[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Polish translation
- Date: Fri, 8 Jun 2012 17:10:26 +0000 (UTC)
commit 1489a8392cbd19f4eedbb159b5ef1d22b590ac2e
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Jun 8 19:10:22 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e26f1c..b9fcd6f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "O programie Boxes"
msgid "Quit"
msgstr "ZakoÅcz"
-#: ../src/app.vala:496
+#: ../src/app.vala:491
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Maszyna \"%s\" zostaÅa usuniÄta"
-#: ../src/app.vala:497
+#: ../src/app.vala:492
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -124,44 +124,49 @@ msgstr[0] "%u maszyna zostaÅa usuniÄta"
msgstr[1] "%u maszyny zostaÅy usuniÄte"
msgstr[2] "%u maszyn zostaÅo usuniÄtych"
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(naciÅniÄcie klawiszy Ctrl+Alt zwolni kursor)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
msgid ""
"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
msgstr ""
"Do ekspresowej instalacji Fedory 16 i starszych wymagany jest dostÄp do "
"Internetu"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
msgid "Virtualizer"
msgstr "Metoda wirtualizacji"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
msgid "URI"
msgstr "Adres URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "ProtokÃÅ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
msgid "RAM"
msgstr "PamiÄÄ RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr ""
"Zmiany wymagajÄ ponownego uruchomienia maszyny \"%s\". SprÃbowaÄ ponownie "
"uruchomiÄ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
msgid "Storage"
msgstr "PamiÄÄ masowa"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Password"
msgstr "HasÅo"
@@ -182,7 +187,7 @@ msgstr "- prosty program do dostÄpu do maszyn zdalnych lub wirtualnych"
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
msgid "System"
msgstr "System"
@@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "WejÅcie/wyjÅcie:"
msgid "Net:"
msgstr "SieÄ:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -230,19 +235,19 @@ msgstr "WspÃÅdzielone"
msgid "Create"
msgstr "UtwÃrz"
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
msgid "Share clipboard"
msgstr "WspÃÅdziel schowek"
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
msgid "Resize guest"
msgstr "ZmieÅ rozmiar goÅcia"
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
msgid "USB redirection"
msgstr "Przekierowanie USB"
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:162
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -250,24 +255,24 @@ msgstr[0] "%d wybrana"
msgstr[1] "%d wybrane"
msgstr[2] "%d wybranych"
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:164
msgid "Click on items to select them"
msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
msgid "no password"
msgstr "brak hasÅa"
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:162
msgid "No username provided"
msgstr "Nie podano nazwy uÅytkownika"
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:166
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Do ekspresowej instalacji systemu %s wymagane jest hasÅo"
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -276,15 +281,15 @@ msgstr ""
"optymalnych ustawieÅ."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
msgid "Express Install"
msgstr "Instalacja ekspresowa"
-#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
msgid "Username"
msgstr "Nazwa uÅytkownika"
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
msgid "_Add Password"
msgstr "_Dodaj hasÅo"
@@ -293,23 +298,23 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
msgid "Product Key"
msgstr "Klucz produktu"
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_Dodaj klucz produktu"
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
msgid "Enter URL"
msgstr "Wprowadzenie adresu URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
msgid "Select a file"
msgstr "WybÃr pliku"
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -319,21 +324,21 @@ msgstr ""
"\n"
"ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta."
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:174
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bitowy system x86"
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:175
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bitowy system x86"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:183
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " od %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:223
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "WybÃr urzÄdzenia lub pliku ISO"
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "WybÃr urzÄdzenia lub pliku ISO"
msgid "Box creation failed!"
msgstr "Utworzenie maszyny siÄ nie powiodÅo."
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
msgid "C_ontinue"
msgstr "K_ontynuuj"
@@ -349,20 +354,20 @@ msgstr "K_ontynuuj"
msgid "C_reate"
msgstr "_UtwÃrz"
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "ProszÄ podaÄ adres URI pulpitu lub kolekcji"
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr ""
"ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta."
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
msgid "Will add a single box."
msgstr "Zostanie dodana jedna maszyna."
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
msgid "Desktop Access"
msgstr "DostÄp do pulpitu"
@@ -375,49 +380,49 @@ msgstr "NieprawidÅowy adres URI"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "NieobsÅugiwany protokÃÅ \"%s\""
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:295
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Zostanie utworzona nowa maszyna o nastÄpujÄcych wÅaÅciwoÅciach:"
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:300
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/wizard.vala:307
+#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Host"
msgstr "Komputer"
-#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:312
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:322
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr ""
"ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta:"
-#: ../src/wizard.vala:340
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Memory"
msgstr "PamiÄÄ"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "Maksymalnie: %s"
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:383
msgid "Introduction"
msgstr "Wprowadzenie"
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:387
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -431,17 +436,17 @@ msgstr ""
"MoÅna poÅÄczyÄ siÄ z istniejÄcÄ maszynÄ <b><i>przez sieÄ</i></b> lub "
"utworzyÄ <b><i>maszynÄ wirtualnÄ</i></b> dziaÅajÄcÄ lokalnie na komputerze."
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:399
msgid "Source Selection"
msgstr "WybÃr ÅrÃdÅa"
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"ProszÄ wÅoÅyÄ noÅnik instalacji systemu operacyjnego lub wybraÄ ÅrÃdÅo "
"poniÅej"
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -451,26 +456,26 @@ msgstr ""
"posiadanych produktÃw oprogramowania i sÄ wÅasnoÅciÄ ich odpowiednich "
"wÅaÅcicieli."
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:420
msgid "Preparation"
msgstr "Przygotowanie"
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Przygotowywanie do utworzenia nowej maszyny"
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analizowanie noÅnika instalatora."
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:449
msgid "Setup"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:456
msgid "Review"
msgstr "PrzeglÄd"
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Create a Box"
msgstr "UtwÃrz maszynÄ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]