[gcompris] Added latvian translation



commit 2d2ff3b4adeab45b8125754a2ba737934864afff
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Mon Jun 4 19:07:44 2012 +0300

    Added latvian translation

 configure.ac |    2 +-
 po/lv.po     | 8965 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 8966 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 651f2d1..52989c0 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -171,7 +171,7 @@ AC_SUBST(REBUILD)
 LDFLAGS="${LDFLAGS}"
 
 dnl Add the languages which your application supports here.
-ALL_LINGUAS="af am ar ast az bg br ca cs da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ka ko lt mk ml mr ms nb ne nl nn oc pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl so sq sr sr_ME sr latin sv ta te th tr uk ur vi wa zh_CN zh_HK zh_TW zu"
+ALL_LINGUAS="af am ar ast az bg br ca cs da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ka ko lt lv mk ml mr ms nb ne nl nn oc pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl so sq sr sr_ME sr latin sv ta te th tr uk ur vi wa zh_CN zh_HK zh_TW zu"
 
 dnl GCompris needs to know which locale are supported
 AC_SUBST(ALL_LINGUAS)
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..924a5c2
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,8965 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+#
+# Andrejs Pavars <hackey apollo lv>, 2011.
+# <helijs gmail com>, 2011.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
+# Viesturs RuÅÄns <viesty exs lv>, 2012.
+# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2012.
+# Aija JauntÄva, 2012.
+# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DoudouLinux\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcompris&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 05:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-04 18:23+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"Language: lv\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra activities"
+msgstr "Iet uz algebras nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
+msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
+msgstr "Peles kreisais klikÅÄis uz nodarbÄbas, lai to izvÄlÄtos"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to calculation activities"
+msgstr "Iet uz rÄÄinÄÅanas nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
+msgid "Various calculation activities."
+msgstr "DaÅÄdas rÄÄinÄÅanas nodarbÄbas."
+
+#: ../boards/braille.xml.in.h:1
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Braille system"
+msgstr "IepazÄt Braila rakstÄbas sistÄmu"
+
+#: ../boards/braille.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The Braille system is a method that is widely used by blind people to read "
+"and write, and was the first digital form of writing."
+msgstr ""
+"Braila raksts ir metode, kuru plaÅi izmanto neredzÄgi cilvÄki, lai lasÄtu un "
+"rakstÄtu. TÄ arÄ bija pirmÄ digitÄlÄ rakstÄbas forma."
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess.xml.in.h:2
+msgid "Practice chess"
+msgstr "TrenÄties ÅahÄ"
+
+#: ../boards/chess.xml.in.h:2
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
+msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
+msgstr "SpÄlÄ Åahu pret datoru apmÄcÄbas reÅÄmÄ"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1 ../boards/colors_group.xml.in.h:2
+msgid "Go to Color activities"
+msgstr "Iet uz krÄsu nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2 ../boards/colors_group.xml.in.h:1
+msgid "Colors based activities."
+msgstr "KrÄsu nodarbÄbas."
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "IzpÄtÄt datoru"
+
+#: ../boards/computer.xml.in.h:2
+msgid "Play with computer peripherals."
+msgstr "SpÄlÄjies ar datora perifÄriju ierÄcÄm."
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:1 ../boards/discovery.xml.in.h:2
+msgid "Go to discovery activities"
+msgstr "Iet uz atkÄÅanas nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/discovery.xml.in.h:2 ../boards/discovery.xml.in.h:1
+msgid "Colors, sounds, memory..."
+msgstr "KrÄsas, skaÅas, atmiÅa..."
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:1
+msgid "Go to experiential activities"
+msgstr "Iet uz pieredzes nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/experience.xml.in.h:2
+msgid "Various activities based on physical movement."
+msgstr "DaÅÄdas uz fiziskÄm kustÄbÄm balstÄtas nodarbÄbas."
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
+msgid "Go to Experimental activities"
+msgstr "Iet uz eksperimentÄlÄm nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/experimental.xml.in.h:2
+msgid "Run gcompris --experimental to see this menu."
+msgstr "Palaid gcompris --experimental, lai redzÄt Åo izvÄlni."
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement activities"
+msgstr "Iet uz izklaides nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/fun.xml.in.h:2
+msgid "Various fun activities."
+msgstr "DaÅÄdas jautras nodarbÄbas"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
+msgid "Geometry"
+msgstr "Äeometrija"
+
+#: ../boards/geometry.xml.in.h:2
+msgid "Geometry activities."
+msgstr "Äeometrijas nodarbÄbas"
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Number Munchers activities"
+msgstr "Iet uz SkaitÄu GrauzÄju nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
+msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
+msgstr "SkaitÄu GrauzÄji ir aritmÄtiskas spÄles."
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1 ../boards/keyboard.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard-manipulation boards"
+msgstr "TastatÅras manipulÄciju panelis"
+
+#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2 ../boards/keyboard.xml.in.h:1
+msgid "Discover the keyboard."
+msgstr "IzpÄti tastatÅru."
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:1 ../boards/math.xml.in.h:2
+msgid "Mathematics"
+msgstr "MatemÄtika"
+
+#: ../boards/math.xml.in.h:2 ../boards/math.xml.in.h:1
+msgid "Mathematical activities."
+msgstr "MatemÄtikas nodarbÄbas."
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1 ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2
+msgid "Go to Maze activities"
+msgstr "Iet uz labirinta nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2 ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1
+msgid "Find your way out of different types of mazes"
+msgstr "Atrodi ceÄu ÄrÄ no daÅÄdiem labirintiem"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Memory activities"
+msgstr "Iet uz atmiÅas nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
+msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
+msgstr "DaÅÄdas atmiÅas nodarbÄbas (attÄli, burti, skaÅas)."
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
+msgstr "Iet uz matemÄtiskÄm atmiÅas spÄlÄm sacenÅoties ar Tuksi"
+
+#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
+msgid "Memory activities based on operations"
+msgstr "AtmiÅas nodarbÄbas, balstÄtas uz darbÄbÄm"
+
+#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to mathematics memory activities"
+msgstr "Iet uz matemÄtiskÄm atmiÅas nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:1 ../boards/menu.xml.in.h:16
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "GCompris galvenÄ izvÄlne"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:886
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1006
+msgid ""
+"GCompris is a collection of educational games that provides different "
+"activities for children aged 2 and up."
+msgstr ""
+"GCompris ir izglÄtojoÅu spÄÄu kopums, kuras piedÄvÄ daÅÄdas nodarbÄbas "
+"bÄrniem no 2 gadu vecuma."
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:4 ../boards/menu.xml.in.h:19
+msgid ""
+"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"GCompris mÄrÄis ir piedÄvÄt bezmaksas alternatÄvu populÄrÄkajÄm izglÄtojoÅi "
+"izklaidÄjoÅajÄm programmÄm"
+
+#: ../boards/menu.xml.in.h:5
+msgid ""
+"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
+"activities.\n"
+"At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"(note that each icon is displayed only if available in the current "
+"activity)\n"
+"    Home - Exit an activity, go back to menu (ctrl-w and escape key)\n"
+"    Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+"    Arrows - Display the current level. Click to select another level\n"
+"    Lips - Repeat the question\n"
+"    Question Mark - Help\n"
+"    Tool - The configuration menu\n"
+"    Tux Plane - About GCompris\n"
+"    Quit - Quit GCompris (ctrl-x)\n"
+"The stars show suitable age groups for each game:\n"
+"    1, 2 or 3 simple stars  - from 2 to 6 years old\n"
+"    1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up\n"
+"Shortcuts:\n"
+"    ctrl-b Show or Hide the control bar\n"
+"    ctrl-f Toggle full screen\n"
+"    ctrl-m Toggle mute for the background music"
+msgstr ""
+"VienkÄrÅs klikÅÄis uz ikonas tevi aizvedÄs atpakaÄ uz nodarbÄbu vai uz "
+"nodarbÄbu izvÄlni.\n"
+"GCompris vadÄbas panelis atrodas ekrÄna apakÅÄ.\n"
+"SekojoÅÄs ikonas tiek attÄlotas no labÄs uz kreiso pusi.\n"
+"(iegaumÄ, ka katra ikona ir attÄlota tikai tad, ja tÄ ir pieejama esoÅajÄ "
+"nodarbÄbÄ)\n"
+"    MÄjas â iziet no nodarbÄbas, iet atpakaÄ uz izvÄlni (ctrl-w un escape "
+"taustiÅÅ)\n"
+"    ÄkÅÄis â labi. ApstiprinÄt atbildi\n"
+"    Bultas â parÄdÄt esoÅo lÄmeni. Nospied, lai pÄrietu uz citu lÄmeni\n"
+"    LÅpas â atkÄrtot jautÄjumu\n"
+"    JautÄjuma zÄme â palÄdzÄba\n"
+"    RÄks â konfigurÄciju izvÄlne\n"
+"    LidmaÅÄna â par GCompris\n"
+"    Iziet â iziet no GCompris (ctrl-x)\n"
+"Zvaigznes norÄda uz spÄlei piemÄroto vecuma grupu:\n"
+"    1, 2 vai 3 vienkÄrÅas zvaigznes - bÄrniem, no 2 lÄdz 6 gadu vecumam\n"
+"    1, 2 vai 3 sareÅÄÄtas zvaigznes - bÄrniem, virs 7 gadu vecuma\n"
+"ÄsceÄi:\n"
+"    ctrl-b â parÄdÄt vai paslÄpt vadÄbas paneli\n"
+"    ctrl-f â pÄrslÄgties starp pilnekrÄna reÅÄmu\n"
+"    ctrl-m â atslÄgt/ieslÄgt skaÅu fona mÅzikai"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
+msgid "Miscellaneous activities"
+msgstr "DaÅÄdas nodarbÄbas"
+
+#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2
+msgid "Time, Geography, ..."
+msgstr "Laiks, ÄeogrÄfija, ..."
+
+#: ../boards/money_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to money activities"
+msgstr "Iet uz naudas nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
+msgid "Mouse-manipulation activities."
+msgstr "Peles darbÄbu nodarbÄbas."
+
+#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
+msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
+msgstr "DaÅÄdas peles darbÄbu nodarbÄbas (spieÅana, kustinÄÅana)"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:1
+msgid "Numeration"
+msgstr "SkaitÄÅana"
+
+#: ../boards/numeration.xml.in.h:2
+msgid "Numeration activities."
+msgstr "SkaitÄÅanas nodarbÄbas"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
+msgid "Puzzles"
+msgstr "MÄklas"
+
+#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
+msgid "Various puzzles."
+msgstr "DaÅÄdas mÄklas."
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading activities"
+msgstr "Iet uz lasÄÅanas nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Reading activities."
+msgstr "LasÄÅanas nodarbÄbas."
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:1
+msgid "Go to Sound activities"
+msgstr "Iet uz skaÅas nodarbÄbÄm"
+
+#: ../boards/sound_group.xml.in.h:2
+msgid "Sound based activities."
+msgstr "SkaÅas nodarbÄbas"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:1
+msgid "Strategy games"
+msgstr "StratÄÄijas spÄles"
+
+#: ../boards/strategy.xml.in.h:2
+msgid "Strategy games like chess, connect4, ..."
+msgstr "StratÄÄijas spÄles, piemÄram, Åahs, savieno Äetrus, ..."
