msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:3013
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3014
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
msgstr ""
+"VerÃndert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
+"ÂDELETEÂ, ÂREPLACEÂ oder ÂADDÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
+#: ../tools/gda-sql.c:3028
#, c-format
msgid "%s [command]"
msgstr "%s [Befehl]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3029
msgid "List all available commands or give help for the specified command"
msgstr ""
"Alle verfÃgbaren Befehle auflisten oder die Hilfe zu einem bestimmten Befehl "
"anzeigen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: Â%sÂ, ZurÃcksetzen auf Vorgabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3255
msgid "DSN list"
msgstr "DSN-Liste"
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/gda-sql.c:3309 ../tools/gda-sql.c:6555
msgid "Missing arguments"
msgstr "Fehlende Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
+#: ../tools/gda-sql.c:3330
msgid "Missing provider name"
msgstr "Fehlender Treibername"
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
+#: ../tools/gda-sql.c:3355
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Fehlender DSN-Name"
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
+#: ../tools/gda-sql.c:3421 ../tools/gda-sql.c:3712
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Eine Verbindung namens Â%s existiert bereits"
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:3525
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte â"
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
+#: ../tools/gda-sql.c:3560
msgid "No opened connection"
msgstr "Keine geÃffnete Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/gda-sql.c:3571
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
+#: ../tools/gda-sql.c:3663
msgid "No connection currently opened"
msgstr "GegenwÃrtig keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3704
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens Â%s gefunden"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
+#: ../tools/gda-sql.c:3748
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
+#: ../tools/gda-sql.c:3761
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s im Namensraum Â%sÂ"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
+#: ../tools/gda-sql.c:3775
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
+#: ../tools/gda-sql.c:3854
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Keine Option namens Â%s gefunden"
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/gda-sql.c:3866
msgid "List of options"
msgstr "Liste der Optionen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
+#: ../tools/gda-sql.c:3947
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "PersÃnlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
+#: ../tools/gda-sql.c:3973
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
+#: ../tools/gda-sql.c:3977
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu Â%s geÃndert werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:4004 ../tools/gda-sql.c:4107 ../tools/gda-sql.c:4151
+#: ../tools/gda-sql.c:4180 ../tools/gda-sql.c:4222 ../tools/gda-sql.c:4266
+#: ../tools/gda-sql.c:4375 ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4525
+#: ../tools/gda-sql.c:5236 ../tools/gda-sql.c:5322
msgid "No connection opened"
msgstr "Keine Verbindung geÃffnet"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
+#: ../tools/gda-sql.c:4022
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Es konnte nicht in die temporÃre Datei Â%s geschrieben werden: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/gda-sql.c:4058
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "Editor Â%s konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
+#: ../tools/gda-sql.c:4063
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
+#: ../tools/gda-sql.c:4272
msgid "Favorite name"
msgstr "Name des Favoriten"
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4273
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4274
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
+#: ../tools/gda-sql.c:4389 ../tools/gda-sql.c:4503 ../tools/gda-sql.c:4579
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/gda-sql.c:4418
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Abfragepuffer ist leer"
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4471 ../tools/tools-favorites.c:1091
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/gda-sql.c:4643 ../tools/gda-sql.c:6242 ../tools/gda-sql.c:6320
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Kein Parameter namens Â%s definiert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
+#: ../tools/gda-sql.c:4654
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Liste der definierten Parameter"
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/gda-sql.c:4693
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4694
msgid "List of kept data"
msgstr "Liste der behaltenen Daten"
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
+#: ../tools/gda-sql.c:4739 ../tools/gda-sql.c:4859 ../tools/gda-sql.c:4925
+#: ../tools/gda-sql.c:4967 ../tools/gda-sql.c:5011
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
+#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4933
+#: ../tools/gda-sql.c:5020
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Datensatz mit dem Namen Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
+#: ../tools/gda-sql.c:4888
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Spalte Â%s konnten nicht identifiziert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
+#: ../tools/gda-sql.c:4958
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Unbekanntes Importformat Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
+#: ../tools/gda-sql.c:4979
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Datei Â%s konnte nicht importiert werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
+#: ../tools/gda-sql.c:5073
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
+#: ../tools/gda-sql.c:5190
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Angabe der Deklaration des FremdschlÃssels ist ungÃltig"
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
+#: ../tools/gda-sql.c:5222
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "UngÃltige Angabe des Tabellennamens Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
+#: ../tools/gda-sql.c:5310 ../tools/gda-sql.c:5384
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Argument fÃr FremdschlÃsselname fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/gda-sql.c:5416 ../tools/gda-sql.c:6583
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:5444
msgid "No unique row identified"
msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
+#: ../tools/gda-sql.c:5485 ../tools/gda-sql.c:6220 ../tools/gda-sql.c:6546
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
+#: ../tools/gda-sql.c:5533 ../tools/gda-sql.c:6248
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/gda-sql.c:5566
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
+#: ../tools/gda-sql.c:5571
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
+#: ../tools/gda-sql.c:5589
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Falsches SELECT-Argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
+#: ../tools/gda-sql.c:5627 ../tools/gda-sql.c:5655
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
+#: ../tools/gda-sql.c:5705 ../tools/gda-sql.c:5802 ../tools/gda-sql.c:5896
+#: ../tools/gda-sql.c:5991
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
+#: ../tools/gda-sql.c:5726
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Unbekannter Suchbereich Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
+#: ../tools/gda-sql.c:5736
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5817
msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
+msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5911
msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "Fehlender DSN-Name"
+msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5916
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
+msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende Operation fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
+msgstr ""
+"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszufÃhrende unbekannte Operation Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
+msgstr "Falsche Attributwert-Angabe"
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
+#: ../tools/gda-sql.c:6005
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Argument fÃr DN (Eindeutiger Name) fehlt"
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
+#: ../tools/gda-sql.c:6018
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Unbekanntes Argument Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
+#: ../tools/gda-sql.c:6029
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Eintrag mit der DN Â%s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/gda-sql.c:6038
msgid "Required?"
msgstr "BenÃtigt?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../tools/gda-sql.c:6040
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
+#: ../tools/gda-sql.c:6260 ../tools/gda-sql.c:6274
msgid "Could not write file"
msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/gda-sql.c:6399
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Diagramm geschrieben nach Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/gda-sql.c:6402
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11114,23 +11137,23 @@ msgstr ""
"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
"mÃssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
+#: ../tools/gda-sql.c:6475
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
+#: ../tools/gda-sql.c:6494
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:6498
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
+#: ../tools/gda-sql.c:6503
msgid "Invalid port specification"
msgstr "UngÃltige Angabe des Ports"
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
+#: ../tools/gda-sql.c:6718
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Befehl ist unvollstÃndig"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]