[gcompris] Updated latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcompris] Updated latvian translation
- Date: Mon, 4 Jun 2012 16:11:40 +0000 (UTC)
commit bb1d9da9615e186d465109b9262d65c9bdf8d11a
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Mon Jun 4 19:11:28 2012 +0300
Updated latvian translation
po/lv.po | 2047 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
1 files changed, 573 insertions(+), 1474 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 924a5c2..5e9a73e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,26 +4,26 @@
#
# Andrejs Pavars <hackey apollo lv>, 2011.
# <helijs gmail com>, 2011.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
# Viesturs RuÅÄns <viesty exs lv>, 2012.
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2012.
# Aija JauntÄva, 2012.
# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2012.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DoudouLinux\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 05:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:23+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 19:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 19:11+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"Language: lv\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Go to Algebra activities"
msgstr "Iet uz algebras nodarbÄbÄm"
#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
-#: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
msgstr "Peles kreisais klikÅÄis uz nodarbÄbas, lai to izvÄlÄtos"
@@ -56,21 +56,20 @@ msgstr ""
"Braila raksts ir metode, kuru plaÅi izmanto neredzÄgi cilvÄki, lai lasÄtu un "
"rakstÄtu. TÄ arÄ bija pirmÄ digitÄlÄ rakstÄbas forma."
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1
msgid "Practice chess"
msgstr "TrenÄties ÅahÄ"
#: ../boards/chess.xml.in.h:2
#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
msgstr "SpÄlÄ Åahu pret datoru apmÄcÄbas reÅÄmÄ"
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1 ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Color activities"
msgstr "Iet uz krÄsu nodarbÄbÄm"
-#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2 ../boards/colors_group.xml.in.h:1
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
msgid "Colors based activities."
msgstr "KrÄsu nodarbÄbas."
@@ -82,11 +81,11 @@ msgstr "IzpÄtÄt datoru"
msgid "Play with computer peripherals."
msgstr "SpÄlÄjies ar datora perifÄriju ierÄcÄm."
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:1 ../boards/discovery.xml.in.h:2
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
msgid "Go to discovery activities"
msgstr "Iet uz atkÄÅanas nodarbÄbÄm"
-#: ../boards/discovery.xml.in.h:2 ../boards/discovery.xml.in.h:1
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
msgid "Colors, sounds, memory..."
msgstr "KrÄsas, skaÅas, atmiÅa..."
@@ -130,27 +129,27 @@ msgstr "Iet uz SkaitÄu GrauzÄju nodarbÄbÄm"
msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
msgstr "SkaitÄu GrauzÄji ir aritmÄtiskas spÄles."
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1 ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
msgid "Keyboard-manipulation boards"
msgstr "TastatÅras manipulÄciju panelis"
-#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2 ../boards/keyboard.xml.in.h:1
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
msgid "Discover the keyboard."
msgstr "IzpÄti tastatÅru."
-#: ../boards/math.xml.in.h:1 ../boards/math.xml.in.h:2
+#: ../boards/math.xml.in.h:1
msgid "Mathematics"
msgstr "MatemÄtika"
-#: ../boards/math.xml.in.h:2 ../boards/math.xml.in.h:1
+#: ../boards/math.xml.in.h:2
msgid "Mathematical activities."
msgstr "MatemÄtikas nodarbÄbas."
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1 ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Maze activities"
msgstr "Iet uz labirinta nodarbÄbÄm"
-#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2 ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
msgid "Find your way out of different types of mazes"
msgstr "Atrodi ceÄu ÄrÄ no daÅÄdiem labirintiem"
@@ -175,12 +174,11 @@ msgstr "AtmiÅas nodarbÄbas, balstÄtas uz darbÄbÄm"
msgid "Go to mathematics memory activities"
msgstr "Iet uz matemÄtiskÄm atmiÅas nodarbÄbÄm"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:1 ../boards/menu.xml.in.h:16
+#: ../boards/menu.xml.in.h:1
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris galvenÄ izvÄlne"
#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:886
-#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1006
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
@@ -188,7 +186,7 @@ msgstr ""
"GCompris ir izglÄtojoÅu spÄÄu kopums, kuras piedÄvÄ daÅÄdas nodarbÄbas "
"bÄrniem no 2 gadu vecuma."
-#: ../boards/menu.xml.in.h:4 ../boards/menu.xml.in.h:19
+#: ../boards/menu.xml.in.h:4
msgid ""
"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
@@ -303,15 +301,15 @@ msgstr "StratÄÄijas spÄles"
msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
msgstr "StratÄÄijas spÄles, piemÄram, Åahs, savieno Äetrus, ..."
-#: ../gcompris.desktop.in.h:1 ../gcompris.desktop.in.h:2
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1
msgid "Educational suite GCompris"
msgstr "IzglÄtojoÅs GCompris komplekts"
-#: ../gcompris.desktop.in.h:2 ../gcompris.desktop.in.h:3
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2
msgid "Multi-activity educational game"
msgstr "VairÄku nodarbÄbu izglÄtojoÅa spÄle"
-#: ../gcompris.desktop.in.h:3 ../gcompris.desktop.in.h:1
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3
msgid "Educational game for ages 2 to 10"
msgstr "IzglÄtojoÅas spÄles 2 lÄdz 10 gadus veciem bÄrniem"
@@ -319,7 +317,7 @@ msgstr "IzglÄtojoÅas spÄles 2 lÄdz 10 gadus veciem bÄrniem"
msgid "GCompris Administration"
msgstr "GCompris administrÄcija"
-#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2 ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2
msgid "Administration for gcompris"
msgstr "GCompris administrÄcija"
@@ -360,47 +358,37 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Tev nav atÄaujas atinstalÄt Åo lietotni."
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:88
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:86
msgid "Select a profile:"
msgstr "IzvÄlieties profilu:"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:144
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:147
msgid "Filter"
msgstr "FiltrÄt"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:149
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:152
msgid "Select all"
msgstr "IzvÄlÄties visu"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:154
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:157
msgid "Unselect all"
msgstr "NeizvÄlÄties neko"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:159
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:162
msgid "Locales"
msgstr "LokÄles"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:164
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:167
msgid "Locales sound"
msgstr "LokÄles skaÅas"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:172
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:176
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
msgid "Login"
msgstr "IerakstÄties"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:234
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:244
msgid "Main menu"
msgstr "GalvenÄ izvÄlne"
@@ -409,24 +397,20 @@ msgstr "GalvenÄ izvÄlne"
#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
#. image.show()
#. column_pref.set_widget(image)
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:301
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:310
msgid "Active"
msgstr "AktÄvs"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311
msgid "Board title"
msgstr "GaldiÅa nosaukums"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:424
#, python-format
msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
msgstr "FiltrÄt galdiÅus pÄc grÅtÄbas pakÄpes profilam %s"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:455
#, python-format
msgid ""
"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
@@ -435,8 +419,8 @@ msgstr ""
"<span size='x-large'> IzvÄlies grÅtÄbas pakÄpi \n"
"profilam <b>%s</b></span>"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:643
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:655
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:645
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:657
#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
msgid ""
"<b>{config}</b> configuration\n"
@@ -445,43 +429,35 @@ msgstr ""
"<b>{config}</b> konfigurÄcija\n"
" profilam <b>{profile}</b>"
-#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:661
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:663
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
-#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:618 ../src/boards/colors.c:176
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:618
msgid "Select sound locale"
msgstr "IzvÄlies skaÅas lokÄli"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:59
msgid "Editing a Class"
msgstr "Klases rediÄÄÅana"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:64
msgid "Editing class: "
msgstr "Klases rediÄÄÅana:"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:67
msgid "Editing a new class"
msgstr "Jaunas klases rediÄÄÅana"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:89
msgid "Class:"
msgstr "Klase:"
#. FIXME: How to remove the default selection
#. Label and Entry for the teacher name
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:102
msgid "Teacher:"
msgstr "SkolotÄjs:"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:112
msgid "Assign all the users belonging to this class"
msgstr "PiesaistÄt visus lietotÄjus, kuri pieder Åai klasei"
@@ -489,10 +465,6 @@ msgstr "PiesaistÄt visus lietotÄjus, kuri pieder Åai klasei"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:252
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:264
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195
msgid "First Name"
msgstr "VÄrds"
@@ -500,136 +472,102 @@ msgstr "VÄrds"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:263
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:275
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205
msgid "Last Name"
msgstr "UzvÄrds"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:340
msgid "You need to provide at least a name for your class"
msgstr "JÄnorÄda vismaz klases nosaukums"
#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:386
msgid "There is already a class with this name"
msgstr "Klase ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv"
#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:268
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:180
msgid "Class"
msgstr "Klase"
#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
-#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:178
msgid "Teacher"
msgstr "SkolotÄjs"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:59
msgid "Editing a Group"
msgstr "Grupas rediÄÄÅana"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:65
msgid "Editing group: "
msgstr "Grupas rediÄÄÅana:"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
msgid " for class: "
msgstr " klasei:"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:69
msgid "Editing a new group"
msgstr "RediÄÄt jaunu grupu"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:89
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:101
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:97
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76
msgid "Description:"
msgstr "Apraksts:"
#. Top message gives instructions
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:112
msgid "Assign all the users belonging to this group"
msgstr "PiesaistÄt visus lietotÄjus, kuri pieder Åai grupai"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:358
msgid "You need to provide at least a name for your group"
msgstr "JÄnorÄda vismaz grupas nosaukums"
#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:372
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "Grupa ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:85
msgid "Select a class:"
msgstr "IzvÄlies klasi:"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:278
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:190
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:288
-#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
-#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:321
msgid "You must first select a group in the list"
msgstr "SÄkumÄ ir jÄizvÄlas grupa no saraksta"
#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
-#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:173
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:215
msgid "Birth Date"
msgstr "DzimÅanas datums"
#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
-#: ../boards/administration.xml.in.h:4
msgid "GCompris Administration Menu"
msgstr "GCompris administrÄÅanas izvÄlne"
#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:2
-#: ../boards/administration.xml.in.h:6
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
msgstr "Kreisais peles klikÅÄis, lai izvÄlÄtos darbÄbu"
#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:3
-#: ../boards/administration.xml.in.h:5
msgid ""
"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
@@ -641,7 +579,6 @@ msgstr ""
"izaugsmi, bÄrna vajadzÄbas un stiprÄs puses."
#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
-#: ../boards/administration.xml.in.h:1
msgid ""
"- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
"untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
@@ -680,212 +617,162 @@ msgstr ""
"konfigurÄjama)."
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:90
msgid "Select a user:"
msgstr "IzvÄlies lietotÄju:"
#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:101
msgid "All users"
msgstr "Visi lietotÄji"
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:298
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
-#: ../src/lang-activity/lang.py:166 ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
-#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
+#: ../src/lang-activity/lang.py:166
msgid "Default"
msgstr "NoklusÄjuma"
#. Reset buttons
#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:161
msgid "Reset"
msgstr "AtstatÄt"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:207
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:219
msgid "Date"
msgstr "Datums"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:217
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:229
msgid "User"
msgstr "LietotÄjs"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:227
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:239
msgid "Board"
msgstr "GaldiÅÅ"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:249
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
-#: ../src/boards/python/redraw.py:346 ../src/boards/python/redraw.py:356
msgid "Level"
msgstr "LÄmenis"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:247
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:259
msgid "Sublevel"
msgstr "ApakÅlÄmenis"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:257
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:269
msgid "Duration"
msgstr "Ilgums"
-#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
-#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:267
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:279
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:66
msgid "Boards"
msgstr "GaldiÅi"
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:65
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:39
-#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:64
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
msgid "Reports"
msgstr "Atskaites"
#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
-#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
msgid "Users"
msgstr "LietotÄji"
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
msgid "Classes"
msgstr "Klases"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:58
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:37
msgid "Editing a Profile"
msgstr "Profila rediÄÄÅana"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:63
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:42
msgid "Editing profile: "
msgstr "Profila rediÄÄÅana:"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:66
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:45
msgid "Editing a new profile"
msgstr "Jauna profila rediÄÄÅana"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:85
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
msgid "Profile:"
msgstr "Profils:"
#. Top message gives instructions
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:108
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:87
msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
msgstr "PiesaistÄt visas grupas, kuras pieder Åim profilam"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:376
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:130
msgid "You need to provide at least a name for your profile"
msgstr "JÄnorÄda vismaz sava profila nosaukumu"
-#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:398
-msgid "There is already a profile with this name"
-msgstr "Profils ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv"
-
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:187
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:314
msgid "[Default]"
msgstr "[NoklusÄjuma]"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:49
msgid "Editing a User"
msgstr "LietotÄja rediÄÄÅana"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:54
msgid "Editing a User "
msgstr "LietotÄja rediÄÄÅana"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:60
msgid "Editing a new user"
msgstr "Jauna lietotÄja rediÄÄÅana"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:77
msgid "Login:"
msgstr "LietotÄjvÄrds:"
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:88
msgid "First name:"
msgstr "VÄrds:"
#. Label and Entry for the last name
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:97
msgid "Last name:"
msgstr "UzvÄrds:"
#. Label and Entry for the birth date
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:106
msgid "Birth date:"
msgstr "DzimÅanas datums:"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:158
msgid ""
"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
msgstr "JÄnorÄda vismaz lietotÄjvÄrdu, vÄrdu un uzvÄrdu saviem lietotÄjiem"
#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:170
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:175
msgid "There is already a user with this login"
msgstr "LietotÄjs ar ÅÄdu lietotÄjvÄrdu jau pastÄv"
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:290
msgid ""
"To import a user list from a file, first select a class.\n"
"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
@@ -899,7 +786,6 @@ msgstr ""
"',' , ';' vai ':'"
#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
-#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:369
#, python-format
msgid ""
"One or more logins are not unique !\n"
@@ -908,28 +794,37 @@ msgstr ""
"Viens vai vairÄki lietotÄjvÄrdi nav unikÄli!\n"
"Tie ir jÄnomaina â %s !"
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50
+#: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78
+msgid "Activities"
+msgstr "NodarbÄbas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:69
+msgid "Logins"
+msgstr "LietotÄjvÄrdi"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:291
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "Profils ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv"
+
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
msgid "Advanced colors"
msgstr "Papildu krÄsas"
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
msgid "Click on the correct color"
msgstr "Spiediet uz pareizÄs krÄsas"
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1
msgid "Can read"
msgstr "LasÄt"
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
msgid "Learn to recognize unusual colors."
msgstr "IemÄcies atpazÄt neikdieniÅÄas krÄsas."
#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
-#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
msgid "Click on the correct colored box."
msgstr "Spied uz pareizÄ krÄsu rÄmja."
@@ -939,174 +834,138 @@ msgid "Find the {text} butterfly"
msgstr "SameklÄ {text} taureni"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
msgid "coral"
msgstr "koraÄÄu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
msgid "claret"
msgstr "bordo"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
msgid "sienna"
msgstr "sjÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
msgid "corn"
msgstr "kukurÅzas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
msgid "cobalt"
msgstr "kobalta"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "cyan"
msgstr "ciÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
msgid "chestnut"
msgstr "kastaÅbrÅnu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10
-#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "almond"
msgstr "mandeÄu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
msgid "ruby"
msgstr "rubÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
msgid "sapphire"
msgstr "safÄra"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
msgid "sage"
msgstr "salvija"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
msgid "salmon"
msgstr "laÅa krÄsas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
msgid "sepia"
msgstr "sÄpijas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
msgid "sulphur"
msgstr "sÄra"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
msgid "tea"
msgstr "tÄjas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
msgid "lime"
msgstr "laima"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19
-#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
msgid "turquoise"
msgstr "tirkÄza"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
msgid "absinthe"
msgstr "absinta"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
msgid "mahogany"
msgstr "sarkankoka"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
msgid "aquamarine"
msgstr "akvamarÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
msgid "alabaster"
msgstr "alabastru"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
msgid "amber"
msgstr "dzintara"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
msgid "amethyst"
msgstr "ametista"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
msgid "anise"
msgstr "anÄsa"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
-#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
msgid "vermilion"
msgstr "cinobra"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
msgid "ceruse"
msgstr "svina baltu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
msgid "fawn"
msgstr "smilÅkrÄsas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
msgid "chartreuse"
msgstr "ÅartrÄzzaÄo"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
msgid "emerald"
msgstr "smaragda"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
msgid "aubergine"
msgstr "baklaÅÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
msgid "fuchsia"
msgstr "fuksija"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34
-#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
msgid "glaucous"
msgstr "zilpelÄku"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
msgid "auburn"
msgstr "kastaÅbrÅnu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
msgid "azure"
msgstr "debeszilu"
@@ -1115,206 +974,165 @@ msgid "greyish brown"
msgstr "pelÄkbrÅnu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
msgid "bistre"
msgstr "tumÅbrÅnu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
msgid "crimson"
msgstr "tumÅsarkanu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
msgid "celadon"
msgstr "zaÄpelÄku"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41
-#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
msgid "cerulean"
msgstr "debeszilu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
msgid "dove"
msgstr "baloÅa"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
msgid "garnet"
msgstr "granÄta"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
msgid "indigo"
msgstr "indigo"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
msgid "ivory"
msgstr "ziloÅkaula"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
msgid "jade"
msgstr "nefrÄta"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
msgid "lavender"
msgstr "lavandas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
msgid "lichen"
msgstr "ÄÄrpja"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
-#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
msgid "wine"
msgstr "vÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
msgid "lilac"
msgstr "ceriÅu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
msgid "magenta"
msgstr "fuksÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
msgid "malachite"
msgstr "malahÄta"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
msgid "navy"
msgstr "tumÅzilu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
msgid "larch"
msgstr "lapegles"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
msgid "mimosa"
msgstr "mimozas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
msgid "ochre"
msgstr "okera"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
-#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
msgid "olive"
msgstr "olÄvu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
msgid "opaline"
msgstr "pienstikla"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
msgid "ultramarine"
msgstr "ultramarÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
msgid "mauve"
msgstr "gaiÅsÄrti violetu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
msgid "greyish blue"
msgstr "pelÄcÄgi zilu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
msgid "pistachio"
msgstr "pistÄcijas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
msgid "platinum"
msgstr "platÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
-#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
msgid "purple"
msgstr "purpura"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
msgid "plum"
msgstr "plÅmes krÄsas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
msgid "prussian blue"
msgstr "prÅÅu zilu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
msgid "rust"
msgstr "rÅsas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
msgid "saffron"
msgstr "safrÄna"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
msgid "vanilla"
msgstr "vaniÄas"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
msgid "veronese"
msgstr "veroneses"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:71
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
msgid "verdigris"
msgstr "apsÅbÄjuÅu"
#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:72
-#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
msgid "dark purple"
msgstr "tumÅi purpura"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr "TrenÄjies reizinÄt"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2 ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
msgid "Answer some algebra questions"
msgstr "Atbildi daÅus algebras jautÄjumus"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
msgid "Multiplication table"
msgstr "ReizinÄÅanas tabula"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
msgstr "IerobeÅotÄ laikÄ atrodi divu skaitÄu reizinÄjumu"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
-#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
msgid ""
"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
@@ -1328,23 +1146,20 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
-#: ../src/memory-activity/memory.c:946 ../src/boards/algebra.c:181
-#: ../src/boards/memory.c:843
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946
msgid "+-ÃÃ"
msgstr "+-ÃÃ"
#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:630 ../src/boards/reading.c:574
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:630
msgid "I am Ready"
msgstr "Es esmu gatavs"
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
msgstr "IzvÄlies pareizÄs darbÄbas, lai iegÅtu pareizo rezultÄtu"
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
msgid ""
"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
"value"
@@ -1353,13 +1168,11 @@ msgstr ""
"dotajai vÄrtÄbai"
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
msgstr ""
"Äetras aritmÄtiskas operÄcijas. KombinÄ daÅÄdas aritmÄtiskas operÄcijas."
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
msgid ""
"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
"value."
@@ -1368,7 +1181,6 @@ msgstr ""
"rezultÄtam."
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
msgid ""
"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
@@ -1381,7 +1193,6 @@ msgstr ""
#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -1392,22 +1203,18 @@ msgstr ""
"paldies Ralfam par to."
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
msgid "Practice the subtraction operation"
msgstr "TrenÄjies atÅemt"
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
msgid "Simple subtraction"
msgstr "VienkÄrÅa atÅemÅana"
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
msgstr "IerobeÅotÄ laikÄ atrast divu skaitÄu starpÄbu"
#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
msgid ""
"A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
"equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
@@ -1420,17 +1227,14 @@ msgstr ""
"varianta pareizÄbu. Ja atbilde ir nepareiza, mÄÄini vÄlreiz."
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
msgid "Practice the addition operation"
msgstr "TrenÄjies saskaitÄt"
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
msgstr "VienkÄrÅa saskaitÄÅana. RakstÄto skaitÄu atpazÄÅana."
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
msgid ""
"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
"line addition."