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:1 ../gcompris.desktop.in.h:2
+msgid "Educational suite GCompris"
+msgstr "IzglÄtojoÅs GCompris komplekts"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:2 ../gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Multi-activity educational game"
+msgstr "VairÄku nodarbÄbu izglÄtojoÅa spÄle"
+
+#: ../gcompris.desktop.in.h:3 ../gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational game for ages 2 to 10"
+msgstr "IzglÄtojoÅas spÄles 2 lÄdz 10 gadus veciem bÄrniem"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+msgid "GCompris Administration"
+msgstr "GCompris administrÄcija"
+
+#: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2 ../gcompris-edit.desktop.in.h:1
+msgid "Administration for gcompris"
+msgstr "GCompris administrÄcija"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:1
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "InstalÄÅana jau ir palaista."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Viena GCompris lietotne jau ir palaista. Izej no GCompris un mÄÄini vÄlreiz."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:3
+msgid "Visit the GCompris Web Site"
+msgstr "ApmeklÄt GCompris mÄjaslapu"
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to "
+"continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed "
+"will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected."
+msgstr ""
+"Tava vecÄ GCompris direktorija tiks izdzÄsta. Vai tu vÄlies turpinÄt?$\\r$"
+"\\rPiezÄme â visi nestandarta spraudÅi tiks izdzÄsti.$\\rGCompris lietotÄja "
+"iestatÄjumi netiks ietekmÄti."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:5
+msgid ""
+"the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is "
+"likely that another user installed this application."
+msgstr ""
+"AtinstalÄÅanas programma nespÄja atrast GCompris reÄistru sistÄmÄ.$\\rÅo "
+"lietotni visticamÄk ir instalÄjis kÄds cits lietotÄjs."
+
+#: ../nsis_translations.desktop.in.h:6
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr "Tev nav atÄaujas atinstalÄt Åo lietotni."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:88
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:88
+msgid "Select a profile:"
+msgstr "IzvÄlieties profilu:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:145
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:144
+msgid "Filter"
+msgstr "FiltrÄt"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:150
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:149
+msgid "Select all"
+msgstr "IzvÄlÄties visu"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:155
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:154
+msgid "Unselect all"
+msgstr "NeizvÄlÄties neko"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:160
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:159
+msgid "Locales"
+msgstr "LokÄles"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:165
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:164
+msgid "Locales sound"
+msgstr "LokÄles skaÅas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:176
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:143
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185
+msgid "Login"
+msgstr "IerakstÄties"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:242
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:234
+msgid "Main menu"
+msgstr "GalvenÄ izvÄlne"
+
+#. columns for Board name
+#. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf'))
+#. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU)
+#. image.show()
+#. column_pref.set_widget(image)
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:308
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:301
+msgid "Active"
+msgstr "AktÄvs"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:309
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302
+msgid "Board title"
+msgstr "GaldiÅa nosaukums"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:422
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:418
+#, python-format
+msgid "Filter Boards difficulty for profile %s"
+msgstr "FiltrÄt galdiÅus pÄc grÅtÄbas pakÄpes profilam %s"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:453
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:449
+#, python-format
+msgid ""
+"<span size='x-large'> Select the difficulty range \n"
+"for profile <b>%s</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size='x-large'> IzvÄlies grÅtÄbas pakÄpi \n"
+"profilam <b>%s</b></span>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:643
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:655
+#: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45
+msgid ""
+"<b>{config}</b> configuration\n"
+" for profile <b>{profile}</b>"
+msgstr ""
+"<b>{config}</b> konfigurÄcija\n"
+" profilam <b>{profile}</b>"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:661
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:511
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:618 ../src/boards/colors.c:176
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
+msgid "Select sound locale"
+msgstr "IzvÄlies skaÅas lokÄli"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:59
+msgid "Editing a Class"
+msgstr "Klases rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:64
+msgid "Editing class: "
+msgstr "Klases rediÄÄÅana:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:67
+msgid "Editing a new class"
+msgstr "Jaunas klases rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:89
+msgid "Class:"
+msgstr "Klase:"
+
+#. FIXME: How to remove the default selection
+#. Label and Entry for the teacher name
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:102
+msgid "Teacher:"
+msgstr "SkolotÄjs:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:112
+msgid "Assign all the users belonging to this class"
+msgstr "PiesaistÄt visus lietotÄjus, kuri pieder Åai klasei"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:258
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:252
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:264
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195
+msgid "First Name"
+msgstr "VÄrds"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:269
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:263
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:275
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205
+msgid "Last Name"
+msgstr "UzvÄrds"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:340
+msgid "You need to provide at least a name for your class"
+msgstr "JÄnorÄda vismaz klases nosaukums"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:386
+msgid "There is already a class with this name"
+msgstr "Klase ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:263
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140
+#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:268
+#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143
+msgid "Class"
+msgstr "Klase"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175
+#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:178
+msgid "Teacher"
+msgstr "SkolotÄjs"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:59
+msgid "Editing a Group"
+msgstr "Grupas rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:62
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:65
+msgid "Editing group: "
+msgstr "Grupas rediÄÄÅana:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
+msgid " for class: "
+msgstr " klasei:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:69
+msgid "Editing a new group"
+msgstr "RediÄÄt jaunu grupu"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:86
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:89
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupa:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:98
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:95
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:101
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:97
+msgid "Description:"
+msgstr "Apraksts:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:109
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:112
+msgid "Assign all the users belonging to this group"
+msgstr "PiesaistÄt visus lietotÄjus, kuri pieder Åai grupai"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:352
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:358
+msgid "You need to provide at least a name for your group"
+msgstr "JÄnorÄda vismaz grupas nosaukums"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:366
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:372
+msgid "There is already a group with this name"
+msgstr "Grupa ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:85
+msgid "Select a class:"
+msgstr "IzvÄlies klasi:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:273
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:278
+#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:283
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:194
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:288
+#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318
+#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:321
+msgid "You must first select a group in the list"
+msgstr "SÄkumÄ ir jÄizvÄlas grupa no saraksta"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211
+#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:173
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:215
+msgid "Birth Date"
+msgstr "DzimÅanas datums"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
+#: ../boards/administration.xml.in.h:4
+msgid "GCompris Administration Menu"
+msgstr "GCompris administrÄÅanas izvÄlne"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:2
+#: ../boards/administration.xml.in.h:6
+msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
+msgstr "Kreisais peles klikÅÄis, lai izvÄlÄtos darbÄbu"
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:3
+#: ../boards/administration.xml.in.h:5
+msgid ""
+"If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the "
+"administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific "
+"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
+"strengths and needs of their children."
+msgstr ""
+"Ja vÄlies pielÄgot GCompris, tad izmanto administrÄÅanas moduli. MÄrÄis ir "
+"izveidot atskaiÅu sistÄmu, kas vecÄkiem, skolotÄjam parÄda progresu, "
+"izaugsmi, bÄrna vajadzÄbas un stiprÄs puses."
+
+#: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
+#: ../boards/administration.xml.in.h:1
+msgid ""
+"- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just "
+"untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, "
+"for example, then the language used for saying the names of colors.\n"
+"- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In "
+"the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the "
+"profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You "
+"can add multiple profiles, with different lists of boards, and different "
+"languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing "
+"the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also "
+"choose a profile from the command line.\n"
+"- You can add users, classes and for each class, you can create groups of "
+"users. Note that you can import users from a comma-separated file. Assign "
+"one or more groups to a profile, after which those new logins will appear "
+"after restarting GCompris. Being able to identify individual children in "
+"GCompris means we can provide individual reports. It also recognizes the "
+"children as individuals; they can learn to type in and recognize their own "
+"usernames (login is configurable)."
+msgstr ""
+"â âGaldiÅiâ sadaÄÄ var nomainÄt nodarbÄbu sarakstu. VienkÄrÅi atslÄdz tos "
+"koka skatÄ. Tu vari mainÄt valodu lasÄÅanai, piemÄram, valodai, ko izmanto "
+"krÄsu nosaukÅanÄ.\n"
+"â Var saglabÄt vairÄkas konfigurÄcijas un viegli starp tÄm pÄrslÄgties. "
+"SadaÄÄ âProfiliâ pievienojiet profilu, tas sadaÄÄ âGaldiÅiâ izvÄlieties "
+"profilu no kombinÄtÄ lauciÅa un izvÄlieties galdiÅus, kuriem jÄbÅt "
+"pieejamiem. Var pievienot vairÄkus profilus ar daÅÄdiem galdiÅu sarakstiem "
+"un daÅÄdÄm valodÄm. âProfiluâ sadaÄÄ var iestatÄt noklusÄjuma profilu, "
+"izvÄloties vÄlamo profilu un tad spieÅot uz pogas âNoklusÄjumaâ. Profilu var "
+"arÄ importÄt no komandrindas. â Var pievienot lietotÄjus, klases un katrai "
+"klasei var izveidot lietotÄju grupas. Åem vÄrÄ, ka lietotÄjus var importÄt "
+"no datnes, kur ieraksti ir atdalÄti ar komatu. PieÅÄir vienu vai vairÄkas "
+"grupas profilam, pÄc kÄ tie jaunie lietotÄjvÄrdi parÄdÄsies pÄc GCompris "
+"pÄrstartÄÅanas. SpÄjot identificÄt bÄrnus atseviÅÄi, GCompris varÄs sniegt "
+"individuÄlas atskaites. Tas spÄjÄ arÄ atpazÄt bÄrnus kÄ indivÄdus; tie var "
+"iemÄcÄties ierakstÄt un atpazÄt savus lietotÄjvÄrdus (pieteikÅanÄs ir "
+"konfigurÄjama)."
