[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Polish translation



commit 1489a8392cbd19f4eedbb159b5ef1d22b590ac2e
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Jun 8 19:10:22 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 67 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e26f1c..b9fcd6f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 23:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 23:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 19:10+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "O programie Boxes"
 msgid "Quit"
 msgstr "ZakoÅcz"
 
-#: ../src/app.vala:496
+#: ../src/app.vala:491
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Maszyna \"%s\" zostaÅa usuniÄta"
 
-#: ../src/app.vala:497
+#: ../src/app.vala:492
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -124,44 +124,49 @@ msgstr[0] "%u maszyna zostaÅa usuniÄta"
 msgstr[1] "%u maszyny zostaÅy usuniÄte"
 msgstr[2] "%u maszyn zostaÅo usuniÄtych"
 
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(naciÅniÄcie klawiszy Ctrl+Alt zwolni kursor)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
 msgid ""
 "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
 msgstr ""
 "Do ekspresowej instalacji Fedory 16 i starszych wymagany jest dostÄp do "
 "Internetu"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Metoda wirtualizacji"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
 msgid "URI"
 msgstr "Adres URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
 msgid "Protocol"
 msgstr "ProtokÃÅ"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
 msgid "RAM"
 msgstr "PamiÄÄ RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr ""
 "Zmiany wymagajÄ ponownego uruchomienia maszyny \"%s\". SprÃbowaÄ ponownie "
 "uruchomiÄ?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
 msgid "Storage"
 msgstr "PamiÄÄ masowa"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "Password"
 msgstr "HasÅo"
 
@@ -182,7 +187,7 @@ msgstr "- prosty program do dostÄpu do maszyn zdalnych lub wirtualnych"
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -206,7 +211,7 @@ msgstr "WejÅcie/wyjÅcie:"
 msgid "Net:"
 msgstr "SieÄ:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
@@ -230,19 +235,19 @@ msgstr "WspÃÅdzielone"
 msgid "Create"
 msgstr "UtwÃrz"
 
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "WspÃÅdziel schowek"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ZmieÅ rozmiar goÅcia"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
 msgid "USB redirection"
 msgstr "Przekierowanie USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:162
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -250,24 +255,24 @@ msgstr[0] "%d wybrana"
 msgstr[1] "%d wybrane"
 msgstr[2] "%d wybranych"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:164
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
 msgid "no password"
 msgstr "brak hasÅa"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:162
 msgid "No username provided"
 msgstr "Nie podano nazwy uÅytkownika"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:166
 #, c-format
 msgid "Password required for express installation of %s"
 msgstr "Do ekspresowej instalacji systemu %s wymagane jest hasÅo"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -276,15 +281,15 @@ msgstr ""
 "optymalnych ustawieÅ."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
 msgid "Express Install"
 msgstr "Instalacja ekspresowa"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
 msgid "Username"
 msgstr "Nazwa uÅytkownika"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_Dodaj hasÅo"
 
@@ -293,23 +298,23 @@ msgid "Read-only"
 msgstr "Tylko do odczytu"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
 msgid "Product Key"
 msgstr "Klucz produktu"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "_Dodaj klucz produktu"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Wprowadzenie adresu URL"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
 msgid "Select a file"
 msgstr "WybÃr pliku"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -319,21 +324,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:174
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bitowy system x86"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:175
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bitowy system x86"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:183
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " od %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:223
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "WybÃr urzÄdzenia lub pliku ISO"
 
@@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "WybÃr urzÄdzenia lub pliku ISO"
 msgid "Box creation failed!"
 msgstr "Utworzenie maszyny siÄ nie powiodÅo."
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "K_ontynuuj"
 
@@ -349,20 +354,20 @@ msgstr "K_ontynuuj"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_UtwÃrz"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "ProszÄ podaÄ adres URI pulpitu lub kolekcji"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr ""
 "ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta."
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Zostanie dodana jedna maszyna."
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "DostÄp do pulpitu"
 
@@ -375,49 +380,49 @@ msgstr "NieprawidÅowy adres URI"
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "NieobsÅugiwany protokÃÅ \"%s\""
 
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:295
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Zostanie utworzona nowa maszyna o nastÄpujÄcych wÅaÅciwoÅciach:"
 
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:300
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:307
+#: ../src/wizard.vala:303
 msgid "Host"
 msgstr "Komputer"
 
-#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:312
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:322
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr ""
 "ZostanÄ dodane maszyny dla wszystkich systemÃw dostÄpnych z tego konta:"
 
-#: ../src/wizard.vala:340
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Memory"
 msgstr "PamiÄÄ"
 
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
 msgid "Disk"
 msgstr "Dysk"
 
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "Maksymalnie: %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:383
 msgid "Introduction"
 msgstr "Wprowadzenie"
 
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:387
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -431,17 +436,17 @@ msgstr ""
 "MoÅna poÅÄczyÄ siÄ z istniejÄcÄ maszynÄ <b><i>przez sieÄ</i></b> lub "
 "utworzyÄ <b><i>maszynÄ wirtualnÄ</i></b> dziaÅajÄcÄ lokalnie na komputerze."
 
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:399
 msgid "Source Selection"
 msgstr "WybÃr ÅrÃdÅa"
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:400
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "ProszÄ wÅoÅyÄ noÅnik instalacji systemu operacyjnego lub wybraÄ ÅrÃdÅo "
 "poniÅej"
 
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -451,26 +456,26 @@ msgstr ""
 "posiadanych produktÃw oprogramowania i sÄ wÅasnoÅciÄ ich odpowiednich "
 "wÅaÅcicieli."
 
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:420
 msgid "Preparation"
 msgstr "Przygotowanie"
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:421
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Przygotowywanie do utworzenia nowej maszyny"
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:438
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Analizowanie noÅnika instalatora."
 
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:449
 msgid "Setup"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:456
 msgid "Review"
 msgstr "PrzeglÄd"
 
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Create a Box"
 msgstr "UtwÃrz maszynÄ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]