[clutter/clutter-1.10] Updated Latvian translation



commit cd76ab7c2a74263774dc23779a8e9dcd5a656879
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Jun 5 17:50:00 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po | 1883 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 1115 insertions(+), 768 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 800552d..1f42022 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,805 +2,764 @@
 # Copyright (C) 2011 clutter's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the clutter package.
 #
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.clutter-project.org/enter_bug.cgi?";
-"product=clutter\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-12 13:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 00:26+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 17:46+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
-"Language: lv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5409
 msgid "X coordinate"
 msgstr "X koordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3853
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5410
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "IzpildÄtÄja X koordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5428
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Y koordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3869
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "IzpildÄtÄja Y koordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3884 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5447 ../clutter/clutter-canvas.c:214
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
 msgid "Width"
 msgstr "Platums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3885
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5448
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "IzpildÄtÄja platums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3899 clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5466 ../clutter/clutter-canvas.c:230
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
 msgid "Height"
 msgstr "Augstums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3900
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5467
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "IzpildÄtÄja augstums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3918
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5486
 msgid "Fixed X"
 msgstr "FiksÄts X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3919
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5487
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "FiksÄta izpildÄtÄja X pozÄcija"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3937
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5504
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "FiksÄts Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3938
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5505
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "FiksÄta izpildÄtÄja Y pozÄcija"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3954
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5520
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "FiksÄta pozÄcija iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3955
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5521
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjam izmantot fiksÄtu pozicionÄÅanu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
 msgid "Min Width"
 msgstr "Min. platums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3978
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5540
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Aktiem forsÄts minimÄlÄ platuma pieprasÄjums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
 msgid "Min Height"
 msgstr "Min. augstums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:3998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Aktiem forsÄts minimÄlÄ augstuma pieprasÄjums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
 msgid "Natural Width"
 msgstr "DabÄgais platums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4018
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Aktiem forsÄts dabÄgÄ platuma pieprasÄjums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5596
 msgid "Natural Height"
 msgstr "DabÄgais augstums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4038
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5597
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Aktiem forsÄts dabÄgÄ augstuma pieprasÄjums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5612
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "MinimÄlais platums iestatÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5613
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Vai izmantot minimÄlÄ platuma ÄpaÅÄbu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5627
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "MinimÄlais augstums iestatÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5628
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Vai izmantot minimÄlÄ augstuma ÄpaÅÄbu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4086
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5642
 msgid "Natural width set"
 msgstr "DabÄgs platums iestatÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4087
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5643
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Vai izmantot dabÄgÄ platuma ÄpaÅÄbu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5657
 msgid "Natural height set"
 msgstr "DabÄgs augstums iestatÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5658
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Vai izmantot dabÄgÄ augstuma ÄpaÅÄbu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4124
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5674
 msgid "Allocation"
 msgstr "PieÅÄirÅana"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4125
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5675
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "IzpildÄtÄja pieÅÄirÅana"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4181
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
 msgid "Request Mode"
 msgstr "PieprasÄÅanas reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4182
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "IzpildÄtÄja pieprasÄÅanas reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
 msgid "Depth"
 msgstr "DziÄums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4198
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "Z ass pozÄcija"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4212
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5768
 msgid "Opacity"
 msgstr "NecaurspÄdÄgums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4213
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "IzpildÄtÄja necaurspÄdÄgums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4232
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Ärpus ekrÄna pÄrsÅtÄÅana"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4233
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "AtzÄme, kas nosaka, kad saplacinÄt izpildÄtÄju uz vienu attÄlu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
 msgid "Visible"
 msgstr "Redzams"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjs ir redzams vai neredzams"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
 msgid "Mapped"
 msgstr "KartÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4268
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjs tiks uzzÄmÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4282
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5833
 msgid "Realized"
 msgstr "RealizÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4283
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjs tika realizÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4299
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
 msgid "Reactive"
 msgstr "ReaktÄvs"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4300
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjs uz notikumiem ir reaktÄvs"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5861
 msgid "Has Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Ir klips"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5862
 msgid "Whether the actor has a clip set"
-msgstr ""
+msgstr "Vai izpildÄtÄjam ir klipu kopa"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5876
 msgid "Clip"
-msgstr ""
+msgstr "Klips"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4329
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5877
 msgid "The clip region for the actor"
-msgstr ""
+msgstr "Klipa apgabals izpildÄtÄjam"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4343 clutter/clutter-actor-meta.c:207
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5890 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
 msgid "Name"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4344
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5891
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Nosaukums izpildÄtÄja"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4358
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5906
 msgid "Scale X"
 msgstr "MÄrogs X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4359
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5907
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "MÄroga koeficients uz X ass"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4374
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
 msgid "Scale Y"
 msgstr "MÄrogs Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4375
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5926
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "MÄroga koeficients uz Y ass"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4390
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5942
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "MÄroga vidus X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4391
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5943
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "HorizontÄlÄ mÄroga vidus"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5957
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "MÄroga vidus Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5958
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "VertikÄlÄ mÄroga vidus"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5972
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "MÄroga svars"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4423
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5973
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "MÄrogoÅanas vidus"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5989
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "RotÄcijas leÅÄis X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5990
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "X ass rotÄcijas leÅÄis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6008
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "RotÄcijas leÅÄis Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4457
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6009
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Y ass rotÄcijas leÅÄis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "RotÄcijas leÅÄis Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4473
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Z ass rotÄcijas leÅÄis"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "RotÄcijas centrs X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4489
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6045
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "X ass rotÄcijas centrs"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6058
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "RotÄcijas centrs Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4506
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6059
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Y ass rotÄcijas centrs"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6072
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "RotÄcijas centrs Z"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Z ass rotÄcijas centrs"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "RotÄcijas centra Z svars"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6087
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Viduspunkts rotÄcijai ap Z asi"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6102
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Enkurs X"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6103
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "Enkura punkta X koordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4575
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6118
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Enkurs Y"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4576
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Enkura punkta Y koordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Enkura svars"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4592
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6134
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "Enkura punkts kÄ ClutterGravity"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4611
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "RÄdÄt uz vecÄka iestatÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4612
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjs ir redzams, kad ar vecÄku"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
 msgid "Clip to Allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Klips pie pieÅÄirÅanas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4633
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
-msgstr ""
+msgstr "Iestata klipa reÄionu, lai izsekotu izpildÄtÄja pieÅÄÄrumu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Teksta virziens"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Teksta virziens"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4662
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6199
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Ir rÄdÄtÄjs"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6200
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjs satur ievades ierÄces norÄdi"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4680
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6213
 msgid "Actions"
 msgstr "DarbÄbas"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4681
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6214
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "IzpildÄtÄjam pievieno darbÄbu"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4695
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
 msgid "Constraints"
 msgstr "IerobeÅojumi"
 