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:90
+msgid "Select a user:"
+msgstr "IzvÄlies lietotÄju:"
+
+#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:101
+msgid "All users"
+msgstr "Visi lietotÄji"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:108
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:295
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:117
+#: ../src/lang-activity/lang.py:166 ../src/boards/python/admin/log_list.py:107
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:286
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:120
+#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
+msgid "Default"
+msgstr "NoklusÄjuma"
+
+#. Reset buttons
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:162
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:161
+msgid "Reset"
+msgstr "AtstatÄt"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:216
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:207
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:226
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:217
+msgid "User"
+msgstr "LietotÄjs"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:236
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:227
+msgid "Board"
+msgstr "GaldiÅÅ"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:246
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1248
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:339
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:237
+#: ../src/boards/python/redraw.py:346 ../src/boards/python/redraw.py:356
+msgid "Level"
+msgstr "LÄmenis"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:256
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:247
+msgid "Sublevel"
+msgstr "ApakÅlÄmenis"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:266
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:257
+msgid "Duration"
+msgstr "Ilgums"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:276
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:267
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49
+#: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77
+#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:41
+#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:66
+msgid "Boards"
+msgstr "GaldiÅi"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46
+#: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69
+#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:39
+#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:65
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupas"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68
+#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:39
+#: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:64
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:40
+#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
+msgid "Reports"
+msgstr "Atskaites"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:66
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
+msgid "Users"
+msgstr "LietotÄji"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47
+#: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:40
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:66
+msgid "Classes"
+msgstr "Klases"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:56
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:58
+msgid "Editing a Profile"
+msgstr "Profila rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:61
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:63
+msgid "Editing profile: "
+msgstr "Profila rediÄÄÅana:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:66
+msgid "Editing a new profile"
+msgstr "Jauna profila rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:83
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:85
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profils:"
+
+#. Top message gives instructions
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:106
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:108
+msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
+msgstr "PiesaistÄt visas grupas, kuras pieder Åim profilam"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:371
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:376
+msgid "You need to provide at least a name for your profile"
+msgstr "JÄnorÄda vismaz sava profila nosaukumu"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:393
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:398
+msgid "There is already a profile with this name"
+msgstr "Profils ar ÅÄdu nosaukumu jau pastÄv"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:184
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:187
+msgid "Profile"
+msgstr "Profils"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:311
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:314
+msgid "[Default]"
+msgstr "[NoklusÄjuma]"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:49
+msgid "Editing a User"
+msgstr "LietotÄja rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:54
+msgid "Editing a User "
+msgstr "LietotÄja rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:60
+msgid "Editing a new user"
+msgstr "Jauna lietotÄja rediÄÄÅana"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:77
+msgid "Login:"
+msgstr "LietotÄjvÄrds:"
+
+#. FIXME: How to remove the selection
+#. Label and Entry for the first name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:88
+msgid "First name:"
+msgstr "VÄrds:"
+
+#. Label and Entry for the last name
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:97
+msgid "Last name:"
+msgstr "UzvÄrds:"
+
+#. Label and Entry for the birth date
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:106
+msgid "Birth date:"
+msgstr "DzimÅanas datums:"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:158
+msgid ""
+"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
+msgstr "JÄnorÄda vismaz lietotÄjvÄrdu, vÄrdu un uzvÄrdu saviem lietotÄjiem"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:170
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:175
+msgid "There is already a user with this login"
+msgstr "LietotÄjs ar ÅÄdu lietotÄjvÄrdu jau pastÄv"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:290
+msgid ""
+"To import a user list from a file, first select a class.\n"
+"FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n"
+"login;First name;Last name;Date of birth\n"
+"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
+msgstr ""
+"Lai importÄtu lietotÄju sarakstu no datnes, vispirms izvÄlies klasi.\n"
+"DATNES FORMÄTS â tavai datnei jÄbÅt formatÄtai ÅÄdi:\n"
+"lietotÄjvÄrds;vÄrds;uzvÄrds;dzimÅanas datums\n"
+"AtdalÄtÄjs tiek atpazÄts automÄtiski un var bÅt viens no sekojoÅajiem â "
+"',' , ';' vai ':'"
+
+#: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363
+#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:369
+#, python-format
+msgid ""
+"One or more logins are not unique !\n"
+"You need to change them: %s !"
+msgstr ""
+"Viens vai vairÄki lietotÄjvÄrdi nav unikÄli!\n"
+"Tie ir jÄnomaina â %s !"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
+#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
+msgid "Advanced colors"
+msgstr "Papildu krÄsas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2
+#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
+msgid "Click on the correct color"
+msgstr "Spiediet uz pareizÄs krÄsas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
+#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1
+msgid "Can read"
+msgstr "LasÄt"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
+#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
+msgid "Learn to recognize unusual colors."
+msgstr "IemÄcies atpazÄt neikdieniÅÄas krÄsas."
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
+#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:4
+msgid "Click on the correct colored box."
+msgstr "Spied uz pareizÄ krÄsu rÄmja."
+
+#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2
+msgid "Find the {text} butterfly"
+msgstr "SameklÄ {text} taureni"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
+msgid "coral"
+msgstr "koraÄÄu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
+msgid "claret"
+msgstr "bordo"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
+msgid "sienna"
+msgstr "sjÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
+msgid "corn"
+msgstr "kukurÅzas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
+msgid "cobalt"
+msgstr "kobalta"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
+msgid "cyan"
+msgstr "ciÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
+msgid "chestnut"
+msgstr "kastaÅbrÅnu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10
+#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
+msgid "almond"
+msgstr "mandeÄu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
+msgid "ruby"
+msgstr "rubÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
+msgid "sapphire"
+msgstr "safÄra"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
+msgid "sage"
+msgstr "salvija"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
+msgid "salmon"
+msgstr "laÅa krÄsas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
+msgid "sepia"
+msgstr "sÄpijas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
+msgid "sulphur"
+msgstr "sÄra"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
+msgid "tea"
+msgstr "tÄjas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
+msgid "lime"
+msgstr "laima"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19
+#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
+msgid "turquoise"
+msgstr "tirkÄza"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
+msgid "absinthe"
+msgstr "absinta"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
+msgid "mahogany"
+msgstr "sarkankoka"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
+msgid "aquamarine"
+msgstr "akvamarÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
+msgid "alabaster"
+msgstr "alabastru"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
+msgid "amber"
+msgstr "dzintara"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
+msgid "amethyst"
+msgstr "ametista"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
+msgid "anise"
+msgstr "anÄsa"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27
+#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
+msgid "vermilion"
+msgstr "cinobra"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
+msgid "ceruse"
+msgstr "svina baltu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
+msgid "fawn"
+msgstr "smilÅkrÄsas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
+msgid "chartreuse"
+msgstr "ÅartrÄzzaÄo"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
+msgid "emerald"
+msgstr "smaragda"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
+#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
+msgid "aubergine"
+msgstr "baklaÅÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
+msgid "fuchsia"
+msgstr "fuksija"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34
+#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
+msgid "glaucous"
+msgstr "zilpelÄku"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35
+#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
+msgid "auburn"
+msgstr "kastaÅbrÅnu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36
+#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
+msgid "azure"
+msgstr "debeszilu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37
+msgid "greyish brown"
+msgstr "pelÄkbrÅnu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38
+#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
+msgid "bistre"
+msgstr "tumÅbrÅnu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39
+#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
+msgid "crimson"
+msgstr "tumÅsarkanu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40
+#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
+msgid "celadon"
+msgstr "zaÄpelÄku"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41
+#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
+msgid "cerulean"
+msgstr "debeszilu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
+msgid "dove"
+msgstr "baloÅa"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
+msgid "garnet"
+msgstr "granÄta"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
+msgid "indigo"
+msgstr "indigo"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
+msgid "ivory"
+msgstr "ziloÅkaula"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
+msgid "jade"
+msgstr "nefrÄta"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
+msgid "lavender"
+msgstr "lavandas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
+msgid "lichen"
+msgstr "ÄÄrpja"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49
+#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
+msgid "wine"
+msgstr "vÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
+msgid "lilac"
+msgstr "ceriÅu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
+msgid "magenta"
+msgstr "fuksÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
+msgid "malachite"
+msgstr "malahÄta"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
+msgid "navy"
+msgstr "tumÅzilu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
+msgid "larch"
+msgstr "lapegles"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
+msgid "mimosa"
+msgstr "mimozas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
+msgid "ochre"
+msgstr "okera"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57
+#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
+msgid "olive"
+msgstr "olÄvu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
+msgid "opaline"
+msgstr "pienstikla"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
+msgid "ultramarine"
+msgstr "ultramarÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
+msgid "mauve"
+msgstr "gaiÅsÄrti violetu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
+msgid "greyish blue"
+msgstr "pelÄcÄgi zilu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
+msgid "pistachio"
+msgstr "pistÄcijas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
+msgid "platinum"
+msgstr "platÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:12
+#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
+msgid "purple"
+msgstr "purpura"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
+msgid "plum"
+msgstr "plÅmes krÄsas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
+msgid "prussian blue"
+msgstr "prÅÅu zilu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
+msgid "rust"
+msgstr "rÅsas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
+msgid "saffron"
+msgstr "safrÄna"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
+msgid "vanilla"
+msgstr "vaniÄas"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
+msgid "veronese"
+msgstr "veroneses"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:71
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
+msgid "verdigris"
+msgstr "apsÅbÄjuÅu"
+
+#: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:72
+#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
+msgid "dark purple"
+msgstr "tumÅi purpura"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:5
+msgid "Practice the multiplication operation"
+msgstr "TrenÄjies reizinÄt"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2
+#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:2 ../boards/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+msgid "Answer some algebra questions"
+msgstr "Atbildi daÅus algebras jautÄjumus"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3
+#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:4
+msgid "Multiplication table"
+msgstr "ReizinÄÅanas tabula"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4
+#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, give the product of two numbers"
+msgstr "IerobeÅotÄ laikÄ atrodi divu skaitÄu reizinÄjumu"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5
+#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals "
+"sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify "
+"your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, "
+"just try again."
+msgstr ""
+"Redzama divu skaitÄu reizinÄÅana. LabajÄ pusÄ aiz vienÄdÄbas zÄmes ievadi "
+"atbildi â Åo skaitÄu reizinÄjumu. Izmanto labo un kreiso virzienu taustiÅus, "
+"lai mainÄtu atbildi un nospied Enter, lai pÄrbaudÄtu izvÄlÄtÄ varianta "
+"pareizÄbu. Ja atbilde ir nepareiza, mÄÄini vÄlreiz."
+
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for  your language.
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186
+#: ../src/memory-activity/memory.c:946 ../src/boards/algebra.c:181
+#: ../src/boards/memory.c:843
+msgid "+-ÃÃ"
+msgstr "+-ÃÃ"
+
+#: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:630 ../src/boards/reading.c:574
+msgid "I am Ready"
+msgstr "Es esmu gatavs"
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
+msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer"
+msgstr "IzvÄlies pareizÄs darbÄbas, lai iegÅtu pareizo rezultÄtu"
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Work out the right combination of numbers and operations to match the given "
+"value"
+msgstr ""
+"IzdomÄ, kÄda ir pareizÄ skaitÄu un operÄciju kombinÄcija, kas atbilstu "
+"dotajai vÄrtÄbai"
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
+msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations."
+msgstr ""
+"Äetras aritmÄtiskas operÄcijas. KombinÄ daÅÄdas aritmÄtiskas operÄcijas."
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given "
+"value."
+msgstr ""
+"Izmanto stratÄÄiju, lai izkÄrtotu aritmÄtisko operatoru kopu, lai atbilstu "
+"rezultÄtam."
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+msgid ""
+"At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators "
+"that give the specified result. You can deselect a number or operator by "
+"clicking on it again."
+msgstr ""
+"AugÅpusÄ izvÄlies skaitÄus un aritmÄtiskÄs operÄcijas, kas dod pareizo "
+"rezultÄtu. SkaitÄa vai operatora izvÄli var noÅemt ar atkÄrtotu peles "
+"klikÅÄi."
+
+#: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
+"pictures. Thanks a lot, Ralf."
+msgstr ""
+"DzÄvnieku attÄli iegÅti no Ralf Schmode interneta vietnes (http://schmode.";
+"net/). Ralfs dÄsni atÄÄvis Gcompris izmantot viÅa fotogrÄfijas. Liels "
+"paldies Ralfam par to."
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:4
+msgid "Practice the subtraction operation"
+msgstr "TrenÄjies atÅemt"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3
+#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:5
+msgid "Simple subtraction"
+msgstr "VienkÄrÅa atÅemÅana"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4
+#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, find the difference between two numbers"
+msgstr "IerobeÅotÄ laikÄ atrast divu skaitÄu starpÄbu"
+
+#: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5
+#: ../boards/algebra_minus.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the "
+"equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows "
+"to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it "
+"right. If not, just try again."
+msgstr ""
+"Redzams divu skaitÄu atÅemÅanas uzdevums. LabajÄ pusÄ aiz vienÄdÄbas zÄmes "
+"ievadi atbildi â Åo skaitÄu starpÄbu. Izmanto labo un kreiso virzienu "
+"taustiÅus, lai mainÄtu atbildi un nospied Enter, lai pÄrbaudÄtu izvÄlÄtÄ "
+"varianta pareizÄbu. Ja atbilde ir nepareiza, mÄÄini vÄlreiz."
