[moserial] Updated Greek translation



commit f6eab92a77b34add3f4f601605b11cbb23267da1
Author: Konstantinos Chortis <cograss yahoo com>
Date:   Thu Jun 14 01:30:48 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/el.po   |  521 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 522 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f6e72b3..11f732a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ ca
 cs
 da
 de
+el
 es
 fr
 gl
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..4663228
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# Greek translation for moserial.
+# Copyright (C) 2012 moserial's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the moserial package.
+# ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ <cograss yahoo com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: moserial master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=moserial&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 01:29+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek Translation Team\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:2
+msgid "Font"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:3
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "Î_ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:4
+msgid "Display Font"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:5
+msgid "Font Colour"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:6
+msgid "Background Color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:7
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:8
+msgid "Recording"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:9
+msgid "_Launch recorded files"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:10
+msgid "Enable timeout after"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:11
+msgid "seconds"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:12
+msgid "Select Folder for Received Files"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:13
+msgid "Error Correction Protocol"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:14
+msgid "Receive File Progress"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:15
+msgid "Record Incoming and/or Outgoing Data"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:16
+msgid "Stream to record"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:17
+msgid "Select File to Send"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:18
+msgid "Send File Progress"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:19
+msgid "Port Setup"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:20
+msgid "Port Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:21
+msgid "Hardware"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:22
+msgid "Software"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:23
+msgid "Access Mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:24
+msgid "Handshake"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:25
+msgid "Parity"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:26
+msgid "Stop Bits"
+msgstr "Stop Bits"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:27
+msgid "Data Bits"
+msgstr "Data Bits"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:28
+msgid "Baud Rate"
+msgstr "Baud Rate"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:29
+msgid "Device"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:30
+msgid "Local Echo"
+msgstr "Local Echo"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:31
+msgid "Echo received data"
+msgstr "Echo ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:32
+msgid "moserial"
+msgstr "moserial"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "Î_ÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:34
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Ï_ÏÏÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:35
+msgid "_Edit"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:36
+msgid "_Help"
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:37
+msgid "Connect"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:38
+msgid "Record"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:39
+msgid "Send File"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:40
+msgid "Receive File"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:41
+msgid "Help"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:42
+msgid "Received ASCII"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ASCII"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:43
+msgid "Received HEX"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ HEX"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:44
+msgid "Sent ASCII"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ASCII"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:45
+msgid "Sent HEX"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ HEX"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:46
+#: ../src/SerialStreamRecorder.vala:30
+msgid "Outgoing"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:47
+msgid "Send"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:48
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:49
+msgid "Stop Recording"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/glade/moserial.ui.h:50
+msgid "Filename required for XMODEM"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ XMODEM"
+
+#: ../data/moserial.desktop.in.h:1
+msgid "moserial Terminal"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ moserial"
+
+#: ../data/moserial.desktop.in.h:2
+msgid "Serial Terminal"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/moserial.desktop.in.h:3
+msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/InputParser.vala:45
+#: ../src/InputParser.vala:52
+#: ../src/InputParser.vala:58
+msgid "Invalid Input"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/Main.vala:26
+msgid "Profile file to load"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/Main.vala:36
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load UI\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ UI\n"
+"%s"
+
+#: ../src/Main.vala:52
+msgid "- moserial serial terminal"
+msgstr "- moserial ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/Main.vala:57
+#: ../src/Main.vala:65
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:30
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Konstantinos Chortis (ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ) <cograss yahoo com>, 2012"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:32
+msgid "moserial is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "ÎÎ moserial ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 3 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ.\n"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:33
+msgid "moserial is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "ÎÎ moserial ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GNU General Public License).\n"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:34
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL) ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#: ../src/MainWindow.vala:65
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:65
+msgid "HEX"
+msgstr "HEX"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:163
+msgid "Port configuration"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:168
+msgid "Read the manual"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:178
+msgid "TX: 0, RX: 0"
+msgstr "TX: 0, RX: 0"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:189
+msgid "Send a file"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:198
+msgid "Receive a file"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:208
+msgid "Record sent and/or received data"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:219
+msgid "Other preferences"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:224
+msgid "Open/close port"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:272
+msgid "Send the outgoing data now."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ."