@@ -1439,7 +1243,6 @@ msgstr ""
"saskaitÄÅanu."
#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
-#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
msgid ""
"An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
"equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
@@ -1452,29 +1255,24 @@ msgstr ""
"varianta pareizÄbu. Ja atbilde ir nepareiza, mÄÄini vÄlreiz."
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
msgid "algorithm"
msgstr "algoritms"
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
msgid "Complete a list of symbols"
msgstr "Pabeidz simbolu sarakstu"
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3 ../boards/algorithm.xml.in.h:4
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:3 ../boards/melody.xml.in.h:4
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3
msgid "Move and click the mouse"
msgstr "PÄrvieto un klikÅÄini peli"
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
msgid "Logic training activity"
msgstr "LoÄikas attÄstÄÅanas nodarbÄbas"
#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
-#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
msgid "Find the next symbol in a list."
msgstr "Atrodi sarakstÄ nÄkamo simbolu."
@@ -1515,9 +1313,8 @@ msgid "Line"
msgstr "LÄnija"
#: ../src/anim-activity/anim.py:157
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:91
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:450
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:87 ../src/boards/wordprocessor.c:435
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:93
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:481
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
@@ -1545,24 +1342,23 @@ msgstr "Pacelt"
msgid "Lower"
msgstr "Nolaist"
-#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+#: ../src/anim-activity/anim.py:769
msgid "Current frame"
msgstr "PatreizÄjais ietvars"
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1 ../boards/anim.xml.in.h:1
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1
msgid "Create a drawing or an animation"
msgstr "Veidot zÄmÄjumu vai animÄciju"
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2 ../boards/anim.xml.in.h:2
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2
msgid "Free drawing and animation tool."
msgstr "BrÄvÄs zÄmÄÅanas un animÄcijas rÄki."
#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
-#: ../boards/anim.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:4
msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
msgstr "JÄspÄj viegli kustinÄt un klikÅÄinÄt peli"
-#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../boards/anim.xml.in.h:3
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4
msgid ""
"In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
"create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -1617,33 +1413,31 @@ msgstr ""
"Datne â%sâ netika atrasta.\n"
"Tu nevari spÄlÄt Åo nodarbÄbu."
-#: ../src/awele-activity/awele.c:359 ../src/boards/awele.c:356
-#: ../src/boards/awele.c:366
+#: ../src/awele-activity/awele.c:359
msgid "NORTH"
msgstr "ZIEMEÄI"
-#: ../src/awele-activity/awele.c:371 ../src/boards/awele.c:378
-#: ../src/boards/awele.c:388
+#: ../src/awele-activity/awele.c:371
msgid "SOUTH"
msgstr "DIENVIDI"
-#: ../src/awele-activity/awele.c:533 ../src/boards/awele.c:557
+#: ../src/awele-activity/awele.c:533
msgid "Choose a house"
msgstr "IzvÄlies mÄju"
-#: ../src/awele-activity/awele.c:648 ../src/boards/awele.c:685
+#: ../src/awele-activity/awele.c:648
msgid "Your turn to play ..."
msgstr "Tavs kÄrta spÄlÄt..."
-#: ../src/awele-activity/awele.c:689 ../src/boards/awele.c:754
+#: ../src/awele-activity/awele.c:689
msgid "Not allowed! Try again !"
msgstr "Nav atÄauts! MÄÄini vÄlreiz!"
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1 ../boards/awele.xml.in.h:2
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1
msgid "Oware"
msgstr "Oware"
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2 ../boards/awele.xml.in.h:3
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2
msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
msgstr "SpÄlÄt Oware stratÄÄijas spÄli sacenÅoties ar Tuksi"
@@ -1665,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"piekrÄt tam, ka spÄle ir kÄuvusi par nebeidzamu ciklu, katrs spÄlÄtÄjs savÄc "
"sÄklas savÄ galdiÅa pusÄ."
-#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4 ../boards/awele.xml.in.h:1
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4
msgid ""
"At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
"take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
@@ -1713,7 +1507,6 @@ msgstr ""
"spÄli noslÄdzot. (Avots Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Oware>)"
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
msgid "Matching Items"
msgstr "VienÄdi objekti"
@@ -1725,29 +1518,19 @@ msgstr "VienÄdi objekti"
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr "Velc un novieto atbilstoÅo objektu tÄ, lai vienÄdie sakristu"
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
msgstr "KustÄbu koordinÄcija. KonceptuÄlÄ saskaÅoÅana."
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr ""
"Peles manipulÄcijas â pÄrvietoties, vilkt un nomest. Atsauces uz kultÅru."
#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
-#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
msgid ""
"In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
"(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
@@ -1773,29 +1556,27 @@ msgstr ""
" profilam <b>%2$s</b>"
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
msgid "Complete the puzzle"
msgstr "Pabeigt mÄklu"
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2 ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
msgstr "Velc un nomet figÅras uz to atbilstoÅajiem mÄrÄiem"
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3 ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3
msgid "Good mouse-control"
msgstr "Laba peles pÄrvaldÄba"
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
-#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
msgstr ""
"The dog izveidotÄjs Andre Connes un tiek izplatÄta ar GPL licences "
"nosacÄjumiem."
#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
-#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5 ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5
msgid ""
"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
"left, to the matching space in the puzzle."
@@ -1804,17 +1585,14 @@ msgstr ""
"vietÄ."
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
msgstr "Sveiks! Mans vÄrds ir Lock."
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Lock on the grass."
msgstr "Lock zÄlÄ."
#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Lock ar krÄsainÄm formÄm."
@@ -1840,36 +1618,33 @@ msgstr "Ambrozijs Bosharts, KlusÄ daba ar ziediem â 1614"
#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
msgid ""
"Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
"line."
msgstr "Nospied vienlaicÄgi abus shift taustiÅus, lai bumba ripotu taisni "
#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
-#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
msgid "Make the ball go to Tux"
msgstr "Liec bumbai dodies pie TukÅa"
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1 ../boards/bargame.xml.in.h:5
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1
msgid "bar game"
msgstr "bar spÄles"
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2 ../boards/bargame.xml.in.h:2
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2
msgid "Don't use the last ball"
msgstr "Neizmanto pÄdÄjo bumbu"
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3 ../boards/bargame.xml.in.h:1
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3
msgid "Brain"
msgstr "Smadzenes"
#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4 ../boards/bargame.xml.in.h:3
-#: ../boards/hexagon.xml.in.h:2
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4
msgid "Logic-training activity"
msgstr "LoÄikas treniÅa nodarbÄba"
-#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5 ../boards/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5
msgid ""
"Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
"ball. If you want Tux to begin, just click on him."
@@ -1878,16 +1653,15 @@ msgstr ""
"bumba. Ja vÄlies, lai spÄli sÄk Tuksis, noklikÅÄi uz viÅa."
#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1 ../boards/erase.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/erase.c:117 ../src/boards/machpuzzle.c:87
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1
msgid "Move the mouse"
msgstr "Kustiniet peli"
-#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1 ../boards/billard.xml.in.h:5
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1
msgid "The football game"
msgstr "Futbola spÄle"
-#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2 ../boards/billard.xml.in.h:2
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2
msgid "Kick the ball into the goal"
msgstr "Iesper bumbu vÄrtos"
@@ -1905,17 +1679,11 @@ msgstr "Iesper bumbu vÄrtos"
#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3 ../boards/billard.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2 ../boards/clickgame.xml.in.h:5
-#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:2 ../boards/hanoi.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory.xml.in.h:4 ../boards/tangram.xml.in.h:8
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3
msgid "Mouse-manipulation"
msgstr "Peles manipulÄcijas"
-#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4 ../boards/billard.xml.in.h:4
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4
msgid ""
"Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
"ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
@@ -1923,15 +1691,15 @@ msgstr ""
"NotÄmÄ ar peli un noklikÅÄi uz bumbas, lai pieÅÄirtu Ätrumu un virzienu "
"bumbai. Jo tuvÄk bumbas centram klikÅÄinÄsi, jo lÄnÄk tÄ kustÄsies."
-#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5 ../boards/billard.xml.in.h:1
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5
msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
msgstr "Sper bumbu uz melno caurumu labajÄ pusÄ"
-#: ../src/boards/menu2.c:137 ../src/boards/menu2.c:132
+#: ../src/boards/menu2.c:137
msgid "Main Menu Second Version"
msgstr "GalvenÄs izvÄlnes otrÄ versija"
-#: ../src/boards/menu2.c:138 ../src/boards/menu2.c:133
+#: ../src/boards/menu2.c:138
msgid "Select a Board"
msgstr "IzvÄlies galdiÅu"
@@ -1941,12 +1709,10 @@ msgid "Number of activities: %d"
msgstr "NodarbÄbu skaits â %d"
#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
-#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86
msgid "Python Board"
msgstr "Python galdiÅÅ"
-#: ../src/boards/python.c:65 ../src/boards/python.c:63
-#: ../src/boards/python.c:87
+#: ../src/boards/python.c:65
msgid "Special board that embeds python into GCompris."
msgstr "ÄpaÅs galdiÅÅ, kurÅ iekÅ GCompris iegulda python."
@@ -2146,12 +1912,10 @@ msgstr ""
"tabulÄ, nospieÅot uz attiecÄgÄs pogas vadÄbas panelÄ."
#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
msgid "Operate a canal lock"
msgstr "Darbini kanÄla slÅÅas"
#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
msgid ""
"Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
"find out how a canal lock works."
@@ -2160,7 +1924,6 @@ msgstr ""
"kÄ darbojas slÅÅas."
#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
-#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
msgid ""
"You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
"right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
@@ -2174,19 +1937,19 @@ msgstr ""
msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
msgstr "ZÄmÄjusi Stephane Cabaraux."
-#: ../src/chat-activity/chat.py:87 ../src/boards/python/chat.py:81
+#: ../src/chat-activity/chat.py:87
msgid "All messages will be displayed here.\n"
msgstr "Visi ziÅojumi tiks attÄloti Åeit. \n"
-#: ../src/chat-activity/chat.py:139 ../src/boards/python/chat.py:131
+#: ../src/chat-activity/chat.py:139
msgid "Your Friends"
msgstr "Tavi draugi"
-#: ../src/chat-activity/chat.py:172 ../src/boards/python/chat.py:163
+#: ../src/chat-activity/chat.py:172
msgid "Your Channel"
msgstr "Tavs kanÄls"
-#: ../src/chat-activity/chat.py:198 ../src/boards/python/chat.py:189
+#: ../src/chat-activity/chat.py:198
msgid ""
"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
"network."
@@ -2207,11 +1970,11 @@ msgstr "KÄÅDA â neizdevÄs ielÄdÄt tÄkla saskarni. Tu nevari sazinÄties.
msgid "Has left the chat."
msgstr "Ir izgÄjis no tÄrzÄÅanas."
-#: ../src/chat-activity/chat.py:512 ../src/boards/python/chat.py:324
+#: ../src/chat-activity/chat.py:512
msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
msgstr "Tev vispirms ir jÄnorÄda kanÄls, kanÄla ievades lauciÅÄ.\n"
-#: ../src/chat-activity/chat.py:513 ../src/boards/python/chat.py:325
+#: ../src/chat-activity/chat.py:513
msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
msgstr ""
"Taviem draugiem ir jÄnorÄda tÄds pats kanÄls, lai viÅi varÄtu ar tevi "
@@ -2221,7 +1984,7 @@ msgstr ""
msgid "Chat and draw with your friends"
msgstr "TÄrzÄ un zÄmÄ ar saviem draugiem"
-#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2 ../boards/chat.xml.in.h:2
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
msgid "This chat activity only works on the local network"
msgstr "ÅÄ tÄrzÄÅanas nodarbÄba darbojas tikai lokÄlÄ tÄklÄ"
@@ -2239,12 +2002,12 @@ msgstr ""
"tÄklÄ un jebkura GCompris programma, kura atrodas ÅajÄ paÅÄ lokÄlajÄ tÄklÄ "
"ar ieslÄgtu tÄrzÄÅanas nodarbÄbu saÅems un parÄdÄs Åo ziÅu."
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222 ../src/boards/chess.c:178
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "KÄÅda â ÄrÄjÄ lietotne gnuchess negaidÄti pÄrtrauca darbÄbu"
#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:262
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:308 ../src/boards/chess.c:243
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:308
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -2254,87 +2017,80 @@ msgstr ""
"lai spÄlÄtu Åahu gcompris lietotnÄ.\n"
"No sÄkuma to instalÄ un tad pÄrbaudi, ka tÄ ir"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:652 ../src/boards/chess.c:586
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:653
msgid "White's Turn"
msgstr "BaltÄ gÄjiens"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:652 ../src/boards/chess.c:586
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:653
msgid "Black's Turn"
msgstr "MelnÄ gÄjiens"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:793 ../src/boards/chess.c:730
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:794
msgid "White checks"
msgstr "Baltais piesaka Åahu"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:795 ../src/boards/chess.c:732
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:796
msgid "Black checks"
msgstr "Melnais piesaka Åahu"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1201 ../src/boards/chess.c:1089
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1202
msgid "Black mates"
msgstr "Melnais piesaka matu"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1208 ../src/boards/chess.c:1094
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1209
msgid "White mates"
msgstr "Baltais piesaka matu"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1215 ../src/gcompris/bonus.c:191
-#: ../src/gcompris/bonus.c:200 ../src/boards/chess.c:1099
-#: ../src/gcompris/bonus.c:362 ../src/gcompris/bonus.c:371
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1216 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/gcompris/bonus.c:200
msgid "Drawn game"
msgstr "NeizÅÄirta spÄle"
-#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1243 ../src/boards/chess.c:1127
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1244
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "KÄÅda â ÄrÄjÄ leitotne gnuchess negaidÄti pÄrtrauca darbÄbu"
#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
msgid "Learning chess"
msgstr "MÄcÄties Åahu"
#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4
#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4
#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
msgid "The chess engine is from gnuchess."
msgstr "Åaha dzinis aizgÅts no gnuchess."
#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
msgstr "Åaha treniÅÅ. NoÄer datora bandiniekus."
#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
msgid "Play the end of the chess game against the computer"
msgstr "SpÄlÄ pret datoru Åaha spÄles galotni."
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1 ../boards/chronos.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1
msgid "Chronos"
msgstr "Chronos"
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2 ../boards/chronos.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
msgstr "Velc un nomet objektus, lai izveidotu stÄstu"
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3 ../boards/chronos.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3
msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
msgstr "PaÅem kreisajÄ pusÄ bildes un novieto uz sarkanajiem punktiem."
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4 ../boards/chronos.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4
msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
msgstr "SakÄrto attÄlus tÄdÄ secÄbÄ, lai izveidotos stÄsts."
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5 ../boards/chronos.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5
msgid "Tell a short story"
msgstr "Izveido Äsu stÄstu"
-#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6 ../boards/chronos.xml.in.h:3
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6
msgid ""
"Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
"Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
@@ -2347,46 +2103,38 @@ msgstr ""
"http://www.wikipedia.org>."
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Moonwalker"
msgstr "Moonwalker"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
msgid "The 4 Seasons"
msgstr "4 gadalaiki"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:122
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 ../src/boards/wordprocessor.c:115
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
msgid "Spring"
msgstr "Pavasaris"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:123
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 ../src/boards/wordprocessor.c:116
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
msgid "Summer"
msgstr "Vasara"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 ../src/boards/wordprocessor.c:117
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:126
msgid "Autumn"
msgstr "Rudens"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
-#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 ../src/boards/wordprocessor.c:118
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:127
msgid "Winter"
msgstr "Ziema"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
msgid "Gardening"
msgstr "DÄrzkopÄba"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Tux and the apple tree"
msgstr "Tuksis un Äbele"
@@ -2395,14 +2143,10 @@ msgstr "Tuksis un Äbele"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8 ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5
msgid "Transportation"
msgstr "Transports"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
msgid ""
"Place each image in the order and\n"
"on the date it was invented.\n"
@@ -2418,16 +2162,12 @@ msgstr ""
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
msgid "1769 Cugnot's fardier"
msgstr "1769 Cugnot fardier"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:7
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:6
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
msgid ""
"1829 Stephenson's Rocket\n"
"Steam locomotive"
@@ -2437,7 +2177,6 @@ msgstr ""
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:2
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
msgid ""
"1783 Montgolfier brothers'\n"
"hot air balloon"
@@ -2449,13 +2188,10 @@ msgstr ""
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
msgid "1880 Clement Ader's Eole"
msgstr "1880 Clement Ader's Eole"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:5
-#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
msgid ""
"1906 Paul Cornu\n"
"First helicopter flight"
@@ -2465,7 +2201,6 @@ msgstr ""
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
msgid ""
"1791 Comte de Sivrac's\n"
"Celerifere"
@@ -2475,17 +2210,14 @@ msgstr ""
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
msgid "Aviation"
msgstr "AviÄcija"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
msgstr "1903 The Wright brothers' Flyer III"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
msgid ""
"1909 Louis Bleriot crosses\n"
"the English Channel"
@@ -2494,7 +2226,6 @@ msgstr ""
"LamanÅa kanÄlu"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
msgid ""
"1947 Chuck Yeager\n"
"breaks the sound-barrier"
@@ -2503,7 +2234,6 @@ msgstr ""
"pÄrvar skaÅas barjeru"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
msgid ""
"1927 Charles Lindbergh\n"
"crosses the Atlantic Ocean"
@@ -2512,7 +2242,6 @@ msgstr ""
"ÅÄÄrso Atlantijas okeÄnu"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
msgid ""
"1934 HÃlÃne Boucher's\n"
"speed record of 444km/h"
@@ -2521,17 +2250,14 @@ msgstr ""
"Ätruma rekords 444km/h"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
msgid "The car"
msgstr "Automobilis"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
msgid "1878 LÃon BollÃ's \"La Mancelle\""
msgstr "1878 LÃon Bollà \"La Mancelle\""
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
msgid ""
"1885 The first petrol\n"
"car by Benz"
@@ -2540,54 +2266,44 @@ msgstr ""
"automaÅÄna no Benz"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
msgid "Cars"
msgstr "AutomobiÄi"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
msgid "1899 Renault \"voiturette\""
msgstr "1899 Renault \"voiturette\""
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
msgid "1923 Lancia Lambda"
msgstr "1923 Lancia Lambda"
#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
-#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
msgid "1955 CitroÃn ds 19"
msgstr "1955 Citroen DS 19"
#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
msgid "Click and draw"
msgstr "KlikÅÄini un zÄmÄ"
#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
msgstr "ZÄmÄ, klikÅÄinot uz zilajiem punktiem."
#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
-#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
msgstr "ZÄmÄ, klikÅÄinot uz visiem zilajiem punktiem secÄgi."
#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
msgid "Click On Me"
msgstr "KlikÅÄini uz manis"
#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
msgid ""
"Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
"fishtank"
msgstr "NoklikÅÄini uz visÄm peldoÅajÄm zivÄm, pirms tÄs aizpeld no akvÄrija."
#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4
msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
msgstr "KustÄbu koordinÄcija â peles kustinÄÅana un klikÅÄinÄÅana."
@@ -2600,7 +2316,6 @@ msgstr ""
"lÄmeni ir jÄveic dubultklikÅÄis."
#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
-#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
msgid ""
"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
"Guillaume Rousse."
@@ -2609,11 +2324,8 @@ msgstr ""
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:367
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
-#: ../src/boards/memory.c:832
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "aÄbcÄdeÄfgÄhiÄjkÄlÄmnÅoprsÅtuÅvzÅ"
@@ -2625,8 +2337,7 @@ msgstr ""
"ÅÄ nodarbÄba tiks spÄlÄta, jautÄjumiem tiekot rakstÄtiem, nevis izrunÄtiem"
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:383
-#: ../src/memory-activity/memory.c:906 ../src/boards/click_on_letter.c:258
-#: ../src/boards/memory.c:810
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -2700,25 +2411,21 @@ msgstr "Nospied uz mazÄ burta"
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
msgid "Listen to a letter and click on the right one"
msgstr "Noklausies burtu un izvÄlies pareizo"
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:3
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
msgstr "VizuÄla burtu atpazÄÅana. Var izmantot peli."
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:4
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
msgid "Letter-name recognition"
msgstr "Burtu nosaukumu atpazÄÅana"
#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:5
-#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
@@ -2730,28 +2437,23 @@ msgstr ""
msgid "Click on an uppercase letter"
msgstr "Nospied uz lielÄ burta"
-#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:535 ../src/boards/clockgame.c:549
-#: ../src/boards/clockgame.c:559
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:535
msgid "Set the watch to:"
msgstr "IestatÄt pulksteni uz:"
#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
msgid "Learning Clock"
msgstr "PulksteÅa apguve"
#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
msgid "Learn how to tell the time"
msgstr "IemÄcies noteikt laiku"
#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
msgid "The concept of time. Reading the time."
msgstr "Laika pamati. Laika nolasÄÅana."
#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
msgid ""
"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
"time on a clock."