+
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:4
+msgid "Practice the addition operation"
+msgstr "TrenÄjies saskaitÄt"
+
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3
+#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:5
+msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
+msgstr "VienkÄrÅa saskaitÄÅana. RakstÄto skaitÄu atpazÄÅana."
+
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4
+#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-"
+"line addition."
+msgstr ""
+"IerobeÅotÄ laikÄ atrodi divu skaitÄu summu. IepazÄstinÄÅana ar vienkÄrÅu "
+"saskaitÄÅanu."
+
+#: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5
+#: ../boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid ""
+"An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the "
+"equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to "
+"modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. "
+"If not, just try again."
+msgstr ""
+"Redzams divu skaitÄu saskaitÄÅanas uzdevums. LabajÄ pusÄ aiz vienÄdÄbas "
+"zÄmes ievadi atbildi â Åo skaitÄu summu. Izmanto labo un kreiso virzienu "
+"taustiÅus, lai mainÄtu atbildi un nospied Enter, lai pÄrbaudÄtu izvÄlÄtÄ "
+"varianta pareizÄbu. Ja atbilde ir nepareiza, mÄÄini vÄlreiz."
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1
+#: ../boards/algorithm.xml.in.h:5
+msgid "algorithm"
+msgstr "algoritms"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2
+#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
+msgid "Complete a list of symbols"
+msgstr "Pabeidz simbolu sarakstu"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3 ../boards/algorithm.xml.in.h:4
+#: ../boards/hexagon.xml.in.h:3 ../boards/melody.xml.in.h:4
+msgid "Move and click the mouse"
+msgstr "PÄrvieto un klikÅÄini peli"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4
+#: ../boards/algorithm.xml.in.h:3
+msgid "Logic training activity"
+msgstr "LoÄikas attÄstÄÅanas nodarbÄbas"
+
+#: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5
+#: ../boards/algorithm.xml.in.h:2
+msgid "Find the next symbol in a list."
+msgstr "Atrodi sarakstÄ nÄkamo simbolu."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:103
+msgid "Save..."
+msgstr "SaglabÄt..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:109
+msgid "Load..."
+msgstr "IelÄdÄt..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:115
+msgid "Run the animation"
+msgstr "Palaist animÄciju"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:121
+msgid "Select"
+msgstr "IzvÄlÄties"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:127
+msgid "Rectangle"
+msgstr "TaisnstÅris"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:133
+msgid "Filled rectangle"
+msgstr "PiepildÄts taisnstÅris"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:139
+msgid "Circle"
+msgstr "RiÅÄis"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:145
+msgid "Filled circle"
+msgstr "PiepildÄts riÅÄis"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:151
+msgid "Line"
+msgstr "LÄnija"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:157
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:91
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:450
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:87 ../src/boards/wordprocessor.c:435
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:163
+msgid "Image..."
+msgstr "AttÄls..."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:169
+msgid "Fill"
+msgstr "PiepildÄt"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:175
+msgid "Delete"
+msgstr "DzÄst"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:181
+msgid "Flip"
+msgstr "Apgriezt"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:187
+msgid "Raise"
+msgstr "Pacelt"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:193
+msgid "Lower"
+msgstr "Nolaist"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.py:753
+msgid "Current frame"
+msgstr "PatreizÄjais ietvars"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1 ../boards/anim.xml.in.h:1
+msgid "Create a drawing or an animation"
+msgstr "Veidot zÄmÄjumu vai animÄciju"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2 ../boards/anim.xml.in.h:2
+msgid "Free drawing and animation tool."
+msgstr "BrÄvÄs zÄmÄÅanas un animÄcijas rÄki."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3
+#: ../boards/anim.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:4
+msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily"
+msgstr "JÄspÄj viegli kustinÄt un klikÅÄinÄt peli"
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 ../boards/anim.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
+"create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
+"lines. To give children a wider range of choices, a set of images can also "
+"be used."
+msgstr ""
+"ÅajÄ spÄlÄ bÄrni var brÄvi zÄmÄt. MÄrÄis ir iemÄcÄties veidot pievilcÄgus "
+"zÄmÄjumus ar vienkÄrÅÄm figÅrÄm â taisnstÅriem, elipsÄm, un lÄnijÄm. Lai "
+"dotu plaÅÄku iespÄju klÄstu, bÄrni var izmantot arÄ attÄlus."
+
+#: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click "
+"and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a "
+"drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small "
+"rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its "
+"previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/"
+"deleting objects. When you create several frames and then click on the "
+"'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an "
+"infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right "
+"clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this "
+"mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing "
+"mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' "
+"and 'folder' buttons."
+msgstr ""
+"IzvÄlies zÄmÄÅanas rÄku kreisajÄ pusÄ un krÄsu apakÅpusÄ. Tad klikÅÄini un "
+"velc balto laukumu, lai izveidotu jaunu figÅru. Kas esi pabeidzis zÄmÄjumu, "
+"tu vari izvÄlÄties jaunu ietvaru, ar ko strÄdÄt, izvÄloties vienu no "
+"mazajiem taisnstÅriem, kas ir apakÅÄ. Katrs ietvars satur to paÅu saturu, ko "
+"iepriekÅÄjais. Tad to var rediÄÄt, nedaudz pÄrvietojot objektus vai "
+"pievienojot / dzÄÅot objektus. Izveidojot daÅus ietvarus un tad spieÅot pogu "
+"âfilmaâ, tu redzÄsi visus savus attÄlus nepÄrtrauktÄ slaidrÄdÄ (bezgalÄgÄ "
+"ciklÄ). Tu vari mainÄt pÄdÄjo attÄlu savÄ filmÄ, spieÅot labo peles pogu "
+"laika ietvarÄ. ÅajÄ reÅÄmÄ var mainÄt arÄ skatÄÅanÄs Ätrumu. SkatÄÅanÄs "
+"reÅÄmÄ spied uz âzÄmÄÅanasâ pogas un atgriezies zÄmÄÅanas reÅÄmÄ. SaglabÄt "
+"un pÄrlÄdÄt savas animÄcijas vari ar pogÄm âdisketeâ un âmapeâ."
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:86
+msgid "Fill color..."
+msgstr "PiepildÄjuma krÄsa..."
+
+#: ../src/anim-activity/Color.py:98
+msgid "Stroke color..."
+msgstr "Vilkuma krÄsa..."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:158
+#, c-format
+msgid ""
+"File '%s' is not found.\n"
+"You cannot play this activity."
+msgstr ""
+"Datne â%sâ netika atrasta.\n"
+"Tu nevari spÄlÄt Åo nodarbÄbu."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:359 ../src/boards/awele.c:356
+#: ../src/boards/awele.c:366
+msgid "NORTH"
+msgstr "ZIEMEÄI"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:371 ../src/boards/awele.c:378
+#: ../src/boards/awele.c:388
+msgid "SOUTH"
+msgstr "DIENVIDI"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:533 ../src/boards/awele.c:557
+msgid "Choose a house"
+msgstr "IzvÄlies mÄju"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:648 ../src/boards/awele.c:685
+msgid "Your turn to play ..."
+msgstr "Tavs kÄrta spÄlÄt..."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.c:689 ../src/boards/awele.c:754
+msgid "Not allowed! Try again !"
+msgstr "Nav atÄauts! MÄÄini vÄlreiz!"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1 ../boards/awele.xml.in.h:2
+msgid "Oware"
+msgstr "Oware"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2 ../boards/awele.xml.in.h:3
+msgid "Play the Oware strategy game against Tux"
+msgstr "SpÄlÄt Oware stratÄÄijas spÄli sacenÅoties ar Tuksi"
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since "
+"the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. "
+"Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end "
+"in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one "
+"player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds "
+"each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an "
+"endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board."
+msgstr ""
+"SpÄles mÄrÄis ir savÄkt vairÄk sÄklu nekÄ pretiniekam. TÄ, kÄ spÄlÄ ir tikai "
+"48 sÄklas, pietiek savÄkt 25 lai uzvarÄtu spÄli. TÄ, kÄ ir pÄra skaits "
+"sÄklu, ir iespÄjams pabeigt spÄli neizÅÄirti, katram spÄlÄtÄjam savÄcot pa "
+"24 sÄklÄm. SpÄle beidzas, kad viens no spÄlÄtÄjiem savÄc 25 vai vairÄk "
+"sÄklas, vai abi spÄlÄtÄji savÄc pa 24 sÄklÄm (neizÅÄirs). Ja abi spÄlÄtÄji "
+"piekrÄt tam, ka spÄle ir kÄuvusi par nebeidzamu ciklu, katrs spÄlÄtÄjs savÄc "
+"sÄklas savÄ galdiÅa pusÄ."
+
+#: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4 ../boards/awele.xml.in.h:1
+msgid ""
+"At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players "
+"take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six "
+"houses under his or her control. The player removes all seeds from this "
+"house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise "
+"from the original house, in a process called sowing. Seeds are not "
+"distributed into the end scoring houses, nor into the house drawn from. That "
+"is, the starting house is left empty; if it contained 12 seeds, it is "
+"skipped, and the twelfth seed is placed in the next house. After a turn, if "
+"the last seed was placed into an opponent's house and brought its total to "
+"two or three, all the seeds in that house are captured and placed in the "
+"player's scoring house (or set aside if the board has no scoring houses). If "
+"the previous-to-last seed also brought the total seeds in an opponent's "
+"house to two or three, these are captured as well, and so on. However, if a "
+"move would capture all an opponent's seeds, the capture is forfeited, and "
+"the seeds are instead left on the board, since this would prevent the "
+"opponent from continuing the game. The proscription against capturing all an "
+"opponent's seeds is related to a more general idea, that one ought to make a "
+"move that allows the opponent to continue playing. If an opponent's houses "
+"are all empty, the current player must make a move that gives the opponent "
+"seeds. If no such move is possible, the current player captures all seeds in "
+"his/her own territory, ending the game. (Source Wikipedia &lt;http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
+msgstr ""
+"SpÄles sÄkumÄ Äetras sÄklas tiek novietotas katrÄ mÄjÄ. SpÄlÄtÄji katrs savÄ "
+"gÄjienÄ pÄrvieto sÄklas. KatrÄ gÄjienÄ spÄlÄtÄjs izvÄlas vienu no seÅÄm "
+"mÄjÄm, kuru tas pÄrvalda. SpÄlÄtÄjs izÅem visas sÄklas no izvÄlÄtÄs mÄjas un "
+"izdala tÄs, iemetot katrÄ mÄjÄ pretÄji pulksteÅa rÄdÄtÄja virzienam no "
+"sÄkotnÄjÄs mÄjas, pa vienai sÄklai procesÄ, to sauc par sÄÅanu. SÄklas "
+"netiek izdalÄtas ne mÄjÄs, no kuras sÄklas izÅem, ne beigu rezultÄtu mÄjÄs. "
+"TÄtad, sÄkotnÄjÄ mÄja tiek atstÄta tukÅa. Ja tÄ saturÄja 12 sÄklas, to "
+"izlaiÅ un divpadsmito sÄklu noliek nÄkamajÄ mÄjÄ. PÄc gÄjiena, ja pÄdÄjÄ "
+"sÄkla tika novietota uz pretinieka mÄjas un pacÄla tÄs kopÄjo skaitu uz divi "
+"vai trÄs, visas sÄklas no ÅÄs mÄjas tiek savÄktas un novietotas punktus "
+"gÅstoÅajÄ spÄlÄtÄja mÄjÄ (vai tiek noliktas malÄ, ja uz galdiÅa nav punktus "
+"gÅstoÅu mÄju). Ja priekÅpÄdÄjÄ sÄkla arÄ noveda pretinieka mÄjas sÄklu "
+"daudzumu pie divi vai trÄs, tÄs arÄ tiek iegÅtas un tÄ tas turpinÄs. Lai vai "
+"kÄ, ja gÄjiena laikÄ tiktu pÄrÅemtas visas pretinieka sÄklas, iekarojums "
+"tiek konfiscÄts un sÄklas tiek atstÄtas uz galdiÅa, jo tas aizliegtu "
+"pretiniekam turpinÄt spÄli. Aizliegums pret visu pretinieka sÄklu iekaroÅanu "
+"ir saistÄts ar vispÄrÄgu ideju, ka gÄjieni ir jÄveido tÄ, lai pretiniekam "
+"tie Äautu turpinÄt spÄli. Ja visas pretinieka mÄjas ir tukÅas, spÄlÄtÄjam ir "
+"jÄizdara tÄds gÄjiens, kas pretiniekam dotu sÄklas. Ja ÅÄds gÄjiens nav "
+"iespÄjams, paÅreizÄjais spÄlÄtÄjs iegÅst visas sÄklas viÅa/viÅas teritorijÄ, "
+"spÄli noslÄdzot. (Avots Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/Oware&gt;)"
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch.xml.in.h:3
+msgid "Matching Items"
+msgstr "VienÄdi objekti"
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to make them match"
+msgstr "Velc un novieto atbilstoÅo objektu tÄ, lai vienÄdie sakristu"
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3
+#: ../boards/babymatch.xml.in.h:4
+msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
+msgstr "KustÄbu koordinÄcija. KonceptuÄlÄ saskaÅoÅana."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4
+#: ../boards/babymatch.xml.in.h:5
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
+msgstr ""
+"Peles manipulÄcijas â pÄrvietoties, vilkt un nomest. Atsauces uz kultÅru."