+
+#: ../src/MainWindow.vala:275
+msgid "Type outgoing data here. Press Enter or Send to send it."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Enter Î ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../src/MainWindow.vala:562
+#: ../src/Profile.vala:76
+#: ../src/Profile.vala:107
+#, c-format
+msgid "Error: Could not open file"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:640
+#, c-format
+msgid "Error: Could not open device"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:762
+#, c-format
+msgid "Unable to display help file: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
+
+#: ../src/MainWindow.vala:773
+msgid "A serial terminal for the GNOME desktop, optimized for logging and file capture."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: ../src/MainWindow.vala:826
+msgid "You have changed your setting or preferences. Do you want to save these changes to the loaded profile?"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ;"
+
+#: ../src/PreferencesDialog.vala:50
+msgid "If this option is enabled, a recorded file will be opened immediately after it is saved, using the default application for the file type. The default application is defined by the desktop environment."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: ../src/PreferencesDialog.vala:53
+msgid "If this option is enabled, recording will be automatically stopped after an adjustable period of inactivity after receiving some data. Moserial will wait indefinitely to record the first data byte before activating the inactivity timer."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ Moserial ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏ' ÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ byte ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/Preferences.vala:65
+msgid "Unable to retrieve system font setting"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/Rzwrapper.vala:24
+#: ../src/Szwrapper.vala:24
+msgid "Xmodem"
+msgstr "Xmodem"
+
+#: ../src/Rzwrapper.vala:25
+#: ../src/Szwrapper.vala:25
+msgid "Ymodem"
+msgstr "Ymodem"
+
+#: ../src/Rzwrapper.vala:26
+#: ../src/Szwrapper.vala:26
+msgid "Zmodem"
+msgstr "Zmodem"
+
+#: ../src/SendProgressDialog.vala:43
+msgid "Waiting for remote host"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:43
+msgid "CR+LF end"
+msgstr "CR+LF end"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:44
+msgid "CR end"
+msgstr "CR end"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:45
+msgid "LF end"
+msgstr "LF end"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:46
+msgid "TAB end"
+msgstr "TAB end"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:47
+msgid "ESC end"
+msgstr "ESC end"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:48
+msgid "No end"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:302
+#, c-format
+msgid "TX: %lu, RX: %lu (%lu unprintable)"
+msgstr "TX: %lu, RX: %lu (%lu ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ)"
+
+#: ../src/SerialConnection.vala:304
+#, c-format
+msgid "TX: %lu, RX: %lu"
+msgstr "TX: %lu, RX: %lu"
+
+#: ../src/SerialStreamRecorder.vala:29
+msgid "Incoming"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/SerialStreamRecorder.vala:31
+msgid "Incoming and Outgoing"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/SerialStreamRecorder.vala:57
+#: ../src/SerialStreamRecorder.vala:68
+#: ../src/SerialStreamRecorder.vala:89
+#, c-format
+msgid "error: %s\n"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÎ: %s\n"
+
+#: ../src/SerialStreamRecorder.vala:98
+#, c-format
+msgid "Unable to launch %s: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ %s: %s"
+
+#: ../src/SettingsDialog.vala:67
+msgid "Also known as RTS/CTS handshaking"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎ RTS/CTS"
+
+#: ../src/SettingsDialog.vala:70
+msgid "Also known as XON/XOFF handshaking"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎ XON/XOFF"
+
+#: ../src/SettingsDialog.vala:76
+msgid "Normally disabled"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/Settings.vala:25
+msgid "None"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/Settings.vala:26
+msgid "Odd"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÏ"
+
+#: ../src/Settings.vala:27
+msgid "Even"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ"
+
+#: ../src/Settings.vala:28
+msgid "Mark"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/Settings.vala:29
+msgid "Space"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/Settings.vala:34
+msgid "Read and Write"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/Settings.vala:35
+msgid "Read Only"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/Settings.vala:36
+msgid "Write Only"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. TRANSLATORS: first letter of "None", a serial port parity setting
+#: ../src/Settings.vala:89
+msgid "N"
+msgstr "Î"
+
+#. TRANSLATORS: first letter of "Odd", a serial port parity setting
+#: ../src/Settings.vala:93
+msgid "O"
+msgstr "Î"
+
+#. TRANSLATORS: first letter of "Even", a serial port parity setting
+#: ../src/Settings.vala:97
+msgid "E"
+msgstr "Î"
+
+#. TRANSLATORS: first letter of "Mark", a serial port parity setting
+#: ../src/Settings.vala:101
+msgid "M"
+msgstr "Î"
+
+#. TRANSLATORS: first letter of "Space", a serial port parity setting
+#: ../src/Settings.vala:105
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: ../src/Settings.vala:115
+msgid "OPEN"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/Settings.vala:116
+msgid "CLOSED"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/Szwrapper.vala:27
+msgid "None (straight binary)"
+msgstr "None (ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ)"
+
+#: ../src/Szwrapper.vala:185
+msgid "canceled"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]