[network-manager-applet] Updated Latvian translations
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Latvian translations
- Date: Tue, 5 Jun 2012 13:51:22 +0000 (UTC)
commit 6ae022039eed57762d998f117401bb3a7e86618d
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Tue Jun 5 16:51:14 2012 +0300
Updated Latvian translations
po/lv.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 53 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 31c50f3..dba1319 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2010.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 19:03+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 16:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 16:51+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l18n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2504
+#: ../src/applet.c:2506
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Tiek pieprasÄta '%s' tÄkla adrese..."
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "_Atvienot VPN..."
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "NetworkManager nav palaists..."
-#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2635
+#: ../src/applet.c:1836 ../src/applet.c:2637
msgid "Networking disabled"
msgstr "TÄkloÅana atslÄgta"
@@ -1007,46 +1007,46 @@ msgstr "Atvienots"
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "TÄkla savienojums tika atvienots."
-#: ../src/applet.c:2498
+#: ../src/applet.c:2500
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Gatavo tÄkla savienojumu '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2501
+#: ../src/applet.c:2503
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "TÄkla savienojumam '%s' ir nepiecieÅama lietotÄja autentifikÄcija..."
-#: ../src/applet.c:2507
+#: ../src/applet.c:2509
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "TÄkla savienojums '%s' ir aktÄvs"
-#: ../src/applet.c:2590
+#: ../src/applet.c:2592
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "StartÄ VPN savienojumu '%s'..."
-#: ../src/applet.c:2593
+#: ../src/applet.c:2595
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "VPN savienojumam '%s' ir nepiecieÅama lietotÄja autentifikÄcija..."
-#: ../src/applet.c:2596
+#: ../src/applet.c:2598
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Tiek pieprasÄta '%s' VPN adrese..."
-#: ../src/applet.c:2599
+#: ../src/applet.c:2601
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "VPN savienojums '%s' ir aktÄvs"
-#: ../src/applet.c:2640
+#: ../src/applet.c:2642
msgid "No network connection"
msgstr "Nav tÄkla savienojuma"
-#: ../src/applet.c:3354
+#: ../src/applet.c:3360
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager sÄklietotne"
@@ -1211,11 +1211,15 @@ msgstr "D_HCP klienta ID:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:308
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:307
msgid "S_earch domains:"
msgstr "_MeklÄÅanas domÄni:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:299
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:298
msgid "_DNS servers:"
msgstr "_DNS serveri:"
@@ -1593,20 +1597,20 @@ msgstr "Izveidotâ"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:900
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:866
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:911
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:877
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:917
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:928
msgid "Netmask"
msgstr "TÄkla maska"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:934
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:900
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:911
msgid "Gateway"
msgstr "VÄrteja"
@@ -1616,7 +1620,7 @@ msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:883
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:894
msgid "Prefix"
msgstr "Prefikss"
@@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr "DSL"
msgid "Could not load DSL user interface."
msgstr "NevarÄja ielÄdÄt DSL lietotÄja saskarni."
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:231
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:232
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL savienojums %d"
@@ -1682,16 +1686,26 @@ msgstr "Tikai lokÄlais tÄkls"
msgid "Disabled"
msgstr "AtslÄgts"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:832
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:297
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:296
+msgid "Additional _DNS servers:"
+msgstr "Papildu _DNS serveri:"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:306
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:305
+msgid "Additional s_earch domains:"
+msgstr "Papildu m_eklÄÅanas domÄni:"
+
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:843
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "RediÄÄ %s IPv4 marÅrutus"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:981
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:992
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 iestatÄjumi"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:983
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:994
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "NevarÄja ielÄdÄt IPv4 lietotÄja saskarni."
@@ -1708,16 +1722,16 @@ msgstr "IgnorÄt"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "AutomÄtiski, tikai DHCP"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:798
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "RediÄÄ %s IPv6 marÅrutus"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:945
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:956
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 iestatÄjumi"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:947
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:958
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "NevarÄja ielÄdÄt IPv6 lietotÄja saskarni."
@@ -2483,8 +2497,8 @@ msgstr "Iz_veidot"
#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
msgstr ""
"Lai piekÄÅtu bezvadu tÄklam '%s', ir nepiecieÅamas paroles vai ÅifrÄÅanas "
"atslÄgas."
@@ -3151,8 +3165,8 @@ msgstr "WEP inde_x:"
#~ msgstr " (nederÄgs unikods)"
#~ msgid ""
-#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %"
-#~ "s, with no encryption enabled"
+#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, "
+#~ "%s, with no encryption enabled"
#~ msgstr ""
#~ "NoklusÄti bezvadu tÄkla nosaukums ir uzstÄdÄts tÄds, kÄ jÅsu datora "
#~ "nosaukums %s bez sifrÄÅanas"
@@ -3176,8 +3190,8 @@ msgstr "WEP inde_x:"
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bezvadu tÄkls pieprasa paroli</"
#~ "span>\n"
#~ "\n"
-#~ "Parole vai ÅifrÄÅanas atslÄga tiek piepraÄta, lai piekÄÅtu bevadu tÄlam '%"
-#~ "s'."
+#~ "Parole vai ÅifrÄÅanas atslÄga tiek piepraÄta, lai piekÄÅtu bevadu tÄlam "
+#~ "'%s'."
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</"
@@ -3354,8 +3368,8 @@ msgstr "WEP inde_x:"
#~ "ierÄces - %s monitoringa"
#~ msgid ""
-#~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %"
-#~ "s"
+#~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - "
+#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "NespÄj piesaistÄties pie tÄkla saites ligzdas priekÅ cietsavienojuma "
#~ "tÄkla ethernet ierÄces - %s monitoringa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]