+
+#: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5
+#: ../boards/babymatch.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box "
+"(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object "
+"in the group on the left matching exactly one object in the main board area. "
+"This game challenges you to find the logical link between these objects. How "
+"do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main "
+"area."
+msgstr ""
+"GalvenajÄ galdiÅa laukumÄ ir rÄdÄta objektu kopa. VertikÄlajÄ kastÄ "
+"(kreisajÄ galdiÅa pusÄ) ir rÄdÄta cita objektu kopa. Katrs objekts grupÄ pa "
+"kreisi atbilst tieÅi vienam objektam galvenajÄ galdiÅa laukumÄ. ÅÄ spÄle "
+"izaicina atrast loÄisko saiti starp Åiem objektiem. Ka tie savstarpÄji "
+"atbilst? Velc karu objektu uz atbilstoÅo sarkano laukumu galvenajÄ laukumÄ."
+
+#: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2017
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1316
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%1$s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%2$s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%1$s</b> konfigurÄcija\n"
+" profilam <b>%2$s</b>"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1
+#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:1
+msgid "Complete the puzzle"
+msgstr "Pabeigt mÄklu"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2 ../boards/babyshapes.xml.in.h:3
+msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets"
+msgstr "Velc un nomet figÅras uz to atbilstoÅajiem mÄrÄiem"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3 ../boards/babyshapes.xml.in.h:4
+msgid "Good mouse-control"
+msgstr "Laba peles pÄrvaldÄba"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4
+#: ../boards/babyshapes.xml.in.h:5
+msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
+msgstr ""
+"The dog izveidotÄjs Andre Connes un tiek izplatÄta ar GPL licences "
+"nosacÄjumiem."
+
+#: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5 ../boards/babyshapes.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the "
+"left, to the matching space in the puzzle."
+msgstr ""
+"Pabeidziet mÄklu, no kreisÄs puses velkot gabaliÅus un liekot tos pareizajÄ "
+"vietÄ."
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Hello ! My name is Lock."
+msgstr "Sveiks! Mans vÄrds ir Lock."
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Lock on the grass."
+msgstr "Lock zÄlÄ."
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Lock with colored shapes."
+msgstr "Lock ar krÄsainÄm formÄm."
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1
+msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
+msgstr "Pols GogÄns, Arearea â 1892"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
+msgstr "PÄters BrÄgels VecÄkais, zemnieku kÄzas â 1568"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1
+msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
+msgstr "LÄdija un vienradzis â XV gadsimts"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
+msgstr "Vinsents van Gogs, GuÄamistaba ArlÄ - 1888"
+
+#: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1
+msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
+msgstr "Ambrozijs Bosharts, KlusÄ daba ar ziediem â 1614"
+
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2
+#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
+"line."
+msgstr "Nospied vienlaicÄgi abus shift taustiÅus, lai bumba ripotu taisni "
+
+#: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1
+#: ../boards/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Make the ball go to Tux"
+msgstr "Liec bumbai dodies pie TukÅa"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1 ../boards/bargame.xml.in.h:5
+msgid "bar game"
+msgstr "bar spÄles"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2 ../boards/bargame.xml.in.h:2
+msgid "Don't use the last ball"
+msgstr "Neizmanto pÄdÄjo bumbu"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3 ../boards/bargame.xml.in.h:1
+msgid "Brain"
+msgstr "Smadzenes"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4 ../boards/bargame.xml.in.h:3
+#: ../boards/hexagon.xml.in.h:2
+msgid "Logic-training activity"
+msgstr "LoÄikas treniÅa nodarbÄba"
+
+#: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5 ../boards/bargame.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last "
+"ball. If you want Tux to begin, just click on him."
+msgstr ""
+"Novietojiet bumbas bedrÄtÄs. JÅs uzvarat, ja datoram ir jÄnovieto pÄdÄjÄ "
+"bumba. Ja vÄlies, lai spÄli sÄk Tuksis, noklikÅÄi uz viÅa."
+
+#: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1 ../boards/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/boards/erase.c:117 ../src/boards/machpuzzle.c:87
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "Kustiniet peli"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1 ../boards/billard.xml.in.h:5
+msgid "The football game"
+msgstr "Futbola spÄle"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2 ../boards/billard.xml.in.h:2
+msgid "Kick the ball into the goal"
+msgstr "Iesper bumbu vÄrtos"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3 ../boards/billard.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2 ../boards/clickgame.xml.in.h:5
+#: ../boards/connect4.xml.in.h:6 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase.xml.in.h:3 ../boards/erase_clic.xml.in.h:6
+#: ../boards/fifteen.xml.in.h:2 ../boards/hanoi.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory.xml.in.h:4 ../boards/tangram.xml.in.h:8
+msgid "Mouse-manipulation"
+msgstr "Peles manipulÄcijas"
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4 ../boards/billard.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the "
+"ball. The closer you click to the centre, the slower the ball moves."
+msgstr ""
+"NotÄmÄ ar peli un noklikÅÄi uz bumbas, lai pieÅÄirtu Ätrumu un virzienu "
+"bumbai. Jo tuvÄk bumbas centram klikÅÄinÄsi, jo lÄnÄk tÄ kustÄsies."
+
+#: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5 ../boards/billard.xml.in.h:1
+msgid "Kick the ball into the black hole on the right"
+msgstr "Sper bumbu uz melno caurumu labajÄ pusÄ"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:137 ../src/boards/menu2.c:132
+msgid "Main Menu Second Version"
+msgstr "GalvenÄs izvÄlnes otrÄ versija"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:138 ../src/boards/menu2.c:133
+msgid "Select a Board"
+msgstr "IzvÄlies galdiÅu"
+
+#: ../src/boards/menu2.c:268
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d"
+msgstr "NodarbÄbu skaits â %d"
+
+#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
+#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86
+msgid "Python Board"
+msgstr "Python galdiÅÅ"
+
+#: ../src/boards/python.c:65 ../src/boards/python.c:63
+#: ../src/boards/python.c:87
+msgid "Special board that embeds python into GCompris."
+msgstr "ÄpaÅs galdiÅÅ, kurÅ iekÅ GCompris iegulda python."
+
+#: ../src/boards/python.c:89
+msgid "Special board that embeds python into gcompris."
+msgstr "ÄpaÅs galdiÅÅ, kurÅ iekÅ gcompris iegulda python."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:176
+msgid "Braille : Unlocking the Code"
+msgstr "Brails â koda atkoÅana"
+
+#. Braille Intro
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:178
+msgid ""
+"The Braille system is a method that is used by blind people to read and "
+"write."
+msgstr ""
+"Braila rakstÄba ir sistÄma, kuru izmanto akli cilvÄki rakstÄÅanai un "
+"lasÄÅanai."
+
+#. Braille Description
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:181
+msgid ""
+"Each Braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged "
+"in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the "
+"left, each dot is referenced by a number from 1 to 6."
+msgstr ""
+"Katra Braila rakstzÄme jeb ÅÅna tiek veidota no seÅÄm punktu pozÄcijÄm, kas "
+"ir izkÄrtotas taisnstÅrÄ, kur ir divas kolonnas, katrÄ pa trÄs punktiem. KÄ "
+"redzams kreisajÄ pusÄ, katru punktu apzÄmÄ skaitlis no 1 lÄdz 6."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:200
+msgid "I am braille TUX"
+msgstr "Es esmu Braila TUKSIS"
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:212
+msgid "When you are ready, click on me and try reproducing Braille characters."
+msgstr "Kad esi gatavs, nospied uz manis un mÄÄini atveidot Braila rakstzÄmes."
+
+#. Translators : Do not translate the token {letter}
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299
+msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}."
+msgstr "Spied uz punktiem Braila ÅÅnas laukÄ, lai izveidotu burtu {letter}."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:304
+msgid ""
+"Look at the Braille character map and observe how similar the first and "
+"second line are."
+msgstr ""
+"PavÄro Braila rakstzÄmju karti un ievÄro to, cik lÄdzÄgas ir pirmÄ un otrÄ "
+"rinda."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:307
+msgid ""
+"Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added "
+"afterwards."
+msgstr ""
+"Atkal, lÄdzÄga pirmajai rindai, bet ievÄro, ka burts 'W' tika pievienots "
+"vÄlÄk."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:310
+msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
+msgstr "Tas ir viegli, skaitÄi ir tÄdi paÅi kÄ burti no A lÄdz J."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:329
+msgid "Braille Cell"
+msgstr "Braila rakstzÄmes ÅÅna"
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:351
+msgid "Click to confirm your selection of dots"
+msgstr "Spied, lai apstiprinÄtu punktu izvÄli"
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:2
+msgid "Learn and memorize the Braille system."
+msgstr "IemÄcies un iegaumÄ Braila rakstÄbas sistÄmu."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:3
+msgid "Let kids discover the Braille system."
+msgstr "Äauj bÄrniem iepazÄt Braila rakstÄbu."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction "
+"telling you the letter to reproduce, and at the top the Braille letters to "
+"use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters."
+msgstr ""
+"EkrÄnam ir 3 sadaÄas â interaktÄva Braila ÅÅna, instrukcija, kura paskaidro "
+"rakstÄmo burtu, un augÅÄ ir Braila rakstzÄmes, kuras izmantot kÄ piemÄru. "
+"Katrs lÄmenis iemÄca 10 burtus."