-#: clutter/clutter-actor.c:4696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6228
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "IzpildÄtÄjam pievieno ierobeÅojumu"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:193 clutter/clutter-child-meta.c:142
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6241
+#| msgid "Offset"
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekts"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
+#| msgid "Adds an action to the actor"
+msgid "Add an effect to be applied on the actor"
+msgstr "IzpildÄtÄjam pievieno efektu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6256
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "SlÄÅu pÄrvaldnieks"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6257
+msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
+msgstr "Objekts, kas nosaka izpildÄtÄja bÄrna izkÄrtojumu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6272
+#| msgid "Line Alignment"
+msgid "X Alignment"
+msgstr "X lÄdzinÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6273
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
+msgstr "IzpildÄtÄja lÄdzinÄjums uz X ass savÄ pieÅÄÄrumÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6288
+#| msgid "Line Alignment"
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Y lÄdzinÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6289
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
+msgstr "IzpildÄtÄja lÄdzinÄjums uz Y ass savÄ pieÅÄÄrumÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6306
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Mala augÅpusÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
+msgid "Extra space at the top"
+msgstr "Papildu vieta augÅpusÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6324
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Mala apakÅÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6325
+msgid "Extra space at the bottom"
+msgstr "Papildu vieta apakÅpusÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6342
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Mala pa kreisi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6343
+msgid "Extra space at the left"
+msgstr "Papildu vieta pa kreisi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6360
+#| msgid "Min Height"
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Mala pa labi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6361
+msgid "Extra space at the right"
+msgstr "Papildu vieta pa labi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6375
+#| msgid "Cursor Color Set"
+msgid "Background Color Set"
+msgstr "Fona krÄsas iestatÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6376 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Vai ir iestatÄta fona krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+#| msgid "The background color of the box"
+msgid "Background color"
+msgstr "Fona krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
+#| msgid "The background color of the box"
+msgid "The actor's background color"
+msgstr "IzpildÄtÄja fona krÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
+msgid "First Child"
+msgstr "Pirmais bÄrns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6409
+#| msgid "The actor's request mode"
+msgid "The actor's first child"
+msgstr "IzpildÄtÄja pirmais bÄrns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
+msgid "Last Child"
+msgstr "PÄdÄjais bÄrns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
+#| msgid "The actor's allocation"
+msgid "The actor's last child"
+msgstr "IzpildÄtÄja pÄdÄjais bÄrns"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6437
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Content"
+msgstr "Saturs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6438
+#| msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "DeleÄÄt objektus izpildÄtÄja satura krÄsoÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6463
+#| msgid "Rotation Center Z Gravity"
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Satura svars"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6464
+#| msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "IzpildÄtÄja satura lÄdzinÄjums"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
+msgid "Content Box"
+msgstr "Satura kaste"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6485
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "IzpildÄtÄja satura ierobeÅojoÅÄ kaste"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6493
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "SamazinÄjuma filtrs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6494
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad samazina satura izmÄru"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6501
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "PalielinÄjuma filtrs"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6502
+#| msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Filtrs, ko izmantot, kad palielina satura izmÄru"
+
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
 msgstr "IzpildÄtÄjs"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:194
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
 msgid "The actor attached to the meta"
 msgstr "Pie meta pievienotais izpildÄtÄjs"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:208
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
 msgid "The name of the meta"
 msgstr "ÅÄ meta nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:221 clutter/clutter-input-device.c:315
-#: clutter/clutter-shader.c:307
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
 msgid "Enabled"
 msgstr "AktivÄts"
 
-#: clutter/clutter-actor-meta.c:222
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Vai meta ir aktivÄts"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:270
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:349 clutter/clutter-clone.c:340
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356 ../clutter/clutter-clone.c:345
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Avots"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:271
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "LÄdzinÄjuma avots"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:284
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
 msgid "Align Axis"
 msgstr "LÄdzinÄt asi"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:285
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Ass, pie kuras pielÄdzinÄt"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:304
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
 msgid "Factor"
 msgstr "Koeficients"
 
-#: clutter/clutter-align-constraint.c:305
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "LÄdzinÄÅanas koeficients, starp 0.0 un 1.0"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:345 clutter/clutter-animation.c:538
-#: clutter/clutter-animator.c:1802
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:352 ../clutter/clutter-animation.c:566
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
 msgid "Timeline"
 msgstr "Laika skala"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:346
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:353
 msgid "Timeline used by the alpha"
 msgstr "Laika skala, ko izmanto alfa"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:361
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:368
 msgid "Alpha value"
 msgstr "Alfa vÄrtÄba"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:362
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:369
 msgid "Alpha value as computed by the alpha"
 msgstr "Alfa vÄrtÄba, kÄdu izskaitÄo alfa"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:382 clutter/clutter-animation.c:494
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:389 ../clutter/clutter-animation.c:522
 msgid "Mode"
 msgstr "ReÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-alpha.c:383
+#: ../clutter/clutter-alpha.c:390
 msgid "Progress mode"
 msgstr "Progresa reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:478
+#: ../clutter/clutter-animation.c:506
 msgid "Object"
 msgstr "Objekts"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:479
+#: ../clutter/clutter-animation.c:507
 msgid "Object to which the animation applies"
 msgstr "Objekts, uz ko attiecinÄma animÄcija"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:495
+#: ../clutter/clutter-animation.c:523
 msgid "The mode of the animation"
 msgstr "AnimÄcijas reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:509 clutter/clutter-animator.c:1786
-#: clutter/clutter-media.c:194 clutter/clutter-state.c:1486
-#: clutter/clutter-timeline.c:294
+#: ../clutter/clutter-animation.c:537 ../clutter/clutter-animator.c:1786
+#: ../clutter/clutter-media.c:194 ../clutter/clutter-state.c:1488
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
 msgid "Duration"
 msgstr "Ilgums"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:510
+#: ../clutter/clutter-animation.c:538
 msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
 msgstr "AnimÄcijas ilgums milisekundÄs"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:524 clutter/clutter-timeline.c:263
+#: ../clutter/clutter-animation.c:552 ../clutter/clutter-timeline.c:550
 msgid "Loop"
 msgstr "Cikls"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:525
+#: ../clutter/clutter-animation.c:553
 msgid "Whether the animation should loop"
 msgstr "Vai animÄcijai jÄciklojas"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:539
+#: ../clutter/clutter-animation.c:567
 msgid "The timeline used by the animation"
 msgstr "Laika skala, ko izmanto animÄcija"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:552 clutter/clutter-behaviour.c:304
+#: ../clutter/clutter-animation.c:583
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:240
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: clutter/clutter-animation.c:553
+#: ../clutter/clutter-animation.c:584
 msgid "The alpha used by the animation"
 msgstr "Alfa, ko izmanto animÄcija"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1787
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
 msgid "The duration of the animation"
 msgstr "AnimÄcijas ilgums"
 
-#: clutter/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
 msgid "The timeline of the animation"
 msgstr "AnimÄcijas laika skala"
 
-#: clutter/clutter-behaviour.c:305
-msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
-msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedÄbu"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
-msgid "Start Depth"
-msgstr "SÄkuma dziÄums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
-msgid "Initial depth to apply"
-msgstr "SÄkotnÄjais dziÄums, ko pielietot"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
-msgid "End Depth"
-msgstr "Beigu dziÄums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
-msgid "Final depth to apply"
-msgstr "Beigu dziÄums, ko pielietot"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
-msgid "Start Angle"
-msgstr "Starta leÅÄis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
-msgid "Initial angle"
-msgstr "SÄkotnÄjais leÅÄis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
-msgid "End Angle"
-msgstr "FiniÅa leÅÄis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
-msgid "Final angle"
-msgstr "Beigu leÅÄis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
-msgid "Angle x tilt"
-msgstr "LeÅÄa x slÄpums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
-msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
-msgstr "Elipses slÄpums ap x asi"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
-msgid "Angle y tilt"
-msgstr "LeÅÄa y slÄpums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
-msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
-msgstr "Elipses slÄpums ap y asi"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
-msgid "Angle z tilt"
-msgstr "LeÅÄa z slÄpums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
-msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
-msgstr "Elipses slÄpums ap z asi"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
-msgid "Width of the ellipse"
-msgstr "Elipses platums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
-msgid "Height of ellipse"
-msgstr "Elipses augstums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
-msgid "Center"
-msgstr "Vidus"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
-msgid "Center of ellipse"
-msgstr "Elipses vidus"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333 clutter/clutter-timeline.c:310
-msgid "Direction"
-msgstr "Virziens"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
-msgid "Direction of rotation"
-msgstr "RotÄcijas virziens"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
-msgid "Opacity Start"
-msgstr "NecaurspÄdÄguma sÄkums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
-msgid "Initial opacity level"
-msgstr "SÄkotnÄjais necaurspÄdÄguma lÄmenis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
-msgid "Opacity End"
-msgstr "NecaurspÄdÄguma beigas"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
-msgid "Final opacity level"
-msgstr "Beidzamais necaurspÄdÄguma lÄmenis"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:222 clutter/clutter-path-constraint.c:212
-msgid "Path"
-msgstr "CeÄÅ"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-path.c:223
-msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
-msgstr "ClutterPath objekts, kas norÄda ceÄu, gar ko jÄanimÄ"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
-msgid "Angle Begin"
-msgstr "LeÅÄa sÄkums"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
-msgid "Angle End"
-msgstr "LeÅÄa beigas"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
-msgid "Axis"
-msgstr "Ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
-msgid "Axis of rotation"
-msgstr "RotÄcijas ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
-msgid "Center X"
-msgstr "Centrs X"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
-msgid "X coordinate of the center of rotation"
-msgstr "RotÄcijas centra X koordinÄta"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
-msgid "Center Y"
-msgstr "Centrs Y"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
-msgid "Y coordinate of the center of rotation"
-msgstr "RotÄcijas centra Y koordinÄta"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
-msgid "Center Z"
-msgstr "Centrs Z"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
-msgid "Z coordinate of the center of rotation"
-msgstr "RotÄcijas centra Z koordinÄta"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
-msgid "X Start Scale"
-msgstr "X sÄkuma mÄrogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
-msgid "Initial scale on the X axis"
-msgstr "SÄkuma mÄrogs uz X ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
-msgid "X End Scale"
-msgstr "X beigu mÄrogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
-msgid "Final scale on the X axis"
-msgstr "Beigu mÄrogs uz X ass"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
-msgid "Y Start Scale"
-msgstr "Y sÄkuma mÄrogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
-msgid "Initial scale on the Y axis"
-msgstr "SÄkuma mÄrogs uz Y ass"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:376
+#| msgid "The Clutter backend"
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
+msgstr "Nevar inicializÄt Clutter aizmuguri"
 
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
-msgid "Y End Scale"
-msgstr "Y beigu mÄrogs"
-
-#: clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
-msgid "Final scale on the Y axis"
-msgstr "Beigu mÄrogs uz Y ass"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:450
+#, c-format
+msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
+msgstr "Aizmugure ar tipu '%s' neatbalsta vairÄku skatuvju veidoÅanu"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "SaistÄjuma avots"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
 msgid "Coordinate"
 msgstr "KoordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "SaistÄjuma koordinÄta"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:378 clutter/clutter-path-constraint.c:226
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "NobÄde"
 
-#: clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "NobÄde pikseÄos, ko pielietot saistÄjumiem"
 
-#: clutter/clutter-binding-pool.c:320
+#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
 msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "UnikÄls nosaukums saistÄjumu pÅls"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:261 clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: clutter/clutter-box-layout.c:395 clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:266 ../clutter/clutter-bin-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408 ../clutter/clutter-table-layout.c:662
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "HorizontÄlÄ lÄdzinÄÅana"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:267
 msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "HorizontÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjam slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:270 clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: clutter/clutter-box-layout.c:404 clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:275 ../clutter/clutter-bin-layout.c:605
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:417 ../clutter/clutter-table-layout.c:677
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "VertikÄlÄ lÄdzinÄÅana"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:276
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "VertikÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjam slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:589
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "NoklusÄtais horizontÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjiem slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
 
-#: clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:606
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "NoklusÄtais vertikÄlais lÄdzinÄjums izpildÄtÄjiem slÄÅu pÄrvaldniekÄ"
 
-#: clutter/clutter-box.c:544
-msgid "Layout Manager"
-msgstr "SlÄÅu pÄrvaldnieks"
-
-#: clutter/clutter-box.c:545
-msgid "The layout manager used by the box"
-msgstr "IzkÄrtojuma pÄrvaldnieks, ko izmanto kaste"
-
-#: clutter/clutter-box.c:564 clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: clutter/clutter-stage.c:1765
-msgid "Color"
-msgstr "KrÄsa"
-
-#: clutter/clutter-box.c:565
-msgid "The background color of the box"
-msgstr "Kastes fona krÄsa"
-
-#: clutter/clutter-box.c:579
-msgid "Color Set"
-msgstr "KrÄsa iestatÄta"
-
-#: clutter/clutter-box.c:580
-msgid "Whether the background color is set"
-msgstr "Vai ir iestatÄta fona krÄsa"
-
-#: clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
 msgid "Expand"
 msgstr "IzvÄrst"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "BÄrnam pieÅÄirt papildu vietu"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:377 clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:641
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "HorizontÄlais aizpildÄjums"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:378 clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:642
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the horizontal axis"
@@ -808,11 +767,11 @@ msgstr ""
 "Vai bÄrnam vajadzÄtu saÅemt prioritÄti, kad konteineris pieÅÄir papildu "
 "vietu uz horizontÄlÄs ass"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:386 clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:648
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "VertikÄlais aizpildÄjums"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:387 clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:649
 msgid ""
 "Whether the child should receive priority when the container is allocating "
 "spare space on the vertical axis"
@@ -820,573 +779,610 @@ msgstr ""
 "Vai bÄrnam vajadzÄtu saÅemt prioritÄti, kad konteineris pieÅÄir papildu "
 "vietu uz vertikÄlÄs ass"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:396 clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:409 ../clutter/clutter-table-layout.c:663
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "IzpildÄtÄja horizontÄlais lÄdzinÄjums ÅÅnÄ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:405 clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:418 ../clutter/clutter-table-layout.c:678
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "IzpildÄtÄja vertikÄlais lÄdzinÄjums ÅÅnÄ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
 msgid "Vertical"
 msgstr "VertikÄls"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1312
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Vai izkÄrtojumam jÄbÅt drÄzÄk vertikÄlam, nevis horizontÄlam"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1321 clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327 ../clutter/clutter-flow-layout.c:898
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ViendabÄgs"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1322
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1328
 msgid ""
 "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr ""
 "Vai izkÄrtojumam jÄbÅt viendabÄgam, tas ir, visiem bÄrniem ir vienÄds izmÄrs"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1343
 msgid "Pack Start"
 msgstr "Pakas sÄkums"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1344
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Vai pakot vienumus kastes sÄkumÄ"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1357
 msgid "Spacing"
 msgstr "Atstatums"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1358
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Atstarpes starp bÄrniem"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1366 clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1372 ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
 msgid "Use Animations"
 msgstr "Lietot animÄcijas"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1367 clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1373 ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
 msgid "Whether layout changes should be animated"
 msgstr "Vai vajadzÄtu animÄt izkÄrtojuma izmaiÅas"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1388 clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1394 ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
 msgid "Easing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "VienkÄrÅoÅanas reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1389 clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395 ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
 msgid "The easing mode of the animations"
-msgstr ""
+msgstr "AnimÄciju vienkÄrÅoÅanas reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1406 clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1412 ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
 msgid "Easing Duration"
-msgstr ""
+msgstr "VienkÄrÅoÅanas ilgums"
 
-#: clutter/clutter-box-layout.c:1407 clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1413 ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "AnimÄciju ilgums"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:582
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
+msgid "Brightness"
+msgstr "GaiÅums"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
+#| msgid "The tint to apply"
+msgid "The brightness change to apply"
+msgstr "GaiÅuma izmaiÅas, ko izmantot"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
+#| msgid "Constraints"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasts"
+
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
+#| msgid "The tint to apply"
+msgid "The contrast change to apply"
+msgstr "Kontrasta izmaiÅas, ko izmantot"
+
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:591
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Virsmas platums"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:583
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:592
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo virsmas platums"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:597
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:606
 msgid "Surface Height"
 msgstr "Virsmas augstums"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:607
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "Cairo virsmas augstums"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:615
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:624
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Autom. mainÄt izmÄru"
 
-#: clutter/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:625
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Vai virsmai bÅtu jÄatbilst pieÅÄÄrumam"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:127
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#| msgid "The width of the Cairo surface"
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Audekla platums"
+
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#| msgid "The height of the Cairo surface"
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Audekla augstums"
+
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
 msgid "Container"
 msgstr "Konteineris"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:128
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128
 msgid "The container that created this data"
 msgstr "Konteineris, kas izveidoja Åos datus"
 
-#: clutter/clutter-child-meta.c:143
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:143
 msgid "The actor wrapped by this data"
 msgstr "IzpildÄtÄjs, ko Åie dati ietina"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
 msgid "Pressed"
 msgstr "Piespiests"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
 msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
 msgstr "Vai klikÅÄinÄmajam bÅtu jÄbÅt piespiestÄ stÄvoklÄ"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
 msgid "Held"
 msgstr "TurÄts"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
 msgid "Whether the clickable has a grab"
 msgstr "Vai klikÅÄinÄmajam ir satvÄriens"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:574 clutter/clutter-settings.c:573
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:578 ../clutter/clutter-settings.c:599
 msgid "Long Press Duration"
 msgstr "IlgÄs piespieÅanas ilgums"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
 msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
 msgstr "IlgÄs piespieÅanas ilgums, lÄdz to atpazÄst kÄ mÄjienu"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
 msgid "Long Press Threshold"
 msgstr "IlgÄs piespieÅanas slieksnis"
 
-#: clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
 msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
 msgstr "MaksimÄlais slieksnis, pirms ilgÄ piespieÅana tiek atcelta"
 
-#: clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:346
 msgid "Specifies the actor to be cloned"
 msgstr "NorÄda izpildÄtÄju, ko klonÄt"
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
 msgid "Tint"
 msgstr "Tonis"
 
-#: clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
 msgid "The tint to apply"
 msgstr "Tonis, ko izmantot"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
 msgid "Horizontal Tiles"
 msgstr "HorizontÄlÄs flÄzes"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
 msgid "The number of horizontal tiles"
 msgstr "HorizontÄlo flÄÅu skaits"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
 msgid "Vertical Tiles"
 msgstr "VertikÄlas flÄzes"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
 msgid "The number of vertical tiles"
 msgstr "VertikÄlo flÄÅu skaits"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
 msgid "Back Material"
 msgstr "Melns materiÄls"
 
-#: clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
 msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
 msgstr "MateriÄls, kuru izmantot izpildÄtÄja aizmugures drukÄÅanai"
 
-#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
 msgid "The desaturation factor"
 msgstr "PiesÄtinÄjuma mazinÄjuma koeficients"
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:344
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "Aizmugure"
 
-#: clutter/clutter-device-manager.c:132
+#: ../clutter/clutter-device-manager.c:132
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "ClutterBackend ierÄces pÄrvaldnieks"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "HorizontÄlÄs vilkÅanas aizture"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "HorizontÄlais pikseÄu skaits, lai sÄktu vilkÅanu"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "VertikÄlÄs vilkÅanas aizture"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "VertikÄlais pikseÄu skaits, lai sÄktu vilkÅanu"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Vilkt turi"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "IzpildÄtÄjs, kas tiek vilkts"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Vilkt asi"
 
-#: clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "IerobeÅo vilkÅanu pie ass"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:882
 msgid "Orientation"
 msgstr "Virziens"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:883
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "IzkÄrtojuma virziens"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:899
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Vai katram vienumam vajadzÄt saÅemt to paÅu pieÅÄÄrumu"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:917 clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:914 ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Kolonnu atstarpe"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:915
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Atstarpe starp kolonnÄm"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:934 clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:931 ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Rindu atstarpe"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:932
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Atstarpe starp rindÄm"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:946
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "MinimÄlais kolonnas platums"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:947
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "MinimÄlais platums katrai kolonnai"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:962
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "MaksimÄlais kolonnas platums"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:963
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "MaksimÄlais platums katrai kolonnai"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:977
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "MinimÄlais rindas augstums"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:978
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "MinimÄlais augstums katrai rindai"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:993
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "MaksimÄlais rindas augstums"
 
-#: clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:994
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "MaksimÄlais augstums katrai rindai"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-image.c:229 ../clutter/clutter-image.c:317
+#| msgid "Failed to load the image data"
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt attÄla datus"
+
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "UnikÄls ierÄces identifikators"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
 msgid "The name of the device"
 msgstr "IerÄces nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
 msgid "Device Type"
 msgstr "IerÄces tips"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
 msgid "The type of the device"
 msgstr "IerÄces tips"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
 msgid "Device Manager"
 msgstr "IerÄÄu pÄrvaldnieks"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "IerÄces pÄrvaldnieka instance"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
 msgid "Device Mode"
 msgstr "IerÄces reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "IerÄces reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Ir kursors"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Vai ierÄcei ir kursors"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Vai ierÄce ir aktivÄta"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Asu skaits"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "Asu skaits ierÄcÄ"
 
-#: clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Aizmugures instance"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:381
 msgid "Value Type"
 msgstr "VÄrtÄbas tips"
 
-#: clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:382
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "VÄrtÄbu tipi intervÄlÄ"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
 msgstr "PÄrvaldnieks"
 
-#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
+#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:118
 msgid "The manager that created this data"
 msgstr "PÄrvaldnieks, kas ir izveidojis Åos datus"
 
-#: clutter/clutter-main.c:490
+#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
+#. * left-to-right.  If your language is right-to-left
+#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
+#. *
+#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
+#.
+#: ../clutter/clutter-main.c:763
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1321
+#: ../clutter/clutter-main.c:1610
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "RÄdÄt kadrus sekundÄ"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1323
+#: ../clutter/clutter-main.c:1612
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "NoklusÄtais kadru Ätrums"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1325
+#: ../clutter/clutter-main.c:1614
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "AtzÄmÄt visus brÄdinÄjumus kÄ fatÄlus"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1328
+#: ../clutter/clutter-main.c:1617
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Teksta virziens"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1331
+#: ../clutter/clutter-main.c:1620
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "DeaktivÄt mip-kartÄÅanu uz teksta"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1334
+#: ../clutter/clutter-main.c:1623
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Lietot 'aptuveno' izvÄli"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1337
+#: ../clutter/clutter-main.c:1626
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "IestatÄmie Clutter atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1339
+#: ../clutter/clutter-main.c:1628
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "NoÅemamie Clutter atkÄÅdoÅanas karodziÅi"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1343
+#: ../clutter/clutter-main.c:1632
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "IestatÄmie Clutter profilÄÅanas karodziÅi"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1345
+#: ../clutter/clutter-main.c:1634
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "NoÅemamie Clutter profilÄÅanas karodziÅi"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1348
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "IeslÄgt pieejamÄbu"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1530
+#: ../clutter/clutter-main.c:1829
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "Clutter opcijas"
 
-#: clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1830
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "RÄdÄt Clutter opcijas"
 
-#: clutter/clutter-media.c:77
+#: ../clutter/clutter-media.c:77
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:78
+#: ../clutter/clutter-media.c:78
 msgid "URI of a media file"
 msgstr "Datu nesÄja faila URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:91
+#: ../clutter/clutter-media.c:91
 msgid "Playing"
 msgstr "AtskaÅo"
 
-#: clutter/clutter-media.c:92
+#: ../clutter/clutter-media.c:92
 msgid "Whether the actor is playing"
 msgstr "Vai izpildÄtÄjs ir atskaÅo"
 
-#: clutter/clutter-media.c:106
+#: ../clutter/clutter-media.c:106
 msgid "Progress"
 msgstr "Progress"
 
-#: clutter/clutter-media.c:107
+#: ../clutter/clutter-media.c:107
 msgid "Current progress of the playback"
 msgstr "PaÅreizÄjais atskaÅoÅanas progress"
 
-#: clutter/clutter-media.c:120
+#: ../clutter/clutter-media.c:120
 msgid "Subtitle URI"
 msgstr "Subtitru URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:121
+#: ../clutter/clutter-media.c:121
 msgid "URI of a subtitle file"
 msgstr "Subtitru faila URI"
 
-#: clutter/clutter-media.c:136
+#: ../clutter/clutter-media.c:136
 msgid "Subtitle Font Name"
 msgstr "Subtitru fonta nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-media.c:137
+#: ../clutter/clutter-media.c:137
 msgid "The font used to display subtitles"
 msgstr "Fonts, ko izmantot subtitru attÄloÅanai"
 
-#: clutter/clutter-media.c:151
+#: ../clutter/clutter-media.c:151
 msgid "Audio Volume"
 msgstr "Audio skaÄums"
 
-#: clutter/clutter-media.c:152
+#: ../clutter/clutter-media.c:152
 msgid "The volume of the audio"
 msgstr "Audio skaÄums"
 
-#: clutter/clutter-media.c:165
+#: ../clutter/clutter-media.c:165
 msgid "Can Seek"
 msgstr "Var meklÄt"
 
-#: clutter/clutter-media.c:166
+#: ../clutter/clutter-media.c:166
 msgid "Whether the current stream is seekable"
 msgstr "Vai ÅajÄ straumÄ var meklÄt"
 
-#: clutter/clutter-media.c:180
+#: ../clutter/clutter-media.c:180
 msgid "Buffer Fill"
 msgstr "Bufera aizpildÄjums"
 
-#: clutter/clutter-media.c:181
+#: ../clutter/clutter-media.c:181
 msgid "The fill level of the buffer"
 msgstr "Bufera aizpildÄjuma lÄmenis"
 
-#: clutter/clutter-media.c:195
+#: ../clutter/clutter-media.c:195
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "Straumes ilgums, sekundÄs"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:224
+msgid "Path"
+msgstr "CeÄÅ"
+
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
 msgid "The path used to constrain an actor"
 msgstr "CeÄÅ, ko izmantot izpildÄtÄja ierobeÅoÅanai"
 
-#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:227
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "NobÄde gar ceÄu, starp -1.0 un 2.0"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:268
-msgid "The color of the rectangle"
-msgstr "TaisnstÅra krÄsa"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#| msgid "Font Name"
+msgid "Property Name"
+msgstr "ÄpaÅÄbas nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:281
-msgid "Border Color"
-msgstr "Malas krÄsa"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "ÄpaÅÄbas, kuru animÄt, nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-rectangle.c:282
-msgid "The color of the border of the rectangle"
-msgstr "TaisnstÅra malas krÄsa"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:297
-msgid "Border Width"
-msgstr "Malas platums"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:298
-msgid "The width of the border of the rectangle"
-msgstr "TaisnstÅra malas platums"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:312
-msgid "Has Border"
-msgstr "Ir mala"
-
-#: clutter/clutter-rectangle.c:313
-msgid "Whether the rectangle should have a border"
-msgstr "Vai taisnstÅrim ir vajadzÄga mala"
-
-#: clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:464
 msgid "Filename Set"
 msgstr "Faila nosaukums iestatÄts"
 
-#: clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:465
 msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Vai :filename ÄpaÅÄba tiek iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-script.c:449 clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:479 ../clutter/clutter-texture.c:1078
 msgid "Filename"
 msgstr "Faila nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:480
 msgid "The path of the currently parsed file"
 msgstr "PaÅlaik parsÄtÄ faila ceÄÅ"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-script.c:497
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "TulkoÅanas domÄns"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:498
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr "TulkoÅanas domÄns, kuru izmanto virknes lokalizÄÅanai"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:440
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "DubultklikÅÄa laiks"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:441
 msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "Laiks starp klikÅÄiem, kas nepiecieÅams, lai noteiktu vairÄkus klikÅÄus"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:456
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "DubultklikÅÄa attÄlums"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:457
 msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
 msgstr ""
 "AttÄlums starp klikÅÄiem, kas nepiecieÅams, lai noteiktu vairÄkus klikÅÄus"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:446
+#: ../clutter/clutter-settings.c:472
 msgid "Drag Threshold"
 msgstr "VilkÅanas slieksnis"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:473
 msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "AttÄlums, kas jÄveic kursoram, pirms sÄkt vilkt"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:462 clutter/clutter-text.c:2939
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2987
 msgid "Font Name"
 msgstr "Fonta nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:463
+#: ../clutter/clutter-settings.c:489
 msgid ""
 "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
 msgstr "NoklusÄtÄ fonta apraksts, kÄdu var parsÄt Pango"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:504
 msgid "Font Antialias"
 msgstr "Fonta nogludinÄÅana"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:479
+#: ../clutter/clutter-settings.c:505
 msgid ""
 "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
 "default)"
@@ -1394,509 +1390,516 @@ msgstr ""
 "Vai lietot nogludinÄÅanu (1, lai aktivÄtu; 0, lai deaktivÄtu; -1, lai "
 "izmantotu noklusÄto)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:521
 msgid "Font DPI"
 msgstr "Fonta DPI"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:496
+#: ../clutter/clutter-settings.c:522
 msgid ""
 "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
 msgstr ""
 "Fonta izÅÄirtspÄja, izteikta 1024 * punkti/colla, vai -1, lai izmantotu "
 "noklusÄto"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:538
 msgid "Font Hinting"
 msgstr "Fonta norÄdÄÅana"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:539
 msgid ""
 "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
 msgstr ""
 "Vai lietot norÄdÄÅanu (1, lai aktivÄtu; 0, lai deaktivÄtu; -1, lai izmantotu "
 "noklusÄto)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:560
 msgid "Font Hint Style"
 msgstr "Faila norÄdÄÅanas stils"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:561
 msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 msgstr "NorÄdÄÅanas stils (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
 msgid "Font Subpixel Order"
 msgstr "Fonta apakÅpikseÄu secÄba"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:583
 msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 msgstr "ApakÅpikseÄu gludinÄÅanas tips (nekÄds, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:600
 msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
 msgstr "MinimÄlais ilgums, lÄdz tiek atpazÄts ilgÄs piespieÅanas Åests"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:607
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr "Fontconfig konfigurÄcijas laika spiedogs"
 
-#: clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:608
 msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
 msgstr "PaÅreizÄjÄs fontconfig konfigurÄcijas laika spiedogs"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:255
-msgid "Vertex Source"
-msgstr "Virsotnes avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:256
-msgid "Source of vertex shader"
-msgstr "Virsotnes ÄnotÄja avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:272
-msgid "Fragment Source"
-msgstr "Fragmenta avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:273
-msgid "Source of fragment shader"
-msgstr "Fragmenta ÄnotÄja avots"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:290
-msgid "Compiled"
-msgstr "KompilÄts"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:291
-msgid "Whether the shader is compiled and linked"
-msgstr "Kad ÄnotÄjs ir kompilÄts un piesaistÄts"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:308
-msgid "Whether the shader is enabled"
-msgstr "Kad ÄnotÄjs ir aktivÄts"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:519
-#, c-format
-msgid "%s compilation failed: %s"
-msgstr "%s kompilÄÅana neizdevÄs: %s"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:625
+#| msgid "Password Character"
+msgid "Password Hint Time"
+msgstr "Paroles padoma laiks"
 
-#: clutter/clutter-shader.c:520
-msgid "Vertex shader"
-msgstr "Virsotnes ÄnotÄjs"
-
-#: clutter/clutter-shader.c:521
-msgid "Fragment shader"
-msgstr "Fragmenta ÄnotÄjs"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:626
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "Cik ilgi rÄdÄt ievades rakstzÄmes slÄptajÄs ievadÄs"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
 msgid "Shader Type"
 msgstr "ÄnotÄja tips"
 
-#: clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
 msgid "The type of shader used"
 msgstr "IzmantojamÄ ÄnotÄja tips"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:322
 msgid "The source of the constraint"
 msgstr "IerobeÅojuma avots"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:335
 msgid "From Edge"
 msgstr "No malas"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:336
 msgid "The edge of the actor that should be snapped"
 msgstr "IzpildÄtÄja mala, kas bÅtu jÄpievelk"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:350
 msgid "To Edge"
 msgstr "LÄdz malai"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:351
 msgid "The edge of the source that should be snapped"
 msgstr "Avota mala, kas bÅtu jÄpievelk"
 
-#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:367
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "NobÄde pikseÄos, ko pielietot konstante"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1707
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "PilnekrÄna iestatÄjums"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1708
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1897
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jÄbÅt pilnekrÄna"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1724
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Ärpus ekrÄna"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1725
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1912
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Vai galvenajai skatuvei ir jÄbÅt renderÄtai Ärpus ekrÄna"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1737 clutter/clutter-text.c:3052
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1924 ../clutter/clutter-text.c:3100
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursora redzamÄba"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1738
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1925
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Vai peles rÄdÄtÄjam ir jÄbÅt redzamam galvenajÄ skatuvÄ"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1752
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
 msgid "User Resizable"
 msgstr "LietotÄjs var mainÄt izmÄru"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1753
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1940
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Vai lietotÄja mijiedarbÄba var mainÄt skatuves izmÄru"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1766
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1955 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+msgid "Color"
+msgstr "KrÄsa"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1956
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Skatuves krÄsa"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1780
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
 msgid "Perspective"
 msgstr "PerspektÄva"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1781
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1972
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "PerspektÄvas projekcijas parametri"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1796
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
 msgid "Title"
 msgstr "Nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1797
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1988
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Skatuves nosaukums"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1812
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Lietot miglu"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1813
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2006
 msgid "Whether to enable depth cueing"
-msgstr ""
+msgstr "Vai aktivÄt dziÄuma norÄdÄÅanu"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1827
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
 msgid "Fog"
 msgstr "Migla"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1828
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2023
 msgid "Settings for the depth cueing"
-msgstr ""
+msgstr "IestatÄjumi dziÄuma norÄdÄÅanai"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1844
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Lietot alfa"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1845
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2040
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Vai Åemt vÄrÄ skatuves krÄsas alfa komponenti"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1861
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
 msgid "Key Focus"
-msgstr ""
+msgstr "AtslÄgas fokuss"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1862
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2057
 msgid "The currently key focused actor"
-msgstr ""
+msgstr "PaÅreizÄjais atslÄgas fokusÄtais izpildÄtÄjs"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1878
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
 msgid "No Clear Hint"
-msgstr ""
+msgstr "Nav attÄrÄÅanas norÄdes"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1879
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2074
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Vai skatuvei vajadzÄtu attÄrÄt savu saturu"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1892
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "PieÅemt fokusu"
 
-#: clutter/clutter-stage.c:1893
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2088
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Vai skatuvei ÅovÄ vajadzÄtu pieÅemt fokusu"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1472
+#: ../clutter/clutter-state.c:1474
 msgid "State"
 msgstr "StÄvoklis"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1473
+#: ../clutter/clutter-state.c:1475
 msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
 msgstr ""
 "PaÅlaik iestatÄtais stÄvoklis, (pÄreja uz Åo stÄvokli varÄtu nebÅt pabeigta)"
 
-#: clutter/clutter-state.c:1487
+#: ../clutter/clutter-state.c:1489
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "NoklusÄtais pÄrejas ilgums"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:595
 msgid "Column Number"
 msgstr "Kolonnas numurs"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Kolonna, kurÄ atrodas logdaÄa"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
 msgid "Row Number"
 msgstr "Rindas numurs"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "Rinda, kurÄ atrodas logdaÄa"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
 msgid "Column Span"
 msgstr "Kolonnu apvienojums"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "Kolonnu skaits, ko logdaÄai apvienot"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:619
 msgid "Row Span"
 msgstr "Rindu apvienojums"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "Rindu skaits, ko logdaÄai apvienot"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "HorizontÄli izvÄrsts"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "BÄrnam pieÅÄirt papildu vietu uz horizontÄlÄs ass"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "VertikÄli izvÄrsts"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "BÄrnam pieÅÄirt papildu vietu uz vertikÄlÄs ass"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "Atstarpe starp kolonnÄm"
 
-#: clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Atstarpe starp rindÄm"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2940
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3022
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
+#| msgid "The fill level of the buffer"
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Bufera saturs"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
+#| msgid "Max Length"
+msgid "Text length"
+msgstr "Teksta garums"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
+#| msgid "The path of the currently parsed file"
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Garums tekstam, kas paÅlaik ir buferÄ"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
+#| msgid "Max Length"
+msgid "Maximum length"
+msgstr "MaksimÄlais garums"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "MaksimÄlais rakstzÄmju daudzums Åim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2969
+#| msgid "Buffer Fill"
+msgid "Buffer"
+msgstr "Buferis"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2970
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The buffer for the text"
+msgstr "Buferis tekstam"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2988
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Fonts, kuru izmantot tekstam"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2957
+#: ../clutter/clutter-text.c:3005
 msgid "Font Description"
 msgstr "Fonta apraksts"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2958
+#: ../clutter/clutter-text.c:3006
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Izmantojamais fonta apraksts"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2974
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
-
-#: clutter/clutter-text.c:2975
+#: ../clutter/clutter-text.c:3023
 msgid "The text to render"
 msgstr "Teksts renderÄÅanai"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2989
+#: ../clutter/clutter-text.c:3037
 msgid "Font Color"
 msgstr "Fonta krÄsa"
 
-#: clutter/clutter-text.c:2990
+#: ../clutter/clutter-text.c:3038
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "KrÄsa fontam, kuru izmantot tekstam"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3004
+#: ../clutter/clutter-text.c:3052
 msgid "Editable"
 msgstr "RediÄÄjams"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3005
+#: ../clutter/clutter-text.c:3053
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Vai teksts ir rediÄÄjams"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3020
+#: ../clutter/clutter-text.c:3068
 msgid "Selectable"
 msgstr "IzvÄlams"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3021
+#: ../clutter/clutter-text.c:3069
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Vai tekstu var izvÄlÄties"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3035
+#: ../clutter/clutter-text.c:3083
 msgid "Activatable"
 msgstr "AktivizÄjams"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3084
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Vai \"Enter\" piespieÅana liek raidÄt aktivizÄÅanas signÄlu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3053
+#: ../clutter/clutter-text.c:3101
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Vai ir redzams ievades kursors"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3067 clutter/clutter-text.c:3068
+#: ../clutter/clutter-text.c:3115 ../clutter/clutter-text.c:3116
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Kursora krÄsa"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3082
+#: ../clutter/clutter-text.c:3130
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Kursora krÄsa iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3083
+#: ../clutter/clutter-text.c:3131
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Vai kursora krÄsa ir iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3098
+#: ../clutter/clutter-text.c:3146
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Kursora izmÄrs"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3099
+#: ../clutter/clutter-text.c:3147
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Kursora platums, pikseÄos"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3113
+#: ../clutter/clutter-text.c:3161
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Kursora pozÄcija"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3162
 msgid "The cursor position"
 msgstr "Kursora novietojums"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3129
+#: ../clutter/clutter-text.c:3177
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "IzvÄles ierobeÅojums"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3130
+#: ../clutter/clutter-text.c:3178
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "Kursora pozÄcija otrÄ izvÄles galÄ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3145 clutter/clutter-text.c:3146
+#: ../clutter/clutter-text.c:3193 ../clutter/clutter-text.c:3194
 msgid "Selection Color"
 msgstr "IzvÄles krÄsa"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3160
+#: ../clutter/clutter-text.c:3208
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "IzvÄles krÄsa iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3161
+#: ../clutter/clutter-text.c:3209
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Vai izvÄles krÄsa ir iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3176
+#: ../clutter/clutter-text.c:3224
 msgid "Attributes"
 msgstr "AtribÅti"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3177
+#: ../clutter/clutter-text.c:3225
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Stila atribÅtu saraksts, kuru pielietot izpildÄtÄja saturam"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3199
+#: ../clutter/clutter-text.c:3247
 msgid "Use markup"
 msgstr "Lietot marÄÄjumu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3200
+#: ../clutter/clutter-text.c:3248
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Vai tekstam jÄiekÄauj Pango marÄÄjums"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3216
+#: ../clutter/clutter-text.c:3264
 msgid "Line wrap"
 msgstr "RindiÅu aplauÅana"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3217
+#: ../clutter/clutter-text.c:3265
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Ja iestatÄts, aplauzt rindas, ja teksts kÄÅst pÄrÄk plaÅs"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3232
+#: ../clutter/clutter-text.c:3280
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "RindiÅu aplauÅanas reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3233
+#: ../clutter/clutter-text.c:3281
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "KontrolÄt, kÄ notiek rindiÅu aplauÅana"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3248
+#: ../clutter/clutter-text.c:3296
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ÄsinÄt ar daudzpunkti"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3249
+#: ../clutter/clutter-text.c:3297
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "VÄlamÄ vieta, kur virkni ÄsinÄt ar daudzpunkti"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3265
+#: ../clutter/clutter-text.c:3313
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Rindu lÄdzinÄÅana"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3266
+#: ../clutter/clutter-text.c:3314
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "VÄlamais virknes lÄdzinÄjums vairÄku rindiÅu tekstam"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3282
+#: ../clutter/clutter-text.c:3330
 msgid "Justify"
 msgstr "IzlÄdzinÄt"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3283
+#: ../clutter/clutter-text.c:3331
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Vai teksts bÅtu jÄizlÄdzina"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3298
+#: ../clutter/clutter-text.c:3346
 msgid "Password Character"
 msgstr "Paroles rakstzÄme"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3299
+#: ../clutter/clutter-text.c:3347
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "Ja nav nulle, lietot Åo rakstzÄmi, lai attÄlotu izpildÄtÄja saturu"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3313
+#: ../clutter/clutter-text.c:3361
 msgid "Max Length"
 msgstr "Maks. garums"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3314
+#: ../clutter/clutter-text.c:3362
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "MaksimÄlais teksta garums izpildÄtÄjÄ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3337
+#: ../clutter/clutter-text.c:3385
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Vienas rindas reÅÄms"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3338
+#: ../clutter/clutter-text.c:3386
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Vai tekstam jÄbÅt vienÄ rindiÅÄ"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3352 clutter/clutter-text.c:3353
+#: ../clutter/clutter-text.c:3400 ../clutter/clutter-text.c:3401
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "IzvÄlÄtÄ teksta krÄsa"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3367
+#: ../clutter/clutter-text.c:3415
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "IzvÄlÄtÄ teksta krÄsa iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-text.c:3368
+#: ../clutter/clutter-text.c:3416
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Vai izvÄlÄtÄ teksta krÄsa ir iestatÄta"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:995
+#: ../clutter/clutter-texture.c:992
 msgid "Sync size of actor"
 msgstr "IzpildÄtÄjÄ sinhronizÄÅanas izmÄrs"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:996
+#: ../clutter/clutter-texture.c:993
 msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
 msgstr ""
 "AutomÄtiski sinhronizÄt izpildÄtÄja izmÄru uz apakÅÄjÄ pikseÄu bufera "
 "dimensijÄm"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1003
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
 msgid "Disable Slicing"
 msgstr "DeaktivÄt sagrieÅanu"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1004
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1001
 msgid ""
 "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
 "saving individual textures"
@@ -1904,93 +1907,95 @@ msgstr ""
 "PiespieÅ apakÅÄjo tekstÅru bÅt viengabalainai un nevis veidotai no mazÄkÄm "
 "telpÄm, kas satur atseviÅÄas tekstÅras"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1013
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
 msgid "Tile Waste"
 msgstr "FlÄÅu zudumi"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1014
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1011
 msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
 msgstr "MaksimÄlais izniekotais sagrieztas tekstÅras laukums"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1022
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
 msgid "Horizontal repeat"
 msgstr "HorizontÄlÄ atkÄrtoÅana"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1023
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1020
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
 msgstr "AtkÄrtot saturu, nevis to horizontÄli mÄrogot"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1030
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
 msgid "Vertical repeat"
 msgstr "VertikÄlÄ atkÄrtoÅana"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1031
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1028
 msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
 msgstr "AtkÄrtot saturu, nevis to vertikÄli mÄrogot"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1038
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
 msgid "Filter Quality"
 msgstr "Filtra kvalitÄte"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1039
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1036
 msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
 msgstr "RenderÄÅanas kvalitÄte, zÄmÄjot tekstÅru"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1047
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
 msgid "Pixel Format"
 msgstr "PikseÄu formÄts"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1048
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1045
 msgid "The Cogl pixel format to use"
 msgstr "Izmantojamais Cogl pikseÄu formÄts"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:430
 msgid "Cogl Texture"
 msgstr "Cogl tekstÅra"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1057
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1054
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
 msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
 msgstr "ApakÅÄjais Cogl tekstÅras turis, ko izmanto ÅÄ izpildÄtÄja zÄmÄÅanai"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1064
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
 msgid "Cogl Material"
 msgstr "Cogl materiÄls"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1065
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1062
 msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
 msgstr "ApakÅÄjais Cogl materiÄla turis, ko izmanto ÅÄ izpildÄtÄja zÄmÄÅanai"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1082
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1079
 msgid "The path of the file containing the image data"
 msgstr "Faila ceÄÅ, kas satur attÄla datus"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1089
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
 msgid "Keep Aspect Ratio"
 msgstr "PaturÄt izmÄra attiecÄbu"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1090
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1087
 msgid ""
 "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
 "height"
 msgstr ""
 "PaturÄt tekstÅras izmÄra attiecÄbu, kad pieprasa vÄlamo platumu vai augstumu"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1116
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
 msgid "Load asynchronously"
 msgstr "IelÄdÄt asinhroni"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1117
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1114
 msgid ""
 "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
 msgstr ""
 "IelÄdÄt failus pavedienÄ, lai izvairÄtos no bloÄÄÅanas, kad ielÄdÄt attÄlus "
 "no diska"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1133
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
 msgid "Load data asynchronously"
 msgstr "IelÄdÄt datus asinhroni"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1134
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1131
 msgid ""
 "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
 "images from disk"
@@ -1998,186 +2003,528 @@ msgstr ""
 "AtÅifrÄt attÄla datu failus pavedienÄ, lai samazinÄtu bloÄÄÅanu, kad ielÄdÄt "
 "attÄlus no diska"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
 msgid "Pick With Alpha"
 msgstr "PaÅemt ar alfa"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1156
 msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
 msgstr "FormÄt izpildÄtÄju ar alfa kanÄlu, kad paÅem"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1557 clutter/clutter-texture.c:1967
-#: clutter/clutter-texture.c:2062 clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1576 ../clutter/clutter-texture.c:1969
+#: ../clutter/clutter-texture.c:2063 ../clutter/clutter-texture.c:2347
+#, c-format
 msgid "Failed to load the image data"
 msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt attÄla datus"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1733
+#, c-format
 msgid "YUV textures are not supported"
 msgstr "YUV tekstÅras nav atbalstÄtas"
 
-#: clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/clutter-texture.c:1742
+#, c-format
 msgid "YUV2 textues are not supported"
 msgstr "YUV2 tekstÅras nav atbalstÄtas"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:264
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Vai automÄtiski jÄpÄrstartÄ laika skalas"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:278
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
 msgid "Delay"
 msgstr "Aizture"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:279
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Aizture pirms sÄkt"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:295
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Laika skalas ilgums milisekundÄs"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:311
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:526
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:335
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Laika skalas virziens"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:326
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Autom. apgriezt"
 
-#: clutter/clutter-timeline.c:327
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Vai virziens bÅtu jÄapgrieÅ, kas sasniedz beigas"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
+msgid "Repeat Count"
+msgstr "AtkÄrtot skaitu"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
+msgid "How many times the timeline should repeat"
+msgstr "Cik reizes vajadzÄtu atkÄrtot laika skalu"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
+#| msgid "Progress mode"
+msgid "Progress Mode"
+msgstr "Progresa reÅÄms"
+
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
+msgid "How the timeline should compute the progress"
+msgstr "KÄ laika skalai vajadzÄtu aprÄÄinÄt progresu"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:249
+msgid "Interval"
+msgstr "IntervÄls"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:250
+#| msgid "The timeline of the animation"
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "IntervÄls vÄrtÄbai uz pÄreju"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:264
+#| msgid "Activatable"
+msgid "Animatable"
+msgstr "AnimÄjams"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:265
+msgid "The animatable object"
+msgstr "AnimÄjams objekts"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:286
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Pie izpildes izÅemt"
+
+#: ../clutter/clutter-transition.c:287
+#| msgid "Whether the actor is shown when parented"
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Kad pabeigts, atvienot pÄreju"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Alfas objekts, kas nosaka uzvedÄbu"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
+msgid "Start Depth"
+msgstr "SÄkuma dziÄums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "SÄkotnÄjais dziÄums, ko pielietot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
+msgid "End Depth"
+msgstr "Beigu dziÄums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "Beigu dziÄums, ko pielietot"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:399
+msgid "Start Angle"
+msgstr "Starta leÅÄis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+msgid "Initial angle"
+msgstr "SÄkotnÄjais leÅÄis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:415
+msgid "End Angle"
+msgstr "FiniÅa leÅÄis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+msgid "Final angle"
+msgstr "Beigu leÅÄis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:431
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "LeÅÄa x slÄpums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "Elipses slÄpums ap x asi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:447
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "LeÅÄa y slÄpums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "Elipses slÄpums ap y asi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:463
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "LeÅÄa z slÄpums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "Elipses slÄpums ap z asi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Elipses platums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "Elipses augstums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:511
+msgid "Center"
+msgstr "Vidus"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "Elipses vidus"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "RotÄcijas virziens"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:183
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "NecaurspÄdÄguma sÄkums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "SÄkotnÄjais necaurspÄdÄguma lÄmenis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:201
+msgid "Opacity End"
+msgstr "NecaurspÄdÄguma beigas"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "Beidzamais necaurspÄdÄguma lÄmenis"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "ClutterPath objekts, kas norÄda ceÄu, gar ko jÄanimÄ"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:281
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "LeÅÄa sÄkums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:299
+msgid "Angle End"
+msgstr "LeÅÄa beigas"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:317
+msgid "Axis"
+msgstr "Ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "RotÄcijas ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:353
+msgid "Center X"
+msgstr "Centrs X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "RotÄcijas centra X koordinÄta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:371
+msgid "Center Y"
+msgstr "Centrs Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "RotÄcijas centra Y koordinÄta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:389
+msgid "Center Z"
+msgstr "Centrs Z"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "RotÄcijas centra Z koordinÄta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:224
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "X sÄkuma mÄrogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "SÄkuma mÄrogs uz X ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:243
+msgid "X End Scale"
+msgstr "X beigu mÄrogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "Beigu mÄrogs uz X ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:262
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "Y sÄkuma mÄrogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "SÄkuma mÄrogs uz Y ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:281
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Y beigu mÄrogs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "Beigu mÄrogs uz Y ass"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
+msgid "The background color of the box"
+msgstr "Kastes fona krÄsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
+msgid "Color Set"
+msgstr "KrÄsa iestatÄta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr "TaisnstÅra krÄsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+msgid "Border Color"
+msgstr "Malas krÄsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr "TaisnstÅra malas krÄsa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+msgid "Border Width"
+msgstr "Malas platums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr "TaisnstÅra malas platums"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+msgid "Has Border"
+msgstr "Ir mala"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr "Vai taisnstÅrim ir vajadzÄga mala"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "Virsotnes avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "Virsotnes ÄnotÄja avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Fragmenta avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "Fragmenta ÄnotÄja avots"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
+msgid "Compiled"
+msgstr "KompilÄts"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Kad ÄnotÄjs ir kompilÄts un piesaistÄts"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Kad ÄnotÄjs ir aktivÄts"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "%s kompilÄÅana neizdevÄs: %s"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "Virsotnes ÄnotÄjs"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "Fragmenta ÄnotÄjs"
+
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "sysfs ceÄÅ"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
 msgid "Path of the device in sysfs"
 msgstr "sysfs ierÄces ceÄÅ"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
 msgid "Device Path"
 msgstr "IerÄces ceÄÅ"
 
-#: clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "IerÄces mezgla ceÄÅ"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
+msgstr "NevarÄja atrast piemÄrotu CoglWinsys priekÅ GdkDisplay tipa %s"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:404
+#| msgid "Source"
+msgid "Surface"
+msgstr "Virsma"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:405
+msgid "The underlying wayland surface"
+msgstr "ApakÅÄjÄ wayland virsma"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:412
+#| msgid "Surface Width"
+msgid "Surface width"
+msgstr "Virsmas platums"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:413
+#| msgid "The width of the Cairo surface"
+msgid "The width of the underlying wayland surface"
+msgstr "ApakÅÄjÄs wayland virsmas platums"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:421
+#| msgid "Surface Height"
+msgid "Surface height"
+msgstr "Virsmas augstums"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:422
+#| msgid "The height of the Cairo surface"
+msgid "The height of the underlying wayland surface"
+msgstr "ApakÅÄjÄs wayland virsmas augstums"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
 msgid "X display to use"
 msgstr "Lietojamais X displejs"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
 msgid "X screen to use"
 msgstr "Izmantojamais X ekrÄns"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "PadarÄt X izsaukumus sinhronus"
 
-#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
 msgid "Enable XInput support"
 msgstr "AktivÄt XInput atbalstu"
 
-#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
+#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "Clutter aizmugure"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
 msgid "Pixmap"
 msgstr "PikseÄu karte"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "X11 pikseÄu karte, ko saistÄt"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "PikseÄu kartes platums"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Platums pikseÄu kartei, kas saistÄta uz ÅÄs tekstÅras"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "PikseÄu kartes augstums"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Augstums pikseÄu kartei, kas saistÄta uz ÅÄs tekstÅras"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "PikseÄu kartes dziÄums"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr ""
 "DziÄums (izteikts bitu skaitÄ) pikseÄu kartei, kas saistÄta uz ÅÄs tekstÅras"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "AutomÄtiska atjauninÄÅana"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr "Ja tekstÅru jÄuztur sinhronu ar jebkÄdÄm pikseÄu kartes izmaiÅÄm."
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
 msgid "Window"
 msgstr "Logs"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "X11 logs, ko saistÄt"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Loga pÄrsÅtÄÅana automÄtiska"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr ""
 "Vai kompozÄtloga pÄrsÅtÄjumi ir iestatÄti kÄ AutomÄtiski (vai ManuÄli, ja "
 "aplams)"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Loga kartÄjums"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Vai logs ir kartÄts"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
 msgid "Destroyed"
 msgstr "IznÄcinÄts"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Vai logs tika iznÄcinÄts"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
 msgid "Window X"
 msgstr "Logs X"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "Loga X novietojums uz ekrÄna, pÄc X11"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
 msgid "Window Y"
 msgstr "Logs Y"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Loga Y novietojums uz ekrÄna, pÄc X11"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Loga pÄrrakstÄÅanas pÄrsÅtÄÅana"
 
-#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Vai Åis ir pÄrrakstÄÅanas-pÄrsÅtÄÅanas logs"
+
+#~ msgid "The layout manager used by the box"
+#~ msgstr "IzkÄrtojuma pÄrvaldnieks, ko izmanto kaste"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]