[eog] Updated Arabic translation



commit 5dbf8a8b2b94ebaa42b45e5e2b763ebae1a31342
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Tue Jun 12 17:54:41 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  283 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 199fc06..a479655 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-01 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 17:54+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ØØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØ"
 msgid "Separator"
 msgstr "ÙØØÙ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2633 ../src/main.c:176
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2644 ../src/main.c:176
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ"
 
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ØØÙØ Ù ØØØ ØÙØÙØ"
 msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
 msgstr "ØÙØØ;ØØÙÙÙØØ;ØØØ ØØØØØ;"
 
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4613
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4624
 msgid "Image Properties"
 msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØ"
 
@@ -321,27 +321,20 @@ msgstr "ÙØ_Ø ØÙØÙØ ÙØÙØØÙ ØÙØØØØ"
 msgid "Sequence"
 msgstr "ÙØØØÙÙØ"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ØØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØ:"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "ØÙ_ÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØ:"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ØÙØÙ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "_Loop sequence"
 msgstr "ÙØØØÙÙØ _ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "Slideshow"
 msgstr "ØØØ ØØØØØ"
 
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
 msgid "Plugins"
 msgstr "ÙÙØÙØØ"
 
@@ -419,7 +412,8 @@ msgid ""
 "a 100% zoom increment."
 msgstr ""
 "ÙÙÙØ ØÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØ ØØØØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙ "
-"ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ. ÙØÙØØ 0.05 ØØØÙ ØÙÙ 5%."
+"ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ. ÙØÙØØ 0.05 ØØØÙ ØÙÙ 5% ØÙØØØ ÙÙÙ ØØÙÙØØ Ù "
+"1.00 ØØØÙ ØÙÙ 100% ØÙØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Transparency color"
@@ -493,7 +487,7 @@ msgid ""
 "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
 "for right."
 msgstr ""
-"ÙÙØÙ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ. 0 ÙÙØØÙÙØ 1 ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ 2 ÙÙØØÙÙØ 3 ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙ."
+"ÙÙØÙ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ. 0 ÙÙØØÙÙØ 1 ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ 2 ÙÙØØÙÙØ 3 ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
@@ -555,7 +549,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ØØØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØ "
 "ÙØØÙÙØ. ØÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙØØØØ ØÙØØ ÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØ. ØØØ "
-"ØÙØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ."
+"ØÙØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØ \"ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ\"."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
 msgid "External program to use for editing images"
@@ -654,7 +648,7 @@ msgstr "Ø_ÙØÙ"
 msgid "_Reload"
 msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "ØØÙØ ØØ_ØÙâ"
 
@@ -742,18 +736,18 @@ msgid "South"
 msgstr "ØÙÙØ"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
 msgid "%a, %d %B %Y  %X"
 msgstr "%AØ %Oe %B %Y  %X"
 
 #. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
 msgid "%a, %d %B %Y"
 msgstr "%AØ %Oe %B %Y"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
 #, c-format
 msgid "%.1f (lens)"
 msgstr "%I.1f (ØØØØ)"
@@ -761,7 +755,7 @@ msgstr "%I.1f (ØØØØ)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:261
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
 #, c-format
 msgid "%.1f (35mm film)"
 msgstr "%I.1f (ÙÙÙÙ 35ÙÙ)"
@@ -854,12 +848,12 @@ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØ ØÙÙÙÙ."
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:375
 #, c-format
 msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙØÙØ: %s"
 
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:394
 #, c-format
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ÙÙÙ JPEG"
@@ -873,11 +867,22 @@ msgid "File size:"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ:"
 
 #: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print.c:219
+#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
+#, c-format
+msgid "%lu second"
+msgid_plural "%lu seconds"
+msgstr[0] "ØØÙÙØ"
+msgstr[1] "ØØÙÙØ"
+msgstr[2] "ØØÙÙØØÙ"
+msgstr[3] "%lu ØÙØÙ"
+msgstr[4] "%lu ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "%lu ØØÙÙØ"
+
+#: ../src/eog-print.c:371
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØØ"
 
@@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr[3] "â%i à %i ØÙØÙ  %s    %i%%"
 msgstr[4] "â%i à %i ØÙØÙ  %s    %i%%"
 msgstr[5] "â%i à %i ØÙØÙ  %s    %i%%"
 
-#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2781
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2792
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
@@ -1053,12 +1058,12 @@ msgstr "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙ"
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ â\"%s\" â(%Iuâ/%Iu)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1539
+#: ../src/eog-window.c:1550
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØØ â%sâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2202
+#: ../src/eog-window.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -1067,15 +1072,15 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØÙØØ ØØØØØ ØÙÙÙÙ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2520
+#: ../src/eog-window.c:2531
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2534
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "Ø_ØØ ØÙØØØ ÙÙÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2628
+#: ../src/eog-window.c:2639
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n";
@@ -1083,23 +1088,23 @@ msgstr ""
 "ØØØØÙØØÙØ ØÙØØÙØ <alarfaj0 yahoo com>\n"
 "ØØÙØ ØØÙÙ <khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2636
+#: ../src/eog-window.c:2647
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ."
 
-#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
+#: ../src/eog-window.c:2739 ../src/eog-window.c:2754
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙ: "
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2779
+#: ../src/eog-window.c:2790
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2806
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1108,11 +1113,11 @@ msgstr ""
 "ÙÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØ \"%s\" ØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ.\n"
 "ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3262
+#: ../src/eog-window.c:3273
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ ÙØÙÙØâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3342
+#: ../src/eog-window.c:3353
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1121,14 +1126,14 @@ msgstr ""
 "ØØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØ \"%s\"\n"
 "ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3345
+#: ../src/eog-window.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙÙØØ Ù\"%s\". ØØØÙØ ØØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØØÙÙ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3350
+#: ../src/eog-window.c:3361
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr[5] ""
 "ÙÙ ØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ %d ØÙØ\n"
 "ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3355
+#: ../src/eog-window.c:3366
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1163,380 +1168,380 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙØØØØÙ ØØÙÙ ØØØÙ. ØÙØØÙØ ØÙÙ "
 "ØØÙØ ØÙÙØØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3372 ../src/eog-window.c:3863 ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3383 ../src/eog-window.c:3874 ../src/eog-window.c:3898
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3374
+#: ../src/eog-window.c:3385
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "_ÙØ ØØØÙ ØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3419 ../src/eog-window.c:3433
+#: ../src/eog-window.c:3430 ../src/eog-window.c:3444
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3441
+#: ../src/eog-window.c:3452
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3548
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙ ØÙØÙÙØØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3795
 msgid "_Image"
 msgstr "_ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3785
+#: ../src/eog-window.c:3796
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3797
 msgid "_View"
 msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "_Go"
 msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "_Tools"
 msgstr "ØØ_ÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÙØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Openâ"
 msgstr "Ø_ÙØØâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "Open a file"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Close window"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3811
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ØÙØÙÙ_ØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "_Contents"
 msgstr "ØÙ_ÙØØÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ÙØØØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3817
 msgid "_About"
 msgstr "_ØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "About this application"
 msgstr "ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3823
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3824
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "ÙØØØ ØÙ_ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ØØÙÙØ ØØÙØ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ØØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3838
 msgid "_Save"
 msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3839
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "Open _with"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØ_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØÙÙ ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3847
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙ_ØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3850
 msgid "_Printâ"
 msgstr "Ø_ØØØâ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3851
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "Ø_ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ØØØØ ØØØØØ ÙØÙØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3859
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ØÙÙØ Ø_ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ØÙÙØ _ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3865
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "Ø_ØØØØ ÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ 90 ØØØØ ÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ØØØØØ _ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ 90 ØØØØ ÙÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙÙÙØ _ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3872
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ÙØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3877
 msgid "_Copy"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3878
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3880 ../src/eog-window.c:3889 ../src/eog-window.c:3892
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_ÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870 ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3890
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3895
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3896
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3886
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØØÙ _ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3887
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙ ØØÙÙØ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3904
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3905
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ØÙØØ ØÙ ØØØØÙÙ ØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "ØÙØÙ Ù_ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3911
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØ ÙØ ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3905 ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3916 ../src/eog-window.c:3931
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ØÙØÙ_ÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3917
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙÙØØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3919
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙ_ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3920
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3922 ../src/eog-window.c:3934
 msgid "_First Image"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙ_ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
 msgid "_Last Image"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3926
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3928
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ØÙØØ _ØØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3929
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ØØÙØ ÙØÙØØ ØØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3943
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ØØØ _ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3933
+#: ../src/eog-window.c:3944
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ØØØØ ØØØ ØØØØØ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3999
+#: ../src/eog-window.c:4010
 msgid "Previous"
 msgstr "ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4003
+#: ../src/eog-window.c:4014
 msgid "Next"
 msgstr "ØÙØÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4007
+#: ../src/eog-window.c:4018
 msgid "Right"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4010
+#: ../src/eog-window.c:4021
 msgid "Left"
 msgstr "ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:4024
 msgid "Show Folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "In"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4030
 msgid "Out"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4033
 msgid "Normal"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4036
 msgid "Fit"
 msgstr "ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4039
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4042
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4397
+#: ../src/eog-window.c:4408
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØØØØØÙ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4399
+#: ../src/eog-window.c:4410
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ"
 
@@ -1579,6 +1584,10 @@ msgstr "[ÙÙÙâ]"
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ÙÙÙØ '%s --help' ÙØØÙØ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ."
 
+#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+#~ msgid "_Switch image after:"
+#~ msgstr "_ØØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØ:"
+
 #~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
 #~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]