+
+#: ../src/braille_alphabets-activity/BrailleMap.py:96
+msgid "Back to the activity"
+msgstr "AtpakaÄ uz nodarbÄbu"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:1
+msgid "Braille Fun"
+msgstr "Braila izklaide"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2
+msgid "Braille the falling letters"
+msgstr "Braila krÄtoÅie burti"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:3
+msgid "Braille Alphabet Codes"
+msgstr "Braila alfabÄta kodi"
+
+#: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Braille code the tile for the corresponding falling letters. Check the "
+"braille chart by clicking on the toggle button for help."
+msgstr ""
+"IezÄmÄ Braila rakstÄ attiecÄgÄ krÄtoÅÄ burta kodu ÅÅnÄ. Braila tabulÄ var "
+"ieskatÄties, nospieÅot uz palÄdzÄbas pogas."
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:120
+msgid "PLAYER 1"
+msgstr "SPÄLÄTÄJS 1"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:130
+msgid "PLAYER 2"
+msgstr "SPÄLÄTÄJS 2"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:151
+msgid "Check Number"
+msgstr "PÄrbaudÄt skaitli"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:168
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:180
+msgid "Click me to get some hint"
+msgstr "Nospied mani, lai saÅemtu kÄdu mÄjienu"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193
+msgid "I don't have this number PLAYER {number}"
+msgstr "Man nav ÅÄ skaitÄa SPÄLÄTÄJ {number}"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215
+msgid "Lotto Master"
+msgstr "Lotto meistars"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:239
+msgid "Generate a number"
+msgstr "ÄenerÄ skaitli"
+
+#. Translators : Do not translate the token {column}
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319
+msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column"
+msgstr "Hei, tev tas ir. Tas ir tavÄ {column} kolonnÄ"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:298
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:321
+msgid "Oops, this number is not in your ticket!"
+msgstr "Ups, ÅÄ skaitÄa nav tavÄ biÄetÄ!"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:335
+msgid "1st"
+msgstr "Pirmais"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:338
+msgid "2nd"
+msgstr "Otrais"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:341
+msgid "3rd"
+msgstr "TreÅais"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:343
+msgid "4th"
+msgstr "Ceturtais"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:353
+msgid "Game Over"
+msgstr "SpÄle beigusies"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465
+msgid "Congratulation player {player_id}, you won"
+msgstr "Apsveicu, spÄlÄtÄj {player_id}, tu esi uzvarÄjis"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:1
+msgid "Braille Lotto"
+msgstr "Braila lotto"
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:2
+msgid "Discover the Braille system for numbers."
+msgstr "IepazÄt Braila rakstÄbas sistÄmu skaitÄiem."
+
+#: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Each player must find if the proposed number is in their board. If the code "
+"is in the board, just click on it in order to validate it. The player who "
+"crosses all the Braille numbers correctly wins the game. Check the Braille "
+"table by clicking on the toggle button in the control bar."
+msgstr ""
+"Katram spÄlÄtÄjam savÄ galdiÅÄ ir jÄatrod dotais skaitlis. Ja skaitlis ir uz "
+"galdiÅa, vienkÄrÅi nospied uz tÄ, lai to apstiprinÄtu. SpÄlÄtÄjs, kurÅ "
+"izsvÄtro visus Braila skaitÄus pareizi, uzvar. Ieskaties Braila rakstÄbas "
+"tabulÄ, nospieÅot uz attiecÄgÄs pogas vadÄbas panelÄ."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1
+#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:1
+msgid "Operate a canal lock"
+msgstr "Darbini kanÄla slÅÅas"
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2
+#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
+"find out how a canal lock works."
+msgstr ""
+"Tuksis ir nelaimÄ, viÅa laiva ir jÄizved caur slÅÅÄm. PalÄdzi Tuksim uzzinÄt "
+"kÄ darbojas slÅÅas."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3
+#: ../boards/canal_lock.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
+"right order, so Tux can travel through the gates in both directions."
+msgstr ""
+"Tu vadi kanÄla slÅÅas. Atver vÄrtus un slÅÅas pareizÄ secÄbÄ, lai Tuksis var "
+"tikt cauri abos virzienos."
+
+#: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5
+msgid "Drawing by Stephane Cabaraux."
+msgstr "ZÄmÄjusi Stephane Cabaraux."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:87 ../src/boards/python/chat.py:81
+msgid "All messages will be displayed here.\n"
+msgstr "Visi ziÅojumi tiks attÄloti Åeit. \n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:139 ../src/boards/python/chat.py:131
+msgid "Your Friends"
+msgstr "Tavi draugi"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:172 ../src/boards/python/chat.py:163
+msgid "Your Channel"
+msgstr "Tavs kanÄls"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:198 ../src/boards/python/chat.py:189
+msgid ""
+"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
+"network."
+msgstr ""
+"Ieraksti Åeit ziÅojumu, ko vÄlies nosÅtÄt citiem GCompris lietotÄjiem "
+"lokÄlajÄ tÄklÄ."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:244
+msgid "color"
+msgstr "krÄsa"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:323
+msgid ""
+"ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate."
+msgstr "KÄÅDA â neizdevÄs ielÄdÄt tÄkla saskarni. Tu nevari sazinÄties."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:433
+msgid "Has left the chat."
+msgstr "Ir izgÄjis no tÄrzÄÅanas."
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:512 ../src/boards/python/chat.py:324
+msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
+msgstr "Tev vispirms ir jÄnorÄda kanÄls, kanÄla ievades lauciÅÄ.\n"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.py:513 ../src/boards/python/chat.py:325
+msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you"
+msgstr ""
+"Taviem draugiem ir jÄnorÄda tÄds pats kanÄls, lai viÅi varÄtu ar tevi "
+"sazinÄties"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1
+msgid "Chat and draw with your friends"
+msgstr "TÄrzÄ un zÄmÄ ar saviem draugiem"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2 ../boards/chat.xml.in.h:2
+msgid "This chat activity only works on the local network"
+msgstr "ÅÄ tÄrzÄÅanas nodarbÄba darbojas tikai lokÄlÄ tÄklÄ"
+
+#: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3
+msgid ""
+"This chat activity will only work with other GCompris users on your local "
+"network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit "
+"Enter. Your message is then broadcasted on the local network, and any "
+"GCompris program running the chat activity on that local network will "
+"receive and display your message."
+msgstr ""
+"ÅÄ sarakstes nodarbÄba darbosies tikai ar tiem GCompris lietotÄjiem, kuri "
+"atradÄsies lokÄlajÄ tÄklÄ, nevis internetÄ. Lai to izmantotu, vienkÄrÅi "
+"ieraksti vÄlamo ziÅu un nospied Enter. Tava ziÅa tiks izplatÄta lokÄlajÄ "
+"tÄklÄ un jebkura GCompris programma, kura atrodas ÅajÄ paÅÄ lokÄlajÄ tÄklÄ "
+"ar ieslÄgtu tÄrzÄÅanas nodarbÄbu saÅems un parÄdÄs Åo ziÅu."
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:222 ../src/boards/chess.c:178
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
+msgstr "KÄÅda â ÄrÄjÄ lietotne gnuchess negaidÄti pÄrtrauca darbÄbu"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:262
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:308 ../src/boards/chess.c:243
+msgid ""
+"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"to play chess in gcompris.\n"
+"First install it, and check it is in "
+msgstr ""
+"KÄÅda â ir nepiecieÅama ÄrÄja lietotne gnuchess,\n"
+"lai spÄlÄtu Åahu gcompris lietotnÄ.\n"
+"No sÄkuma to instalÄ un tad pÄrbaudi, ka tÄ ir"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:652 ../src/boards/chess.c:586
+msgid "White's Turn"
+msgstr "BaltÄ gÄjiens"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:652 ../src/boards/chess.c:586
+msgid "Black's Turn"
+msgstr "MelnÄ gÄjiens"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:793 ../src/boards/chess.c:730
+msgid "White checks"
+msgstr "Baltais piesaka Åahu"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:795 ../src/boards/chess.c:732
+msgid "Black checks"
+msgstr "Melnais piesaka Åahu"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1201 ../src/boards/chess.c:1089
+msgid "Black mates"
+msgstr "Melnais piesaka matu"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1208 ../src/boards/chess.c:1094
+msgid "White mates"
+msgstr "Baltais piesaka matu"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1215 ../src/gcompris/bonus.c:191
+#: ../src/gcompris/bonus.c:200 ../src/boards/chess.c:1099
+#: ../src/gcompris/bonus.c:362 ../src/gcompris/bonus.c:371
+msgid "Drawn game"
+msgstr "NeizÅÄirta spÄle"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1243 ../src/boards/chess.c:1127
+msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
+msgstr "KÄÅda â ÄrÄjÄ leitotne gnuchess negaidÄti pÄrtrauca darbÄbu"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:1 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:1
+msgid "Learning chess"
+msgstr "MÄcÄties Åahu"
+
+#: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4
+#: ../boards/chess_computer.xml.in.h:4 ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:4
+msgid "The chess engine is from gnuchess."
+msgstr "Åaha dzinis aizgÅts no gnuchess."
+
+#: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
+msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
+msgstr "Åaha treniÅÅ. NoÄer datora bandiniekus."
+
+#: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: ../boards/chess_partyend.xml.in.h:3
+msgid "Play the end of the chess game against the computer"
+msgstr "SpÄlÄ pret datoru Åaha spÄles galotni."
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1 ../boards/chronos.xml.in.h:1
+msgid "Chronos"
+msgstr "Chronos"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2 ../boards/chronos.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the items to organize the story"
+msgstr "Velc un nomet objektus, lai izveidotu stÄstu"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3 ../boards/chronos.xml.in.h:4
+msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots"
+msgstr "PaÅem kreisajÄ pusÄ bildes un novieto uz sarkanajiem punktiem."
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4 ../boards/chronos.xml.in.h:5
+msgid "Sort the pictures into the order that tells the story"
+msgstr "SakÄrto attÄlus tÄdÄ secÄbÄ, lai izveidotos stÄsts."
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5 ../boards/chronos.xml.in.h:6
+msgid "Tell a short story"
+msgstr "Izveido Äsu stÄstu"
+
+#: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6 ../boards/chronos.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and "
+"Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation "
+"images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on "
+"those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;.";
+msgstr ""
+"MÄness fotogrÄfiju autortiesÄbas pieder NASA. Kosmos skaÅas nÄk no Tuxpaint "
+"un Vegastrike, kas ir izlaistas zem GPL licences. Transporta attÄli ir no "
+"Franck Doucet. Transporta datumi ir balstÄti uz tiem, kas ir atrodami &lt;"
+"http://www.wikipedia.org&gt;.";
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Moonwalker"
+msgstr "Moonwalker"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:4
+msgid "The 4 Seasons"
+msgstr "4 gadalaiki"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:122
+#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 ../src/boards/wordprocessor.c:115
+msgid "Spring"
+msgstr "Pavasaris"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:123
+#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 ../src/boards/wordprocessor.c:116
+msgid "Summer"
+msgstr "Vasara"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124
+#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 ../src/boards/wordprocessor.c:117
+msgid "Autumn"
+msgstr "Rudens"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125
+#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 ../src/boards/wordprocessor.c:118
+msgid "Winter"
+msgstr "Ziema"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Gardening"
+msgstr "DÄrzkopÄba"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Tux and the apple tree"
+msgstr "Tuksis un Äbele"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8 ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7
+#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5
+msgid "Transportation"
+msgstr "Transports"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Place each image in the order and\n"
+"on the date it was invented.\n"
+"If not sure, research online at wikipedia:\n"
+"http://www.wikipedia.org";
+msgstr ""
+"Novieto attÄlus secÄbÄ, kÄdÄ\n"
+"tie tika izgudroti.\n"
+"Ja neesi pÄrliecinÄts, tad izpÄti vikipÄdijÄ:\n"
+"http://www.wikipedia.org";
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "1769 Cugnot's fardier"
+msgstr "1769 Cugnot fardier"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:6
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+#: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:5
+#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2
+msgid ""
+"1829 Stephenson's Rocket\n"
+"Steam locomotive"
+msgstr ""
+"1829 Stephenson's Rocket\n"
+"Tvaika lokomotÄve"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:4
+#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
+msgid ""
+"1783 Montgolfier brothers'\n"
+"hot air balloon"
+msgstr ""
+"1783 Montgolfier brothers\n"
+"karstÄ gaisa balons"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4
+#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "1880 Clement Ader's Eole"
+msgstr "1880 Clement Ader's Eole"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4
+msgid ""
+"1906 Paul Cornu\n"
+"First helicopter flight"
+msgstr ""
+"1906 Paul Cornu \n"
+"Pirmais helikoptera lidojums"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:2
+#: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3
+msgid ""
+"1791 Comte de Sivrac's\n"
+"Celerifere"
+msgstr ""
+"1791 Comte de Sivrac's\n"
+"SeleripÄds"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7
+msgid "Aviation"
+msgstr "AviÄcija"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
+msgstr "1903 The Wright brothers' Flyer III"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+msgid ""
+"1909 Louis Bleriot crosses\n"
+"the English Channel"
+msgstr ""
+"1909 Louis Bleriot ÅÄÄrso\n"
+"LamanÅa kanÄlu"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5
+msgid ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"breaks the sound-barrier"
+msgstr ""
+"1947 Chuck Yeager\n"
+"pÄrvar skaÅas barjeru"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:4
+#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+msgid ""
+"1927 Charles Lindbergh\n"
+"crosses the Atlantic Ocean"
+msgstr ""
+"1927 Charles Lindbergh \n"
+"ÅÄÄrso Atlantijas okeÄnu"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+msgid ""
+"1934 HÃlÃne Boucher's\n"
+"speed record of 444km/h"
+msgstr ""
+"1934 HÃlÃne Boucher's\n"
+"Ätruma rekords 444km/h"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5
+msgid "The car"
+msgstr "Automobilis"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2
+msgid "1878 LÃon BollÃ's \"La Mancelle\""
+msgstr "1878 LÃon Bollà \"La Mancelle\""
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3
+msgid ""
+"1885 The first petrol\n"
+"car by Benz"
+msgstr ""
+"1885 pirmÄ benzÄna\n"
+"automaÅÄna no Benz"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4
+msgid "Cars"
+msgstr "AutomobiÄi"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
+msgid "1899 Renault \"voiturette\""
+msgstr "1899 Renault \"voiturette\""
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3
+#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2
+msgid "1923 Lancia Lambda"
+msgstr "1923 Lancia Lambda"
+
+#: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4
+#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3
+msgid "1955 CitroÃn ds 19"
+msgstr "1955 Citroen DS 19"
+
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1
+msgid "Click and draw"
+msgstr "KlikÅÄini un zÄmÄ"
+
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on the blue points."
+msgstr "ZÄmÄ, klikÅÄinot uz zilajiem punktiem."
+
+#: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3
+#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2
+msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence."
+msgstr "ZÄmÄ, klikÅÄinot uz visiem zilajiem punktiem secÄgi."
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
+msgid "Click On Me"
+msgstr "KlikÅÄini uz manis"
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the "
+"fishtank"
+msgstr "NoklikÅÄini uz visÄm peldoÅajÄm zivÄm, pirms tÄs aizpeld no akvÄrija."
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4
+msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse."
+msgstr "KustÄbu koordinÄcija â peles kustinÄÅana un klikÅÄinÄÅana."
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the left mouse button to click on the moving fish. A level 5 and after, "
+"a double click is mandatory."
+msgstr ""
+"Izmanto kreiso peles klikÅÄi, lai nospiestu uz kustÄgÄs zivs. SÄkot ar 5. "
+"lÄmeni ir jÄveic dubultklikÅÄis."
+
+#: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6
+#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
+"Guillaume Rousse."
+msgstr ""
+"AttÄlus veidojis Guillaume Rousse. Zivs aizgÅta no Unix utilÄtas xfishtank."
+
+#. require by all utf8-functions
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:367
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:229 ../src/memory-activity/memory.c:935
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
+#: ../src/boards/memory.c:832
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "aÄbcÄdeÄfgÄhiÄjkÄlÄmnÅoprsÅtuÅvzÅ"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:378
+msgid ""
+"This activity will be played with questions displayed as text instead of "
+"being spoken"
+msgstr ""
+"ÅÄ nodarbÄba tiks spÄlÄta, jautÄjumiem tiekot rakstÄtiem, nevis izrunÄtiem"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:383
+#: ../src/memory-activity/memory.c:906 ../src/boards/click_on_letter.c:258
+#: ../src/boards/memory.c:810
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialog to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"KÄÅda â Åo nodarbÄbu nevar spÄlÄt ar\n"
+"atslÄgtiem skaÅu efektiem. \n"
+"Dodies uz konfigurÄcijas dialoglodziÅu,\n"
+"lai ieslÄgtu skaÅu"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:404
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: this activity requires that you first install\n"
+"the packages with GCompris voices for the %s locale."
+msgstr ""
+"KÄÅda â ÅÄ nodarbÄba pieprasa, lai vispirms instalÄ\n"
+"pakotnes ar GCompris balsÄm %s lokÄlei."
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:907
+msgid "Questions cannot be empty."
+msgstr "JautÄjumi nevar bÅt tukÅi."
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:917
+msgid "Answers cannot be empty."
+msgstr "Atbildes nevar bÅt tukÅas."
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:923
+#, c-format
+msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)."
+msgstr "PÄrÄk daudz rakstzÄmju atbildes laukÄ (maksimums ir %d)."
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:947
+msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers."
+msgstr "VisÄm rakstzÄmÄm jautÄjumos ir jÄbÅt arÄ atbildÄs."
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:964
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid entry:\n"
+"At level %d, Questions '%s' / Answers '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KÄÅdains ieraksts:\n"
+"LÄmenÄ %d, jautÄjumos '%s' / atbildÄs '%s'\n"
+"%s"
+
+#. answer
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1259
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548
+msgid "Answer"
+msgstr "Atbilde"
+
+#. question
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1270
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571
+msgid "Question"
+msgstr "JautÄjums"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1406
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:274
+msgid "Back to default"
+msgstr "AtpakaÄ uz noklusÄjuma"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1
+msgid "Click on a lowercase letter"
+msgstr "Nospied uz mazÄ burta"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2
+#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:4
+msgid "Listen to a letter and click on the right one"
+msgstr "Noklausies burtu un izvÄlies pareizo"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:3
+#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:5
+msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse."
+msgstr "VizuÄla burtu atpazÄÅana. Var izmantot peli."
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:4
+#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:3
+msgid "Letter-name recognition"
+msgstr "Burtu nosaukumu atpazÄÅana"
+
+#: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:5
+#: ../boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
+"listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box."
+msgstr ""
+"Burts tika izrunÄts. KlikÅÄini pamata laukumÄ uz atbilstoÅÄ burta. Burta "
+"izrunÄÅanu var atkÄrtot, klikÅÄinot uz mutes ikonas apakÅÄjÄ laukumÄ."
+
+#: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1
+msgid "Click on an uppercase letter"
+msgstr "Nospied uz lielÄ burta"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:535 ../src/boards/clockgame.c:549
+#: ../src/boards/clockgame.c:559
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "IestatÄt pulksteni uz:"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1
+#: ../boards/clockgame.xml.in.h:3
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "PulksteÅa apguve"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2
+#: ../boards/clockgame.xml.in.h:2
+msgid "Learn how to tell the time"
+msgstr "IemÄcies noteikt laiku"
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3
+#: ../boards/clockgame.xml.in.h:5
+msgid "The concept of time. Reading the time."
+msgstr "Laika pamati. Laika nolasÄÅana."
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4
+#: ../boards/clockgame.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display "
+"time on a clock."
+msgstr ""
+"AtÅÄirÄba starp laika mÄrvienÄbÄm (stundÄm, minÅtÄm un sekundÄm). Iestati "
+"displejÄ laiku un pulksteni."
+
+#: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5
+#: ../boards/clockgame.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or "
+"hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, "
+"to make the numbers go up or down."
+msgstr ""
+"Iestatiet pulksteni dotajÄ laikÄ laika mÄrvienÄbÄs, kas tiek rÄdÄtas "
+"(stundas:minÅtes vai stundas:minÅtes:sekundes). Spiediet uz bultiÅÄm un "
+"pÄrvietojiet peli, lai cipari mainÄtos."
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1 ../boards/colors.xml.in.h:3
+msgid "Colors"
+msgstr "KrÄsas"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2 ../boards/colors.xml.in.h:2
+msgid "Click on the right color"
+msgstr "Spiediet uz pareizÄs krÄsas"
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3 ../boards/colors.xml.in.h:1
+msgid "Can move the mouse."
+msgstr "Var pÄrvietot peli."
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4 ../boards/colors.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name "
+"of the color, click on the duck wearing it."
+msgstr ""
+"Åis galdiÅÅ apmÄca atÅÄirt daÅÄdas krÄsas. Ja dzirdi krÄsas nosaukumu, tad "
+"klikÅÄi uz attiecÄgo pÄli, kas to valkÄ."
+
+#: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5 ../boards/colors.xml.in.h:4
+msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
+msgstr "Noklausies izrunÄto krÄsu un nospied uz atbilstoÅÄs pÄles."
+
+#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2
+msgid "Find the {text} duck"
+msgstr "Atrodi {text} pÄli"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
+msgid "yellow"
+msgstr "dzelteno"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
+msgid "black"
+msgstr "melno"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
+msgid "green"
+msgstr "zaÄo"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
+msgid "red"
+msgstr "sarkano"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
+msgid "white"
+msgstr "balto"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
+msgid "blue"
+msgstr "zilo"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
+msgid "brown"
+msgstr "brÅno"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
+msgid "grey"
+msgstr "pelÄko"
+
+#: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:11
+#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
+msgid "orange"
+msgstr "oranÅo"
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3
+msgid "Connect 4 (2 Players)"
+msgstr "4 rindÄ (2 spÄlÄtÄji)"
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4.xml.in.h:1
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:1
+msgid "Arrange four coins in a row"
+msgstr "IzkÄrto Äetras monÄtas vienÄ rindÄ"
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr ""
+"Izveido lÄniju no 4 monÄtÄm vai nu horizontÄli (guÄus), vai vertikÄli "
+"(stÄvus), vai pa diagonÄli."
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:2
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also "
+"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space "
+"key to drop a piece."
+msgstr ""
+"NoklikÅÄi vietÄ, kur vÄlies novietot objektu. Tu vari izmantot arÄ virziena "
+"taustiÅus, lai norÄdÄtu, kur novietot objektu. Uz leju un atstarpes (garais) "
+"taustiÅÅ paredzÄts objekta novietoÅanai."
+
+#: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6
+#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de "
+"Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken "
+"from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be "
+"found on &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
+msgstr ""
+"SÄkotnÄjo kodu 2005. gadÄ izveidojis Laurent Lacheny. 2006. gadÄ Miguel de "
+"Izarra izveidoja divu spÄlÄtÄju versiju. AttÄli Åemti no Jeroen Vloothuis "
+"projekta 4stattack. SÄkotnÄjais kods ir atrodams &lt;http://forcedattack.";
+"sourceforge.net&gt;"
+
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1 ../boards/connect4.xml.in.h:3
+msgid "Connect 4"
+msgstr "4 rindÄ"
+
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4 ../boards/connect4.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically "
+"(standing up) or diagonally."
+msgstr ""
+"Izveido lÄniju no 4 monÄtÄm vai nu horizontÄli (guÄus), vertikÄli (stÄvus), "
+"vai pa diagonÄli."
+
+#: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6 ../boards/connect4.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project "
+"4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on &lt;"
+"http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
+msgstr ""
+"Laurent Lacheny. AttÄli Åemti no Jeroen Vloothuis projekta 4stattack. "
+"SÄkotnÄjais kods ir atrodams &lt;http://forcedattack.sourceforge.net&gt;";
+
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1 ../boards/crane.xml.in.h:1
+msgid "Build the same model"
+msgstr "Veido to paÅu modeli"
+
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2 ../boards/crane.xml.in.h:2
+msgid "Drive the crane and copy the model"
+msgstr "Darbini celtni un kopÄ modeli"
+
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3 ../boards/crane.xml.in.h:4
+#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
+msgid "Mouse manipulation"
+msgstr "Peles manipulÄcijas"
+
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4 ../boards/crane.xml.in.h:3
+#: ../boards/erase.xml.in.h:2 ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
+msgid "Motor-coordination"
+msgstr "KustÄbu koordinÄcija"
+
+#: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top "
+"right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you "
+"move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you "
+"can use the arrow keys and the space or tab key instead."
+msgstr ""
+"PÄrvieto priekÅmetus apakÅÄjÄ kreisajÄ ietvarÄ, lai kopÄtu to novietojumu "
+"augÅÄjÄ labajÄ modelÄ. Zem paÅa ceÄamkrÄna tu atradÄsi bultas, kas palÄdz "
+"pÄrvietot priekÅmetus. Lai izvÄlÄtos priekÅmetu, ko pÄrvietot, vienkÄrÅi "
+"uzspied uz tÄ. Ja vÄlies, tÄ vietÄ vari izmantot bultu taustiÅus un "
+"atstarpes vai tabulÄcijas taustiÅu."
+
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1
+msgid "Find the details"
+msgstr "Atrodi detaÄas"
+
+#: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4
+msgid "The images are from Wikimedia Commons."
+msgstr "Bildes Åemtas no Wikimedia Commons."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889"
+msgstr "Vinsents van Gogs, Ieeja Sv. Paula slimnÄcÄ - 1889"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_1.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella "
+"- 1888"
+msgstr "Vinsents van Gogs, Langloisas tilts ArlÄ ar dÄmu ar lietussargu â 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
+msgstr "Vinsents van Gogs, BaznÄca pie Auvers-sur-Oise - 1890"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888"
+msgstr "Vinsents van Gogs, GleznotÄjs ceÄÄ uz darbu - 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_4.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
+msgstr "Vinsents van Gogs, RaÅa - 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
+msgstr "Vincent van Gogh, Nakts kafejnÄca ArlÄ - 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_6.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, The Night Cafà - 1888"
+msgstr "Vincent van Gogh, Nakts kafejnÄca - 1888"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board1_7.xml.in.h:1
+msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8"
+msgstr "Vinsents van Gogs, TangÄ tÄtiÅa portrets 1887-8"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Eilean Donan castle"
+msgstr "Eilean Donan pils"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_10.xml.in.h:1
+msgid "Gizah Pyramids, Egypt"
+msgstr "GÄzas piramÄdas, ÄÄipte"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_11.xml.in.h:1
+msgid "Sydney Opera House, Australia"
+msgstr "Sidnejas operas nams, AustrÄlija"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_12.xml.in.h:1
+msgid "Tower Bridge in London"
+msgstr "TorÅu tilts LondonÄ"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France"
+msgstr "EifeÄa Tornis, skatÄts no champ de Mars, ParÄze, Francija"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid"
+msgstr "Luvras muzeja pagalms un tÄ piramÄda"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Panorama of ChÃteau de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
+msgstr "ChÃteau de Chenonceau panorÄma, Indre-et-Loire, France."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_4.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Notre Dame de Paris cathedral on the Ãle de la Cità island in Paris, France."
+msgstr "ParÄzes dievmÄtes katedrÄle uz Ãle de la Cità salas ParÄzÄ, Francija."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_5.xml.in.h:1
+msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
+msgstr "Nagoya pils, Aichi prefektÅra, JapÄna."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_6.xml.in.h:1
+msgid "Taj Mahal, Agra, India"
+msgstr "TadÅmahals, Agra, Indija"
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_7.xml.in.h:1
+msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany"
+msgstr "NoiÅvÄnÅteinas pils BavÄrijÄ, VÄcija."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_8.xml.in.h:1
+msgid "Egeskov Castle, Denmark"
+msgstr "Egeskov pils, DÄnija."
+
+#: ../src/details-activity/resources/details/board2_9.xml.in.h:1
+msgid "Windmill in SÃnderho, FanÃ, Denmark"
+msgstr "VÄjdzirnavas SÃnderho, FanÃ, DÄnija"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1
+#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:2
+msgid "Double-entry table"
+msgstr "DivkÄrÅÄ ieraksta tabulÄ"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2
+#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:4
+msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table"
+msgstr "Vilkt un nomest objektu divkÄrÅÄ ieraksta tabulÄ"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3
+#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
+msgid "Basic counting skills"
+msgstr "SkaitÄÅanas pamatprasmes"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4
+#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Move the items on the left to their proper position in the double-entry "
+"table."
+msgstr ""
+"PÄrvieto priekÅmetus no kreisÄs puses uz atbilstoÅÄm vietÄm dubultajÄ "
+"ievades tabulÄ."
+
+#: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5
+#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:3
+msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination"
+msgstr "Vilkt un nomest katru piedÄvÄto priekÅmetu paredzÄtajÄ vietÄ"
+
+#: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Click on an item and listen to its target position"
+msgstr "Nospied uz kÄda priekÅmeta un noklausies tÄ mÄrÄa atraÅanÄs vietu"
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1 ../boards/draw.xml.in.h:2
+msgid "A simple vector-drawing tool"
+msgstr "VienkÄrÅa vektorgrafikas zÄmÄÅanas programma"
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2 ../boards/draw.xml.in.h:1
+msgid "A creative board where you can draw freely"
+msgstr "RadoÅs galdiÅÅ, kurÄ var brÄvi zÄmÄt"
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4 ../boards/draw.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to "
+"create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and "
+"lines."
+msgstr ""
+"ÅajÄ spÄlÄ bÄrni var brÄvi zÄmÄt. MÄrÄis ir atklÄt, kÄ var izveidot "
+"pievilcÄgus zÄmÄjumus, izmantojot pamatformas â taisnstÅrus, elipses un "
+"lÄnijas."
+
+#: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5 ../boards/draw.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click "
+"and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can "
+"click with the middle mouse button to delete an object."
+msgstr ""
+"IzvÄlies zÄmÄÅanas rÄku kreisajÄ pusÄ un krÄsu lejÄ. Tad nospied un pavelc "
+"pa balto laukumu, lai izveidotu jaunu figÅru. Lai ietaupÄtu laiku, vari "
+"nospiest vidÄjo peles pogu, lai izdzÄstu kÄdu objektu."
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238
+#: ../src/findit-activity/findit.py:315
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84
+msgid "Cannot find the file '{filename}'"
+msgstr "Nevar atrast datni '{filename}'"
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
+#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2
+msgid "Draw Number"
+msgstr "ZÄmÄt skaitli"
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2
+#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4
+msgid "Draw the picture by following numbers"
+msgstr "ZÄmÄt attÄlus pÄc ÅÄdiem skaitÄiem"
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3
+#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1
+msgid "Can count from 1 to 50."
+msgstr "Prot skaitÄt no 1 lÄdz 50"
+
+#: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4
+#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3
+msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order."
+msgstr "ZÄmÄ attÄlu, klikÅÄinot pareizÄ secÄbÄ uz skaitÄiem."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.py:99 ../src/boards/python/electric.py:94
+msgid ""
+"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
+"You can download and install it from:\n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"To be detected, it must be installed in\n"
+"/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"You can still use this activity to draw schematics without computer "
+"simulation."
+msgstr ""
+"Nevar atrast 'gnucap' elektrisko simulatoru.\n"
+"Tu vari to lejupielÄdÄt un instalÄt no: \n"
+"<http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
+"Lai to atpazÄtu, tam jÄbÅt instalÄtam\n"
+"/usr/bin/gnucap vai /usr/local/bin/gnucap.\n"
+"Tu vari joprojÄm izmantot Åo nodarbÄbu, lai zÄmÄtu shematikas bez datora "
+"simulÄcijas."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1 ../boards/electric.xml.in.h:3
+msgid "Electricity"
+msgstr "ElektrÄba"
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2 ../boards/electric.xml.in.h:1
+msgid "Create and simulate an electric schema"
+msgstr "Veidot un simulÄt elektriskÄs shÄmas"
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3 ../boards/electric.xml.in.h:6
+msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
+msgstr "NepiecieÅamas pamatzinÄÅanas par elektrÄbas darbÄbas principiem."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4 ../boards/electric.xml.in.h:4
+msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it."
+msgstr "BrÄvi veidot elektrisko shÄmu ar tÄs reÄlÄ laika simulÄciju."
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5 ../boards/electric.xml.in.h:5
+msgid ""
+"GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more "
+"information on gnucap at &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
+msgstr ""
+"GCompris izmanto Gnucap elektrÄbas simulatoru. VairÄk informÄcijas par "
+"Gnucap &lt;http://geda.seul.org/tools/gnucap/&gt;.";
+
+#: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6 ../boards/electric.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
+"area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to "
+"the next connection spot, and letting go. You can also move components by "
+"dragging them. You can delete wires by clicking on them. To delete a "
+"component, select the deletion tool on top of the component selector. You "
+"can click on the switch to open and close it. You can change the rheostat "
+"value by dragging its wiper. In order to simulate what happens when a bulb "
+"is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is "
+"updated in real time by any user action."
+msgstr ""
+"Velc elektriskÄs sastÄvdaÄas no izvÄlnes un nomet tÄs darba zonÄ. Veido "
+"vadus, nospieÅot uz savienojuma punkta, pavelkot peli lÄdz nÄkamajam "
+"savienojuma punktam un to atlaiÅot. Tu vari kustinÄt sastÄvdaÄas, tÄs "
+"pavelkot. Tu vari izdzÄst vadus, nospieÅot uz tiem. Lai izdzÄstu kÄdu "
+"sastÄvdaÄu, izvÄlies dzÄÅanas rÄku virs sastÄvdaÄu izvÄlnes. Tu vari "
+"nospiest uz slÄdÅa, lai to atvÄrtu un aizvÄrtu. Tu vari pamainÄt pretestÄbas "
+"vÄrtÄbu, pavelkot tÄ rÄdÄtÄju. Lai simulÄtu situÄciju, kad spuldzÄte ir "
+"pÄrdegusi, tu vari pÄrdedzinÄt to, nospieÅot ar labo peles klikÅÄi. "
+"SimulÄcija tiek atjaunota reÄlÄ laikÄ jebkuras lietotÄja darbÄbas rezultÄtