[eog] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Arabic translation
- Date: Tue, 12 Jun 2012 15:54:54 +0000 (UTC)
commit 5dbf8a8b2b94ebaa42b45e5e2b763ebae1a31342
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Tue Jun 12 17:54:41 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 283 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 137 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 199fc06..a479655 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-01 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-12 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ØØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØ"
msgid "Separator"
msgstr "ÙØØÙ"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2633 ../src/main.c:176
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2644 ../src/main.c:176
msgid "Image Viewer"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØ"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "ØØÙØ Ù ØØØ ØÙØÙØ"
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr "ØÙØØ;ØØÙÙÙØØ;ØØØ ØØØØØ;"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4613
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4624
msgid "Image Properties"
msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØØ"
@@ -321,27 +321,20 @@ msgstr "ÙØ_Ø ØÙØÙØ ÙØÙØØÙ ØÙØØØØ"
msgid "Sequence"
msgstr "ÙØØØÙÙØ"
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ØØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØ:"
+msgid "_Time between images:"
+msgstr "ØÙ_ÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØ:"
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ØÙØÙ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Loop sequence"
msgstr "ÙØØØÙÙØ _ØÙÙÙÙØ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "Slideshow"
msgstr "ØØØ ØØØØØ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Plugins"
msgstr "ÙÙØÙØØ"
@@ -419,7 +412,8 @@ msgid ""
"a 100% zoom increment."
msgstr ""
"ÙÙÙØ ØÙØØÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØ ØØØØÙØÙ ØØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ. ÙØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØÙ "
-"ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ. ÙØÙØØ 0.05 ØØØÙ ØÙÙ 5%."
+"ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙÙØ ØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ. ÙØÙØØ 0.05 ØØØÙ ØÙÙ 5% ØÙØØØ ÙÙÙ ØØÙÙØØ Ù "
+"1.00 ØØØÙ ØÙÙ 100% ØÙØØØ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Transparency color"
@@ -493,7 +487,7 @@ msgid ""
"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
"for right."
msgstr ""
-"ÙÙØÙ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ. 0 ÙÙØØÙÙØ 1 ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ 2 ÙÙØØÙÙØ 3 ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙ."
+"ÙÙØÙ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ. 0 ÙÙØØÙÙØ 1 ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ 2 ÙÙØØÙÙØ 3 ÙÙØÙØ ØÙÙÙÙÙ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
@@ -555,7 +549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ØØØ ÙÙØÙÙ ØØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ ØÙÙÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØÙØØ "
"ÙØØÙÙØ. ØÙØØÙ ÙØØ ØÙØÙØØ ÙÙØØØØ ØÙØØ ÙÙØØØØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙ ØÙØØÙØ ØÙÙØ. ØØØ "
-"ØÙØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ."
+"ØÙØÙÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØ \"ØÙØÙØÙØØ ØÙÙÙÙÙØ\"."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "External program to use for editing images"
@@ -654,7 +648,7 @@ msgstr "Ø_ÙØÙ"
msgid "_Reload"
msgstr "Ø_ØØ ØÙØØÙÙÙ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3844
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ØØÙØ ØØ_ØÙâ"
@@ -742,18 +736,18 @@ msgid "South"
msgstr "ØÙÙØ"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%AØ %Oe %B %Y %X"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:153
+#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%AØ %Oe %B %Y"
#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#: ../src/eog-exif-util.c:251
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%I.1f (ØØØØ)"
@@ -761,7 +755,7 @@ msgstr "%I.1f (ØØØØ)"
#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-exif-util.c:261
+#: ../src/eog-exif-util.c:262
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%I.1f (ÙÙÙÙ 35ÙÙ)"
@@ -854,12 +848,12 @@ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØ ØÙÙÙÙ."
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ."
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙÙÙ ÙØÙÙØ ÙØÙØ: %s"
-#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙÙ ÙÙÙ JPEG"
@@ -873,11 +867,22 @@ msgid "File size:"
msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ:"
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/eog-print.c:219
+#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
+#, c-format
+msgid "%lu second"
+msgid_plural "%lu seconds"
+msgstr[0] "ØØÙÙØ"
+msgstr[1] "ØØÙÙØ"
+msgstr[2] "ØØÙÙØØÙ"
+msgstr[3] "%lu ØÙØÙ"
+msgstr[4] "%lu ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "%lu ØØÙÙØ"
+
+#: ../src/eog-print.c:371
msgid "Image Settings"
msgstr "ØØØØØØØ ØÙØÙØØ"
@@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr[3] "â%i à %i ØÙØÙ %s %i%%"
msgstr[4] "â%i à %i ØÙØÙ %s %i%%"
msgstr[5] "â%i à %i ØÙØÙ %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2781
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2792
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
@@ -1053,12 +1058,12 @@ msgstr "ØØØØÙÙ \"%s\" ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙ"
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ â\"%s\" â(%Iuâ/%Iu)"
-#: ../src/eog-window.c:1539
+#: ../src/eog-window.c:1550
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØØ â%sâ"
-#: ../src/eog-window.c:2202
+#: ../src/eog-window.c:2213
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1067,15 +1072,15 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØÙØØ ØØØØØ ØÙÙÙÙ:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2520
+#: ../src/eog-window.c:2531
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÙØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2534
msgid "_Reset to Default"
msgstr "Ø_ØØ ØÙØØØ ÙÙÙØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:2628
+#: ../src/eog-window.c:2639
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n"
@@ -1083,23 +1088,23 @@ msgstr ""
"ØØØØÙØØÙØ ØÙØØÙØ <alarfaj0 yahoo com>\n"
"ØØÙØ ØØÙÙ <khaledhosny eglug org>"
-#: ../src/eog-window.c:2636
+#: ../src/eog-window.c:2647
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙ."
-#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
+#: ../src/eog-window.c:2739 ../src/eog-window.c:2754
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ØØØ ØØÙ ØØÙØØ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙ: "
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2779
+#: ../src/eog-window.c:2790
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2806
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1108,11 +1113,11 @@ msgstr ""
"ÙÙØ ØØÙØ ØÙØÙØØ \"%s\" ØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ.\n"
"ØØØÙØ ØØÙÙØ ÙØÙØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3262
+#: ../src/eog-window.c:3273
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ ÙØÙÙØâ"
-#: ../src/eog-window.c:3342
+#: ../src/eog-window.c:3353
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1121,14 +1126,14 @@ msgstr ""
"ØØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØ \"%s\"\n"
"ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3345
+#: ../src/eog-window.c:3356
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙÙØØ Ù\"%s\". ØØØÙØ ØØØÙØ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØØÙÙ ØØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3350
+#: ../src/eog-window.c:3361
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr[5] ""
"ÙÙ ØØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙ %d ØÙØ\n"
"ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3355
+#: ../src/eog-window.c:3366
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1163,380 +1168,380 @@ msgstr ""
"ØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙØØØØÙ ØØÙÙ ØØØÙ. ØÙØØÙØ ØÙÙ "
"ØØÙØ ØÙÙØØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3372 ../src/eog-window.c:3863 ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3383 ../src/eog-window.c:3874 ../src/eog-window.c:3898
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3374
+#: ../src/eog-window.c:3385
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_ÙØ ØØØÙ ØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3419 ../src/eog-window.c:3433
+#: ../src/eog-window.c:3430 ../src/eog-window.c:3444
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ."
-#: ../src/eog-window.c:3441
+#: ../src/eog-window.c:3452
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3537
+#: ../src/eog-window.c:3548
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙ ØÙØÙÙØØ %s"
-#: ../src/eog-window.c:3784
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "_Image"
msgstr "_ØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3785
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "_Edit"
msgstr "_ØØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3786
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "_View"
msgstr "_ØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3787
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "_Go"
msgstr "Ø_ØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3788
+#: ../src/eog-window.c:3799
msgid "_Tools"
msgstr "ØØ_ÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3789
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Help"
msgstr "_ÙØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Openâ"
msgstr "Ø_ÙØØâ"
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "Open a file"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3805
msgid "_Close"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "Close window"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3808
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3811
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ØÙØÙÙ_ØÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØØØ ØÙØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3814
msgid "_Contents"
msgstr "ØÙ_ÙØØÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "Help on this application"
msgstr "ÙØØØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3817
msgid "_About"
msgstr "_ØÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "About this application"
msgstr "ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3823
msgid "_Toolbar"
msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3826
msgid "_Statusbar"
msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ØÙØÙÙÙØ ØØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3829
msgid "_Image Gallery"
msgstr "ÙØØØ ØÙ_ØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ØØÙÙØ ØØÙØ ÙÙØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3832
msgid "Side _Pane"
msgstr "ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ØØÙÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3838
msgid "_Save"
msgstr "Ø_ØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "Open _with"
msgstr "ØÙØØ ØÙØ_ØØØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØÙÙ ØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØÙ ØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3847
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "ØØØØ ØÙÙ_ØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3850
msgid "_Printâ"
msgstr "Ø_ØØØâ"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Print the selected image"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3853
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ø_ØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ØØØØ ØØØØØ ÙØÙØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3856
msgid "_Undo"
msgstr "_ØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3859
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ØÙÙØ Ø_ÙÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3862
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ØÙÙØ _ØØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3865
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "Ø_ØØØØ ÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ 90 ØØØØ ÙÙÙÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3868
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ØØØØØ _ØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ 90 ØØØØ ÙÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3871
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ØØØØ ÙØÙÙÙØ _ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3872
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ÙØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3877
msgid "_Copy"
msgstr "Ø_ÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3878
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3880 ../src/eog-window.c:3889 ../src/eog-window.c:3892
msgid "_Zoom In"
msgstr "_ÙØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3870 ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3890
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ÙØÙØ ØÙØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3872 ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3895
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3873 ../src/eog-window.c:3882 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3896
msgid "Shrink the image"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3886
msgid "_Normal Size"
msgstr "ØØÙ _ØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3887
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ÙÙ ØØÙÙØ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3904
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_ÙÙØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3905
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3907
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3897
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ØÙØØ ØÙ ØØØØÙÙ ØØØ ØÙØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3910
msgid "_Best Fit"
msgstr "ØÙØÙ Ù_ÙØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3911
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØ ÙØ ØÙÙØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3905 ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3916 ../src/eog-window.c:3931
msgid "_Previous Image"
msgstr "ØÙØÙ_ÙØØ ØÙØÙØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3917
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙÙØØ ØÙØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3919
msgid "_Next Image"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙ_ØÙØÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3920
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3922 ../src/eog-window.c:3934
msgid "_First Image"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙ_ØÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3923
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3914 ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
msgid "_Last Image"
msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØ_ØÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ØØÙØ ÙÙØÙØØ ØÙØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3928
msgid "_Random Image"
msgstr "ØÙØØ _ØØÙØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3929
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ØØÙØ ÙØÙØØ ØØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3943
msgid "S_lideshow"
msgstr "ØØØ _ØØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:3933
+#: ../src/eog-window.c:3944
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ØØØØ ØØØ ØØØØØ ÙÙØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:3999
+#: ../src/eog-window.c:4010
msgid "Previous"
msgstr "ØÙØÙØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:4003
+#: ../src/eog-window.c:4014
msgid "Next"
msgstr "ØÙØÙØÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:4007
+#: ../src/eog-window.c:4018
msgid "Right"
msgstr "ØÙÙÙÙÙ"
-#: ../src/eog-window.c:4010
+#: ../src/eog-window.c:4021
msgid "Left"
msgstr "ØÙÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:4024
msgid "Show Folder"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4027
msgid "In"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4030
msgid "Out"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4033
msgid "Normal"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4036
msgid "Fit"
msgstr "ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4039
msgid "Gallery"
msgstr "ÙØØØ"
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4042
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/eog-window.c:4397
+#: ../src/eog-window.c:4408
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ØØØØØØØÙ %s"
-#: ../src/eog-window.c:4399
+#: ../src/eog-window.c:4410
msgid "Edit Image"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ"
@@ -1579,6 +1584,10 @@ msgstr "[ÙÙÙâ]"
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "ÙÙÙØ '%s --help' ÙØØÙØ ÙØØÙØ ÙØÙÙØ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ."
+#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+#~ msgid "_Switch image after:"
+#~ msgstr "_ØØÙÙ ØÙØÙØØ ØØØ:"
+
#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]