@@ -2760,7 +2462,6 @@ msgstr ""
"displejÄ laiku un pulksteni."
#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
-#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
msgid ""
"Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
"hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
@@ -2770,19 +2471,19 @@ msgstr ""
"(stundas:minÅtes vai stundas:minÅtes:sekundes). Spiediet uz bultiÅÄm un "
"pÄrvietojiet peli, lai cipari mainÄtos."
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1 ../boards/colors.xml.in.h:3
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1
msgid "Colors"
msgstr "KrÄsas"
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2 ../boards/colors.xml.in.h:2
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2
msgid "Click on the right color"
msgstr "Spiediet uz pareizÄs krÄsas"
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3 ../boards/colors.xml.in.h:1
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3
msgid "Can move the mouse."
msgstr "Var pÄrvietot peli."
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4 ../boards/colors.xml.in.h:5
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4
msgid ""
"This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
"of the color, click on the duck wearing it."
@@ -2790,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"Åis galdiÅÅ apmÄca atÅÄirt daÅÄdas krÄsas. Ja dzirdi krÄsas nosaukumu, tad "
"klikÅÄi uz attiecÄgo pÄli, kas to valkÄ."
-#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5 ../boards/colors.xml.in.h:4
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5
msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
msgstr "Noklausies izrunÄto krÄsu un nospied uz atbilstoÅÄs pÄles."
@@ -2800,63 +2501,51 @@ msgid "Find the {text} duck"
msgstr "Atrodi {text} pÄli"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
msgid "yellow"
msgstr "dzelteno"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "black"
msgstr "melno"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
msgid "green"
msgstr "zaÄo"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
msgid "red"
msgstr "sarkano"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
msgid "white"
msgstr "balto"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
msgid "blue"
msgstr "zilo"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
msgid "brown"
msgstr "brÅno"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
msgid "grey"
msgstr "pelÄko"
#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
-#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
msgid "orange"
msgstr "oranÅo"
#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
msgid "Connect 4 (2 Players)"
msgstr "4 rindÄ (2 spÄlÄtÄji)"
#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:1
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2
msgid "Arrange four coins in a row"
msgstr "IzkÄrto Äetras monÄtas vienÄ rindÄ"
#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4
msgid ""
"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
"(standing up) or diagonally."
@@ -2865,8 +2554,7 @@ msgstr ""
"(stÄvus), vai pa diagonÄli."
#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:2
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5
msgid ""
"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
@@ -2877,7 +2565,6 @@ msgstr ""
"taustiÅÅ paredzÄts objekta novietoÅanai."
#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
-#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6
msgid ""
"The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
"Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
@@ -2889,11 +2576,11 @@ msgstr ""
"projekta 4stattack. SÄkotnÄjais kods ir atrodams <http://forcedattack."
"sourceforge.net>"
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1
msgid "Connect 4"
msgstr "4 rindÄ"
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4 ../boards/connect4.xml.in.h:4
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4
msgid ""
"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
"(standing up) or diagonally."
@@ -2901,7 +2588,7 @@ msgstr ""
"Izveido lÄniju no 4 monÄtÄm vai nu horizontÄli (guÄus), vertikÄli (stÄvus), "
"vai pa diagonÄli."
-#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6 ../boards/connect4.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6
msgid ""
"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <"
@@ -2910,17 +2597,16 @@ msgstr ""
"Laurent Lacheny. AttÄli Åemti no Jeroen Vloothuis projekta 4stattack. "
"SÄkotnÄjais kods ir atrodams <http://forcedattack.sourceforge.net>"
-#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1 ../boards/crane.xml.in.h:1
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1
msgid "Build the same model"
msgstr "Veido to paÅu modeli"
-#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2 ../boards/crane.xml.in.h:2
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2
msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr "Darbini celtni un kopÄ modeli"
#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3 ../boards/crane.xml.in.h:4
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3
msgid "Mouse manipulation"
msgstr "Peles manipulÄcijas"
@@ -2928,8 +2614,7 @@ msgstr "Peles manipulÄcijas"
#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
-#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4 ../boards/crane.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4
msgid "Motor-coordination"
msgstr "KustÄbu koordinÄcija"
@@ -3042,22 +2727,18 @@ msgid "Windmill in SÃnderho, FanÃ, Denmark"
msgstr "VÄjdzirnavas SÃnderho, FanÃ, DÄnija"
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
msgid "Double-entry table"
msgstr "DivkÄrÅÄ ieraksta tabulÄ"
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
msgstr "Vilkt un nomest objektu divkÄrÅÄ ieraksta tabulÄ"
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
msgstr "SkaitÄÅanas pamatprasmes"
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
msgid ""
"Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
"table."
@@ -3066,24 +2747,22 @@ msgstr ""
"ievades tabulÄ."
#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
-#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
msgstr "Vilkt un nomest katru piedÄvÄto priekÅmetu paredzÄtajÄ vietÄ"
#: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Click on an item and listen to its target position"
msgstr "Nospied uz kÄda priekÅmeta un noklausies tÄ mÄrÄa atraÅanÄs vietu"
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1 ../boards/draw.xml.in.h:2
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1
msgid "A simple vector-drawing tool"
msgstr "VienkÄrÅa vektorgrafikas zÄmÄÅanas programma"
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2 ../boards/draw.xml.in.h:1
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2
msgid "A creative board where you can draw freely"
msgstr "RadoÅs galdiÅÅ, kurÄ var brÄvi zÄmÄt"
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:3
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4
msgid ""
"In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
"create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
@@ -3093,7 +2772,7 @@ msgstr ""
"pievilcÄgus zÄmÄjumus, izmantojot pamatformas â taisnstÅrus, elipses un "
"lÄnijas."
-#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5 ../boards/draw.xml.in.h:5
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5
msgid ""
"Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click "
"and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can "
@@ -3110,26 +2789,22 @@ msgid "Cannot find the file '{filename}'"
msgstr "Nevar atrast datni '{filename}'"
#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2
msgid "Draw Number"
msgstr "ZÄmÄt skaitli"
#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4
msgid "Draw the picture by following numbers"
msgstr "ZÄmÄt attÄlus pÄc ÅÄdiem skaitÄiem"
#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1
msgid "Can count from 1 to 50."
msgstr "Prot skaitÄt no 1 lÄdz 50"
#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
-#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3
msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
msgstr "ZÄmÄ attÄlu, klikÅÄinot pareizÄ secÄbÄ uz skaitÄiem."
-#: ../src/electric-activity/electric.py:99 ../src/boards/python/electric.py:94
+#: ../src/electric-activity/electric.py:99
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
"You can download and install it from:\n"
@@ -3147,23 +2822,23 @@ msgstr ""
"Tu vari joprojÄm izmantot Åo nodarbÄbu, lai zÄmÄtu shematikas bez datora "
"simulÄcijas."
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1 ../boards/electric.xml.in.h:3
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1
msgid "Electricity"
msgstr "ElektrÄba"
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2 ../boards/electric.xml.in.h:1
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2
msgid "Create and simulate an electric schema"
msgstr "Veidot un simulÄt elektriskÄs shÄmas"
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3 ../boards/electric.xml.in.h:6
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3
msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
msgstr "NepiecieÅamas pamatzinÄÅanas par elektrÄbas darbÄbas principiem."
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4 ../boards/electric.xml.in.h:4
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4
msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
msgstr "BrÄvi veidot elektrisko shÄmu ar tÄs reÄlÄ laika simulÄciju."
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5 ../boards/electric.xml.in.h:5
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5
msgid ""
"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
"information on gnucap at <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>."
@@ -3171,7 +2846,7 @@ msgstr ""
"GCompris izmanto Gnucap elektrÄbas simulatoru. VairÄk informÄcijas par "
"Gnucap <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>."
-#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6 ../boards/electric.xml.in.h:2
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6
msgid ""
"Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
"area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
@@ -3196,29 +2871,23 @@ msgstr ""
#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5
-#: ../src/boards/enumerate.c:88
msgid "Numeration training"
msgstr "SkaitÄÅanas apmÄcÄba"
#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:89
msgid "Place the items in the best way to count them"
msgstr "Sarindo objektus tÄ kÄ tos bÅtu vislabÄk saskaitÄt."
#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
msgid "Count the items"
msgstr "Saskaiti objektus"
#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
msgid "Basic enumeration"
msgstr "Pamata uzskaitÄjums"
#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
-#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
msgid ""
"First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
"the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
@@ -3241,7 +2910,6 @@ msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
msgstr "Veic dubultklikÅÄus uz taisnstÅriem, kamÄr visi bloki pazÅd."
#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:118
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Kustini peli, lai izdzÄstu apgabalu un ieraudzÄtu fonu"
@@ -3250,8 +2918,7 @@ msgid "Error: No images found\n"
msgstr "KÄÅda â netika atrasts neviens attÄls\n"
#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:504
-#: ../src/gcompris/properties.c:511 ../src/gcompris/properties.c:502
-#: ../src/gcompris/properties.c:509
+#: ../src/gcompris/properties.c:511
msgid "readme"
msgstr "Lasi mani"
@@ -3276,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"Kustini peli lÄdz visi bloki pazÅd. Tu vari pievienot pats savus attÄlus, "
"ieliekot tos direktorijÄ '~/My GCompris/erase'"
-#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6 ../boards/erase.xml.in.h:1
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6
msgid ""
"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(<http://schmode.net/>) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
@@ -3289,31 +2956,28 @@ msgstr ""
"viÅiem."
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
msgid "Click the mouse"
msgstr "KlikÅÄini peli"
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "KlikÅÄini peli, lai izdzÄstu apgabalu un ieraudzÄtu fonu"
#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
msgstr "KlikÅÄini peli uz taisnstÅriem lÄdz visi bloki pazÅd."
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1 ../boards/fifteen.xml.in.h:5
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1
msgid "The fifteen game"
msgstr "SpÄle \"Piecpadsmit\""
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2 ../boards/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2
msgid ""
"Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
msgstr ""
"PÄrvieto katru kauliÅu, lai izveidotu augoÅu secÄbu â no mazÄkÄ uz lielÄko"
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4 ../boards/fifteen.xml.in.h:1
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4
msgid ""
"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
"with the empty block."
@@ -3321,7 +2985,7 @@ msgstr ""
"Spied uz jebkura kauliÅa, pie kura ir tukÅs lauciÅÅ, un Åis kauliÅÅ tiks "
"pÄrvietots tukÅajÄ lauciÅÄ."
-#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5 ../boards/fifteen.xml.in.h:4
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5
msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
msgstr "OriÄinÄlais kods Åemts no libgnomecanvas demo"
@@ -3335,22 +2999,18 @@ msgstr ""
"{error}"
#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
-#: ../boards/followline.xml.in.h:1
msgid "Control the hose-pipe"
msgstr "KontrolÄ ÅÄÅteni"
#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
-#: ../boards/followline.xml.in.h:4
msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
msgstr "Tuksim ir jÄaplaista puÄes, bet ÅÄÅtene ir bloÄÄta."
#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
-#: ../boards/followline.xml.in.h:2
msgid "Fine motor coordination"
msgstr "Laba kustÄbu koordinÄcija"
#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
-#: ../boards/followline.xml.in.h:3
msgid ""
"Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
"bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
@@ -3360,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"pievirzot, daÄu pa daÄai, tuvÄk puÄÄm. Uzmanies, ja tu novirzÄsies no "
"ÅÄÅtenes, sarkanÄ daÄa atgriezÄsies atpakaÄ."
-#: ../src/gcompris/about.c:48 ../src/gcompris/about.c:56
+#: ../src/gcompris/about.c:49
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
@@ -3375,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Fona mÅzika: Rico Da Halvarez\n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: ../src/gcompris/about.c:56 ../src/gcompris/about.c:64
+#: ../src/gcompris/about.c:57
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Viesturs RuÅÄns\n"
@@ -3383,20 +3043,19 @@ msgstr ""
"Aija JauntÄva\n"
"PÄteris KriÅjÄnis"
-#: ../src/gcompris/about.c:82 ../src/gcompris/about.c:95
-#: ../src/gcompris/about.c:105
+#: ../src/gcompris/about.c:86
msgid "About GCompris"
msgstr "Par GCompris"
-#: ../src/gcompris/about.c:92
+#: ../src/gcompris/about.c:96
msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net"
msgstr "GCompris tÄmekÄa vietne: http://gcompris.net"
-#: ../src/gcompris/about.c:103 ../src/gcompris/about.c:116
+#: ../src/gcompris/about.c:107
msgid "Translators:"
msgstr "TulkotÄji:"
-#: ../src/gcompris/about.c:212 ../src/gcompris/about.c:251
+#: ../src/gcompris/about.c:207
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
"License"
@@ -3404,59 +3063,55 @@ msgstr ""
"ÅÄ lietojumprogramma ir GNU pakotne un ir izlaista zem GNU General Public "
"licences"
-#: ../src/gcompris/about.c:226 ../src/gcompris/config.c:456
-#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:306 ../src/gcompris/about.c:279
-#: ../src/gcompris/about.c:289 ../src/gcompris/config.c:474
-#: ../src/gcompris/config.c:484 ../src/gcompris/dialog.c:102
-#: ../src/gcompris/help.c:381 ../src/gcompris/help.c:391
-#: ../src/gcompris/images_selector.c:316
+#: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:459
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:313
msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: ../src/gcompris/bar.c:690 ../src/gcompris/bar.c:597
+#: ../src/gcompris/bar.c:694
msgid "GCompris confirmation"
msgstr "GCompris apstiprinÄjums"
-#: ../src/gcompris/bar.c:691 ../src/gcompris/bar.c:598
+#: ../src/gcompris/bar.c:695
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Vai tieÅÄm vÄlies iziet?"
-#: ../src/gcompris/bar.c:692 ../src/gcompris/bar.c:599
+#: ../src/gcompris/bar.c:696
msgid "Yes, I am sure!"
msgstr "JÄ, tieÅÄm!"
-#: ../src/gcompris/bar.c:693 ../src/gcompris/bar.c:600
+#: ../src/gcompris/bar.c:697
msgid "No, I want to keep going"
msgstr "NÄ, es gribu turpinÄt"
-#: ../src/gcompris/board.c:149 ../src/gcompris/board.c:183
+#: ../src/gcompris/board.c:149
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr "DinamiskÄ moduÄu ielÄde nav atbalstÄta. Nevar ielÄdÄt GCompirs.\n"
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:182 ../src/gcompris/board_config.c:699
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:182
msgid ""
"Select the language\n"
" to use in the board"
msgstr "IzvÄlies galdiÅa valodu"
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:252 ../src/gcompris/board_config.c:762
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:252
msgid "Global GCompris mode"
msgstr "GlobÄlais GCompris reÅÄms"
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:253 ../src/gcompris/board_config.c:763
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:253
msgid "Normal"
msgstr "Parasts"
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:254 ../src/gcompris/board_config.c:764
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:254
msgid "2 clicks"
msgstr "2 klikÅÄi"
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:255 ../src/gcompris/board_config.c:765
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:255
msgid "both modes"
msgstr "abi reÅÄmi"
-#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:283 ../src/gcompris/board_config.c:793
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:283
msgid ""
"Select the drag and drop mode\n"
" to use in the board"
@@ -3491,15 +3146,15 @@ msgstr "SistÄmas noklusÄjuma"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikandu"
-#: ../src/gcompris/config.c:60 ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:60
msgid "Albanian"
msgstr "AlbÄÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:61 ../src/gcompris/config.c:60
+#: ../src/gcompris/config.c:61
msgid "Amharic"
msgstr "Amharu"
-#: ../src/gcompris/config.c:62 ../src/gcompris/config.c:61
+#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Arabic"
msgstr "ArÄbu"
@@ -3507,7 +3162,7 @@ msgstr "ArÄbu"
msgid "Asturian"
msgstr "AstÅrieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:64 ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:64
msgid "Basque"
msgstr "Basku"
@@ -3515,85 +3170,84 @@ msgstr "Basku"
msgid "Breton"
msgstr "BretoÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:66 ../src/gcompris/config.c:64
+#: ../src/gcompris/config.c:66
msgid "Bulgarian"
msgstr "BulgÄru"
-#: ../src/gcompris/config.c:67 ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../src/gcompris/config.c:67
msgid "Catalan"
msgstr "KatalÄÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:68 ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:68
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "ÄÄnieÅu (vienkÄrÅotÄ)"
-#: ../src/gcompris/config.c:69 ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:69
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "ÄÄnieÅu (tradicionÄlÄ)"
-#: ../src/gcompris/config.c:70 ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "Croatian"
msgstr "HorvÄtu"
#: ../src/gcompris/config.c:71
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Äehija"
-#: ../src/gcompris/config.c:72 ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:72
msgid "Danish"
msgstr "DÄÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:73 ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "Dutch"
msgstr "HolandieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:74 ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongke"
-#: ../src/gcompris/config.c:75 ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "English (Canada)"
msgstr "AngÄu (KanÄda)"
-#: ../src/gcompris/config.c:76 ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "AngÄu (LielbritÄnija)"
-#: ../src/gcompris/config.c:77 ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "English (United States)"
msgstr "AngÄu (ASV)"
-#: ../src/gcompris/config.c:78 ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Finnish"
msgstr "Somu"
-#: ../src/gcompris/config.c:79 ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:79
msgid "French"
msgstr "FranÄu"
-#: ../src/gcompris/config.c:80 ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "Georgian"
msgstr "GruzÄnu"
-#: ../src/gcompris/config.c:81 ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "German"
msgstr "VÄcu"
-#: ../src/gcompris/config.c:82 ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:82
msgid "Greek"
msgstr "GrieÄu"
-#: ../src/gcompris/config.c:83 ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:83
msgid "Gujarati"
msgstr "GudÅaratu"
-#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:84
msgid "Hebrew"
msgstr "Ivrits"
-#: ../src/gcompris/config.c:85 ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:85
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
@@ -3601,35 +3255,35 @@ msgstr "Hindi"
msgid "Hungarian"
msgstr "UngÄru"
-#: ../src/gcompris/config.c:87 ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Indonesian"
msgstr "IndonÄzieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:88 ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Äru (GÄlu)"
-#: ../src/gcompris/config.c:89 ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Italian"
msgstr "ItÄlieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:90 ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Japanese"
msgstr "JapÄÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:91 ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "KiÅaruanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:92 ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Korean"
msgstr "KorejieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:93 ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Lithuanian"
msgstr "LietuvieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:94 ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Macedonian"
msgstr "MaÄedonieÅu"
@@ -3637,11 +3291,11 @@ msgstr "MaÄedonieÅu"
msgid "Malay"
msgstr "MalajieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:96 ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalu"
-#: ../src/gcompris/config.c:97 ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Marathi"
msgstr "Maratu"
@@ -3649,19 +3303,19 @@ msgstr "Maratu"
msgid "Montenegrin"
msgstr "Melnkalnes"
-#: ../src/gcompris/config.c:99 ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Nepal"
msgstr "NepÄla"
-#: ../src/gcompris/config.c:100 ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "NorvÄÄu bukmols"
-#: ../src/gcompris/config.c:101 ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "JaunnorvÄÄu"
-#: ../src/gcompris/config.c:102 ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Occitan (languedocien)"
msgstr "OksitÄÅu (languedocien)"
@@ -3669,71 +3323,71 @@ msgstr "OksitÄÅu (languedocien)"
msgid "Persian"
msgstr "PersieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:104 ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Polish"
msgstr "PoÄu"
-#: ../src/gcompris/config.c:105 ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "PortugÄÄu (BrazÄlija)"
-#: ../src/gcompris/config.c:106 ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Portuguese"
msgstr "PortugÄÄu"
-#: ../src/gcompris/config.c:107 ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Punjabi"
msgstr "PandÅabu"
-#: ../src/gcompris/config.c:108 ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Romanian"
msgstr "RumÄÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:109 ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Russian"
msgstr "Krievu"
-#: ../src/gcompris/config.c:110 ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbu (LatÄÅu)"
-#: ../src/gcompris/config.c:111 ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Serbian"
msgstr "Serbu"
-#: ../src/gcompris/config.c:112 ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Slovak"
msgstr "SlovÄku"
-#: ../src/gcompris/config.c:113 ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Slovenian"
msgstr "SlovÄÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:114 ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Somali"
msgstr "SomÄÄu"
-#: ../src/gcompris/config.c:115 ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Spanish"
msgstr "SpÄÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:116 ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Swedish"
msgstr "Zviedru"
-#: ../src/gcompris/config.c:117 ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilu"
-#: ../src/gcompris/config.c:118 ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:118
msgid "Thai"
msgstr "Taju"
-#: ../src/gcompris/config.c:119 ../src/gcompris/config.c:63
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Turkish (Azerbaijan)"
msgstr "Turku (AzerbaidÅÄna)"
-#: ../src/gcompris/config.c:120 ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Turkish"
msgstr "Turku"
@@ -3741,15 +3395,15 @@ msgstr "Turku"
msgid "Ukrainian"
msgstr "UkraiÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:122 ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: ../src/gcompris/config.c:123 ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Vietnamese"
msgstr "VjetnamieÅu"
-#: ../src/gcompris/config.c:124 ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "Walloon"
msgstr "ValoÅu"
@@ -3757,19 +3411,19 @@ msgstr "ValoÅu"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: ../src/gcompris/config.c:130 ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:130
msgid "No time limit"
msgstr "Bez laika ierobeÅojuma"
-#: ../src/gcompris/config.c:131 ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:131
msgid "Slow timer"
msgstr "LÄns taimeris"
-#: ../src/gcompris/config.c:132 ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:132
msgid "Normal timer"
msgstr "NormÄls taimeris"
-#: ../src/gcompris/config.c:133 ../src/gcompris/config.c:129
+#: ../src/gcompris/config.c:133
msgid "Fast timer"
msgstr "Ätrs taimeris"
@@ -3777,67 +3431,62 @@ msgstr "Ätrs taimeris"
msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
msgstr "Izmanto Gcompris administrÄcijas moduli, lai filtrÄtu galdiÅus"
-#: ../src/gcompris/config.c:188 ../src/gcompris/config.c:194
-#: ../src/gcompris/config.c:204
+#: ../src/gcompris/config.c:191
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "GCompris konfigurÄcija"
-#: ../src/gcompris/config.c:271 ../src/gcompris/config.c:280
+#: ../src/gcompris/config.c:274
msgid "Fullscreen"
msgstr "PilnekrÄns"
-#: ../src/gcompris/config.c:296 ../src/gcompris/config.c:323
+#: ../src/gcompris/config.c:299
msgid "Music"
msgstr "MÅzika"
-#: ../src/gcompris/config.c:321 ../src/gcompris/config.c:351
+#: ../src/gcompris/config.c:324
msgid "Effect"
msgstr "Efekts"
-#: ../src/gcompris/config.c:345 ../src/gcompris/sugar.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:348 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "TuvinÄjums"
-#: ../src/gcompris/config.c:382 ../src/gcompris/config.c:387
+#: ../src/gcompris/config.c:385
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nevar atvÄrt motÄva mapi â %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:413 ../src/gcompris/config.c:873
-#: ../src/gcompris/config.c:887 ../src/gcompris/config.c:418
-#: ../src/gcompris/config.c:868 ../src/gcompris/config.c:882
+#: ../src/gcompris/config.c:416 ../src/gcompris/config.c:876
+#: ../src/gcompris/config.c:890
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "MotÄvs â %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:415 ../src/gcompris/config.c:420
+#: ../src/gcompris/config.c:418
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "MOTÄVI NETIKA ATRASTI"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:251 ../src/gcompris/file_selector.c:336
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:251
msgid "CANCEL"
msgstr "ATCELT"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:259 ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
msgid "LOAD"
msgstr "IELÄDÄT"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:259 ../src/gcompris/file_selector.c:367
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259
msgid "SAVE"
msgstr "SAGLABÄT"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
msgid "Couldn't find or load the file"
msgstr "Nevar atrast vai ielÄdÄt datni"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:105
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:143 ../src/gcompris/gameutil.c:201
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "ÅÄ nodarbÄba ir nepabeigta"
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:106
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -3845,19 +3494,19 @@ msgstr ""
"Izej no tÄs un paziÅo\n"
"par Åo problÄmu autoriem."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:156 ../src/gcompris/gcompris.c:136
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
msgid "run GCompris in fullscreen mode."
msgstr "palaist GCompris pilnekrÄna reÅÄmÄ."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:159 ../src/gcompris/gcompris.c:139
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
msgid "run GCompris in window mode."
msgstr "palaist GCompris logu reÅÄmÄ."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:162 ../src/gcompris/gcompris.c:142
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
msgid "run GCompris with sound enabled."
msgstr "palaist GCompris ar ieslÄgtu skaÅu."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:165 ../src/gcompris/gcompris.c:145
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
msgid "run GCompris without sound."
msgstr "palaist GCompris bez skaÅas."
@@ -3869,19 +3518,19 @@ msgstr "palaist GCompris ar noklusÄto sistÄmas kursoru."
msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
msgstr "palaist GCompris bez kursora (skÄrienekrÄna reÅÄms)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174 ../src/gcompris/gcompris.c:151
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "parÄdÄt darbÄbas tikai ar Åo sareÅÄÄtÄbas lÄmeni."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177 ../src/gcompris/gcompris.c:154
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "parÄdÄt atkÄÅdoÅanas informÄciju konsolÄ."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180 ../src/gcompris/gcompris.c:157
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
msgid "Print the version of "
msgstr "DrukÄt versiju"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183 ../src/gcompris/gcompris.c:166
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
msgid ""
"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -3917,11 +3566,11 @@ msgstr "GCompris meklÄs lokalizÄcijas datni (.mo tulkojumu) ÅajÄ direktorij
msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
msgstr "GCompris meklÄs darbÄbu izvÄlni ÅajÄ direktorijÄ"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:206 ../src/gcompris/gcompris.c:174
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:206
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "Palaist GCompris administrÄcijas un lietotÄju pÄrvaldÄÅanas reÅÄmÄ"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:209 ../src/gcompris/gcompris.c:177
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:209
msgid ""
"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
"db]"
@@ -3929,26 +3578,26 @@ msgstr ""
"Izmantot alternatÄvu datubÄzi profiliem [$HOME/.config/gcompris/"
"gcompris_sqlite.db]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:212 ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:212
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "Izveidot alternatÄvu datubÄzi profiliem"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:215 ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:215
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "PÄrlasÄt XML izvÄlnes un uzglabÄt tÄs datubÄzÄ"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:218 ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"UzstÄdi izmantojamo profilu. Izmanto 'gcompris -a', lai izveidotu profilus"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:221 ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"UzskaitÄt visus pieejamos profilus. Izmanto 'gcompris -a', lai izveidotu "
"profilus"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:224 ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:224
msgid ""
"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
"$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -3956,19 +3605,19 @@ msgstr ""
"KonfigurÄcijas direktorijas atraÅanÄs vieta: [$HOME/.config/gcompris]. "
"AlternatÄva ir uzstÄdÄta uz $XDG_CONFIG_HOME."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:227 ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:227
msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
msgstr "LietotÄja direktoriju atraÅanÄs vieta: [$HOME/My GCompris]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:230 ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:230
msgid "Run the experimental activities"
msgstr "Palaist eksperimentÄlÄs nodarbÄbas"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:233 ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:233
msgid "Disable the quit button"
msgstr "AtslÄgt izieÅanas pogu"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:236 ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:236
msgid "Disable the config button"
msgstr "AtslÄgt konfigurÄcijas pogu"
@@ -3980,7 +3629,7 @@ msgstr "AtslÄgt lÄmeÅu pogu"
msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
msgstr "AtslÄgt datubÄzi (lÄnÄka palaiÅana, nav lietotÄja ÅurnÄla)"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:245 ../src/gcompris/gcompris.c:213
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:245
msgid ""
"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
"found locally."
@@ -3988,7 +3637,7 @@ msgstr ""
"GCompris iegÅs attÄlus, skaÅas un nodarbÄbu datus no ÅÄ servera, ja tas "
"netiks atrasts lokÄli."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:248 ../src/gcompris/gcompris.c:216
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:248
msgid ""
"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
"are always taken from the web server."
@@ -3996,29 +3645,29 @@ msgstr ""
"Tikai tad, kad --server tiek piedÄvÄts, atslÄdz lokÄlo resursu pÄrbaudÄÅanu. "
"Dati vienmÄr tiek Åemti no tÄmekÄa servera."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:252 ../src/gcompris/gcompris.c:220
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:252
msgid ""
"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
msgstr ""
"Servera reÅÄmÄ norÄdi keÅatmiÅas direktoriju, lai izvairÄtos no nevajadzÄgas "
"lejupielÄdes."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:255 ../src/gcompris/gcompris.c:223
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:255
msgid ""
"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
msgstr ""
"GlobÄlais vilkÅanas un nomeÅanas reÅÄms: normÄls, 2-klikÅÄu, abi. "
"NoklusÄtais reÅÄms ir normÄls."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:258 ../src/gcompris/gcompris.c:229
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:258
msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
msgstr "Neizvairies no vairÄku GCompris instanÄu palaiÅanas reizÄ."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:264
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:261
msgid "Disable maximization zoom"
msgstr "AtslÄgt palielinÄÅanas tuvinÄjumu"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:267
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:264
msgid ""
"Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
"hardcoded value"
@@ -4026,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"Palielini nodarbÄbu noildzes aizkavi. NoderÄgas vÄrtÄbas > 1.0; 1.0 - "
"neizmainÄt ieprogrammÄto vÄrtÄbu"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:270
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:267
msgid ""
"How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
"< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
@@ -4034,11 +3683,11 @@ msgstr ""
"KÄ nodarbÄbu noildzes aizkave pieaug vairÄkÄm personÄm. NoderÄgas vÄrtÄbas < "
"1.0; 1.0 - neizmainÄt ieprogrammÄto vÄrtÄbu"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:273
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:270
msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
msgstr "Testa nolÅkos palaist pÄc kÄrtas visas nodarbÄbas"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:956
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:955
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -4065,7 +3714,11 @@ msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
msgstr ""
"NeizdevÄs ielÄdÄt motÄvu '%s' (PÄrbaudi, vai datne eksistÄ un ir nolasÄma)"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1520 ../src/gcompris/gcompris.c:1445
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1266
+msgid "Retrieving remote data..."
+msgstr "SaÅem attÄlinÄtos datus..."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1526
#, c-format
msgid ""
"GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
@@ -4078,12 +3731,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"GCompris netika palaists, jo slÄdzÄjdatne ir mazÄk nekÄ %d sekundes veca.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1524 ../src/gcompris/gcompris.c:1447
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1530
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
msgstr "SlÄdzÄjdatne ir â %s\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1697 ../src/gcompris/gcompris.c:1575
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1708
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -4097,27 +3750,27 @@ msgstr ""
"VairÄk informÄcijas http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1818 ../src/gcompris/gcompris.c:1659
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1829
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Izmanto -l, lai pa tieÅo piekÄÅtu nodarbÄbai.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1819 ../src/gcompris/gcompris.c:1660
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1830
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "Pieejamo nodarbÄbu saraksts:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1850
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1861
#, c-format
msgid "Number of activities: %d\n"
msgstr "NodarbÄbu skaits: %d\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1897
#, c-format
msgid "%s exists but is not readable or writable"
msgstr "%s pastÄv, bet nav nolasÄms vai rakstÄms"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1949
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1961
#, c-format
msgid ""
"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
@@ -4126,7 +3779,7 @@ msgstr ""
"--server iespÄju nevar izmantot, jo GCompris tika kompilÄts bez tÄmekÄa "
"atbalsta!"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2005
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2019
#, c-format
msgid ""
"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
@@ -4135,16 +3788,16 @@ msgstr ""
"KÄÅDA â profils '%s' netika atrasts. Palaidiet 'gcompris --profile-list', "
"lai uzskaitÄtu visus pieejamos profilus\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:2019 ../src/gcompris/gcompris.c:1847
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2033
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Pieejamo profilu saraksts:\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309 ../src/gcompris/gcompris_db.c:264
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309
msgid "Unaffected"
msgstr "Neskarts"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310 ../src/gcompris/gcompris_db.c:265
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310
msgid "Users without a class"
msgstr "LietotÄji bez klases"
@@ -4157,23 +3810,23 @@ msgstr ""
"IelÄdÄ nodarbÄbu no datubÄzes:\n"
"%s"
-#: ../src/gcompris/help.c:180 ../src/gcompris/help.c:196
+#: ../src/gcompris/help.c:183
msgid "Prerequisite"
msgstr "PriekÅnoteikums"
-#: ../src/gcompris/help.c:210 ../src/gcompris/help.c:224
+#: ../src/gcompris/help.c:213
msgid "Goal"
msgstr "MÄrÄis"
-#: ../src/gcompris/help.c:240 ../src/gcompris/help.c:252
+#: ../src/gcompris/help.c:243
msgid "Manual"
msgstr "PamÄcÄba"
-#: ../src/gcompris/help.c:270 ../src/gcompris/help.c:280
+#: ../src/gcompris/help.c:273
msgid "Credit"
msgstr "KredÄts"
-#: ../src/gcompris/menu.c:587
+#: ../src/gcompris/menu.c:615
#, c-format
msgid ""
"Loading activity from file:\n"
@@ -4182,7 +3835,7 @@ msgstr ""
"IelÄdÄ nodarbÄbu no datnes:\n"
"%s"
-#: ../src/gcompris/menu.c:649
+#: ../src/gcompris/menu.c:675
msgid ""
"All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
"administration module and activate at least one activity."
@@ -4190,7 +3843,7 @@ msgstr ""
"Visas nodarbÄbas ir atslÄgtas ÅajÄ profilÄ. Dodies uz GCompris "
"administrÄcijas moduli un aktivizÄ vismaz vienu nodarbÄbu."
-#: ../src/gcompris/properties.c:506 ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:506
msgid ""
"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
"suite\n"
@@ -4198,7 +3851,7 @@ msgstr ""
"ÅÄ direktorija satur visas datnes, kurus izveido ar GCompris pamÄcÄbu "
"komplektu\n"
-#: ../src/gcompris/properties.c:513 ../src/gcompris/properties.c:511
+#: ../src/gcompris/properties.c:513
msgid ""
"Put any number of images in this directory.\n"
"You can include these images in your drawings and animations.\n"
@@ -4208,66 +3861,29 @@ msgstr ""
"Vari iekÄaut Åos attÄlus savos zÄmÄjumos un animÄcijÄs.\n"
"AtbalstÄtie attÄlu formÄti ir jpeg, png un svg.\n"
-#: ../src/gcompris/sugar.c:71
-msgid "Help"
-msgstr "PalÄdzÄba"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:72
-msgid "About"
-msgstr "Par"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:73
-msgid "Previous level"
-msgstr "IepriekÅÄjais lÄmenis"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:76
-msgid "Next level"
-msgstr "NÄkamais lÄmenis"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:78
-msgid "Refresh"
-msgstr "AtsvaidzinÄt"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:79
-msgid "Settings"
-msgstr "IestatÄjumi"
-
-#. TRANSLATORS: Back as in previous
-#: ../src/gcompris/sugar.c:87
-msgid "Back"
-msgstr "AtpakaÄ"
-
-#: ../src/gcompris/sugar.c:88
-msgid "Stop"
-msgstr "ApturÄt"
-
-#: ../src/gcompris/timer.c:257 ../src/gcompris/timer.c:249
+#: ../src/gcompris/timer.c:257
msgid "Time Elapsed"
msgstr "Laiks pagÄjis"
-#: ../src/gcompris/timer.c:339 ../src/gcompris/timer.c:338
+#: ../src/gcompris/timer.c:339
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "AtlikuÅais laiks = %d"
#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
msgid "Locate the region"
msgstr "Atrodi reÄionu"
#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
msgstr "Velc un nomet reÄionus, lai izveidotu valsti"
#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
msgstr "Peles manipulÄÅana â kustÄba, vilkÅana un nomeÅana"
#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
msgid ""
"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
@@ -4278,7 +3894,6 @@ msgstr ""
"lÄmeni."
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Regions of France"
msgstr "Francijas reÄioni"
@@ -4291,66 +3906,52 @@ msgid "Australia"
msgstr "AustrÄlija"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Deutschland BundeslÃnder"
msgstr "VÄcijas federatÄvÄ republika"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Provincias Argentinas"
msgstr "ArgentÄnas provinces"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1
msgid "Polish Voivodship"
msgstr "Polijas vojevodistes"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1
msgid "Districts of Turkey"
msgstr "Turcijas reÄioni"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1
msgid "Eastern Districts of Turkey"
msgstr "Turku austrumu reÄioni"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Counties of Norway"
msgstr "NorvÄÄijas grÄfistes"
#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Counties of Brazil"
msgstr "BrazÄlijas grÄfistes"
#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography.xml.in.h:2
msgid "Locate the countries"
msgstr "Atrodi valstis"
#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
msgstr "Velc un nomet priekÅmetus, lai izveidotu visu karti"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
msgid "Continents"
msgstr "Kontinenti"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
msgid "Africa"
msgstr "Äfrika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
msgid "America"
msgstr "Amerika"
@@ -4359,712 +3960,545 @@ msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
msgid "Asia"
msgstr "Äzija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
msgid "Europe"
msgstr "Eiropa"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
msgid "Oceania"
msgstr "OkeÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
msgid "North America"
msgstr "ZiemeÄamerika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
msgid "Canada"
msgstr "KanÄda"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
msgid "Dominican Republic"
msgstr "DominikÄnas Republika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlande"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
msgid "United States of America"
msgstr "Amerikas SavienotÄs Valstis"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Alaska"
msgstr "AÄaska"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
msgid "South America"
msgstr "Dienvidamerika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
msgid "Argentina"
msgstr "ArgentÄna"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
msgid "Bolivia"
msgstr "BolÄvija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
msgid "Brazil"
msgstr "BrazÄlija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
msgid "Chile"
msgstr "ÄÄle"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadora"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
msgid "French Guiana"
msgstr "GviÄna"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
msgid "Guyana"
msgstr "GajÄna"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvaja"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
msgid "Suriname"
msgstr "Surinama"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvaja"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
msgid "Venezuela"
msgstr "VenecuÄla"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
msgid "Western Europe"
msgstr "RietumeiropÄ"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
msgid "Belgium"
msgstr "BeÄÄija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
msgid "Denmark"
msgstr "DÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
msgid "Finland"
msgstr "Somija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
msgid "France"
msgstr "Francija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
msgid "Germany"
msgstr "VÄcija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
msgid "Ireland"
msgstr "Ärija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
msgid "Italy"
msgstr "ItÄlija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburga"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
msgid "The Netherlands"
msgstr "NÄderlandes"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
msgid "Norway"
msgstr "NorvÄÄija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
msgid "Portugal"
msgstr "PortugÄle"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
msgid "Spain"
msgstr "SpÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
msgid "Sweden"
msgstr "Zviedrija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
msgid "Switzerland"
msgstr "Åveice"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
msgid "United Kingdom"
msgstr "LielbritÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
msgid "Eastern Europe"
msgstr "Austrumeiropa"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
msgid "Albania"
msgstr "AlbÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
msgid "Belarus"
msgstr "Baltkrievija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
msgid "Bosnia Herzegovina"
msgstr "Bosnija un Hercegovina"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
msgid "Bulgaria"
msgstr "BulgÄrija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
msgid "Croatia"
msgstr "HorvÄtija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
msgid "Estonia"
msgstr "Igaunija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
msgid "Hungary"
msgstr "UngÄrija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
msgid "Macedonia"
msgstr "MaÄedonija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
msgid "Poland"
msgstr "Polija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
msgid "Romania"
msgstr "RumÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
msgid "Russia"
msgstr "Krievija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
msgid "Serbia Montenegro"
msgstr "Serbija un Melnkalne"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
msgid "Slovak Republic"
msgstr "SlovÄkijas Republika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
msgid "Slovenia"
msgstr "SlovÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
msgid "Turkey"
msgstr "Turcija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
msgid "Greece"
msgstr "GrieÄija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipra"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
msgid "Northern Africa"
msgstr "ZiemeÄÄfrika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
msgid "Algeria"
msgstr "AlÅÄrija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
msgid "Benin"
msgstr "Benina"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkinafaso"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
msgid "Cameroon"
msgstr "KamerÅna"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
msgid "Central African Republic"
msgstr "CentrÄlÄfrikas Republika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
msgid "Chad"
msgstr "Äada"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
msgid "Djibouti"
msgstr "DÅibutija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
msgid "Egypt"
msgstr "ÄÄipte"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "EkvatoriÄlÄ Gvineja"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritreja"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
msgid "Gabon"
msgstr "Gabona"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
msgid "Guinea Bissau"
msgstr "Gvineja-Bisava"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
msgid "Guinea"
msgstr "Gvineja"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
msgid "Ivory Coast"
msgstr "KotdivuÄra"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
msgid "Liberia"
msgstr "LibÄrija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
msgid "Libya"
msgstr "LÄbija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
msgid "Mauritania"
msgstr "MauritÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
msgid "Morocco"
msgstr "Maroka"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
msgid "Nigeria"
msgstr "NigÄrija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
msgid "Niger"
msgstr "NigÄra"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
msgid "Senegal"
msgstr "SenegÄla"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sjerraleone"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
msgid "Somalia"
msgstr "SomÄlija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
msgid "Sudan"
msgstr "SudÄna"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
-#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
msgid "Western Sahara"
msgstr "RietumsahÄra"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
msgid "Southern Africa"
msgstr "Dienvidu Äfrika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Kongo DemokrÄtiskÄ Republika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskara"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
msgid "Malawi"
msgstr "MalÄvija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
msgid "Namibia"
msgstr "NamÄbija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
msgid "Republic of Congo"
msgstr "Kongo Republika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
msgid "South Africa"
msgstr "DienvidÄfrika"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilenda"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
msgid "Tanzania"
msgstr "TanzÄnija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
-#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
-#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1 ../boards/gletters.xml.in.h:3
-#: ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1
msgid "Simple Letters"
msgstr "VienkÄrÅi burti"
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2 ../boards/gletters.xml.in.h:4
-#: ../src/boards/gletters.c:135
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Ieraksti krÄtoÅos burtus pirms tie sasniedz zemi"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
-#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
-#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "AÄBCÄDEÄFGÄHIÄJKÄLÄMNÅOPRSÅTUÅVZÅ"
@@ -5083,15 +4517,6 @@ msgstr "AÄBCÄDEÄFGÄHIÄJKÄLÄMNÅOPRSÅTUÅVZÅ"
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:904
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
-#: ../src/boards/missingletter.c:770
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
-#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
-#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
-#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1848 ../src/boards/smallnumbers.c:591
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -5102,7 +4527,6 @@ msgstr ""
#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
-#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609
msgid "Enable sounds"
msgstr "IeslÄgt skaÅas"
@@ -5111,28 +4535,23 @@ msgstr "IeslÄgt skaÅas"
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
#: ../src/readingh-activity/reading.c:929
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:927
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
-#: ../src/boards/python/login.py:540
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Tikai lielie burti"
-#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3 ../boards/gletters.xml.in.h:2
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
msgstr "Burtu saistÄba ar ekrÄnu un klaviatÅru"
#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
msgid "Keyboard manipulation"
msgstr "TastatÅras manipulÄÅana"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
msgid "Equality Number Munchers"
msgstr "VienÄdÄbu grauzÄji"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
msgid ""
"Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
"of the screen."
@@ -5141,13 +4560,11 @@ msgstr ""
"augÅpusÄ."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
msgstr "TrenÄjies skaitÄt, reizinÄt, dalÄt un atÅemt."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4
#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4
-#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4 ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
msgid ""
"Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. "
"Press the spacebar to eat a number."
@@ -5156,37 +4573,31 @@ msgstr ""
"Nospied atstarpes taustiÅu, lai apÄstu skaitli."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
#, python-format
msgid ", %d"
msgstr ", %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
#, python-format
msgid " and %d"
msgstr " un %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:116
#, python-format
msgid "%d is divisible by %s."
msgstr "%d dalÄs ar %s."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:120
msgid "1 is not a prime number."
msgstr "1 nav pirmskaitlis."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:130
#, python-format
msgid "Primes less than %d"
msgstr "PirmskaitÄi, mazÄki nekÄ %d"
#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:152
#, python-format
msgid ""
"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
@@ -5196,67 +4607,56 @@ msgstr ""
"bet %(d2)d nav skaitÄa %(d3)d dalÄmais."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:163
#, python-format
msgid "Factors of %d"
msgstr "%d reizinÄtÄji"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:196
#, python-format
msgid "%s are the factors of %d."
msgstr "%s ir %d reizinÄtÄji."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:208
#, python-format
msgid "Multiples of %d"
msgstr "%d dalÄmie"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:242
#, python-format
msgid "%s = %d"
msgstr "%s = %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:253
#, python-format
msgid "%d + %d"
msgstr "%d + %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:258
#, python-format
msgid "%d â %d"
msgstr "%d â %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
#, python-format
msgid "%d à %d"
msgstr "%d à %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:267
#, python-format
msgid "%d à %d"
msgstr "%d à %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:275
#, python-format
msgid "Equal to %d"
msgstr "VienÄds ar %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:296
#, python-format
msgid "Not equal to %d"
msgstr "Nav vienÄds ar %d"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:440
msgid ""
"You were eaten by a Troggle.\n"
"Press <Return> to continue."
@@ -5265,12 +4665,10 @@ msgstr ""
"Nospied <Return>, lai turpinÄtu."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:489
msgid "You ate a wrong number.\n"
msgstr "Tu apÄdi nepareizu skaitli.\n"
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:490
msgid ""
"\n"
"Press <Return> to continue."
@@ -5279,7 +4677,6 @@ msgstr ""
"Spied <Return>, lai turpinÄtu."
#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
-#: ../src/boards/python/gnumch.py:783
msgid ""
"T\n"
"R\n"
@@ -5297,12 +4694,10 @@ msgstr ""
"S"
#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
msgid "Factor Number Munchers"
msgstr "ReizinÄtÄju grauzÄji"
#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
msgid ""
"Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
"screen."
@@ -5311,12 +4706,10 @@ msgstr ""
"reizinÄtÄjiem."
#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
msgid "Learn about factors and multiples."
msgstr "Uzzini par reizinÄtÄjiem un dalÄmajiem."
#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4
-#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
msgid ""
"The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
"For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
@@ -5337,12 +4730,10 @@ msgstr ""
"moÅÄiem. Spied atstarpes taustiÅu, lai apÄstu skaitli."
#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
msgid "Inequality Number Munchers"
msgstr "NevienÄdÄbu grauzÄji"
#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
msgid ""
"Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
"number at the top of the screen."
@@ -5351,17 +4742,14 @@ msgstr ""
"skaitli ekrÄna augÅÄ."
#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
-#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
msgstr "TrenÄjies skaitÄÅanu, atÅemÅanu, reizinÄÅanu un dalÄÅanu."
#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
msgid "Multiple Number Munchers"
msgstr "DalÄmo skaitÄu grauzÄji"
#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
msgid ""
"Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
"the screen."
@@ -5370,12 +4758,10 @@ msgstr ""
"dalÄmajiem."
#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
msgid "Learn about multiples and factors."
msgstr "Uzzini par dalÄmajiem un reizinÄtÄjiem."
#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
-#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
msgid ""
"The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
"number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
@@ -5405,22 +4791,18 @@ msgstr ""
"apÄstu skaitli."
#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
msgid "Prime Number Munchers"
msgstr "PirmskaitÄu grauzÄji"
#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
msgstr "Aizved skaitÄu grauzÄju pie visiem pirmskaitÄiem."
#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
msgid "Learn about prime numbers"
msgstr "Uzzini par pirmskaitÄiem"
#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
-#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
msgid ""
"Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
"example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
@@ -5441,54 +4823,41 @@ msgstr ""
"un izvairÄtos no moÅÄiem. Nospied atstarpes taustiÅu, lai apÄstu skaitli."
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:204
#, python-format
msgid "Guess a number between %d and %d"
msgstr "Uzmini skaitli starp %d un %d"
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:317
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
#, python-format
msgid "Please enter a number between %d and %d"
msgstr "LÅdzu, ievadi skaitli starp %d un %d"
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:311
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:323
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
msgid "Out of range"
msgstr "Ärpus apgabala."
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:317
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:330
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
msgid "Too high"
msgstr "Par lielu"
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:319
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333
-#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
msgid "Too low"
msgstr "Par mazu"
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
msgid "Guess a number"
msgstr "Uzmini skaitli"
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
msgstr ""
"PalÄdzi Tuksim izkÄÅt no alas. Tuksis paslÄpis skaitli, kas tev jÄatrod."
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
msgstr "SkaitÄi no 1 lÄdz 1000 pÄdÄjam lÄmenim."
#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4
-#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
msgid ""
"Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
"number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is "
@@ -5554,29 +4923,26 @@ msgstr ""
"tastatÅru."
#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr "VienkÄrÅots Hanojas tornis"
#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
-#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
msgid "Reproduce the given tower"
msgstr "Atdarini doto torni"
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348 ../src/boards/hanoi.c:331
-#: ../src/boards/hanoi.c:342
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348
msgid ""
"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
"side."
msgstr "UzbÅvÄ torni tukÅajÄ vietÄ identisku tam, kuru tu redzi labajÄ pusÄ."
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4 ../boards/hanoi.xml.in.h:5
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4
msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
msgstr ""
"Atdarini torni brÄvajÄ vietÄ kreisajÄ pusÄ identisku tam, kurÅ ir labajÄ "
"pusÄ."
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5 ../boards/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5
msgid ""
"Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
"the tower on the right in the empty space on the left."
@@ -5584,31 +4950,27 @@ msgstr ""
"Pacel un nomet vienu disku reizÄ no vienas tapas uz nÄkamo tukÅajÄ laukÄ pa "
"kreisi, lai atdarinÄtu labajÄ pusÄ redzamo torni."
-#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6 ../boards/hanoi.xml.in.h:1
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6
msgid "Concept taken from EPI games."
msgstr "SpÄles ideja Åemta no EPI spÄlÄm."
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74 ../src/boards/hanoi_real.c:71
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74
msgid "Tower of Hanoi"
msgstr "Hanojas tornis"
-#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267 ../src/boards/hanoi_real.c:276
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:287
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
msgstr "PÄrvirzi visu kaudzi uz tapu pa labi, reizÄ ceÄot tikai vienu disku"
#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
msgid "The Tower of Hanoi"
msgstr "Hanojas tornis"
#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
msgid "Reproduce the tower on the right side"
msgstr "AtkÄrto torni labajÄ pusÄ"
#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
msgid ""
"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
"the following rules:\n"
@@ -5621,7 +4983,6 @@ msgstr ""
"* nevienu disku nevar uzlikt uz mazÄka diska"
#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:7
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
msgid ""
"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
"tower on the right in the empty space on the left."
@@ -5630,7 +4991,6 @@ msgstr ""
"kreisi, lai atdarinÄtu labajÄ pusÄ doto torni."
#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
-#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
msgid ""
"The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
"There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
@@ -5649,15 +5009,15 @@ msgstr ""
"Åo leÄendu vai arÄ no tÄs iedvesmojÄs. (avots Wikipedia <http://en."
"wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi>)"
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1 ../boards/hexagon.xml.in.h:5
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1
msgid "hexagon"
msgstr "seÅstÅris"
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2 ../boards/hexagon.xml.in.h:1
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2
msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
msgstr "Atrodi zemeni, spieÅot uz zilajiem lauciÅiem"
-#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5 ../boards/hexagon.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5
msgid ""
"Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
"as you get closer."
@@ -5814,16 +5174,12 @@ msgstr ""
#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4 ../boards/imageid.xml.in.h:3
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:4 ../boards/readingh.xml.in.h:4
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:4 ../src/boards/imageid.c:102
-#: ../src/boards/missingletter.c:100
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4
msgid "Reading"
msgstr "LasÄÅana"
#: ../src/imageid-activity/imageid.c:95
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:85
-#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
msgid "Learn how to read"
msgstr "IemÄcies lasÄt"
@@ -5840,139 +5196,114 @@ msgstr ""
msgid "Data file for this level is not properly formatted."
msgstr "Datu datne Åim lÄmenim nav pareizi noformatÄta."
-#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1 ../boards/imageid.xml.in.h:4
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1
msgid "Reading practice"
msgstr "LasÄÅanas praktizÄÅana"
-#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2 ../boards/imageid.xml.in.h:2
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2
msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
msgstr "PraktizÄ lasÄÅanu, meklÄjot attÄlÄ atbilstoÅus vÄrdus "
-#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4 ../boards/imageid.xml.in.h:1
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4
msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
msgstr "Nospied uz vÄrda, kurÅ atbilst parÄdÄtajam attÄlam."
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
msgid "satchel"
msgstr "portfelis"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
msgid "cheese"
msgstr "siers"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
msgid "house"
msgstr "mÄja"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
msgid "banana"
msgstr "banÄns"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
msgid "book"
msgstr "grÄmata"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
msgid "bag"
msgstr "soma"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
msgid "apple"
msgstr "Äbols"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
msgid "pear"
msgstr "bumbieris"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
msgid "cow"
msgstr "govs"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
msgid "bed"
msgstr "gulta"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9 ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
msgid "bottle"
msgstr "pudele"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
msgid "back"
msgstr "mugura"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
msgid "car"
msgstr "auto"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
msgid "cake"
msgstr "kÅka"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
msgid "camel"
msgstr "kamielis"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4 ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
msgid "ball"
msgstr "bumba"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
msgid "boat"
msgstr "laiva"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
msgid "fish"
msgstr "zivis"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
msgid "catch"
msgstr "loms"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
msgid "cat"
msgstr "kaÄis"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
msgid "dog"
msgstr "suns"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
msgid "finish"
msgstr "finiÅs"
#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
-#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
msgid "plane"
msgstr "lidmaÅÄna"
@@ -5981,17 +5312,14 @@ msgid "Drag and Drop each item above its name"
msgstr "Velc un nomet katru priekÅmetu virs tÄ nosaukuma"
#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
msgid "Image Name"
msgstr "AttÄla nosaukums"
#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
msgid "Vocabulary and reading"
msgstr "VÄrdu krÄjums un lasÄÅana"
#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
msgid ""
"Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
"name on the right. Click the OK button to check your answer."
@@ -6006,18 +5334,11 @@ msgstr ""
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop each item onto its name"
msgstr "Velc un nomet katru priekÅmetu uz atbilstoÅÄ vÄrda"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
msgid "mail box"
msgstr "pastkaste"
@@ -6025,138 +5346,108 @@ msgstr "pastkaste"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
msgid "sailing boat"
msgstr "buru laiva"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
msgid "lamp"
msgstr "lampa"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
msgid "postcard"
msgstr "atklÄtne"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
msgid "fishing boat"
msgstr "zvejas laiva"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
msgid "bulb"
msgstr "spuldze"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
msgid "glass"
msgstr "stikls"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
msgid "egg"
msgstr "ola"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
msgid "eggcup"
msgstr "olu biÄerÄtis"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
msgid "flower"
msgstr "zieds"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
msgid "vase"
msgstr "vÄze"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
msgid "rocket"
msgstr "raÄete"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
msgid "star"
msgstr "zvaigzne"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
msgid "sofa"
msgstr "dÄvÄns"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
msgid "light house"
msgstr "bÄka"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
msgid "tree"
msgstr "koks"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
msgid "bicycle"
msgstr "velosipÄds"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
msgid "carrot"
msgstr "burkÄns"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
msgid "grater"
msgstr "rÄve"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
msgid "pencil"
msgstr "zÄmulis"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
msgid "truck"
msgstr "kravas automaÅÄna"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7
-#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
msgid "van"
msgstr "furgons"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
msgid "castle"
msgstr "pils"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
msgid "crown"
msgstr "kronis"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
msgid "flag"
msgstr "karogs"
#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6
-#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
msgid "racket"
msgstr "rakete"
@@ -6312,11 +5603,7 @@ msgstr "TrenÄjies sveÅvalodÄ"
#: ../src/searace-activity/searace.py:529
#: ../src/searace-activity/searace.py:838
#: ../src/searace-activity/searace.py:872
-#: ../src/searace-activity/searace.py:964 ../src/boards/leftright.c:276
-#: ../src/boards/leftright.c:286 ../src/boards/python/searace.py:432
-#: ../src/boards/python/searace.py:457 ../src/boards/python/searace.py:547
-#: ../src/boards/python/searace.py:856 ../src/boards/python/searace.py:889
-#: ../src/boards/python/searace.py:980
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964
msgid "left"
msgstr "kreisÄ"
@@ -6326,26 +5613,19 @@ msgstr "kreisÄ"
#: ../src/searace-activity/searace.py:539
#: ../src/searace-activity/searace.py:840
#: ../src/searace-activity/searace.py:874
-#: ../src/searace-activity/searace.py:958 ../src/boards/leftright.c:296
-#: ../src/boards/leftright.c:306 ../src/boards/python/searace.py:432
-#: ../src/boards/python/searace.py:457 ../src/boards/python/searace.py:556
-#: ../src/boards/python/searace.py:858 ../src/boards/python/searace.py:891
-#: ../src/boards/python/searace.py:974
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958
msgid "right"
msgstr "labÄ"
#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
msgid "Find your left and right hands"
msgstr "Atrodiet savu kreiso un labo roku"
#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
msgstr "Nosaki, vai kora ir labÄ vai kreisÄ"
#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
msgid ""
"Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
"representation"
@@ -6353,13 +5633,11 @@ msgstr ""
"AtÅÄir labo un kreiso roku no daÅÄdiem skatupunktiem. Telpisks attÄlojums"
#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4 ../boards/leftright.xml.in.h:4
-#: ../boards/railroad.xml.in.h:4
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4
msgid "None"
msgstr "Neviens"
#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
-#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
"button on the left, or the green button on the right."
@@ -6405,29 +5683,28 @@ msgstr ""
"resurss, kur uzzinÄt vairÄk par spÄli âIzslÄgt gaismuâ â <http://www.haar."
"clara.co.uk/Lights/solving.html>"
-#: ../src/login-activity/login.py:102 ../src/boards/python/login.py:114
+#: ../src/login-activity/login.py:102
msgid "Profile: "
msgstr "Profils:"
-#: ../src/login-activity/login.py:235 ../src/boards/python/login.py:268
-#: ../src/boards/python/login.py:277
+#: ../src/login-activity/login.py:235
msgid "Login: "
msgstr "LietotÄjvÄrds:"
#. toggle box
-#: ../src/login-activity/login.py:496 ../src/boards/python/login.py:550
+#: ../src/login-activity/login.py:496
msgid "Enter login to log in"
msgstr "Ievadi lietotÄjvÄrdu, lai ierakstÄtos"
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1 ../boards/login.xml.in.h:2
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1
msgid "GCompris login screen"
msgstr "GCompris ierakstÄÅanÄs ekrÄns"
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2 ../boards/login.xml.in.h:10
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2
msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
msgstr "IzvÄlies vai ievadi savu vÄrdu, lai ierakstÄtos GCompris"
-#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3 ../boards/login.xml.in.h:1
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3
msgid ""
"GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
msgstr "GCompris atpazÄst katru bÄrnu un ÄenerÄ individuÄlas atskaites."
@@ -6568,12 +5845,10 @@ msgstr ""
#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
msgid "The magician hat"
msgstr "Burvju cepure"
#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
msgstr ""
"Saskaiti cik priekÅmetu ir zem burvju cepures pÄc tam, kad daÅi no tÄs "
@@ -6582,19 +5857,14 @@ msgstr ""
#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3 ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
msgid "Subtraction"
msgstr "AtÅemÅana"
#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
msgid "Learn subtraction"
msgstr "ApgÅsti atÅemÅanu"
#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
msgid ""
"Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
"hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
@@ -6608,24 +5878,20 @@ msgstr ""
"lai uzzinÄtu atbildi."
#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
msgid "Count how many items are under the magic hat"
msgstr "Saskaiti, cik priekÅmetu ir zem burvju cepures"
#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
msgid "Addition"
msgstr "SaskaitÄÅana"
#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
msgid "Learn addition"
msgstr "MÄcies saskaitÄÅanu"
#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
-#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
msgid ""
"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
@@ -6638,13 +5904,10 @@ msgstr ""
#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:127
msgid "Maze"
msgstr "Labirints"
#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
msgstr "Atrodi izeju no labirinta (gÄjieni ir relatÄvi)"
@@ -6652,8 +5915,6 @@ msgstr "Atrodi izeju no labirinta (gÄjieni ir relatÄvi)"
#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze.xml.in.h:1 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
msgstr "Var izmantot tastatÅras virzienu taustiÅus, lai pÄrvietotu objektus."
@@ -6661,13 +5922,10 @@ msgstr "Var izmantot tastatÅras virzienu taustiÅus, lai pÄrvietotu objektus."
#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
-#: ../boards/maze.xml.in.h:3 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
msgid "Help Tux get out of this maze."
msgstr "PalÄdzi Tuksim izkÄÅt no ÅÄ labirinta."
#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
-#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
@@ -6677,31 +5935,30 @@ msgstr ""
"KustÄba ir relatÄva (pirmajÄ personÄ). Izmanto bultiÅu uz augÅu, lai dotos "
"uz priekÅu. AttiecÄgi pÄrÄjÄs bultiÅas virza Tuksi pÄrÄjos virzienos."
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1 ../boards/maze3D.xml.in.h:1
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1
msgid "3D Maze"
msgstr "3D labirints"
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2
msgid "Find your way out of the 3D maze"
msgstr "Atrodi izeju no 3D labirinta"
-#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5 ../boards/maze3D.xml.in.h:5
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
"switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your "
"position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
msgstr ""
"Izmanto tastatÅras virzienu taustiÅus, lai aizvestu Tuksi lÄdz augÅÄjÄm "
-"durvÄm. Izmanto atstarpes taustiÅu, lai pÄrslÄgtos starp 2D un 3D "
-"reÅÄmiem. 2D reÅÄms tev dos kopskatu par tavu pozÄciju, lÄdzÄgi kÄ kartei. "
-"Tu nevari pÄrvietot Tuksi ÅajÄ 2D reÅÄmÄ."
+"durvÄm. Izmanto atstarpes taustiÅu, lai pÄrslÄgtos starp 2D un 3D reÅÄmiem. "
+"2D reÅÄms tev dos kopskatu par tavu pozÄciju, lÄdzÄgi kÄ kartei. Tu nevari "
+"pÄrvietot Tuksi ÅajÄ 2D reÅÄmÄ."
#: ../src/maze-activity/maze.c:133 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
-#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:128
msgid "Find your way out of the maze"
msgstr "Atrodi izeju no labirinta"
-#: ../src/maze-activity/maze.c:603 ../src/boards/maze.c:491
+#: ../src/maze-activity/maze.c:603
msgid ""
"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
"moves"
@@ -6709,25 +5966,23 @@ msgstr ""
"Apskati savu atraÅanÄs vietu, tad pÄrslÄdzies atpakaÄ uz neredzamo reÅÄmu, "
"lai turpinÄtu savu kustÄbu."
-#: ../src/maze-activity/maze.c:605 ../src/boards/maze.c:493
+#: ../src/maze-activity/maze.c:605
msgid ""
"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
msgstr ""
"Apskati savu atraÅanÄs vietu, tad pÄrslÄdzies atpakaÄ uz 3D reÅÄmu, lai "
"turpinÄtu savu kustÄbu."
-#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5 ../boards/maze.xml.in.h:5
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
msgstr ""
"Izmanto tastatÅras virzienu taustiÅus un aizved Tuksi lÄdz augÅÄjÄm durvÄm."
#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
msgid "Find your way out of the invisible maze"
msgstr "Atrodi izeju no neredzamÄ labirinta"
#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
-#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
"switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
@@ -6738,7 +5993,7 @@ msgstr ""
"redzamÄbas reÅÄmiem. RedzamÄbas reÅÄms tev dos kopskatu par tavu pozÄciju, "
"lÄdzÄgi kÄ kartei. Tu nevari pÄrvietot Tuksi ÅajÄ reÅÄmÄ."
-#: ../src/melody-activity/melody.py:107 ../src/boards/python/melody.py:119
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -6750,19 +6005,19 @@ msgstr ""
"Dodies uz konfigurÄcijas dialoglodziÅu,\n"
"lai ieslÄgtu skaÅu"
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1 ../boards/melody.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1
msgid "Melody"
msgstr "Melodija"
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2 ../boards/melody.xml.in.h:5
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2
msgid "Repeat a melody"
msgstr "AtkÄrtot melodiju"
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4 ../boards/melody.xml.in.h:1
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4
msgid "Ear-training activity"
msgstr "Dzirdes trenÄÅanas nodarbÄba"
-#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5 ../boards/melody.xml.in.h:2
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5
msgid ""
"Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
@@ -6810,29 +6065,28 @@ msgstr "astoÅi"
msgid "nine"
msgstr "deviÅi"
-#: ../src/memory-activity/memory.c:301 ../src/boards/memory.c:263
+#: ../src/memory-activity/memory.c:301
msgid "Memory"
msgstr "AtmiÅa"
-#: ../src/memory-activity/memory.c:302 ../src/boards/memory.c:264
+#: ../src/memory-activity/memory.c:302
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Atrodi sakrÄtoÅo pÄri"
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1 ../boards/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1
msgid "Memory Game with images"
msgstr "AttÄlu atmiÅas spÄle"
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2 ../boards/memory.xml.in.h:2
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2
msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
msgstr "Apgriez kÄrtis, lai atrastu sakrÄtoÅos pÄrus"
#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
msgid "Train your memory and remove all the cards"
msgstr "TrenÄ atmiÅu, noÅemot visas kÄrtis"
-#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory.xml.in.h:1
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5
msgid ""
"A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
"and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
@@ -6844,33 +6098,28 @@ msgstr ""
"katrai kÄrtij ar attÄlu ir savs âdvÄnisâ. KlikÅÄini uz kÄrts, lai redzÄtu "
"apslÄpto attÄlu, un mÄÄini atrast tÄs dvÄni. Tu vari atklÄt vienlaicÄgi "
"tikai divas kÄrtis, tÄpÄc tev ir jÄatceras, kur katrs attÄls atrodas, kamÄr "
-"tu meklÄ tÄs lÄdzinieku. Kad tu apgriezÄsi abas kÄrtis ar vienÄdiem attÄliem, "
-"tÄs pazudÄs. "
+"tu meklÄ tÄs lÄdzinieku. Kad tu apgriezÄsi abas kÄrtis ar vienÄdiem "
+"attÄliem, tÄs pazudÄs. "
#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
msgid "Addition memory game"
msgstr "SaskaitÄÅanas atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
"cards are gone."
msgstr ""
-"Apgriez kÄrtis, lai atrastu summu un tÄs vÄrtÄbu, lÄdz "
-"visas kÄrtis pazÅd."
+"Apgriez kÄrtis, lai atrastu summu un tÄs vÄrtÄbu, lÄdz visas kÄrtis pazÅd."
#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
msgstr "TrenÄjies saskaitÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis pazÅd."
#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
"Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
@@ -6895,35 +6144,31 @@ msgid ""
"disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've "
"won the game! :)"
msgstr ""
-"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas atrodas to otrÄ pusÄ. Katras "
-"kÄrts otrÄ pusÄ ir paslÄpti saskaitÄmie skaitÄi vai arÄ jau saskaitÄta "
-"summa.\n"
+"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas atrodas to otrÄ pusÄ. Katras kÄrts "
+"otrÄ pusÄ ir paslÄpti saskaitÄmie skaitÄi vai arÄ jau saskaitÄta summa.\n"
"SaskaitÄÅana izskatÄs ÅÄdi: 2 + 2 = 4\n"
"SkaitÄiem vienÄ pusÄ vienÄdÄbas zÄmei (=) ir jÄbÅt vienÄdiem ar skaitÄiem "
"otrajÄ pusÄ. PiemÄram, 2 (1, 2) un vÄl 2 (3, 4) kopÄ ir 4. Skaiti skaÄi un "
-"arÄ ar pirkstiem, tÄpÄc ka, jo vairÄk veidos tu kaut ko dari, "
-"jo vieglÄk tev bÅs to atcerÄties. Tu vari arÄ izmantot klucÄÅus, pogas, vai "
-"jebko, ko var skaitÄt. Ja tev ir daudz brÄÄu un mÄsu, vari "
-"skaitÄt viÅus! Vai arÄ bÄrnus tavÄ skolas klasÄ. Dziedi skaitÄÅanas dziesmas. "
-"Skaiti daÅnedaÅÄdas lietas, un tu mÄcÄsi labi saskaitÄt!\n"
+"arÄ ar pirkstiem, tÄpÄc ka, jo vairÄk veidos tu kaut ko dari, jo vieglÄk tev "
+"bÅs to atcerÄties. Tu vari arÄ izmantot klucÄÅus, pogas, vai jebko, ko var "
+"skaitÄt. Ja tev ir daudz brÄÄu un mÄsu, vari skaitÄt viÅus! Vai arÄ bÄrnus "
+"tavÄ skolas klasÄ. Dziedi skaitÄÅanas dziesmas. Skaiti daÅnedaÅÄdas lietas, "
+"un tu mÄcÄsi labi saskaitÄt!\n"
"\n"
"ÅajÄ spÄlÄ kÄrtis slÄpj saskaitÄÅanas divas puses. Tev ir jÄatrod puses, kas "
"sader kopÄ. Veic klikÅÄi uz kÄrts, lai redzÄtu, ko tÄ slÄpj, un tad mÄÄini "
-"atrast otru kÄrti, kas veido summu. Vienlaikus var bÅt apgrieztas tikai divas "
-"kÄrtis, tÄpÄc tev bÅs jÄiegaumÄ, kur slÄpjas daÅÄdi skaitÄi. "
-"Tu izdari vienÄdÄbas zÄmes darbu, savienojot saskaitÄmos ar summu. Kad divas "
-"atvÄrtÄs kÄrtis sader kopÄ, tÄs pazudÄs! Un, kad visas kÄrtis ir pazuduÅas "
-"(visas summas atrastas), uzvara ir tava! :)"
+"atrast otru kÄrti, kas veido summu. Vienlaikus var bÅt apgrieztas tikai "
+"divas kÄrtis, tÄpÄc tev bÅs jÄiegaumÄ, kur slÄpjas daÅÄdi skaitÄi. Tu izdari "
+"vienÄdÄbas zÄmes darbu, savienojot saskaitÄmos ar summu. Kad divas atvÄrtÄs "
+"kÄrtis sader kopÄ, tÄs pazudÄs! Un, kad visas kÄrtis ir pazuduÅas (visas "
+"summas atrastas), uzvara ir tava! :)"
#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
msgid "Addition and subtraction memory game"
msgstr "SaskaitÄÅanas un atÅemÅanas atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
"until all the cards are gone."
@@ -6938,8 +6183,6 @@ msgstr "SaskaitÄÅana un atÅemÅana"
#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
msgstr "TrenÄjies saskaitÄÅanÄ un atÅemÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis pazÅd."
@@ -6953,14 +6196,6 @@ msgstr "TrenÄjies saskaitÄÅanÄ un atÅemÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis pazÅd."
#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5
#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
"Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
@@ -6978,19 +6213,17 @@ msgstr ""
"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas ir to otrÄ pusÄ. Katra kÄrts slÄpj "
"vai nu darbÄbu, vai arÄ atbildi uz to.\n"
"\n"
-"ÅajÄ spÄlÄ kÄrtis slÄpj divas aritmÄtiskÄs darbÄbas daÄas. Tev ir "
-"jÄatrod ÅÄs divas darbÄbas daÄas, un atkal tÄs jÄapvieno. KlikÅÄini uz "
-"kÄrts, lai redzÄtu, kÄdu skaitli tÄ slÄpj, un tad mÄÄini atrast otru kÄrti, "
-"kura ar to sader, lai veidotu pareizu aritmÄtisko darbÄbu. Tu vari atklÄt "
-"tikai divas kÄrtis vienÄ piegÄjienÄ, tÄpÄc tev ir jÄatceras, kur slÄpjas "
-"skaitÄi, lai tu varÄtu tos atvÄrt, ja tu atrodi darbÄbas otru pusi. Tu veic "
-"vienÄdÄbas zÄmes uzdevumu, un tu esi nepiecieÅams skaitÄiem, lai saliktu tos "
-"kopÄ un veidotu pareizu vienÄdÄbu. Kad tu to izdarÄsi, abas kÄrtis pazudÄs! "
-"Kad tu esi licis tÄm visÄm pazust, atrodot visas darbÄbas, tu esi uzvarÄjis "
-"spÄli! :)"
+"ÅajÄ spÄlÄ kÄrtis slÄpj divas aritmÄtiskÄs darbÄbas daÄas. Tev ir jÄatrod "
+"ÅÄs divas darbÄbas daÄas, un atkal tÄs jÄapvieno. KlikÅÄini uz kÄrts, lai "
+"redzÄtu, kÄdu skaitli tÄ slÄpj, un tad mÄÄini atrast otru kÄrti, kura ar to "
+"sader, lai veidotu pareizu aritmÄtisko darbÄbu. Tu vari atklÄt tikai divas "
+"kÄrtis vienÄ piegÄjienÄ, tÄpÄc tev ir jÄatceras, kur slÄpjas skaitÄi, lai tu "
+"varÄtu tos atvÄrt, ja tu atrodi darbÄbas otru pusi. Tu veic vienÄdÄbas zÄmes "
+"uzdevumu, un tu esi nepiecieÅams skaitÄiem, lai saliktu tos kopÄ un veidotu "
+"pareizu vienÄdÄbu. Kad tu to izdarÄsi, abas kÄrtis pazudÄs! Kad tu esi licis "
+"tÄm visÄm pazust, atrodot visas darbÄbas, tu esi uzvarÄjis spÄli! :)"
#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
msgid "All operations memory game"
msgstr "Visu darbÄbu atmiÅas spÄle"
@@ -7001,12 +6234,6 @@ msgstr "Visu darbÄbu atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
msgid ""
"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
"gone."
@@ -7016,62 +6243,50 @@ msgstr ""
#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
msgstr "SaskaitÄÅana, atÅemÅana, reizinÄÅana, dalÄÅana"
#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
msgid ""
"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
"cards are gone."
msgstr ""
-"TrenÄjies saskaitÄÅanÄ, atÅemÅanÄ, reizinÄÅanÄ, dalÄÅanÄ, kamÄr visas "
-"kÄrtis ir noÅemtas."
+"TrenÄjies saskaitÄÅanÄ, atÅemÅanÄ, reizinÄÅanÄ, dalÄÅanÄ, kamÄr visas kÄrtis "
+"ir noÅemtas."
#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
msgid "All operations memory game against Tux"
msgstr "Visu aritmÄtisko darbÄbu atmiÅas spÄles pret Tuksi"
#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
msgstr "SaskaitÄÅanas un atÅemÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
msgid "Addition memory game against Tux"
msgstr "SaskaitÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
msgid "Additions"
msgstr "SaskaitÄÅana"
#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
msgid "Division memory game"
msgstr "DalÄÅanas atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
msgid "Division"
msgstr "DalÄÅana"
#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
msgid "Practise division, until all the cards are gone."
msgstr "TrenÄjies dalÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
msgid "Division memory game against Tux"
msgstr "DalÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
@@ -7096,29 +6311,24 @@ msgstr ""
"pusÄ ir paslÄpta bilde vai skaitlis."
#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
msgid "Subtraction memory game"
msgstr "AtÅemÅanas atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
"the cards are gone."
msgstr ""
-"Apgriez kÄrtis, lai atrastu skaitÄu starpÄbu, lÄdz visas "
-"kÄrtis ir noÅemtas."
+"Apgriez kÄrtis, lai atrastu skaitÄu starpÄbu, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
msgstr "TrenÄjies atÅemÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
"Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
@@ -7146,116 +6356,94 @@ msgstr ""
"pusÄ ir paslÄpta atÅemÅanas darbÄba, vai arÄ atbilde uz to.\n"
"AtÅemÅanas darbÄba izskatÄs ÅÄdi: 3 - 1 = 2\n"
"SkaitÄiem vienÄ pusÄ vienÄdÄbas zÄmei (=) jÄsakrÄt ar skaitÄiem otrajÄ pusÄ. "
-"TÄdÄjÄdi no 3 (1, 2, 3) atÅemot 1 (1), iegÅst 2. Skaiti skaÄi, kÄ arÄ "
-"skaiti ar saviem pirkstiem, tÄpÄc ka, jo vairÄk veidos tu kaut ko dari, jo "
-"vieglÄk tev bÅs to atcerÄties. Tu vari arÄ izmantot klucÄÅus, pogas, vai "
-"jebko, ko var skaitÄt. Ja tev ir daudz brÄÄu un mÄsu, vari "
-"skaitÄt viÅus! Vai arÄ bÄrnus tavÄ skolas klasÄ. Dziedi skaitÄÅanas dziesmas. "
-"Skaiti daÅnedaÅÄdas lietas, un tu mÄcÄsi labi saskaitÄt!\n"
+"TÄdÄjÄdi no 3 (1, 2, 3) atÅemot 1 (1), iegÅst 2. Skaiti skaÄi, kÄ arÄ skaiti "
+"ar saviem pirkstiem, tÄpÄc ka, jo vairÄk veidos tu kaut ko dari, jo vieglÄk "
+"tev bÅs to atcerÄties. Tu vari arÄ izmantot klucÄÅus, pogas, vai jebko, ko "
+"var skaitÄt. Ja tev ir daudz brÄÄu un mÄsu, vari skaitÄt viÅus! Vai arÄ "
+"bÄrnus tavÄ skolas klasÄ. Dziedi skaitÄÅanas dziesmas. Skaiti daÅnedaÅÄdas "
+"lietas, un tu mÄcÄsi labi saskaitÄt!\n"
"\n"
"ÅajÄ spÄlÄ ÅÄs kÄrtis slÄpj divas atÅemÅanas darbÄbas daÄas. Tev ir jÄatrod "
"ÅÄs darbÄbas divas daÄas un jÄapvieno tÄs. KlikÅÄini uz kÄrts, lai redzÄtu, "
"kÄdu skaitli tÄ slÄpj, un tad mÄÄini atrast citu kÄrti, kas der kopÄ ar "
-"pirmo. Tu vari apgriezt tikai divas kÄrtis vienÄ "
-"piegÄjienÄ, tÄpÄc tev vajadzÄs atcerÄties kur slÄpjas skaitÄi, lai atrastu "
-"tos nepiecieÅamajÄ brÄdÄ. Tu veic vienÄdÄbas zÄmes darbu, un skaitÄiem tu "
-"esi vajadzÄgs, lai saliktu tos kopÄ un izveidotu pareizu vienÄdÄbu. Kad tu "
-"bÅsi "
-"to paveicis, abas kÄrtis pazudÄs! Kad tu bÅsi licis pazust visÄm kÄrtÄm, "
-"atrodot visas atÅemÅanas darbÄbas, tu bÅsi uzvarÄjis spÄli!"
+"pirmo. Tu vari apgriezt tikai divas kÄrtis vienÄ piegÄjienÄ, tÄpÄc tev "
+"vajadzÄs atcerÄties kur slÄpjas skaitÄi, lai atrastu tos nepiecieÅamajÄ "
+"brÄdÄ. Tu veic vienÄdÄbas zÄmes darbu, un skaitÄiem tu esi vajadzÄgs, lai "
+"saliktu tos kopÄ un izveidotu pareizu vienÄdÄbu. Kad tu bÅsi to paveicis, "
+"abas kÄrtis pazudÄs! Kad tu bÅsi licis pazust visÄm kÄrtÄm, atrodot visas "
+"atÅemÅanas darbÄbas, tu bÅsi uzvarÄjis spÄli!"
#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
msgid "Subtraction memory game against Tux"
msgstr "AtÅemÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
msgid "Multiplication memory game"
msgstr "ReizinÄÅanas atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
msgid ""
"Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
"the cards are gone."
msgstr ""
-"Apgriez kÄrtis otrÄdi, lai atrastu reizinÄjumu un tÄ vÄrtÄbu, "
-"lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
+"Apgriez kÄrtis otrÄdi, lai atrastu reizinÄjumu un tÄ vÄrtÄbu, lÄdz visas "
+"kÄrtis ir noÅemtas."
#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
msgid "Multiplication"
msgstr "ReizinÄÅana"
#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
msgstr "TrenÄjies reizinÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
msgid "Multiplication and division memory game"
msgstr "ReizinÄÅanas un dalÄÅanas atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
msgid "Multiplication, division"
msgstr "ReizinÄÅana, dalÄÅana"
#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
msgstr "TrenÄjies reizinÄÅanÄ un dalÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
msgstr "ReizinÄÅanas un dalÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
msgid "Multiplication memory game against Tux"
msgstr "ReizinÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
msgstr "TrenÄjies reizinÄÅanÄ, lÄdz visas kÄris ir noÅemtas."
#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
msgid "Audio memory game"
msgstr "Audio atmiÅas spÄle"
#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
-msgstr ""
-"KlikÅÄini uz vijolnieka TukÅa un klausies, lai atrastu vienÄdas "
-"skaÅas"
+msgstr "KlikÅÄini uz vijolnieka TukÅa un klausies, lai atrastu vienÄdas skaÅas"
#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
msgid "Mouse manipulation, Brain."
msgstr "Peles lietoÅana, PrÄts."
#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
msgstr "TrenÄ savu audio atmiÅu un aizvÄc visus pingvÄniÅus."
#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
msgid ""
"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
@@ -7263,37 +6451,30 @@ msgid ""
"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
"turn over the twins, they both disappear."
msgstr ""
-"Ir tabula ar pingvÄniem-vijolniekiem. Katram ir piesaistÄta "
-"skaÅa, un katrai skaÅai ir \"dvÄne\", kas skan pilnÄgi tÄpat. KlikÅÄini uz "
-"pingvÄniÅa, lai klausÄtos tÄ slÄpto skaÅu, un mÄÄini atrast divas vienÄdas. "
-"Tu "
-"vari likt spÄlÄt tikai diviem pingvÄniem vienlaicÄgi, tÄpÄc tev jÄatceras, "
-"kur tu "
+"Ir tabula ar pingvÄniem-vijolniekiem. Katram ir piesaistÄta skaÅa, un katrai "
+"skaÅai ir \"dvÄne\", kas skan pilnÄgi tÄpat. KlikÅÄini uz pingvÄniÅa, lai "
+"klausÄtos tÄ slÄpto skaÅu, un mÄÄini atrast divas vienÄdas. Tu vari likt "
+"spÄlÄt tikai diviem pingvÄniem vienlaicÄgi, tÄpÄc tev jÄatceras, kur tu "
"dzirdÄji skaÅu, klausoties tÄs lÄdzinieci. Kad esi atradis abas \"dvÄÅu\" "
"skaÅas, tÄs tiek noÅemtas."
#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
msgid "Audio memory game against Tux"
msgstr "Audio atmiÅas spÄle pret Tuksi"
#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
msgid "Play the audio memory game against Tux"
msgstr "SpÄlÄ audio atmiÅas spÄli pret Tuksi"
#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
msgid "Memory Game with images, against Tux"
msgstr "AtmiÅas spÄle ar bildÄm pret Tuksi"
#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
msgid "Have a memory competition with Tux."
msgstr "Piedalies atmiÅas sacensÄbÄs ar Tuksi."
#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
-#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
msgid ""
"You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
"on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can "
@@ -7306,8 +6487,8 @@ msgstr ""
"pusÄ ir paslÄpts attÄls, un katri kÄrtij komplektÄ ir \"dvÄnis\". Tu vari "
"apgriezt otrÄdi vienlaicÄgi tikai divas kÄrtis, tÄpÄc tev bÅs jÄatceras, kur "
"atrodas katrs attÄls, lÄdz tu atradÄsi tÄ pÄri. Kad tu apgriez abas kÄrtis "
-"ar vienÄdiem attÄliem, tÄs pazÅd! Tu spÄlÄ pret Tuksi, un, lai "
-"uzvarÄtu, tev ir jÄatrod vairÄk pÄru nekÄ atrod viÅÅ."
+"ar vienÄdiem attÄliem, tÄs pazÅd! Tu spÄlÄ pret Tuksi, un, lai uzvarÄtu, tev "
+"ir jÄatrod vairÄk pÄru nekÄ atrod viÅÅ."
#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
msgid "Wordnumber memory game"
@@ -7326,8 +6507,8 @@ msgid ""
"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
"Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
msgstr ""
-"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas ir to otrÄ pusÄ. Katra kÄrts "
-"slÄpj paÅu skaitli vai skaitÄa vÄrdu."
+"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas ir to otrÄ pusÄ. Katra kÄrts slÄpj "
+"paÅu skaitli vai skaitÄa vÄrdu."
#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:77
msgid "Please select an image."
@@ -7412,27 +6593,22 @@ msgstr ""
"atrisinÄjumam."
#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
msgid "Missing Letter"
msgstr "TrÅkstoÅais burts"
#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
msgid "Fill in the missing letter"
msgstr "Ieraksti trÅkstoÅo burtu"
#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
msgid "Word reading"
msgstr "VÄrdu lasÄÅana"
#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
msgid "Training reading skills"
msgstr "LasÄÅanas prasmju trenÄÅana"
#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
-#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
@@ -7441,42 +6617,34 @@ msgstr ""
"vÄrds. IzvÄlies trÅkstoÅo burtu, lai pabeigtu vÄrdu."
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
msgid "plane/_lane/p/g/d"
msgstr "lidmaÅÄna/_idmaÅÄna/l/z/v"
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
msgid "dog/_og/d/p/q"
msgstr "suns/_uns/s/k/r"
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
msgid "fish/f_sh/i/u/l"
msgstr "zivs/z_vs/i/a/e"
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
msgid "car/c_r/a/k/o"
msgstr "auto/a_to/u/t/o"
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
msgstr "soma/s_ma/o/a/i"
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
msgid "banana/b_nana/a/o/i"
msgstr "banÄns/b_nÄns/a/e/o"
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
msgid "house/hous_/e/a/i"
msgstr "mÄja/mÄj_/a/e/o"
#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
-#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr "Äbols/_bols/Ä/o/i"
@@ -7593,16 +6761,13 @@ msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
msgstr "bumba/bumb_/a/s/b/e/s"
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's
-#. place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in
-#. your locale
-#: ../src/money-activity/money.c:795 ../src/boards/money.c:487
+#: ../src/money-activity/money.c:795
#, c-format
msgid "$ %.2f"
msgstr "Ls %.2f"
#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
-#: ../src/money-activity/money.c:809 ../src/boards/money.c:500
+#: ../src/money-activity/money.c:809
#, c-format
msgid "$ %.0f"
msgstr "Ls %.0f"
@@ -7619,11 +6784,10 @@ msgstr ""
#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
-#: ../boards/money.xml.in.h:3 ../boards/money_cents.xml.in.h:3
msgid "Money"
msgstr "Nauda"
-#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2 ../boards/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2
msgid "Practice money usage"
msgstr "TrenÄjies naudas lietoÅanÄ"
@@ -7631,13 +6795,11 @@ msgstr "TrenÄjies naudas lietoÅanÄ"
#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
-#: ../boards/money.xml.in.h:1 ../boards/money_cents.xml.in.h:1
msgid "Can count"
msgstr "Prot skaitÄt"
#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
-#: ../boards/money.xml.in.h:5 ../boards/money_cents.xml.in.h:5
msgid ""
"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
"several items are displayed, and you must first calculate the total price."
@@ -7649,7 +6811,6 @@ msgstr ""
#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
-#: ../boards/money.xml.in.h:2 ../boards/money_cents.xml.in.h:2
msgid ""
"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
@@ -7682,47 +6843,40 @@ msgid "Give tux his change, including cents"
msgstr "Izdod Tuksim viÅa atlikumu, ieskaitot santÄmus"
#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
-#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
msgid "Practice money usage including cents"
msgstr "TrenÄjies naudas lietoÅanÄ, ieskaitot santÄmus"
-#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186 ../src/boards/python/mosaic.py:193
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186
msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
msgstr "Atveido tÄdu paÅu mozaÄku labajÄ pusÄ"
-#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1 ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1
msgid "Rebuild the mosaic"
msgstr "Atveido mozaÄku"
#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
msgid "Assemble the puzzle"
msgstr "Saliec puzli"
#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
msgstr "Pavelc un nomet priekÅmetus, lai atdarinÄtu oriÄinÄlos darbus"
#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
msgstr "Peles manipulÄcijas: kustÄba, pavilkÅana un nomeÅana"
#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
msgid "Spatial representation"
msgstr "Telpisks attÄlojums"
#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
-#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
msgid ""
"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
"main board."
msgstr "Velc bilÅu daÄas no kastes kreisÄs puses, lai izveidotu gleznu."
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
msgstr ""
@@ -7741,7 +6895,6 @@ msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830."
msgstr ""
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
-#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
msgstr ""
@@ -7799,7 +6952,6 @@ msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565"
msgstr ""
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
msgstr ""
@@ -7808,12 +6960,10 @@ msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
msgstr ""
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
-#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
msgstr ""
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
msgstr ""
@@ -7822,33 +6972,28 @@ msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
msgstr ""
#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
-#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
msgstr ""
#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
-#: ../src/boards/paratrooper.c:437
msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
msgstr "KontrolÄ kritiena Ätrumu ar virzienu taustiÅiem uz augÅu un leju."
#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
msgid "Parachutist"
msgstr "IzpletÅlÄcÄjs"
#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
msgid "Help Tux the parachutist land safely"
msgstr "PalÄdzi Tuksim izpletÅlÄcÄjam droÅi piezemÄties"
#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
msgstr ""
-"ÅÄ nodarbÄba ir orientÄta uz spÄlÄm. Nav nepiecieÅamas nekÄdas ÄpaÅas prasmes."
+"ÅÄ nodarbÄba ir orientÄta uz spÄlÄm. Nav nepiecieÅamas nekÄdas ÄpaÅas "
+"prasmes."
#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
msgid ""
"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
@@ -7857,7 +7002,6 @@ msgstr ""
"uz zvejas laivas. ViÅam ir jÄrÄÄinÄs ar vÄja virzienu un Ätrumu."
#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
-#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
msgid ""
"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
"on Tux to open the parachute."
@@ -7921,26 +7065,22 @@ msgstr ""
#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
msgid "Numbers in Order"
msgstr "SkaitÄi secÄbÄ"
-#: ../src/planegame-activity/planegame.c:63 ../src/boards/planegame.c:75
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:63
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Kustini lidmaÅÄnu, lai noÄertu mÄkoÅus pareizÄ secÄbÄ"
#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Kustini helikopteri, lai noÄertu mÄkoÅus pareizÄ secÄbÄ"
#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
msgid "Number"
msgstr "Skaitlis"
#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
msgid ""
"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
"arrows on the keyboard to move the helicopter."
@@ -7950,7 +7090,6 @@ msgstr ""
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
msgid ""
"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
"Programming language."
@@ -7959,36 +7098,30 @@ msgstr ""
"programmÄÅanas valodÄ."
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
msgid "Python Template"
msgstr "Python veidne"
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:3
msgid "An empty python activity to use as a starting point"
msgstr "TukÅa python nodarbÄba, kuru izmantot kÄ sÄkuma punktu"
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:2 ../boards/pythontest.xml.in.h:2
msgid "Advanced Python Programmer :)"
msgstr "Gudrs Python programmÄtÄjs :)"
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
msgid "Add a language-binding to GCompris."
msgstr "Pievienot valodas piesaisti GCompris."
#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
-#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5 ../boards/pythontest.xml.in.h:5
msgid ""
"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
msgstr "Pateicamies Guido van Rossum un Python komandai par Åo spÄcÄgo valodu!"
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:192
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
msgid ""
"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
@@ -7997,70 +7130,62 @@ msgstr ""
"Paldies Olivier Samys, kurÅ padarÄja to iespÄjamu."
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:202
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
msgid "This activity is not playable, just a test"
msgstr "ÅÄ nodarbÄba nav spÄlÄjama, tas ir tikai tests"
#. toggle box
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
msgid "Disable line drawing in circle"
msgstr "AtslÄgt lÄniju zÄmÄÅanu riÅÄÄ"
#. combo box
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:463
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
msgid "Color of the line"
msgstr "LÄnijas krÄsa"
#. spin button for int
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:474
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
msgid "Distance between circles"
msgstr "AttÄlums starp riÅÄiem"
#. radio buttons for circle or rectangle
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:485
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
msgid "Use circles"
msgstr "Izmantot riÅÄus"
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:486
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
msgid "Use rectangles"
msgstr "Izmantot taisnstÅrus"
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
msgid "Python Test"
msgstr "Python tests"
#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
-#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
msgid "Test board for the python plugin"
msgstr "TestÄÅanas galdiÅÅ python spraudnim"
-#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97 ../src/boards/railroad.c:90
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97
msgid "Memory game"
msgstr "AtmiÅas spÄle"
-#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98 ../src/boards/railroad.c:91
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98
msgid "Build a train according to the model"
msgstr "UzbÅvÄ vilcienu pÄc modeÄa parauga"
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1 ../boards/railroad.xml.in.h:5
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1
msgid "Railway"
msgstr "DzelzceÄÅ"
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2 ../boards/railroad.xml.in.h:1
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2
msgid "A memory game based on trains"
msgstr "AtmiÅas spÄle ar vilcieniem"
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3 ../boards/railroad.xml.in.h:3
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3
msgid "Memory-training"
msgstr "AtmiÅas trenÄÅana"
-#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5 ../boards/railroad.xml.in.h:2
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5
msgid ""
"A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
"area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
@@ -8073,8 +7198,7 @@ msgstr ""
"vÄlreiz. PÄrbaudi savu sastÄvu, klikÅÄinot uz rokas apakÅÄ."
#: ../src/readingh-activity/reading.c:229
-#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222 ../src/boards/reading.c:228
-#: ../src/boards/wordsgame.c:207
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222
msgid ""
"Error: We can't find\n"
"a list of words to play this game.\n"
@@ -8082,11 +7206,11 @@ msgstr ""
"KÄÅda: MÄs nevaram atrast\n"
"vÄrdu sarakstu Åai spÄlei.\n"
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:389 ../src/boards/reading.c:380
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:389
msgid "Please, check if the word"
msgstr "LÅdzu, pÄrbaudi vai vÄrds"
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:409 ../src/boards/reading.c:400
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:409
msgid "is being displayed"
msgstr "tiek rÄdÄts"
@@ -8094,45 +7218,44 @@ msgstr "tiek rÄdÄts"
msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
msgstr "MÄs izlaiÅam Åo lÄmeni, jo sarakstÄ nav pietiekoÅi daudz vÄrdu!"
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:668 ../src/boards/reading.c:614
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:668
msgid "Yes, I saw it"
msgstr "JÄ, es to redzÄju"
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:695 ../src/boards/reading.c:644
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:695
msgid "No, it was not there"
msgstr "NÄ, tÄ tur nebija"
#. Report what was wrong in the log
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:742 ../src/boards/reading.c:682
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:742
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr "VÄrds, kurÅ bija jÄatrod, ir '%s'"
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:745 ../src/boards/reading.c:685
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:745
#, c-format
msgid "But it was not displayed"
msgstr "Bet tas netika parÄdÄts"
-#: ../src/readingh-activity/reading.c:747 ../src/boards/reading.c:687
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:747
#, c-format
msgid "And it was displayed"
msgstr "Un tas tika parÄdÄts"
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1 ../boards/readingh.xml.in.h:2
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1
msgid "Horizontal reading practice"
msgstr "HorizontÄlas lasÄÅanas treniÅÅ"
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2 ../boards/readingh.xml.in.h:3
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2
msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
msgstr "Izlasi vÄrdu sarakstu un izdomÄ, vai dotais vÄrds tajÄ ir"
-#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3 ../boards/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3
msgid "Reading training in a limited time"
msgstr "LasÄÅanas treniÅÅ ierobeÅotÄ laikÄ"
#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5 ../boards/readingh.xml.in.h:1
-#: ../boards/readingv.xml.in.h:1
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5
msgid ""
"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
@@ -8140,33 +7263,32 @@ msgstr ""
"VÄrds tiek rÄdÄts galdiÅa augÅÄjÄ labajÄ pusÄ. KreisajÄ pusÄ parÄdÄsies un "
"pazudÄs vÄrdu saraksts. Vai dotais vÄrds pieder sarakstam?"
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1 ../boards/readingv.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1
msgid "Vertical-reading practice"
msgstr "VertikÄlas lasÄÅanas treniÅÅ"
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2 ../boards/readingv.xml.in.h:2
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2
msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
msgstr ""
"Izlasi vertikÄlu sarakstu ar vÄrdiem un noskaidro, vai dotais vÄrds tajÄ ir"
-#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3 ../boards/readingv.xml.in.h:3
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3
msgid "Read training in a limited time"
msgstr "LasÄÅanas treniÅÅ ierobeÅotÄ laikÄ"
-#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881 ../src/boards/python/redraw.py:908
-#: ../src/boards/python/redraw.py:911
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881
msgid "Coordinate"
msgstr "KoordinÄtas"
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1 ../boards/redraw.xml.in.h:3
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1
msgid "Redraw the given item"
msgstr "PÄrzÄmÄ doto priekÅmetu"
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2 ../boards/redraw.xml.in.h:1
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2
msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
msgstr "PÄrzÄmÄ zÄmÄjumu no labÄs puses laukumÄ kreisajÄ pusÄ."
-#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3 ../boards/redraw.xml.in.h:2
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3
msgid ""
"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
"create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
@@ -8179,19 +7301,16 @@ msgstr ""
"uzmanies, lai tev nebÅtu nevÄlamu objektu zem citiem."
#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
msgid "Mirror the given item"
msgstr "Izveido spoguÄattÄlu dotajam priekÅmetam"
#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
msgid ""
"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
"the left."
msgstr "NokopÄ spoguÄattÄlu objektam no labÄs puses uz kreiso."
#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
-#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
msgid ""
"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
"create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
@@ -8205,19 +7324,16 @@ msgstr ""
"uzmanies, lai tev nebÅtu nevÄlamu objektu zem citiem."
#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
msgid "Practice subtraction with a fun game"
msgstr "TrenÄjies atÅemÅanÄ ar aizraujoÅu spÄli"
#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
msgstr ""
"Tuksis ir izsalcis. PalÄdzi viÅam atrast zivis, saskaitot lÄdz pareizajam "
"ledus laukumam."
#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
"first level"
@@ -8226,7 +7342,6 @@ msgstr ""
"lÄmenim"
#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
-#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
msgid ""
"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
@@ -8241,7 +7356,7 @@ msgstr ""
msgid "Weight in g = %s"
msgstr "Masa gramos = %s"
-#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296 ../src/boards/scale.c:264
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296
#, c-format
msgid "Weight = %s"
msgstr "Svars = %s"
@@ -8252,7 +7367,6 @@ msgstr "Åem vÄrÄ, tu vari likt atsvarus abÄs svaru pusÄs."
#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
msgid "Balance the scales properly"
msgstr "LÄdzsvaro svarus pareizi"
@@ -8261,7 +7375,6 @@ msgid "Drag and Drop weights to balance the scales"
msgstr "Velc un nomet atsvarus, lai lÄdzsvarotu svarus"
#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
msgstr "RÄÄinÄÅana galvÄ, aritmÄtiskÄ vienlÄdzÄba"
@@ -8275,15 +7388,13 @@ msgstr ""
#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
-#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
msgid ""
"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
"released under the GPL licence."
msgstr ""
-"Åo gleznu radÄja Virginie Moreau (virginie moreau free "
-"fr) 2001. gadÄ. TÄs nosaukums ir 'GarÅvielu tirgotÄjs ÄÄiptÄ'. TÄ ir "
-"izlaista ar GPL licenci."
+"Åo gleznu radÄja Virginie Moreau (virginie moreau free fr) 2001. gadÄ. TÄs "
+"nosaukums ir 'GarÅvielu tirgotÄjs ÄÄiptÄ'. TÄ ir izlaista ar GPL licenci."
#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
@@ -8304,18 +7415,15 @@ msgstr ""
"var tikt salikti jebkÄdÄ secÄbÄ."
#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
msgid "Sea race (Single Player)"
msgstr "JÅras sacÄkstes (Viena spÄlÄtÄja reÅÄms)"
#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
msgstr "Dod kuÄim labas instrukcijas, lai sacÄkstÄs finiÅÄtu pirmais."
#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3 ../boards/searace.xml.in.h:8
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:7
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3
msgid ""
"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
@@ -8328,7 +7436,6 @@ msgstr ""
"pamatus."
#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4
-#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
msgid ""
"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -8345,23 +7452,23 @@ msgid ""
"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
"next level will give you more complex weather conditions."
msgstr ""
-"Teksta ievades laukÄ ievadi vienu komandu katrÄ rindÄ, lai vadÄtu savu laivu. "
-"AtbalstÄtÄs komandas ir attÄlotas starp abiem ievades laukiem. PÄc komandÄm "
-"âkreisÄâ un âlabÄâ jÄseko leÅÄim, kas norÄdÄts grÄdos. LeÅÄa vÄrtÄbu sauc arÄ "
-"par âparametruâ pa kreisi no komandas. PÄc noklusÄjuma tiek izmantoti 45 "
-"grÄdi. Komanda 'uz priekÅu' pieÅem attÄluma parametru. PÄc noklusÄjuma tas ir "
-"â1â.\n"
+"Teksta ievades laukÄ ievadi vienu komandu katrÄ rindÄ, lai vadÄtu savu "
+"laivu. AtbalstÄtÄs komandas ir attÄlotas starp abiem ievades laukiem. PÄc "
+"komandÄm âkreisÄâ un âlabÄâ jÄseko leÅÄim, kas norÄdÄts grÄdos. LeÅÄa "
+"vÄrtÄbu sauc arÄ par âparametruâ pa kreisi no komandas. PÄc noklusÄjuma tiek "
+"izmantoti 45 grÄdi. Komanda 'uz priekÅu' pieÅem attÄluma parametru. PÄc "
+"noklusÄjuma tas ir â1â.\n"
"PiemÄram:\n"
"â kreisÄ 90: veikt perpendikulÄru kreiso pagriezienu\n"
"â uz priekÅu 10: iet uz priekÅu par 10 vienÄbÄm (kÄ tiek attÄlots uz "
"lineÄla).\n"
-"MÄrÄis ir sasniegt ekrÄna labo malu (sarkanÄ lÄnija). Kad tas ir paveikts, tu "
-"vari mÄÄinÄt uzlabot savu programmu un sÄkt jaunas sacÄkstes ar tiem paÅiem "
-"laikapstÄkÄu nosacÄjumiem, izmantojot atkÄrtotÄs mÄÄinÄÅanas pogu. Tu vari "
-"klikÅÄinÄt un vilkt savu peli jebkur uz kartes, lai saÅemtu attÄluma un leÅÄa "
-"mÄrÄjumu. Ejot uz nÄkamo lÄmeni, tevi sagaida sareÅÄÄtÄki laikapstÄkÄi."
+"MÄrÄis ir sasniegt ekrÄna labo malu (sarkanÄ lÄnija). Kad tas ir paveikts, "
+"tu vari mÄÄinÄt uzlabot savu programmu un sÄkt jaunas sacÄkstes ar tiem "
+"paÅiem laikapstÄkÄu nosacÄjumiem, izmantojot atkÄrtotÄs mÄÄinÄÅanas pogu. Tu "
+"vari klikÅÄinÄt un vilkt savu peli jebkur uz kartes, lai saÅemtu attÄluma un "
+"leÅÄa mÄrÄjumu. Ejot uz nÄkamo lÄmeni, tevi sagaida sareÅÄÄtÄki laikapstÄkÄi."
-#: ../src/searace-activity/searace.py:174 ../src/boards/python/searace.py:190
+#: ../src/searace-activity/searace.py:174
msgid "The race is already being run"
msgstr "SacÄkstes jau notiek"
@@ -8374,67 +7481,61 @@ msgstr "SacÄkstes jau notiek"
#: ../src/searace-activity/searace.py:866
#: ../src/searace-activity/searace.py:956
#: ../src/searace-activity/searace.py:962
-#: ../src/searace-activity/searace.py:970 ../src/boards/python/searace.py:432
-#: ../src/boards/python/searace.py:457 ../src/boards/python/searace.py:538
-#: ../src/boards/python/searace.py:854 ../src/boards/python/searace.py:883
-#: ../src/boards/python/searace.py:972 ../src/boards/python/searace.py:978
-#: ../src/boards/python/searace.py:986
+#: ../src/searace-activity/searace.py:970
msgid "forward"
msgstr "uz priekÅu"
-#: ../src/searace-activity/searace.py:509 ../src/boards/python/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:509
msgid "COMMANDS ARE"
msgstr "KOMANDAS IR"
#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/searace-activity/searace.py:735 ../src/boards/python/searace.py:755
+#: ../src/searace-activity/searace.py:735
msgid "This is a draw"
msgstr "Mums ir neizÅÄirts"
-#: ../src/searace-activity/searace.py:742 ../src/boards/python/searace.py:762
+#: ../src/searace-activity/searace.py:742
msgid "The Red boat has won"
msgstr "SarkÄnÄ laiva uzvarÄja"
-#: ../src/searace-activity/searace.py:745 ../src/boards/python/searace.py:765
+#: ../src/searace-activity/searace.py:745
msgid "The Green boat has won"
msgstr "ZaÄÄ laiva uzvarÄja"
#: ../src/searace-activity/searace.py:764
-#: ../src/searace-activity/searace.py:1005 ../src/boards/python/searace.py:783
-#: ../src/boards/python/searace.py:1016
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
msgid "Angle:"
msgstr "LeÅÄis:"
-#: ../src/searace-activity/searace.py:764 ../src/boards/python/searace.py:783
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
msgid "Wind:"
msgstr "VÄjÅ:"
-#: ../src/searace-activity/searace.py:843 ../src/boards/python/searace.py:861
+#: ../src/searace-activity/searace.py:843
msgid "Syntax error at line"
msgstr "Sintakses kÄÅda rindiÅÄ"
-#: ../src/searace-activity/searace.py:862 ../src/boards/python/searace.py:879
+#: ../src/searace-activity/searace.py:862
msgid "The command"
msgstr "Komanda"
-#: ../src/searace-activity/searace.py:882 ../src/boards/python/searace.py:898
+#: ../src/searace-activity/searace.py:882
msgid "Unknown command at line"
msgstr "NezinÄma komanda rindiÅÄ"
#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
-#: ../src/boards/python/searace.py:1016
msgid "Distance:"
msgstr "Distance:"
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1 ../boards/searace.xml.in.h:9
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1
msgid "Sea race (2 Players)"
msgstr "JÅras sacÄkstes (2 spÄlÄtÄji)"
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2 ../boards/searace.xml.in.h:1
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2
msgid "Direct your boat accurately to win the race."
msgstr "Vadi savu laivu precÄzi, lai vinnÄtu sacÄkstes."
-#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4 ../boards/searace.xml.in.h:2
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4
msgid ""
"In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
@@ -8454,76 +7555,65 @@ msgstr ""
"Teksta ievades laukÄ ievadi vienu komandu katrÄ rindÄ, lai vadÄtu savu "
"laivu.\n"
"AtbalstÄtÄs komandas ir attÄlotas starp abiem ievades laukiem. PÄc komandÄm "
-"âkreisÄâ un âlabÄâ jÄseko leÅÄim, kas norÄdÄts grÄdos. LeÅÄa vÄrtÄbu sauc arÄ "
-"par âparametruâ pa kreisi no komandas. PÄc noklusÄjuma tiek izmantoti 45 "
-"grÄdi. Komanda 'uz priekÅu' pieÅem attÄluma parametru. PÄc noklusÄjuma tas ir "
-"â1â.\n"
+"âkreisÄâ un âlabÄâ jÄseko leÅÄim, kas norÄdÄts grÄdos. LeÅÄa vÄrtÄbu sauc "
+"arÄ par âparametruâ pa kreisi no komandas. PÄc noklusÄjuma tiek izmantoti 45 "
+"grÄdi. Komanda 'uz priekÅu' pieÅem attÄluma parametru. PÄc noklusÄjuma tas "
+"ir â1â.\n"
"PiemÄram:\n"
"â kreisÄ 90: veikt perpendikulÄru kreiso pagriezienu\n"
"â uz priekÅu 10: iet uz priekÅu par 10 vienÄbÄm (kÄ tiek attÄlots uz "
"lineÄla).\n"
-"MÄrÄis ir sasniegt ekrÄna labo malu (sarkanÄ lÄnija). Kad tas ir paveikts, tu "
-"vari mÄÄinÄt uzlabot savu programmu un sÄkt jaunas sacÄkstes ar tiem paÅiem "
-"laikapstÄkÄu nosacÄjumiem, izmantojot atkÄrtotÄs mÄÄinÄÅanas pogu. Tu vari "
-"klikÅÄinÄt un vilkt savu peli jebkur uz kartes, lai saÅemtu attÄluma un leÅÄa "
-"mÄrÄjumu. Ejot uz nÄkamo lÄmeni, tevi sagaida sareÅÄÄtÄki laikapstÄkÄi."
+"MÄrÄis ir sasniegt ekrÄna labo malu (sarkanÄ lÄnija). Kad tas ir paveikts, "
+"tu vari mÄÄinÄt uzlabot savu programmu un sÄkt jaunas sacÄkstes ar tiem "
+"paÅiem laikapstÄkÄu nosacÄjumiem, izmantojot atkÄrtotÄs mÄÄinÄÅanas pogu. Tu "
+"vari klikÅÄinÄt un vilkt savu peli jebkur uz kartes, lai saÅemtu attÄluma un "
+"leÅÄa mÄrÄjumu. Ejot uz nÄkamo lÄmeni, tevi sagaida sareÅÄÄtÄki laikapstÄkÄi."
#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
-#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
msgid "Numbers with pairs of dice"
msgstr "SkaitÄi ar diviem metamajiem kauliÅiem"
#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
msgstr "Saskaiti punktus uz kauliÅiem, pirms tie sasniedz zemi"
#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
msgid "Counting skills"
msgstr "SkaitÄÅanas prasmes"
#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, count the number of dots"
msgstr "IerobeÅotÄ laikÄ saskaiti punktus"
#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
msgstr "Ar tastatÅras palÄdzÄbu ievadi saskaitÄto punktu daudzumu uz kauliÅa."
#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
-#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
msgid "Numbers With Dice"
msgstr "SkaitÄi ar kauliÅu"
#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
msgid "Pilot a submarine"
msgstr "Vadi zemÅdeni"
#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
msgstr "Vadi zemÅdeni, izmantojot gaisa tvertnes un nirÅanas stÅres"
#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
msgid "Physics basics"
msgstr "Fizikas pamati"
#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
msgid "Learn how a submarine works"
msgstr "Uzzini, kÄ darbojas zemÅdene"
#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
-#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
@@ -8534,22 +7624,22 @@ msgstr ""
"dÄrgakmeni, lai tos atvÄrtu, tad izpeldi tiem cauri, lai sasniegtu nÄkamo "
"lÄmeni."
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1 ../boards/sudoku.xml.in.h:3
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1
msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
msgstr "Sudoku, izkÄrto unikÄlus simbolus kvadrÄtÄ."
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2 ../boards/sudoku.xml.in.h:4
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2
msgid ""
"Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
msgstr ""
"Simboliem jÄbÅt unikÄliem vienÄ rindÄ, kolonnÄ un (ja noteikts) katrÄ "
"reÄionÄ."
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3 ../boards/sudoku.xml.in.h:1
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3
msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
msgstr "NodarbÄba prasa pacietÄbu un loÄisko domÄÅanu"
-#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4 ../boards/sudoku.xml.in.h:5
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4
msgid ""
"The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
"each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
@@ -8562,8 +7652,8 @@ msgstr ""
"VisbieÅÄk tas ir 9x9 laukums, veidots no 3x3 apakÅlaukumiem (sauktiem par "
"'reÄioniem'). DaÅÄs ÅÅnÄs jau no sÄkuma tiek ievadÄti skaitÄi vai simboli "
"('dotie'). Katrai rindai, kolonnai un reÄionam jÄsatur viens simbols vai "
-"skaitlis, un tie nedrÄkst atkÄrtoties. (Avots <http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Sudoku>)."
+"skaitlis, un tie nedrÄkst atkÄrtoties. (Avots <http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Sudoku>)."
#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -8579,13 +7669,11 @@ msgstr ""
#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:105
msgid "Super Brain"
msgstr "Super smadzenes"
#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:106
msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
msgstr "Tuksis ir noslÄpis daÅus priekÅmetus. Atrodi tos pareizajÄ secÄbÄ"
@@ -8608,7 +7696,6 @@ msgid "One item is misplaced"
msgstr "Åis priekÅmets nav pareizi novietots"
#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
-#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
"Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
@@ -8621,15 +7708,15 @@ msgstr ""
"atrasto priekÅmetu ar melnu kastÄti. Tu vari izmantot labo peles taustiÅu, "
"lai apgrieztu krÄsas pretÄjÄ virzienÄ."
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1 ../boards/tangram.xml.in.h:12
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1
msgid "The tangram puzzle game"
msgstr "Tangram spÄle"
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2 ../boards/tangram.xml.in.h:10
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2
msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
msgstr "MÄrÄis ir izveidot doto figÅru ar septiÅiem kauliÅiem"
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4 ../boards/tangram.xml.in.h:1
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4
msgid ""
"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
"boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
@@ -8653,7 +7740,7 @@ msgstr ""
"\t* 1 kvadrÄts\n"
"\t* 1 paralelograms"
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11 ../boards/tangram.xml.in.h:9
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11
msgid ""
"Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
"to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
@@ -8661,13 +7748,13 @@ msgid ""
"create it. If you need help, click on the shape button, and the border of "
"the shape will be drawn."
msgstr ""
-"IzvÄlies tangramu, ko veidot. PÄrvieto kauliÅus, tos velkot. Spied uz tÄ labo "
-"peles pogu, lai izveidotu simetrisku priekÅmetu. IzvÄlies priekÅmetu un velc "
-"to apkÄrt, lai parÄdÄtu vÄlamo pagriezienu. Kas esi parÄdÄjis vÄlamo formu, "
-"dators to izveidos. Ja vajadzÄga palÄdzÄba, spied uz formas pogas, un tiks "
-"uzzÄmÄtas formas malas."
+"IzvÄlies tangramu, ko veidot. PÄrvieto kauliÅus, tos velkot. Spied uz tÄ "
+"labo peles pogu, lai izveidotu simetrisku priekÅmetu. IzvÄlies priekÅmetu un "
+"velc to apkÄrt, lai parÄdÄtu vÄlamo pagriezienu. Kas esi parÄdÄjis vÄlamo "
+"formu, dators to izveidos. Ja vajadzÄga palÄdzÄba, spied uz formas pogas, un "
+"tiks uzzÄmÄtas formas malas."
-#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12 ../boards/tangram.xml.in.h:11
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12
msgid ""
"The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
"GCompris by Yves Combe in 2005."
@@ -8678,13 +7765,12 @@ msgstr ""
#. Set the maximum text to calc the background
#. Set the correct initial text
#: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:563
-#: ../src/target-activity/target.c:600 ../src/boards/target.c:280
-#: ../src/boards/target.c:545
+#: ../src/target-activity/target.c:600
#, c-format
msgid "Points = %s"
msgstr "Punkti = %s"
-#: ../src/target-activity/target.c:415 ../src/boards/target.c:402
+#: ../src/target-activity/target.c:415
#, c-format
msgid ""
"Wind speed = %d\n"
@@ -8693,7 +7779,7 @@ msgstr ""
"VÄja Ätrums = %d\n"
"kilometri/stundÄ"
-#: ../src/target-activity/target.c:483 ../src/boards/target.c:469
+#: ../src/target-activity/target.c:483
#, c-format
msgid "Distance to target = %d meter"
msgid_plural "Distance to target = %d meters"
@@ -8701,25 +7787,25 @@ msgstr[0] "AttÄlums lÄdz mÄrÄim = %d metrs"
msgstr[1] "AttÄlums lÄdz mÄrÄim = %d metri"
msgstr[2] "AttÄlums lÄdz mÄrÄim = %d metru"
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1 ../boards/target.xml.in.h:4
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1
msgid "Practice addition with a target game"
msgstr "TrenÄjies saskaitÄÅanÄ ar mÄrÄa spÄli"
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2 ../boards/target.xml.in.h:3
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2
msgid "Hit the target and count your points"
msgstr "TrÄpi mÄrÄÄ un skaiti savus punktus"
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3 ../boards/target.xml.in.h:1
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
msgstr ""
"Prot pÄrvietot peli, lasÄt skaitÄus un saskaitÄt lÄdz 15 pirmajÄ lÄmenÄ"
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4 ../boards/target.xml.in.h:5
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4
msgid "Throw darts at a target and count your score."
msgstr "Met ÅautriÅas mÄrÄÄ un skaiti savu rezultÄtu."
-#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5 ../boards/target.xml.in.h:2
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5
msgid ""
"Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
"dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
@@ -8731,15 +7817,15 @@ msgstr ""
"saskaitÄtu savu rezultÄtu. Ievadi rezultÄtu ar tastatÅru un nospied Enter "
"taustiÅu, vai arÄ pogu Labi."
-#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1 ../boards/traffic.xml.in.h:1
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1
msgid "A sliding-block puzzle game"
msgstr "SlÄdoÅo bloku spÄle"
-#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2 ../boards/traffic.xml.in.h:3
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2
msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
msgstr "PÄrvieto sarkano maÅÄnu no stÄvvietas caur vÄrtiem labajÄ pusÄ"
-#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3 ../boards/traffic.xml.in.h:2
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3
msgid ""
"Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
"room in order to let the red car move through the gate on the right."
@@ -8748,7 +7834,6 @@ msgstr ""
"jÄatbrÄvo vieta, lai varÄtu pÄrvietot sarkano maÅÄnu uz vÄrtiem labajÄ pusÄ."
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:144
msgid ""
"Cannot find Tuxpaint.\n"
"Install it to use this activity !"
@@ -8757,52 +7842,46 @@ msgstr ""
"InstalÄjiet to, lai izmantotu Åo nodarbÄbu!"
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:158
msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
msgstr "Gaida, kamÄr Tuxpaint beigs darbu"
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:211
msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
msgstr "PÄrÅemt pilnekrÄna reÅÄmu no GCompris"
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:216
msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
msgstr "PÄrÅemt ekrÄna izmÄru no GCompris (800x600, 640x480)"
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:221
msgid "Disable shape rotation"
msgstr "IzslÄgt formas grieÅanos"
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:226
msgid "Show Uppercase text only"
msgstr "RÄdÄt tekstu lielajos burtos"
#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
-#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:231
msgid "Disable stamps"
msgstr "DeaktivizÄt zÄmogus"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1
msgid "Tuxpaint"
msgstr "Tuxpaint"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2
msgid "Launch Tuxpaint"
msgstr "Palaist Tuxpaint"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3
msgid "mouse and keyboard manipulation"
msgstr "peles un tastatÅras manipulÄcija"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4
msgid "Drawing activity (pixmap)"
msgstr "ZÄmÄÅanas aktivitÄte (pixmap)"
-#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5
msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
msgstr ""
"Izmanto Tuxpaint, lai zÄmÄtu. Kad Tuxpaint bÅs aizvÄrts, ÅÄ spÄle beigsies."
@@ -8822,30 +7901,25 @@ msgid ""
"pressurize a water distribution system."
msgstr ""
"Ådens tornis ir liels un augsts Ådens glabÄÅanas konteineris. Tas tur Ådeni "
-"pietiekamÄ augstumÄ, lai tas veidotu spiedienu Ådens "
-"piegÄdes sistÄmÄ."
+"pietiekamÄ augstumÄ, lai tas veidotu spiedienu Ådens piegÄdes sistÄmÄ."
#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
msgid "Learn about the water cycle"
msgstr "Uzzini par Ådens ciklu"
#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
msgid ""
"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
"system back up so he can take a shower."
msgstr ""
-"Tuksis ir pÄrradies no garas zvejas laivÄ. Atgriez Ådens sistÄmu "
-"darbÄbÄ, lai viÅÅ varÄtu nomazgÄties duÅÄ."
+"Tuksis ir pÄrradies no garas zvejas laivÄ. Atgriez Ådens sistÄmu darbÄbÄ, "
+"lai viÅÅ varÄtu nomazgÄties duÅÄ."
#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
msgid "Learn the water cycle"
msgstr "IepazÄsti Ådens ciklu"
#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
-#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
@@ -8856,78 +7930,65 @@ msgstr ""
"stacijas un Ådens attÄrÄÅanas stacijas, lai aktivizÄtu visu Ådens sistÄmu. "
"Kad sistÄma darbojas un Tuksis ir duÅÄ, spied duÅas pogu."
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:55
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:54
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:57
msgid "Research"
msgstr "PÄtÄjums"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:67
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:65
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:69
msgid "Sentimental"
msgstr "SentimentÄli"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:79
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:76
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:81
msgid "Official"
msgstr "OficiÄli"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:103
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:98
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:105
msgid "Flyer"
msgstr "ReklÄma"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:447
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:432
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:478
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:448
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:433
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:479
msgid "Heading 1"
msgstr "Virsraksts 1"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:449
-#: ../src/boards/wordprocessor.c:434
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:480
msgid "Heading 2"
msgstr "Virsraksts 2"
-#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:451
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:482
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipersaite"
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
msgid "Your word processor"
msgstr "JÅsu tekstapstrÄdes programma"
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
msgid "A simple word processor to enter and save any text"
msgstr ""
"VienkÄrÅa tekstapstrÄdes programma, lai ievadÄtu un saglabÄtu jebkuru tekstu"
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
msgstr ""
"BÄrni var ievadÄt paÅi savu tekstu, vai arÄ norakstÄt to, ko dod skolotÄjs."
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
msgid ""
"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
"org."
msgstr ""
-"MÄcies ievadÄt tekstu tekstapstrÄdes programmÄ. ÅÄ tekstapstrÄdes "
-"programma ir ÄpaÅa ar to, ka tÄ pieprasa izmantot stilus. ÅÄdÄ veidÄ bÄrni "
-"sapratÄs stilu nozÄmi, pÄrejot uz pilnvÄrtÄgÄkÄm tekstapstrÄdes programmÄm, "
-"tÄdÄm kÄ "
+"MÄcies ievadÄt tekstu tekstapstrÄdes programmÄ. ÅÄ tekstapstrÄdes programma "
+"ir ÄpaÅa ar to, ka tÄ pieprasa izmantot stilus. ÅÄdÄ veidÄ bÄrni sapratÄs "
+"stilu nozÄmi, pÄrejot uz pilnvÄrtÄgÄkÄm tekstapstrÄdes programmÄm, tÄdÄm kÄ "
"OpenOffice.org."
#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
-#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
msgid ""
"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
@@ -8943,23 +8004,61 @@ msgstr ""
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:115
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110
msgid "Falling Words"
msgstr "KrÄtoÅie vÄrdi"
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:116
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111
msgid "Type the falling words before they reach the ground"
msgstr "Ievadi krÄtoÅos vÄrdus, pirms tie sasniedz zemi"
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
msgid "Keyboard training"
msgstr "TastatÅras treniÅÅ"
#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
msgstr "Ieraksti pilnu krÄtoÅo vÄrdu, pirms tas sasniedz zemi"
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:222 ../src/gcompris/sugar_srv.c:156
+msgid "Sharing Error"
+msgstr "KoplietoÅanas kÄÅda"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_cli.c:223
+msgid "Cannot retrieve remote data"
+msgstr "Nevar saÅemt attÄlinÄtos datus"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:82
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:83
+msgid "Refresh"
+msgstr "AtsvaidzinÄt"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:84
+msgid "Settings"
+msgstr "IestatÄjumi"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:85
+msgid "Previous level"
+msgstr "IepriekÅÄjais lÄmenis"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:88
+msgid "Next level"
+msgstr "NÄkamais lÄmenis"
+
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar_gc.c:97
+msgid "Back"
+msgstr "AtpakaÄ"
+
+#: ../src/gcompris/sugar_srv.c:157
+msgid "Cannot initiate sharing session"
+msgstr "Nevar uzsÄkt koplietoÅanas sesiju"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "PalÄdzÄba"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "ApturÄt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]