[gnome-control-center] Assamese translation reviewed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Assamese translation reviewed
- Date: Wed, 13 Jun 2012 13:36:10 +0000 (UTC)
commit a43eef3ebb33a637851a8b1a7f6afd670642ee1c
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Wed Jun 13 19:05:56 2012 +0530
Assamese translation reviewed
po/as.po | 2750 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1355 insertions(+), 1395 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index fa9df5e..50b69cf 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-04 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-21 17:04+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:04+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
-#| msgid "Add Wallpaper"
msgid "Add wallpaper"
msgstr "àààààààà ààà ààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:2
-#| msgid "No Wallpaper"
msgid "Remove wallpaper"
msgstr "àààààààà àààààà"
@@ -41,36 +39,31 @@ msgid "Primary Color"
msgstr "àààààààà àà"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
-#| msgid "Solid color"
msgid "Swap colors"
-msgstr "àà ààà ààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:7
-#| msgid "Seco_ndary click:"
msgid "Secondary color"
msgstr "ààààààà àà"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
-#| msgid "Tiled"
msgid "Tile"
msgstr "àààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Zoom"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+msgstr "ààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
-#| msgid "Centered"
msgid "Center"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
-#| msgid "Scaled"
msgid "Scale"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/background/background.ui.h:12
-#| msgid "_File"
msgid "Fill"
msgstr "ààààà ààà"
@@ -79,17 +72,14 @@ msgid "Span"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-#| msgid "Horizontal gradient"
msgid "Horizontal Gradient"
msgstr "àààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
-#| msgid "Vertical gradient"
msgid "Vertical Gradient"
msgstr "ààààà ààààààààààà"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
-#| msgid "Solid color"
msgid "Solid Color"
msgstr "ààà àà"
@@ -101,39 +91,36 @@ msgstr "àààààà ààà"
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
#, c-format
-#| msgid "%d x %d"
msgid "%d à %d"
msgstr "%d à %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààà ààà à'à àà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1014
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "àààà àààà àààà àààààà ààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
-#| msgid "More backgrounds URL"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1106
msgid "Current background"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
-#| msgid "No Wallpaper"
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1216
msgid "Wallpapers"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1223
msgid "Pictures Folder"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1230
msgid "Colors & Gradients"
msgstr "àààààà & ààààààààààààààà"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1238
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgid "Background"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Save _background image"
msgid "Change the background"
msgstr "àààààà àààààààà ààà"
@@ -153,7 +139,7 @@ msgstr "àààààààà;ààààà;ààààààà"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
+#: ../panels/network/panel-common.c:100
msgid "Bluetooth"
msgstr "ààààààà"
@@ -166,12 +152,10 @@ msgid "Set Up New Device"
msgstr "àààà àààààà àààààààà ààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
-#| msgid "Devices"
msgid "Remove Device"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
-#| msgid "Connecting..."
msgid "Connection"
msgstr "ààààà"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgid "Paired"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-#| msgid "Type:"
msgid "Type"
msgstr "ààà"
@@ -192,18 +175,15 @@ msgstr "ààààà"
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr "àààà ààà àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#| msgid "Screen %d Settings\n"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
msgid "Sound Settings"
msgstr "àààà ààààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#| msgid "Send To..."
msgid "Send Files..."
msgstr "ààààààààààà ààààà..."
@@ -217,63 +197,58 @@ msgctxt "Power"
msgid "Bluetooth"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "Yes"
msgstr "àà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
-#| msgid "None"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
msgid "No"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:407
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "àààà-ààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:411
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "àààà àààà-ààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
-#| msgid "Accessibility"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:544
msgid "Visibility"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:548
#, c-format
msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "â%sâ -à àààààààààà"
+msgstr "â%sâ à àààààààààà"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:592
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "'%s' à ààààààààààà ààààààà ààà ààààà àà?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:594
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà, ààààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààà àààààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
-#| msgid "Other finger: "
msgid "Other profileâ"
msgstr "àààà àààààà:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
-#| msgid "Default"
msgid "Default: "
msgstr "ààààààààà: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
-#| msgid "C_olors:"
msgid "Colorspace: "
msgstr "ààààààà: "
@@ -295,7 +270,6 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
-#| msgid "Select Sound File"
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "ICC àààààà ààààààà àààà"
@@ -314,99 +288,97 @@ msgid "All files"
msgstr "àààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
msgid "Available Profiles for Displays"
msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
msgid "Available Profiles for Scanners"
msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
msgid "Available Profiles for Printers"
msgstr "àààààààààààààà àààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
msgid "Available Profiles for Cameras"
msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
msgid "Available Profiles for Webcams"
msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#. * where the device type is not recognised
#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
-#| msgid "All files"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
msgid "Available Profiles"
msgstr "àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
-#| msgid "Devices"
msgid "Device"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
msgid "Calibration"
msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààà àà àààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr ""
-"ààà àààà àààààà ààààààà ààà àààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà à ààà ààà ààà àààààààà "
-"àààààààà"
+"ààà àààà àààààà ààààààà ààà àààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà à ààà ààà ààà "
+"àààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "àààààà ààà àààààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "àààààààààààà ààà ààà àààààà ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
msgid "No profile"
msgstr "àààà àààààà ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i ààà"
-msgstr[1] "%i ààààààà"
+msgstr[1] "%i ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ààà"
-msgstr[1] "%i àààààà"
+msgstr[1] "%i ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -414,104 +386,93 @@ msgstr[0] "%i àààààà"
msgstr[1] "%i àààààà"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "à ààààààààà àà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ààààààààà RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ààààààààà CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
-#| msgid "Default"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ààààààààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
msgid "Uncalibrated"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
-#| msgid "The device is already in use."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
msgid "This device is not color managed."
msgstr "àà àààààà àà ààààààààààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "àà ààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
msgstr "àà ààààààà àààààààà ààààà àà ààààààà àààà àààààà ààà àààààà àààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "àà ààààààà ààà ààààà àààààà ààà àà àààà ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
-#| msgid "Not connected"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
msgid "Not specified"
msgstr "àààààààà ààà"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "àà ààààààààààà àààààà ààà àààà àààààà ààààààà ààà àààà ààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
-#| msgid "Display"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
-#| msgid "Scaled"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
-#| msgid "Pointer"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
-#| msgid "Web"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:3
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Colors"
msgid "Color"
msgstr "àà"
#: ../panels/color/color.ui.h:4
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà ààààààà àààààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:5
msgid "Learn more"
@@ -530,21 +491,18 @@ msgid "Add a virtual device"
msgstr "ààà àààààààà àààààà ààà ààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:9
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete device"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:10
-#| msgid "Remove from Favorites"
msgid "Remove a device"
msgstr "ààà àààààà àààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "àà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà àà àààààà ààààà ààà"
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "àà ààààààààà àààà àààààààààààà àààà àà àààààà ààààà ààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:13
-#| msgid "All files"
msgid "Add profile"
msgstr "àààààà ààà ààà"
@@ -557,27 +515,22 @@ msgid "Calibrate the device"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:16
-#| msgid "Remove from Favorites"
msgid "Remove profile"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:17
-#| msgid "Show more _details"
msgid "View details"
msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:18
-#| msgid "_Device:"
msgid "Device type:"
msgstr "ààààààà ààà:"
#: ../panels/color/color.ui.h:19
-#| msgid "_Manager:"
msgid "Manufacturer:"
msgstr "àààààà:"
#: ../panels/color/color.ui.h:20
-#| msgid "_Models:"
msgid "Model:"
msgstr "ààààà:"
@@ -597,77 +550,70 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "àà;ICC;àààààà;ààààààà;ààààààààà;àààààààà;"
#. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
msgid "English"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
msgid "British English"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
-#| msgid "General"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
msgid "German"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
msgid "French"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
msgid "Spanish"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "àààà (ààààààà)"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:565
msgid "United States"
msgstr "ààààààà àààààààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:566
msgid "Germany"
msgstr "àààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
-#| msgid "Appearance"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:567
msgid "France"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
-#| msgid "Siren"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:568
msgid "Spain"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
-#| msgid "Clink"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:569
msgid "China"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
-#| msgid "Other"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
msgid "Other..."
msgstr "àààà..."
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
-#| msgid "Select Image"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
msgid "Select a region"
msgstr "ààà ààààà àààà"
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
msgid "Unspecified"
msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Select Image"
msgid "Select a language"
msgstr "ààà àààà àààà"
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:446
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:456
msgid "_Cancel"
msgstr "ààààà ààà (_C)"
@@ -676,17 +622,14 @@ msgid "_Select"
msgstr "àààààààà ààà (_S)"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#| msgid "_Resolution:"
msgid "_Region:"
msgstr "ààààà (_R):"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
-#| msgid "C_ity:"
msgid "_City:"
msgstr "ààà (_C):"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-#| msgid "Network Servers"
msgid "_Network Time"
msgstr "àààààààà ààà (_N)"
@@ -705,7 +648,7 @@ msgstr "àààà àà ààààà àààà ààààà àà
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "àààà àà ààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àà ààààà ààà ààààà àààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
msgid "Set the time one minute back."
@@ -713,20 +656,17 @@ msgstr "àààà àà ààààà àààà ààààà àà
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "AM ààà PM à àààà ààà ààà àààà"
+msgstr "AM ààà PM à àààà àààààààà àààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-#| msgid "Monitor"
msgid "Month"
msgstr "ààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-#| msgid "Display"
msgid "Day"
msgstr "ààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-#| msgid "Search"
msgid "Year"
msgstr "ààà"
@@ -747,13 +687,10 @@ msgid "February"
msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-#| msgid "Search"
msgid "March"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-#| msgid "pixel"
-#| msgid_plural "pixels"
msgid "April"
msgstr "àààààà"
@@ -778,7 +715,6 @@ msgid "September"
msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#| msgid "Other"
msgid "October"
msgstr "ààààààà"
@@ -791,8 +727,8 @@ msgid "December"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+msgid "Date & Time"
+msgstr "ààààà &ààà"
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Date and Time preferences panel"
@@ -811,23 +747,22 @@ msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà àààà
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "ààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà, ààààà àààààààà àà àààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
-#| msgid "Normal"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "àààà àààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "ààà àààààààààà"
@@ -837,93 +772,83 @@ msgstr "ààà àààààààààà"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:615
-#| msgid "Display"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:622
msgid "Mirror Displays"
msgstr "àààà àààààààààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:639
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:646
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
#, c-format
-#| msgid "%d x %d"
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
-msgstr ""
-"ààà àààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àààààààà ààà; ààà ààààààà àààà àààààà "
-"ààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àààààààà ààà; ààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2266
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2318
#, c-format
-#| msgid "Error saving configuration: %s"
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2346
msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2404
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2406
msgid "Could not detect displays"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2598
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2600
msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#| msgid "_Resolution:"
msgid "_Resolution"
msgstr "àààààà (_R)"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "R_otation:"
msgid "R_otation"
msgstr "àààààà (_o)"
#. Note that mirror is a verb in this string
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-#| msgid "_Mirror screens"
msgid "_Mirror displays"
-msgstr "àààà àààààààààààà (_M)"
+msgstr "àààà àààààààààààà (_M)"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Note: may limit resolution options"
msgstr "àààà: àààààà àààààààààà ààààà àààà àààà"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-#| msgid "Could not detect displays"
msgid "_Detect Displays"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà (_D)"
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Display"
msgid "Displays"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -937,36 +862,34 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
msgstr "ààààà;ààààààààà;xrandr;ààààà;àààààà;àààà ààà;"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
#, c-format
msgid "VESA: %s"
msgstr "VESA: %s"
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:80
+#: ../panels/network/panel-common.c:159
msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:586
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
#, c-format
-#| msgid "Edit"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:743
-#| msgid "Unknown"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:746
msgid "Unknown model"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:826
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:831
msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
@@ -974,54 +897,47 @@ msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:870
-#| msgid "Callback"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:873
msgctxt "Experience"
msgid "Fallback"
msgstr "ààààà"
#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:876
-#| msgid "Standard XTerminal"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
msgctxt "Experience"
msgid "Standard"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1199
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1202
msgid "Ask what to do"
msgstr "àà ààà àà àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1203
-#| msgid "Smoothing"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1206
msgid "Do nothing"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1207
-#| msgid "Open File"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1210
msgid "Open folder"
msgstr "ààààààà àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
-#| msgid "Select your default applications"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "àààà' CDààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
-#| msgid "Select your default applications"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "ààààà' DVDààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà ààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "àààààà ààà àààààà ààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
-#| msgid "Set as Application Font"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "ààààààà CDààààà àààà ààà ààààààààà àààà"
@@ -1030,97 +946,89 @@ msgstr "ààààààà CDààààà àààà ààà ààà
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1334
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
msgid "audio DVD"
msgstr "àààà' DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ààààà Blu-ray ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
msgid "blank CD disc"
msgstr "ààààà CD ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ààààà DVD ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ààààà HD DVD ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "Blu-ray ààààà' ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347
msgid "e-book reader"
msgstr "e-book ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD ààààà' ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349
msgid "Picture CD"
msgstr "ààà CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350
msgid "Super Video CD"
msgstr "ààààà ààààà' CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
-#| msgid "Video Player"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1351
msgid "Video CD"
msgstr "ààààà' CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
-#| msgid "Action"
msgid "Section"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:11
-#| msgid "Preview"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:11
msgid "Overview"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:18
-#| msgid "- GNOME Default Applications"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:18
msgid "Default Applications"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "Removable Media"
msgstr "ààààà ààà àààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1700
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
#, c-format
-#| msgid "Version:"
msgid "Version %s"
msgstr "ààààààà %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1750
-#| msgid "Install Failed"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
msgid "Install Updates"
msgstr "àààààààààà àààààà ààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1754
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "ààààààà ààààààà-ààààààà-ààààà"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1758
-#| msgid "Checking password..."
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
msgid "Checking for Updates"
msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "_Details"
msgid "Details"
msgstr "ààààààààà"
@@ -1134,25 +1042,22 @@ msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
-"àààààà;ààààààà;àààà;ààààà;ààààààà;ààààààà;ààààààààà;ààààààààà;"
-"ààààà;ààààà;cd;dvd;usb;àààà';ààààà';ààààà;ààààà ààà;àààààà;àààààà;"
+"àààààà;ààààààà;àààà;ààààà;ààààààà;ààààààà;ààààààààà;ààààààààà;ààààà;ààààà;cd;dvd;usb;"
+"àààà';ààààà';ààààà;ààààà ààà;àààààà;àààààà;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Select how other media should be handled"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà àà àààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:2
-#| msgid "Action"
msgid "Acti_on:"
msgstr "ààààààà (_o):"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
-#| msgid "Type:"
msgid "_Type:"
msgstr "ààà (_T):"
#: ../panels/info/info.ui.h:4
-#| msgid "Devices"
msgid "Device name"
msgstr "àààààà ààà"
@@ -1161,12 +1066,10 @@ msgid "Memory"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:6
-#| msgid "_Profession:"
msgid "Processor"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:7
-#| msgid "Style:"
msgid "OS type"
msgstr "OS ààà"
@@ -1175,22 +1078,18 @@ msgid "Disk"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:9
-#| msgid "Connecting..."
msgid "Calculating..."
msgstr "àààà ààà àà ààà..."
#: ../panels/info/info.ui.h:12
-#| msgid "Web"
msgid "_Web"
msgstr "ààà (_W)"
#: ../panels/info/info.ui.h:13
-#| msgid "KMail"
msgid "_Mail"
msgstr "àààà (_M)"
#: ../panels/info/info.ui.h:14
-#| msgid "Cale_ndar:"
msgid "_Calendar"
msgstr "ààààààààà (_C)"
@@ -1219,7 +1118,6 @@ msgid "_DVD video"
msgstr "DVD ààààà' (_D)"
#: ../panels/info/info.ui.h:22
-#| msgid "Muine Music Player"
msgid "_Music player"
msgstr "ààààà ààààààà (_M)"
@@ -1233,14 +1131,13 @@ msgstr "àààà àààààà (_O)..."
#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà (_N)"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà (_N)"
#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "Driver"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/info/info.ui.h:28
-#| msgid "Appearance"
msgid "Experience"
msgstr "ààààà"
@@ -1255,19 +1152,17 @@ msgstr "àààà ààà àààààà"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
msgid "Volume mute"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
msgid "Volume down"
-msgstr "àààà àà"
+msgstr "ààààà àà"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-#| msgid "Roll up"
msgid "Volume up"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-#| msgid "Multimedia Player"
msgid "Launch media player"
msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà"
@@ -1276,12 +1171,10 @@ msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "ààààà (àààà ààààà/ààààà)"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-#| msgid "S_ound playback:"
msgid "Pause playback"
msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-#| msgid "S_ound playback:"
msgid "Stop playback"
msgstr "ààààààà ààààà"
@@ -1297,6 +1190,21 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
msgid "Eject"
msgstr "ààààà"
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Input Sources"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Switch to next source"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
msgid "Launchers"
msgstr "àààààààààà"
@@ -1314,7 +1222,6 @@ msgid "Launch email client"
msgstr "à-àààà àààààààà ààààà ààà"
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-#| msgid "Epiphany Web Browser"
msgid "Launch web browser"
msgstr "ààà àààààààà ààààà ààà"
@@ -1327,12 +1234,10 @@ msgid "Search"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
-#| msgid "Screen Resolution"
msgid "Screenshots"
msgstr "ààààààààààààààà"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-#| msgid "Take a break!"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ààà ààààààààààà ààà"
@@ -1350,24 +1255,22 @@ msgstr "ààà àààààààààààà àààààààà
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà ààà"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
msgstr "ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà ààà"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "System"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-#| msgid "Logout"
msgid "Log out"
msgstr "àà ààà ààà"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#| msgid "Fill screen"
msgid "Lock screen"
msgstr "ààààà àà ààà"
@@ -1381,12 +1284,10 @@ msgid "Turn zoom on or off"
msgstr "ààà àà àà àà ààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom in"
msgstr "àààà ààà àààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom out"
msgstr "ààà ààà àààààààà"
@@ -1454,9 +1355,8 @@ msgstr "ààà (_S):"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Short"
msgstr "ààà"
@@ -1472,9 +1372,8 @@ msgstr "àà àààààààààààà ààà"
#. long delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Long"
msgstr "ààààà"
@@ -1497,45 +1396,37 @@ msgid "S_peed:"
msgstr "ààà (_p):"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#| msgid "Cursor blinks speed"
msgid "Cursor blink speed"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#| msgid "Default Settings"
msgid "Layout Settings"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#| msgid "Typing Break"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Typing"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-#| msgid "Shortcut"
msgid "Add Shortcut"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-#| msgid "Shortcut"
msgid "Remove Shortcut"
msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
-#| msgid ""
-#| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
-#| "combination, or press backspace to clear."
msgid ""
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
"Backspace to clear."
msgstr ""
-"ààà ààààààà ààààààà àààààà, ààààà ààààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààà àààà "
-"àààààààà àààààà Backspace ààààà"
+"ààà ààààààà ààààààà àààààà, ààààà ààààà ààà ààà àààà àààààà ààà àààà àààà àààààààà "
+"àààààà Backspace ààààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-#| msgid "Shortcut"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
msgid "Shortcuts"
msgstr "ààààààààààà"
@@ -1567,9 +1458,9 @@ msgid ""
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-"ààààààà-àà àààààà \"%s\" ààààààà ààà àààà àà àààà àà ààà àà àà ààààààà ààà àààà "
-"àààà ààà àààà ààà\n"
-"ààààààà ààà Control, Alt àà Shift àà-à ààààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+"ààààààà-àà àààààà \"%s\" ààààààà ààà ààààà àààà àààà àààààààà àà àà ààààààà ààà "
+"ààà àààà ààà àààààà\n"
+"ààààààà ààà Control, Alt àà Shift ààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
#, c-format
@@ -1578,19 +1469,19 @@ msgid ""
"\"%s\""
msgstr ""
"ààààààà \"%s\" àààààààà\n"
-" \"%s\"-à àààà ààààààà àààà"
+" \"%s\"à àààà ààààààà àààà"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "\"%s\"-à ààààààà àààààà ààà à'àà, \"%s\" ààààààààà ààààààààà ààà à'àà"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà àààààà ààà à'àà, \"%s\" ààààààààà ààààààààà ààà à'àà"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
msgid "_Reassign"
msgstr "àààà ààààààà (_R)"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:582
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:609
msgid "Action"
msgstr "ààààààà"
@@ -1599,12 +1490,10 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Touchpad"
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "àààà ààà àààààà"
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "àààà & àààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Set your mouse preferences"
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
msgstr "àààààà àààà ààà àààààà ààààààààà ààààà ààà"
@@ -1645,103 +1534,94 @@ msgstr "ààààà (_c):"
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "ààààààààààà (_S):"
-#. low sensitivity
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgctxt "Mouse sensitivity"
msgid "Low"
msgstr "ààààà"
-#. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgctxt "Mouse sensitivity"
msgid "High"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "Drag and Drop"
msgstr "ààààà ààà àààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "ààààà (_e):"
#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Small"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-#| msgid "Thr_eshold:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Drag Threshold"
msgstr "àààà ààààà"
#. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgid "Large"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
msgid "_Timeout:"
msgstr "ààààààà: (_T)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#| msgid "Double-Click Timeout"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Double-click timeout"
msgstr "ààààà-ààààà ààààààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-#| msgid ""
-#| "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààà, àààà ààààà-ààààà àààà àààààà ààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "Mouse"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-#| msgid "_Disable touchpad while typing"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Disable _touchpad while typing"
msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààààààà ààà (_t)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-#| msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà (_m)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Scrolling"
msgstr "ààààààà àààààààà"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "_Disabled"
msgstr "ààààààààà (_D)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "_Edge scrolling"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà (_E)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààà (_f)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-#| msgid "Enable _horizontal scrolling"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Enable h_orizontal scrolling"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààà (_o)"
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "Touchpad"
msgstr "ààà-ààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:296
msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr "àààààà ààà ààààà URL àààààà ààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààà"
@@ -1749,154 +1629,144 @@ msgstr "àààààà ààà ààààà URL àààààà à
#. * network, then anyone else on that network can tell your
#. * machine that it should proxy all of your web traffic
#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:281
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:304
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "à ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-#| msgid "Other"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1025
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "àààà..."
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1159
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1566
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1189
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1609
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1163
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1570
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1193
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1613
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1167
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1197
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1172
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1202
msgid "Enterprise"
msgstr "àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1178
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1561
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:297
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:314
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1208
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1604
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:324
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:341
msgid "None"
msgstr "ààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1665
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1709
msgid "Hotspot"
msgstr "àààààà"
#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1672
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1716
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11
-#| msgid "Address"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2073 ../panels/network/network.ui.h:11
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12
-#| msgid "Address"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2074 ../panels/network/network.ui.h:12
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2077
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2080 ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-#| msgid "Address"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2072
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2447
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2127
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2502
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2180
-#| msgid "_FTP proxy:"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2235
msgid "Proxy"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2254
-#| msgid "Network Proxy"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2309
msgid "Network proxy"
msgstr "àààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2514
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2569
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àà àààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2771
#, c-format
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
msgstr ""
-"%s à àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà "
+"%s à àààà àààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà "
"ààààà ààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2781
msgid "Forget"
msgstr "ààààà àààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
-#| msgid "Not connected"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3280
msgid "Not connected to the internet."
msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3222
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3281
msgid "Create the hotspot anyway?"
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà àà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3240
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3299
#, c-format
msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
msgstr "%s à ààà ààààààààà ààà ààà àààà àààààà àààààà àààà àà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3243
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3302
msgid "This is your only connection to the internet."
msgstr "à ààààààààààà àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3261
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3320
msgid "Create _Hotspot"
msgstr "àààààà àààààà ààà (_H)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3321
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3380
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààà àà?"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3324
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3383
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "àààààà àààà ààà (_S)"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
-#| msgid "Accel Mode"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3401
msgid "Airplane Mode"
msgstr "ààààà àààààà"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Network Proxy"
msgid "Network"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Network Servers"
msgid "Network settings"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
@@ -1910,7 +1780,6 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr "àààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "C_reate"
msgid "Create..."
msgstr "àààààà ààà..."
@@ -1923,7 +1792,6 @@ msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: ../panels/network/network.ui.h:5
-#| msgid "None"
msgctxt "proxy method"
msgid "None"
msgstr "àààà ààà"
@@ -1934,18 +1802,15 @@ msgid "Manual"
msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:7
-#| msgid "Autodetect"
msgctxt "proxy method"
msgid "Automatic"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:8
-#| msgid "Devices"
msgid "Add Device"
msgstr "àààààà ààà ààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:10
-#| msgid "Address"
msgid "Hardware Address"
msgstr "àààààààà ààààà"
@@ -1954,7 +1819,6 @@ msgid "Subnet Mask"
msgstr "àààààà ààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:14
-#| msgid "Default Pointer"
msgid "Default Route"
msgstr "ààààààààà àà"
@@ -1963,13 +1827,10 @@ msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#| msgid "Devices"
msgid "Device Off"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#| msgid "Options"
msgid "_Options..."
msgstr "àààààààààà (_O)..."
@@ -1978,17 +1839,14 @@ msgid "Security"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:19
-#| msgid "Network Servers"
msgid "_Network Name"
msgstr "ààààààààà ààà (_N)"
#: ../panels/network/network.ui.h:20
-#| msgid "Network Servers"
msgid "Network Name"
msgstr "ààààààààà ààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:21
-#| msgid "Sticky Keys"
msgid "Security Key"
msgstr "ààààààà àà"
@@ -2009,12 +1867,10 @@ msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"
#: ../panels/network/network.ui.h:26
-#| msgid "Pointer"
msgid "Provider"
msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:28
-#| msgid "Type:"
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN ààà"
@@ -2023,57 +1879,46 @@ msgid "Gateway"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:30
-#| msgid "Full Name"
msgid "Group Name"
msgstr "ààà ààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:31
-#| msgid "_Password:"
msgid "Group Password"
msgstr "àà àààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:32
-#| msgid "User name:"
msgid "Username"
msgstr "àààààààààààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Disabled"
msgid "Disable VPN"
msgstr "VPN àààààààààà ààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:34
-#| msgid "Connecting..."
msgid "_Configure..."
msgstr "àààààà ààà (_C)..."
#: ../panels/network/network.ui.h:35
-#| msgid "_Meta"
msgid "_Method"
msgstr "àààààà (_M)"
#: ../panels/network/network.ui.h:36
-#| msgid "Autoconfiguration _URL:"
msgid "_Configuration URL"
msgstr "ààààà URL (_C)"
#: ../panels/network/network.ui.h:37
-#| msgid "H_TTP proxy:"
msgid "_HTTP Proxy"
msgstr "HTTP ààààààà (_H)"
#: ../panels/network/network.ui.h:38
-#| msgid "H_TTP proxy:"
msgid "H_TTPS Proxy"
msgstr "HTTP ààààààà (_T)"
#: ../panels/network/network.ui.h:39
-#| msgid "_FTP proxy:"
msgid "_FTP Proxy"
msgstr "FTP ààààààà (_F)"
#: ../panels/network/network.ui.h:40
-#| msgid "S_ocks host:"
msgid "_Socks Host"
msgstr "àààà àààà (_S)"
@@ -2086,173 +1931,363 @@ msgid "HTTPS Port"
msgstr "HTTPS ààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:43
-#| msgid "Port:"
msgid "FTP Port"
msgstr "FTP ààààà"
#: ../panels/network/network.ui.h:44
-#| msgid "S_ocks host:"
msgid "Socks Port"
msgstr "àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
-#| msgid "Firebird"
+#: ../panels/network/panel-common.c:84
msgid "Wired"
msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
+#: ../panels/network/panel-common.c:88
msgid "Wireless"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
+#: ../panels/network/panel-common.c:95
msgid "Mobile broadband"
msgstr "ààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
-#| msgid "Models"
+#: ../panels/network/panel-common.c:104
msgid "Mesh"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààà"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/network/panel-common.c:163
msgid "Ad-hoc"
msgstr "àà-àà"
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:167
msgid "Infrastructure"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:191 ../panels/network/panel-common.c:252
msgid "Status unknown"
msgstr "àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:195
msgid "Unmanaged"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
+#: ../panels/network/panel-common.c:200
msgid "Firmware missing"
msgstr "àààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
msgid "Cable unplugged"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
+#: ../panels/network/panel-common.c:205
msgid "Unavailable"
msgstr "àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
-#| msgid "Not connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:209
msgid "Disconnected"
msgstr "ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
-#| msgid "Connecting..."
+#: ../panels/network/panel-common.c:216 ../panels/network/panel-common.c:258
msgid "Connecting"
msgstr "ààààà àààààà ààà àààà..."
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
-#| msgid "Authenticated!"
+#: ../panels/network/panel-common.c:220 ../panels/network/panel-common.c:262
msgid "Authentication required"
msgstr "ààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
-#| msgid "Not connected"
+#: ../panels/network/panel-common.c:224 ../panels/network/panel-common.c:266
msgid "Connected"
msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-#| msgid "Connecting..."
+#: ../panels/network/panel-common.c:228
msgid "Disconnecting"
msgstr "ààààààààà ààà àà ààà"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
-#| msgid "Copying files"
+#: ../panels/network/panel-common.c:232 ../panels/network/panel-common.c:270
msgid "Connection failed"
msgstr "ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:236 ../panels/network/panel-common.c:278
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr "àààààà àààààà (ààààààààà)"
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
+#: ../panels/network/panel-common.c:274
msgid "Not connected"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
-msgid "Error logging into the account"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
-msgid "_Log In"
-msgstr "àà àà ààà (_L)"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:298
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:302
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "IP ààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:306
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "IP àààààà ààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:310
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà, àààààà àààààà ààà àààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:314
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "802.1x ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:318
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "802.1x ààààààààààà ààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:322
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "802.1x ààààààààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:326
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "802.1x ààààààààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:330
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "PPP àààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:334
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "PPP àààà ààààààààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:338
+msgid "PPP failed"
+msgstr "PPP àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:342
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "DHCP àààààààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:346
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "DHCP àààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:350
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "DHCP àààààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:354
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:358
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:362
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "AutoIP àààà ààààà àààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:366
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "AutoIP àààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:370
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "AutoIP àààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:374
+msgid "Line busy"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:378
+msgid "No dial tone"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:382
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:386
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:390
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:394
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:398
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "àààààààà APN àààààààà àààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:402
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:406
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà àààà ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:410
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààà àààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:414
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:418
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "PIN àààààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:422
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààààà àà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:426
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "ààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:430
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr "àààà/ààààà àààààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:434
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:438
+msgid "Modem not found"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:442
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:446
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "SIM ààààà àààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:450
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "SIM à Pin à ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:454
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "SIM à Puk à ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:458
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:462
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "InfiniBand ààààààà ààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:466
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àà"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
msgid "Add Account"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààà àààààà, ààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:321
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-#| msgid "Alert Type"
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ààààààà ààà:"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:369
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà àààà àààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:497
-msgid "_Add..."
-msgstr "ààà ààà...(_A)"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:372
+msgid "_Log In"
+msgstr "àà àà ààà (_L)"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:550
-#| msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:524
msgid "Error creating account"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:584
-#| msgid "Error parsing arguments: %s\n"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:556
msgid "Error removing account"
msgstr "ààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:620
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:592
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "ààààà ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà àààààà?"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:594
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "à àààààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:623
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:595
msgid "_Remove"
msgstr "àààààà (_R)"
@@ -2270,29 +2305,25 @@ msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
-#| msgid "Revert Font"
msgid "Remove Account"
msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-#| msgid "_Selected layouts:"
msgid "Select an account"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:162
-#| msgid "Unknown"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
msgid "Unknown time"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:168
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
#, c-format
-#| msgid "minutes"
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ààààà"
msgstr[1] "%i ààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -2301,171 +2332,175 @@ msgstr[1] "%i ààààà"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:197
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
-#| msgid "Short"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:198
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ààààà"
msgstr[1] "ààààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
-#| msgid "minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:199
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ààààà"
msgstr[1] "ààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
msgstr "ààààà ààà àà ààà - àààààààà ààààà àààà %s ààààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
msgstr "àààààà àààààà àà ààà, %s ààààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:258
#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà àààà - %s ààààààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Charging"
msgstr "ààààà ààà àà ààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:280
msgid "Using battery power"
msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:284
msgid "Charging - fully charged"
msgstr "ààààà ààà àà ààà - àààààààà ààààà àà"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
msgid "Empty"
msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
msgstr "àààààà UPS àà ààà, %s ààààààà"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:362
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
msgstr "UPS ààààà ààààààà ààà àààà - %s ààààààà"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:380
msgid "Caution low UPS"
msgstr "àààààà àà UPS"
#. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385
msgid "Using UPS power"
msgstr "UPS ààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:437
msgid "Your secondary battery is fully charged"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààà àà"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:441
msgid "Your secondary battery is empty"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:524
msgid "Wireless mouse"
msgstr "àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:532
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
-#| msgid "Telephone"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
msgid "Cellphone"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
-#| msgid "Multimedia Player"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:544
msgid "Media player"
msgstr "àààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
-#| msgid "Text"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
msgid "Tablet"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
msgid "Computer"
msgstr "àààààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
-#| msgid "aterm"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556
msgid "Battery"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
-#| msgid "Location:"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:567
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "ààààà ààà àà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574
+msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584
+msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-#| msgid "Type:"
-msgid "Tip:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-msgid "Brightness Settings"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:589
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "ààààà ààà àà ààà - àààààààà ààààà àà"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
-msgid "affect how much power is used"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:593
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Pointer"
msgid "Power"
msgstr "ààààà"
@@ -2487,17 +2522,14 @@ msgid "Power off"
msgstr "ààààà àà"
#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
-#| msgid "minutes"
msgid "5 minutes"
msgstr "à ààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
-#| msgid "minutes"
msgid "10 minutes"
msgstr "àà ààààà"
#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-#| msgid "minutes"
msgid "30 minutes"
msgstr "àà ààààà"
@@ -2526,131 +2558,125 @@ msgid "When power is _critically low"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà àà (_c)"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
-#| msgid "Locate Pointer"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:548
msgid "Low on toner"
msgstr "àààà àà"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550
msgid "Out of toner"
msgstr "àààà ààà"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
msgid "Low on developer"
msgstr "àààààààààà àà"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556
msgid "Out of developer"
msgstr "àààààààààà ààà"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "ààà ààààààà àààààà àà"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
-#| msgid "Open File"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562
msgid "Open cover"
-msgstr "àààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
-#| msgid "Vendors"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564
msgid "Open door"
msgstr "ààààà àààà"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566
msgid "Low on paper"
msgstr "àààà àà"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568
msgid "Out of paper"
msgstr "àààà ààà"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
-#| msgid "Off"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "àààààà"
#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr "ààààà àààà"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:578
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà à'àà ààààààà ààààà ààà ààààààà ààà"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:580
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààà à'àà ààààààà ààààààà ààà ààà"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:755
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
-#| msgid "_Profession:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:759
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "àààààààààààà ààà àààà"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:763
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "àààà ààà àà"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875
msgid "Toner Level"
msgstr "àààà àààà"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:878
msgid "Ink Level"
msgstr "ààààà àààà"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874
-#| msgid "Apply theme"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:881
msgid "Supply Level"
msgstr "ààààà àààà"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:896
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1291
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -2658,101 +2684,90 @@ msgstr[0] "%u àààààà"
msgstr[1] "%u àààààà"
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1003
msgid "No printers available"
msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327
-#| msgid "Rendering"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1334
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "àààà ààà"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331
-#| msgid "Help"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1338
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr "ààà ààà ààà"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335
-#| msgid "_Profession:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1342
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "àààààààààààà ààà àààà"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1346
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "àààà ààà àà"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343
-#| msgid "Centered"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1350
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "ààààà ààà àà"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347
-#| msgid "About Me"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1354
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "ààà àààà àà"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1358
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
-#| msgid "_Title:"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1438
msgid "Job Title"
msgstr "ààààààà àààààà"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447
msgid "Job State"
msgstr "ààààààà àààààà"
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446
-#| msgid "Theme"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1453
msgid "Time"
msgstr "ààà"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2075
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "àààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286
-#| msgid "page"
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2293
msgid "Test page"
msgstr "ààààààà àààààà"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2542
#, c-format
-#| msgid "Could not load user interface file: %s"
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "ui à'à àààà àààààà: %s"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147
-#| msgid "Pointer"
msgid "Printers"
msgstr "ààààààààààààà"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change set"
msgid "Change printer settings"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààà"
@@ -2762,7 +2777,6 @@ msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
msgstr "ààààààààà;àààà;ààààààà;àààà;àààà;àààà;"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Large Pointer"
msgid "Add a New Printer"
msgstr "ààà àààà ààààààààà ààà ààà"
@@ -2775,86 +2789,79 @@ msgid "_Search by Address"
msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà (_S)"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#| msgid "_Add..."
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:991
msgid "_Add"
-msgstr "ààà ààà (_A)"
+msgstr "ààà ààà (_A)"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:651
msgid "Getting devices..."
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àà ààà..."
#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232
-#| msgid "No matches found."
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1234
msgid "No local printers found"
msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààà ààà"
#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245
-#| msgid "Network Servers"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1247
msgid "No network printers found"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààà àààà ààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1339
msgid ""
"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr ""
-"FirewallD ààà ààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà mdns, "
-"ipp, ipp-client ààà samba-client ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
+"FirewallD ààà ààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà mdns, ipp, "
+"ipp-client ààà samba-client ààààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1367
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1372
msgid "Devices"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
msgctxt "printer type"
msgid "Local"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397
-#| msgid "Network Proxy"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1399
msgctxt "printer type"
msgid "Network"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438
-#| msgid "Devices"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1440
msgid "Device types"
msgstr "ààààà ààààààà"
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770
-#| msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1760
msgid "Automatic configuration"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
msgid "Opening firewall for mDNS connections"
msgstr "mDNS àààààààààà àààà àààààààà àààà àà ààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1792
msgid "Opening firewall for Samba connections"
msgstr "Samba àààààààààà àààà àààààààà àààà àà ààà"
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1801
msgid "Opening firewall for IPP connections"
msgstr "IPP àààààààààà àààà àààààààà àààà àà ààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
-#| msgid "Pointer"
msgid "Add Printer"
msgstr "ààààààààà ààà ààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-#| msgid "Locate Pointer"
msgid "Remove Printer"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
@@ -2863,29 +2870,24 @@ msgstr "ààààà àààà"
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-#| msgid "Location:"
msgid "Location"
msgstr "ààààààà"
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-#| msgid "Default"
msgid "_Default"
msgstr "ààààààààà (_D)"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-#| msgid "Job"
msgid "Jobs"
msgstr "ààààààààààà"
#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-#| msgid "Slow"
msgid "_Show"
msgstr "àààààààà (_S)"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-#| msgid "Models"
msgid "Model"
msgstr "ààààà"
@@ -2896,7 +2898,6 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà
#. Translators: This button opens printer's options tab
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#| msgid "Options"
msgid "_Options"
msgstr "àààààààààà (_O)"
@@ -2915,7 +2916,6 @@ msgid "Resume Printing"
msgstr "ààààààààà àààà àààà"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#| msgid "Mouse Orientation"
msgid "Pause Printing"
msgstr "ààààààààà ààààà"
@@ -2925,7 +2925,6 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-#| msgid "Options"
msgid "Printer Options"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
@@ -2956,9 +2955,8 @@ msgstr ""
"àààààà ààà ààà ààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+msgid "Region & Language"
+msgstr "ààààà & àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change your region and language settings"
@@ -2970,7 +2968,6 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;"
msgstr "àààà;ààààààà;àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-#| msgid "Opera"
msgid "Imperial"
msgstr "àààààààààà"
@@ -2978,76 +2975,63 @@ msgstr "àààààààààà"
msgid "Metric"
msgstr "ààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "àà àààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose an input source"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
msgid "Select an input source to add"
msgstr "ààà àààààà ààà ààààà ààà àààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:417
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
msgstr ""
-"àààà ààààà, ààààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà-ààààààà "
-"ààààà ààà àààà ààààààààà "
-"ààààààà àààà"
+"àààà ààààà, ààààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà-ààààààà ààààà "
+"ààà àààà ààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:422
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
"yours."
msgstr ""
-"àààà ààààà, ààààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà-ààààààà "
-"ààààà ààà àààà "
-"ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààààààààà "
-"àààààààà "
-"àààà ààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
-#| msgid "Copying '%s'"
+"àààà ààààà, ààààààà ààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààà-ààààààà ààààà "
+"ààà àààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààààààà àààà ààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
msgid "Copy Settings"
msgstr "ààààààààà ààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
-#| msgid "Connecting..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "Copy Settings..."
msgstr "ààààààààà ààà ààà..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
msgstr "ààà àààààààà àààà àààà (àààààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààà àààààà ààà àà)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-#| msgid "_Install..."
-msgid "Install languages..."
-msgstr "àààààààà àààààà ààà..."
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-#| msgid "_Language:"
msgid "Add Language"
msgstr "àààà ààà ààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#| msgid "_Language:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
msgid "Remove Language"
msgstr "àààà àààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Install languages..."
+msgstr "àààààààà àààààà ààà..."
+
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-#| msgid "_Language:"
msgid "Language"
msgstr "àààà"
@@ -3064,12 +3048,10 @@ msgid "Remove Region"
msgstr "ààààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-#| msgid "aterm"
msgid "Dates"
msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-#| msgid "Themes"
msgid "Times"
msgstr "àààààà"
@@ -3082,7 +3064,6 @@ msgid "Currency"
msgstr "ààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#| msgid "_Department:"
msgid "Measurement"
msgstr "ààà"
@@ -3091,110 +3072,73 @@ msgid "Examples"
msgstr "àààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-#| msgid "Fonts"
msgid "Formats"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#| msgid "Layout"
-msgid "Add Layout"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
+msgid "Select keyboards or other input sources"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#| msgid "Choose a Layout"
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid "Move Up"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààà"
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "ààààà ààà àààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#| msgid "gesture|Move down"
-msgid "Move Down"
-msgstr "àààà àààààààààà ààà"
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààà ààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#| msgid "Preview fonts"
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààà ààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid "_Use the same proxy for all protocols"
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "ààààà ààà ààààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-#| msgid "Keyboard Layout Options"
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààà ààààààà ààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà àààààà ààà (_f)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà\n"
-"ààààààààààà ààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Layouts"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Shortcut Settings"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-#| msgid "By _language"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
msgid "Display language:"
msgstr "àààà àààààààà ààà:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
-#| msgid "_Input boxes:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
msgid "Input source:"
msgstr "ààààà ààà:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
-#| msgid "Port:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
msgid "Format:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-#| msgid "Default Settings"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
msgid "Your settings"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
-#| msgid "System Sounds"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
msgid "System settings"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "Default"
-msgstr "ààààààààà"
-
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brightness and Lock"
-msgstr "ààààààààà ààà àà"
+msgid "Brightness & Lock"
+msgstr "ààààààààà & àà"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Screen brightness and lock settings"
@@ -3210,22 +3154,18 @@ msgid "Screen turns off"
msgstr "ààààà àààà àà"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-#| msgid "seconds"
msgid "30 seconds"
msgstr "àà ààààààà"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-#| msgid "minutes"
msgid "1 minute"
msgstr "à ààààà"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-#| msgid "minutes"
msgid "2 minutes"
msgstr "à ààààà"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-#| msgid "minutes"
msgid "3 minutes"
msgstr "à ààààà"
@@ -3251,7 +3191,6 @@ msgid "Don't lock when at home"
msgstr "ààà àààààà àà ààààà"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-#| msgid "New Location..."
msgid "Locations..."
msgstr "ààààààààààà..."
@@ -3264,36 +3203,33 @@ msgid "Enable debugging code"
msgstr "ààààààà à'à ààààààààà ààà"
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-#| msgid "Open with Default Application"
msgid "Version of this application"
msgstr "àà àààààààààà ààààààà"
#: ../panels/sound/applet-main.c:62
msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " â GNOME àààà ààààààààà àààààà"
+msgstr " â GNOME ààààà ààààààààà àààààà"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-#| msgid "Unknown Volume Control %d"
msgid "Volume Control"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "àààà"
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Enable sound and associate sounds with events"
msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà ààà"
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "ààààà;àààààààààà;ààààà àààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;"
+msgstr "ààààà;àààààààààà;ààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3316,18 +3252,16 @@ msgstr "àààà"
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Sound"
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
-#| msgid "Mutt"
msgid "Output"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Input"
@@ -3335,40 +3269,34 @@ msgstr "ààààà"
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
msgid "Microphone Volume"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
-#| msgid "Left"
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "àààà"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
-#| msgid "Right"
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ààà"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
-#| msgid "Search"
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
-#| msgid "Fonts"
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "ààààà"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
-#| msgid "Minimize"
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
-#| msgid "Maximize"
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "àààààààà"
@@ -3378,7 +3306,6 @@ msgid "_Balance:"
msgstr "àààààààà (_B):"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
-#| msgid "_Name:"
msgid "_Fade:"
msgstr "ààààà (_F):"
@@ -3397,7 +3324,6 @@ msgid "Unamplified"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
-#| msgid "_Mobile:"
msgid "_Profile:"
msgstr "àààààà (_P):"
@@ -3421,11 +3347,10 @@ msgstr[1] "%u ààààààààà"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
msgid "System Sounds"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:635
-#| msgid "Co_untry:"
msgid "Co_nnector:"
msgstr "àààààààà (_n):"
@@ -3436,7 +3361,6 @@ msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
-#| msgid "Name:"
msgid "Name"
msgstr "ààà"
@@ -3451,7 +3375,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà (_T)"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
msgid "_Output volume:"
-msgstr "àààààà àààà (_O):"
+msgstr "àààààà ààààà (_O):"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1773
msgid "C_hoose a device for sound output:"
@@ -3463,12 +3387,10 @@ msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààààà:"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
-#| msgid "_Input boxes:"
msgid "_Input volume:"
-msgstr "ààààà àààà (_I):"
+msgstr "ààààà ààààà (_I):"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1839
-#| msgid "_Input boxes:"
msgid "Input level:"
msgstr "ààààà àààà:"
@@ -3485,16 +3407,14 @@ msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà àààà (_h):"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1938
-#| msgid "Sound Preferences"
msgid "Sound Effects"
msgstr "àààà àààààààààà"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1945
msgid "_Alert volume:"
-msgstr "ààààà àààà (_A):"
+msgstr "ààààà ààààà (_A):"
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
-#| msgid "_Application font:"
msgid "Applications"
msgstr "ààààààààààààà"
@@ -3518,13 +3438,15 @@ msgstr "àààà ààààààààà"
msgid "Testing event sound"
msgstr "àààà àààà ààààààà ààà"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ààààààààà"
+
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-#| msgid "Icon theme"
msgid "From theme"
msgstr "àààà ààà"
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
-#| msgid "Choose a Layout"
msgid "C_hoose an alert sound:"
msgstr "ààà àààààà àààà àààà (_h):"
@@ -3543,22 +3465,18 @@ msgstr "àààààààà"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
#, c-format
-#| msgid "Sound Preferences"
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà àà: %s"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
-#| msgid "Mutt"
msgid "_Mute"
msgstr "ààà ààà (_M)"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
-#| msgid "Sound Preferences"
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "àààà ààààààààà (_S)"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
-#| msgid "Multimedia"
msgid "Muted"
msgstr "ààà ààà ààà"
@@ -3566,14 +3484,12 @@ msgstr "ààà ààà ààà"
msgid "Custom"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
-#| msgid "New shortcut..."
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:291
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:297
msgid "No shortcut set"
msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Appearance Preferences"
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà"
@@ -3583,385 +3499,327 @@ msgid ""
"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr ""
-"àààààà;àààà;a11y;ààààààààà;ààààààààà;ààà;ààààà ààààà;ààààà;àààà;àààà;"
-"AccessX;àààààà àààààà;ààààà àààààà;àààààà àààààà;àààà àààààà;"
+"àààààà;àààà;a11y;ààààààààà;ààààààààà;ààà;ààààà ààààà;ààààà;àààà;àààà;AccessX;àààààà "
+"àààààà;ààààà àààààà;àààààà àààààà;àààà àààààà;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#| msgid "None"
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "àààà/ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "àà%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#| msgid "Small"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Small"
msgstr "ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "ààà%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-#| msgid "Normal"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Normal"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "125%"
msgstr "ààà%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#| msgid "Large"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Large"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "ààà%"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-#| msgid "Large"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Larger"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "OnBoard"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#| msgid "Change set"
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà:"
-
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#| msgid "_Country:"
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "ààààààààà (_C):"
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ààààà àààà (_T):"
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Increase size:"
-msgstr "àààà àààààà ààà:"
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "àààà ààà ààà:"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "Caps ààà Num Lock à ààà àààà"
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#| msgid "Display"
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Options..."
+msgstr "àààààààààà..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Turn on or off:"
msgstr "àà àà àà ààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-#| msgid "Zoom"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Zoom in:"
msgstr "àààà ààà àààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#| msgid "Zoom"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Zoom out:"
msgstr "ààà ààà àààààààà:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-#| msgid "Options"
-msgid "Options..."
-msgstr "àààààààààà..."
-
-#. Translators: this refers to screen magnifier
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#| msgid "Zoom"
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ààà"
+msgid "Large Text"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-#| msgid "Linux Screen Reader"
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgid "Seeing"
+msgstr "àààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "àààààà Caps ààà Num Lock ààààààà ààà àà ààà àààà"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "àààà ààààààààààààààà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-#| msgid "Rendering"
-msgid "Seeing"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "ààà ààààà àààà àààà ààà àààà ààààà ààààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "_Test flash"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà (_T)"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#| msgid "Flash _window titlebar"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Flash the window title"
msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgid "Flash entire _screen"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-#| msgid "Visual"
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "ààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "_Test flash"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà (_T)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#| msgid "Rendering"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Hearing"
msgstr "àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-#| msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#| msgid "A_ssistant:"
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-#| msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà (_T)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "àààààà-àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààà ààà àà àààààààà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-#| msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àà àààààà àààà àà (_D)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-#| msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "ààà àààààààà àà àààààà ààà àààà (_m)"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "àààààà-àà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ààà àààà-àà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "ààà àààààà àààà àààààà ààà àà àààà àà ààà ààààà ààà àà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "ààààà àààààà (_c):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà"
#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-#| msgid "Beep when a key is pr_essed"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Beep when a key is"
msgstr "ààà àààà àààààà ààà àà"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "pressed"
msgstr "àààà àà"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
msgid "accepted"
msgstr "ààààà ààà àà"
#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "rejected"
msgstr "àààà ààà àà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ààà àààà-àà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "àààààà-àà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-#| msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Acc_eptance delay:"
msgstr "ààààà àààààà (_e):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#| msgid "Beep when a key is reje_cted"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "ààà àà àààà àààà ààà àààà (_r)"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àà àààà àà ààà"
+
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "àààààà-àà"
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "àààà àà"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#| msgid "_Type to test settings:"
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "àààà àà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ààààà' àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "ààààà' àààààà ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#| msgid "Mouse"
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ààààà' àààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-#| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà ààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-#| msgid "Seco_ndary click:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Secondary click delay"
msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Hover Click"
+msgstr "àààà ààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-#| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààààà ààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "D_elay:"
msgstr "àààààà (_e):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-#| msgid "_Motion threshold:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "ààà ààààà (_t):"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-#| msgid "Dwell Click"
-msgid "Hover Click"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
-#| msgid "Mouse Orientation"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgid "Mouse Settings"
msgstr "àààà ààààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-#| msgid "Low"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-#| msgid "Normal"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-#| msgid "High"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-#| msgid "Inverted"
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "àààà/ààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:333
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "ààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:334
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "à/à ààààà"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:335
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "à/à ààààà"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:336
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "à/à ààààà"
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â ààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:337
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "àààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-#| msgid "Options"
msgid "Zoom Options"
msgstr "ààà àààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-#| msgid "Location:"
msgid "Magnification:"
msgstr "àààà ààà:"
@@ -4012,7 +3870,6 @@ msgid "Length:"
msgstr "ààààààà:"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
-#| msgid "C_olors:"
msgid "Color:"
msgstr "àà:"
@@ -4025,7 +3882,6 @@ msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-#| msgid "Fill screen"
msgid "Full Screen"
msgstr "ààààà ààààà"
@@ -4038,19 +3894,16 @@ msgid "Bottom Half"
msgstr "ààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-#| msgid "Left"
msgid "Left Half"
msgstr "àààà ààààààààà"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-#| msgid "Right"
msgid "Right Half"
msgstr "ààà ààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#| msgid "Standard XTerminal"
msgctxt "Account type"
msgid "Standard"
msgstr "ààààààààà"
@@ -4058,35 +3911,76 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#| msgid "Terminator"
msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
msgstr "ààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#| msgid "User name:"
-msgid "_Username"
-msgstr "àààààààààààààà (_U)"
+msgid "Add account"
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Create New Location"
-msgid "Create new account"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
+msgid "_Local Account"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_L)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Full Name"
-msgid "_Full name"
-msgstr "àààààààà ààà (_F)"
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "àààààààààààà àààà (_E)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Alert Type"
-msgid "_Account Type"
-msgstr "ààààààà ààà (_A)"
+msgid "_Username"
+msgstr "àààààààààààààà (_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-#| msgid "C_reate"
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "àààààà ààà (_e)"
+msgid "_Full name"
+msgstr "àààààààà ààà (_F)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+msgid "Account _Type"
+msgstr "àààààààà ààà (_T)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr "ààààà (_D)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr "àààà ààà (_L)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "àààààààà (_P)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr "àààà: àààààààààààà ààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àààà àààà (_o)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà, àà ààààààààà àààààà\n"
+"ààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà àààààààààààà\n"
+"ààààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "àààààààà ààà (_N)"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
msgid "Left thumb"
@@ -4123,20 +4017,17 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-#| msgid "Right index finger"
msgid "_Right index finger"
msgstr "ààà àààà ààààà (_R)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Left index finger"
msgid "_Left index finger"
msgstr "àààà àààà ààààà (_L)"
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#| msgid "Other finger: "
msgid "_Other finger:"
msgstr "àààà ààààà (_O):"
@@ -4145,11 +4036,10 @@ msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
msgstr ""
-"àààààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà ààà àààà àààààààà "
-"(ààààà) àààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààà à'àà"
+"àààààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààààààà ààààà àààààààà ààà àààà àààààààà (ààààà) "
+"àààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààà à'àà"
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "seconds"
msgid "User Accounts"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààà"
@@ -4160,10 +4050,9 @@ msgstr "ààààààààààààààà ààà ààà àà
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "àààà;ààà;ààààààààààààà;ààààà;ààà;ààà;àààààààà;"
+msgstr "àààà;ààà;àààààààà ààà;ààààà;ààà;ààà;àààààààà;"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_New password:"
msgid "Set a password now"
msgstr "ààà àààà àààààààà ààààà ààààà ààà"
@@ -4184,7 +4073,6 @@ msgid "Enable this account"
msgstr "àà ààààààà ààààààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-#| msgid "_Print"
msgid "_Hint"
msgstr "àààà (_H)"
@@ -4193,46 +4081,38 @@ msgid ""
"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
msgstr ""
-"àà àààà àààà àààààà àààààà àà ààààà à àààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà "
-"àààààààà àààà ààààààààààà <b>ààààà</b>à"
+"àà àààà àààà àààààà àààààà àà ààààà à àààààààà àààà àààààààààààà àààà àààààààà "
+"àààààà àààààààà àààà ààààààààààà <b>ààààà</b>à"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Change password"
msgid "C_onfirm password"
msgstr "àààààààà ààààààààà ààà (_o)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-#| msgid "_New password:"
msgid "_New password"
msgstr "àààà àààààààà (_N)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Change password"
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ààà àààà ààà àààààààà àààà"
+msgid "Generate a password"
+msgstr "ààà àààààààà àààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-#| msgid "Filter"
msgid "Fair"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-#| msgid "Current _password:"
msgid "Current _password"
msgstr "ààààààà àààààààà (_p)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Action"
msgid "_Action"
msgstr "ààààààà (_A)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-#| msgid "Change password"
msgid "Changing password for"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà àà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-#| msgid "_New password:"
msgid "_Show password"
msgstr "àààààààà àààààààà (_S)"
@@ -4241,7 +4121,6 @@ msgid "How to choose a strong password"
msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà àà"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-#| msgid "Change set"
msgid "Ch_ange"
msgstr "àààààààà ààà (_a)"
@@ -4254,17 +4133,14 @@ msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account.
msgstr "àà àààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Galeon"
msgid "Gallery"
msgstr "àààààà"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Take a break!"
msgid "Take a photograph"
msgstr "ààà ààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Web Browser"
msgid "Browse"
msgstr "àààààààà"
@@ -4273,12 +4149,12 @@ msgid "Photograph"
msgstr "ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:990
msgid "Cancel"
msgstr "ààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
-#| msgid "_Select"
msgid "Select"
msgstr "àààà"
@@ -4291,7 +4167,6 @@ msgid "Add User Account"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Revert Font"
msgid "Remove User Account"
msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà"
@@ -4300,100 +4175,126 @@ msgid "Account _type"
msgstr "àààààààà ààà (_t)"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Options"
msgid "Login Options"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#| msgid "_Password:"
-msgid "_Password"
-msgstr "àààààààà (_P)"
-
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "àààààààà àààà (_u)"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Enable Fingerprint Login"
msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "ààààààààààààà àààà (_F)"
+msgstr "àààààààà ààà àààà (_F)"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
-#| msgid "User name:"
msgid "User Icon"
msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
-#| msgid "_Language:"
msgid "_Language"
msgstr "àààà (_L)"
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:553
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:98
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:106
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:554
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:555
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:110
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:556
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:112
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:557
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ààààààààà"
+
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
-#| msgid "Authenticated!"
msgid "Authentication failed"
msgstr "àààààààààà àààààà àà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:240
#, c-format
-#| msgid "The password is too short."
msgid "The new password is too short"
msgstr "àààà àààààààà ààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
#, c-format
-#| msgid "The password is too simple."
msgid "The new password is too simple"
msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
#, c-format
-#| msgid "The old and new passwords are too similar."
msgid "The old and new passwords are too similar"
msgstr "ààààà ààà àààà àààààààà ààààààà àààà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
#, c-format
-#| msgid "The two passwords are not equal."
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
#, c-format
-#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
#, c-format
-#| msgid "The old and new passwords are the same."
msgid "The old and new passwords are the same"
msgstr "ààààà ààà àààà àààààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
-#| "re-authenticate."
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà àààà àààà àààààààà àààà!"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
#, c-format
-#| msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà ààààààààààà àààà"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
#, c-format
-#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
-#| msgid "Failed to create temporary directory"
-msgid "Failed to create user"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà àààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:172
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:359
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:402
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:558
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:608
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà àà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@@ -4406,13 +4307,11 @@ msgid "The device is already in use."
msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
-#| msgid "An internal error occured"
msgid "An internal error occurred."
msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààà ààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
-#| msgid "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "ààààààààà"
@@ -4429,8 +4328,8 @@ msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
msgstr ""
-"àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà "
-"ààààààà à'à àààà ?"
+"àààààààà ààà àààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà à'à "
+"àààà ?"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
msgid "Done!"
@@ -4455,11 +4354,11 @@ msgstr "'%s' ààààààà àààààààà ààà ààà
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà ààààà ààààà àààà àààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
@@ -4472,107 +4371,66 @@ msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
"using the '%s' device."
msgstr ""
-"àààààààà ààà àààààà àààà àààààààà àààààà àààà àààà, '%s' àààààà ààààà ààà àààààààà "
-"ààà ààààààà ààà ààààààà"
+"àààààààà ààà àààà àààààààà ààààààààà àààà àààà, '%s' àààààà ààààà ààà àààààààà ààà "
+"ààààààà ààà ààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
-#| msgid "Select finger"
msgid "Selecting finger"
msgstr "ààààà àààààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
-#| msgid "_Delete Fingerprints"
msgid "Enrolling fingerprints"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
msgid "Summary"
msgstr "àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-msgid "More choices..."
-msgstr "àààà ààààààààà..."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:97
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "ààà àààààààà àààà ààà (_G)"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:151
msgid "Please choose another password."
msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
-#| msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:160
msgid "Please type your current password again."
msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààà àààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
-#| msgid "Your password has been changed."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:166
msgid "Password could not be changed"
msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
-#| msgid "_Retype new password:"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:237
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "ààààà ààà àààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:246
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
-#| msgid "The password is too short."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:249
msgid "The passwords do not match"
msgstr "àààààààààààà ààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:255
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
-#| msgid "That password was incorrect."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:258
msgid "The current password is not correct"
msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-#| msgid "Filter"
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-#| msgid "Scrolling"
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:369
msgid "Passwords do not match"
msgstr "àààààààààààà ààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
-#| msgid "Change password"
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:395
msgid "Wrong password"
msgstr "ààà àààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
-#| msgid "Disabled"
msgid "Disable image"
msgstr "ààà àààààààààà ààà"
@@ -4589,43 +4447,64 @@ msgstr "àààà àààà àààà àààààà ààà..."
msgid "Used by %s"
msgstr "%s àààààà ààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:478
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:684
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s àààààà %s àààààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:689
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "àààà àààààààà, ààààààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:693
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s ààààààà ààààà àààà àààààà: %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
#, c-format
-#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgid "A user with name '%s' already exists."
msgstr "'%s' àààà ààà ààààààààààà àààààààà àààààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:569
-#| msgid "The sound file for this event does not exist."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
+#, c-format
+msgid "No user with the name '%s' exists."
+msgstr "'%s' àààà àààà àààààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
msgid "This user does not exist."
msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:355
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:365
msgid "Failed to delete user"
msgstr "ààààààààààà ààà ààààààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:415
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:425
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:424
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:434
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s àààààà àààà ààààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr "ààà àààààààààààà àààà ààààààà ààà àààààà ààààààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
#, c-format
-#| msgid "Do you want to keep this resolution?"
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "ààààà %s à ààààààààààà ààààà àààààà àà?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:451
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -4633,43 +4512,38 @@ msgstr ""
"ààà àààààààààààà ààààààà ààààà àà ààààààààà, àààà ààààà ààà ààààààà ààààààààààà "
"ààààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
-#| msgid "_Delete Fingerprints"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:454
msgid "_Delete Files"
msgstr "ààààààààààà ààà àààààà (_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#| msgid "New File"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:455
msgid "_Keep Files"
msgstr "ààààààààààà àààà (_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:515
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
-#| msgid "None"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
-#| msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:856
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:845
-#| msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:858
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "ààààààà ààà AccountService àààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:885
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -4677,13 +4551,12 @@ msgstr ""
"àààààààààààà àààààà,\n"
"* àààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:923
-#| msgid "Create New Location"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:936
msgid "Create a user account"
msgstr "ààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1221
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:947
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1237
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4691,12 +4564,12 @@ msgstr ""
"ààà ààààààààààà àààààà àààààà,\n"
"* àààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:943
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:956
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:968
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1242
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4704,24 +4577,21 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà,\n"
"* àààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1132
-#| msgid "By _country"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
msgid "My Account"
msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1142
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1155
msgid "Other Accounts"
msgstr "àààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:512
#, c-format
-#| msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "'%s' ààààààààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
#, c-format
-#| msgid "The password is too short."
msgid "The username is too long"
msgstr "àààààààààààààà ààà àààà"
@@ -4741,12 +4611,75 @@ msgstr ""
" â ààààààààà\n"
" â àààààà ààà '.', '-' ààà '_'"
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà ààà"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "ààà-ààààà ààààààà ààà àààà, àààààààà ààà àààà..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:264
+msgid "Output:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:276
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà (ààààààààà):"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:306
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:553
+msgid "Up"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:553
+msgid "Down"
+msgstr "àà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:588
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:714
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "Wacom ààààààààà àààààà"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom àààààà"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Set your mouse preferences"
msgid "Set your Wacom tablet preferences"
msgstr "àààààà Wacom ààààààà ààààààààà ààààà ààà"
@@ -4764,7 +4697,6 @@ msgid "Touchpad (relative)"
msgstr "àààààà (ààààààààà)"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-#| msgid "Preferences"
msgid "Tablet Preferences"
msgstr "àààààà ààààààààà"
@@ -4777,20 +4709,14 @@ msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
msgstr "ààààààà ààà àààààà Wacom àààààà ààààà àà àààà àà ààà"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-#| msgid "Default Settings"
msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom àààààà"
-
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Map to Monitor..."
msgstr "ààààààà ààà ààà..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#| msgid "Layout _Options..."
msgid "Map Buttons..."
msgstr "ààààààààà ààà ààà..."
@@ -4807,12 +4733,75 @@ msgid "Tracking Mode"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-#| msgid "Mouse Orientation"
msgid "Left-Handed Orientation"
msgstr "àààà-àààà ààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:920
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà ààà àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:929
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ààà ààà àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:959
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà Touchstrip àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ààà Touchstrip àààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:985
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà Touchring àààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:987
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "ààà Touchring àààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:990
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà Touchstrip àààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:992
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ààà Touchstrip àààààà àààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:997
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "àààààà àààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1069
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "àààà ààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1072
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ààà ààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ààà ààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1078
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "ààà ààààà #%d"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
-#| msgid "Action"
msgid "No Action"
msgstr "àààà ààààààà ààà"
@@ -4829,22 +4818,18 @@ msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "ààà àààà ààààà ààààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
-#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Up"
msgstr "ààààà ààààà ààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
-#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Down"
msgstr "àààà àààààà ààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
-#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Left"
msgstr "àààààààà àààààà ààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
-#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Right"
msgstr "ààààààà àààààà ààà"
@@ -4857,7 +4842,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "àààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-#| msgid "Style:"
msgid "Stylus"
msgstr "àààààààà"
@@ -4866,22 +4850,18 @@ msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "àààààà ààà ààààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
-#| msgid "Short"
msgid "Soft"
msgstr "àààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-#| msgid "Filter"
msgid "Firm"
msgstr "àààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-#| msgid "Alert Buttons"
msgid "Top Button"
msgstr "ààà ààààà"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
-#| msgid "Alert Buttons"
msgid "Lower Button"
msgstr "ààà ààààà"
@@ -4889,131 +4869,7 @@ msgstr "ààà ààààà"
msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "àà ààà ààààà"
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-#| msgid "Alert Buttons"
-msgid "Map Buttons"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
-msgid "Map buttons to functions"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:908
-#, c-format
-msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr "àààà ààà àààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:915
-#, c-format
-#| msgid "Right ring finger"
-msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "ààà ààà àààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:943
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "àààà Touchstrip àààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:950
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr "ààà Touchstrip àààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:965
-#, c-format
-msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr "àààà Touchring àààààà àààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:967
-#, c-format
-msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr "ààà Touchring àààààà àààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:970
-#, c-format
-msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "àààà Touchstrip àààààà àààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:972
-#, c-format
-msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr "ààà Touchstrip àààààà àààà"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:977
-#, c-format
-msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr "àààààà àààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
-#, c-format
-#| msgid "Alert Buttons"
-msgid "Left Button #%d"
-msgstr "àààà ààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1052
-#, c-format
-msgid "Right Button #%d"
-msgstr "ààà ààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1055
-#, c-format
-msgid "Top Button #%d"
-msgstr "ààà ààààà #%d"
-
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
-#, c-format
-msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr "ààà ààààà #%d"
-
-#. Text printed on screen
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-#| msgid "Screen Resolution"
-msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà"
-
-#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
-msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr "ààà-ààààà ààààààà ààà àààà, àààààààà ààà àààà..."
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, c-format
-#| msgid "%d x %d"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d à %d"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
-#| msgid "Alert Buttons"
-msgid "Button"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
-msgid "Switch Modes"
-msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-msgid "Up"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-#| msgid "Done!"
-msgid "Down"
-msgstr "àà"
-
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
-#| msgid "Display"
-msgid "Display Mapping"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
#: ../shell/control-center.c:58
-#| msgid "Enable debugging code"
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà ààà"
@@ -5024,14 +4880,13 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
#: ../shell/control-center.c:62
msgid "Show help options"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
#: ../shell/control-center.c:63
msgid "Panel to display"
msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
#: ../shell/control-center.c:85
-#| msgid "System Sounds"
msgid "- System Settings"
msgstr "- ààààààà ààààààààà"
@@ -5044,25 +4899,150 @@ msgstr ""
"%s\n"
"àààààà àààààà àààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààà ààààà '%s --help' ààààà\n"
+#: ../shell/control-center.c:211
+msgid "Help"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:212
+msgid "Quit"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
msgstr "ààààààààà ààààààà"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
-#| msgid "System Sounds"
msgid "System Settings"
msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Preferences"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "ààààààààà;ààààààààà;"
#: ../shell/shell.ui.h:2
-#| msgid "Default Settings"
msgid "All Settings"
msgstr "àààà ààààà"
+#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààà ààà àààààà, ààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "ààà ààà...(_A)"
+
+#~ msgid "Tip:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~ msgid "Brightness Settings"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "affect how much power is used"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Choose a Layout"
+#~ msgstr "àà àààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Use the same layout for all windows"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "New windows use the default layout"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààà ààà ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "ààààààààà ààà ààà àààààà ààà (_f)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+#~ "default settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààà\n"
+#~ "ààààààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà:"
+
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "ààààà àààà (_T):"
+
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààà:"
+
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà:"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "àààààààà ààà"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Screen keyboard"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "1/2 Screen"
+#~ msgstr "à/à ààààà"
+
+#~ msgid "3/4 Screen"
+#~ msgstr "à/à ààààà"
+
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "ààààààà ààà (_A)"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "àààààà ààà (_e)"
+
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "ààà àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "àààà ààààààààà..."
+
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "Wacom ààààààààà àààààà"
+
#~| msgid "Create New Location"
#~ msgid "Current network location"
#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà"
@@ -5074,21 +5054,21 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "Set this to your current location name. This is used to determine the "
#~ "appropriate network proxy configuration."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà "
-#~ "àààààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààà"
+#~ "ààààààà ààààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà ààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààà "
+#~ "ààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààà"
#~ msgid ""
#~ "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string "
#~ "the link will not appear."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà àààà URLà àà àààààààà àààà ààààà àààààà "
+#~ "àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà àààà URLà àà àààààààà àààà ààààà àààààà "
#~ "ààààààà ààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
#~ msgid ""
#~ "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the "
#~ "link will not appear."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààà àààààààà ààà ààààààà àààà URLà àà àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà "
+#~ "àààààààà àààà àààààààà ààà ààààààà àààà URLà àà àààààààà àààà ààààà àààààà ààààààà "
#~ "ààà àààà àààààààà ààà àà ààà"
#~ msgid "Image/label border"
@@ -5104,64 +5084,64 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "àààààààààààà àààààà-ààààà ààààààààà ààààà"
#~ msgid "Place your left thumb on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààààààà àààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà àààààààà àààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your left index finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààààààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà àààààààà àààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààààààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà àààààààà àààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà àààààààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà àààààààà ààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your left little finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà àààààààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà àààààààà ààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your right thumb on %s"
-#~ msgstr "%s-à ààà àààà àààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà ààà àààà àààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà ààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà ààà àààà àààà ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your right index finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à ààà àààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà ààà àààà àààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à ààà àààà àààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà ààà àààà àààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à ààà àààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà ààà àààà àààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà ààà àààà àààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà ààà àààà àààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à ààà àààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà ààà àààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà ààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà ààà àààà ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your right little finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à ààà àààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "%sà ààà àààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
-#~ msgstr "%s-à àààà ààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "%sà àààà ààà àààà ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Place your finger on the reader again"
#~ msgstr "àààààà àààà àààààà ààààààà ààà àààà"
@@ -5191,7 +5171,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà âààààà\n"
+#~ "ààààà ààà àààà ààààààà àààà ààà àààààà âààààà\n"
#~ "ààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà ààààà"
#~ msgid "Unable to open address book"
@@ -5219,14 +5199,14 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "ààà (_n):"
#~ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà ààààààààà ààà...(_F)"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààààà ààà...(_F)"
#~| msgid "Small"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "à-àààà"
#~ msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà àààà àààààà ààà...(_F)"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà ààà...(_F)"
#~ msgid "Hom_e:"
#~ msgstr "ààà:(_e)"
@@ -5321,24 +5301,23 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "backend_stdout IO ààààà àààà àààààà àààààà: %s"
#~ msgid "System error: %s."
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà: %sà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà: %sà"
#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
#~ msgstr "%s ààààà àààààà àààààà: %s"
#~ msgid "Unable to launch backend"
-#~ msgstr "ààà-àààà ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
#~ msgid "A system error has occurred"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà âàààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà âàààà"
#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà <b>ààààààààà àààààààà</b> ààààà"
#~ msgid ""
#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà <b>àààà ààààààààà ààà àààà</b> àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà <b>àààà ààààààààà ààà àààà</b> àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Change pa_ssword"
#~ msgstr "ààààààààà àààààààà (_s)"
@@ -5373,8 +5352,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid ""
#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect until your "
#~ "next log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àà àààààààààààà àààààà ààà à'à'àà"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààààà ààààà ààààààààà àà àààààààààààà àààààà ààà à'à'àà"
#~ msgid "Close and _Log Out"
#~ msgstr "àààà ààà àààààààà ààà (_L)"
@@ -5413,7 +5391,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
#~ "smaller than %d."
#~ msgid_plural ""
#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
@@ -5428,20 +5406,20 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
-#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
-#~ "smaller sized font."
+#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+#~ "sized font."
#~ msgid_plural ""
#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
#~ "sized font."
#~ msgstr[0] ""
#~ "àààà àààà ààààà àààà %d; àààààà àààà àààà ààààà àààà àààà à'àà àààààààààà "
-#~ "ààààààà ààà àààà à'àà ààààààà àààààà ààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àààà "
-#~ "ààààà àààà ààààà"
+#~ "ààààààà ààà àààà à'àà ààààààà àààààà ààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà "
+#~ "àààà ààààà"
#~ msgstr[1] ""
#~ "àààà àààà ààààà àààà %d; àààààà àààà àààà ààààà àààà àààà à'àà àààààààààà "
-#~ "ààààààà ààà àààà à'àà ààààààà àààààà ààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àààà "
-#~ "ààààà àààà ààààà"
+#~ "ààààààà ààà àààà à'àà ààààààà àààààà ààà ààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà "
+#~ "àààà ààààà"
#~ msgid "Use previous font"
#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààà ààà à'à"
@@ -5469,8 +5447,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme "
#~ "engine '%s' is not installed."
#~ msgstr ""
-#~ "àààààà GTK+ ààà àààààà '%s' àààààà àà ààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
-#~ "à'à ààà"
+#~ "àààààà GTK+ ààà àààààà '%s' àààààà àà ààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààà àààà"
#~ msgid "Apply Background"
#~ msgstr "àààààà àààààà ààà"
@@ -5725,8 +5703,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine "
#~ "which you need to compile."
#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ààà ààà ààà ààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà àààà àààà "
-#~ "à'à ààààà"
+#~ "\"%s\" ààà ààà ààà ààà ààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààà àààà àààà à'à "
+#~ "ààààà"
#~ msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
#~ msgstr "ààà \"%s\" à àààààààà ààààà"
@@ -5797,10 +5775,9 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "GNOME settings manager."
#~ msgstr ""
#~ "'gnome-settings-daemon' àààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààà ààààààà\n"
-#~ "GNOME settings manager àà àààà àààà ààààààààà ààààààà àà ààà àààààà DBus-à "
-#~ "àààà ààààààà ààààà ààà ààààà àààà GNOME-ààààà àààà àààà ààààààààà "
-#~ "ààààààààààààààà àààààààà àààà ààà àà ààà GNOME settings manager-à àààà àààààààà "
-#~ "àààààà àààààà"
+#~ "GNOME settings manager àà àààà ààà ààààààààà ààààààà àà ààà àààààà DBusà àààà "
+#~ "ààààààà ààààà ààà ààààà àààà GNOME-ààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà "
+#~ "àààààààà àààà ààà àààà àààààààà GNOME settings managerà àààà àààààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "àààà àààà '%s' àààà ààààà\n"
@@ -5849,7 +5826,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr ""
-#~ "'%s' àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àà ààààà ààààààààààà àààààà ààà?"
+#~ "'%s' àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àà ààààà ààààààààààà àààààà ààà?"
#
#~ msgid "_Skip"
@@ -5958,22 +5935,22 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' "
#~ "is not installed."
#~ msgstr ""
-#~ "àààààà GTK+ ààà '%s' àààààà àà ààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà à'à "
-#~ "ààà"
+#~ "àààààà GTK+ ààà '%s' àààààà àà ààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
+#~ "à'à ààà"
#~ msgid ""
#~ "This theme will not look as intended because the required window manager "
#~ "theme '%s' is not installed."
#~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà '%s' àààààà àà ààààà ààà ààààààà ààààà "
-#~ "àààààààà ààààààààà à'à ààà"
+#~ "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà '%s' àààààà àà ààààà àààààààà ààààààà ààààà "
+#~ "àààààààà ààààààààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' "
#~ "is not installed."
#~ msgstr ""
-#~ "àààààà àààà ààà '%s' àààààà àà ààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà à'à "
-#~ "ààà"
+#~ "àààààà àààà ààà '%s' àààààà àà ààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
+#~ "à'à ààà"
#~ msgid "Preferred Applications"
#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
@@ -6074,7 +6051,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "Firefox"
#~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
-#~ msgstr "GNOME ààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà"
+#~ msgstr "GNOME ààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà"
#~ msgid "GNOME Terminal"
#~ msgstr "GNOME Terminal"
@@ -6174,7 +6151,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "ààààà ààààààààààà ààà à'à (_p)"
#~ msgid "On"
-#~ msgstr "àà "
+#~ msgstr "àà "
#~| msgid "<b>Panel icon</b>"
#~ msgid "Panel icon"
@@ -6210,7 +6187,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààà à'à"
#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "ààààààà"
@@ -6231,7 +6208,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààà"
#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààà àààààà: %s"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààà àààààà: %s"
#~ msgid "Too many custom shortcuts"
#~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà"
@@ -6252,7 +6229,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "Start the page with the accessibility settings showing"
#~ msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "- GNOME Keyboard ààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "- GNOME Keyboard ààààà"
#~ msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
#~ msgstr "àààààà ààà ààààà àà àààà ààààà ààà ààà à'à (_a)"
@@ -6301,8 +6278,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
#~ "use injuries"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààà àààààààà ààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààà "
-#~ "ààà à'à"
+#~ "ààààà àààààà àààààààà ààà àààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààà "
+#~ "à'à"
#~ msgid "Separate _layout for each window"
#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààààà (_l)"
@@ -6354,7 +6331,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààà àààààà ààà (general|accessibility)"
#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences"
-#~ msgstr "- GNOME àààà ààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "- GNOME àààà ààààà"
#~ msgid "Choose type of click _beforehand"
#~ msgstr "Choose type of click _beforehand"
@@ -6376,8 +6353,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~| "type.</i>"
#~ msgid ""
#~ "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààà àààààààààà àààà Dwell Click ààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààààààà àààà Dwell Click ààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "_Acceleration:"
#~ msgstr "ààààààààà (_A):"
@@ -6401,7 +6377,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "<b>ààààààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà (_U)</b>"
#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "HTTP àààààààà ààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "HTTP àààààààà ààààà"
#~| msgid "Ignored Hosts"
#~ msgid "Ignore Host List"
@@ -6413,9 +6389,6 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid "Network Proxy Preferences"
#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
-
#~ msgid "The location already exists."
#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
@@ -6425,10 +6398,6 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid "_Delete Location"
#~ msgstr "ààààààà ààààààà (_D)"
-#
-#~ msgid "_Location name:"
-#~ msgstr "àààààààà ààà: (_L)"
-
#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
#~ msgstr "àààààà HTTP àààààààà: (_S)"
@@ -6453,14 +6422,14 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
#~ msgid "Titlebar Action"
-#~ msgstr "ààààààààà-ààà ààààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààààà-ààà àààà"
#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
#~ msgstr ""
#~ "àààààààààààà àààààààààà àààààà àà àà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààà:"
#~ msgid "Window Preferences"
-#~ msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààà"
#~| msgid "<b>Window Selection</b>"
#~ msgid "Window Selection"
@@ -6493,9 +6462,6 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid "Maximize Horizontally"
#~ msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà àààààààà"
-#~ msgid "key not found [%s]\n"
-#~ msgstr "àà àààà ààààà [%s]\n"
-
#~ msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
#~ msgstr "ààààà àààà ààà àà (ààà àààà-ààà àààà ààà ààààààààà)"
@@ -6522,9 +6488,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààààà àààà àààààààà à'àà ààà àààà ààà à'à àà àà ààààà ààààààà ààà àà "
-#~ "à"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà à'àà ààà àààà ààà à'à àà àà ààààà ààààààà ààà àà à"
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
@@ -6534,8 +6498,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
#~ "performed."
#~ msgstr ""
-#~ "ààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà à'àà ààà àààà ààà à'à àà àà ààààà "
-#~ "ààààààà ààà ààà"
+#~ "ààà àààà àààààà àààà àààààààà à'àà ààà àààà ààà à'à àà àà ààààà ààààààà ààà "
+#~ "ààà"
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
@@ -6618,10 +6582,10 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà "
-#~ "àààààà àààààà àààà ààààààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààà "
-#~ "ààà ààààà ààààà ààà 'àààààà ààà ààà' àààà àààà 'ààààààààààààà' àààààààà ààà ààà "
-#~ "ààààà 'ààà' -à ààààà"
+#~ "àààà ààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà "
+#~ "àààààà àààà ààààààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààà "
+#~ "ààààà ààà 'àààààà ààà ààà' àààà àààà 'ààààààààààààà' àààààààà ààà ààà ààààà "
+#~ "'ààà' à ààààà"
#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr "àààà à'àà OpenType ààààà ààààààààà ààà à'àà"
@@ -6650,8 +6614,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Type1 ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààà àà ààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr "Type1 ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààà àà ààà àààààààà àààà"
#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
#~ msgstr "OpenType ààààà ààààààààà àààààà"
@@ -6852,7 +6815,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "<b>ààààààààààààà</b>"
#~ msgid "<b>_Desktop Background</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààà àààààà (_D)</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà àààààà (_D)</b>"
#~ msgid "C_ut"
#~ msgstr "àààà (_u)"
@@ -6902,9 +6865,6 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "àààà (_O)"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "àààààààà (_Q)"
-
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "ààààààà (_S)"
@@ -6923,7 +6883,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "ààààà\n"
#~ msgid "Could not apply the selected configuration"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR"
#~ msgstr "org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR ààààààà àààààà àààààà"
@@ -7007,8 +6967,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
#~ "selected as the source location"
#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààààààà %s ààà àààààààà ààà à'àà àààà àààà ààààà àààààà àààààààà "
-#~ "ààà àààààà"
+#~ "ààà ààààààààààà %s ààà àààààààà ààà à'àà àààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà "
+#~ "àààààà"
#~ msgid "Just apply settings and quit"
#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà àààààààààà ààà àààààààà ààà"
@@ -7032,7 +6992,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
#~ "settings will be restored."
#~ msgstr[0] ""
-#~ "àààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààà %d àààààààà àààà ààààà àààààà "
+#~ "àààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààà %d àààààààà àààà ààààà àààààà "
#~ "àààààà ààààà àààààààààà ààà ààààààà ààà à'àà"
#~ msgstr[1] ""
#~ "àààà ààààààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààà %d àààààààà àààà ààààà àààààà "
@@ -7048,18 +7008,18 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà (_K)"
#~ msgid ""
-#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
#~ "changes to the display size are not available."
#~ msgstr ""
-#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
+#~ "The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
#~ "changes to the display size are not available."
#~ msgid ""
#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
#~ "Runtime changes to the display size are not available."
#~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààààààà àààà XRandR ààààààààààà àà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà "
-#~ "àààà ààààààà àààà àààà àààààà"
+#~ "àà àààààààààààà àààà XRandR ààààààààààà àà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà "
+#~ "ààààààà àààà àààà àààààà"
#~ msgid "New accelerator..."
#~ msgstr "àààà àààààààààà..."
@@ -7067,8 +7027,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààà àààààààààà àà ààààààà àààààà âàààà: %s\n"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
#~ msgid "Keyboard Accessibility Notifications"
#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
@@ -7076,8 +7036,8 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgid "_Layouts:"
#~ msgstr "ààààààà: (_L)"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "ààààà ààààààà"
@@ -7110,7 +7070,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ msgstr "<b>ààààà ààà ààààààà</b>"
#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
-#~ msgstr "<b>àààà ààààààààà àààà</b>"
+#~ msgstr "<b>àààà àààà</b>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ààààààà...</span>"
@@ -7219,7 +7179,7 @@ msgstr "àààà ààààà"
#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
#~ "shown below."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àà ààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà ààààà ààà "
+#~ "ààààà àà ààà ààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà ààààà ààà "
#~ "àààààààààà ààà àààààà ààààà"
#~ msgid "_Apply font"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]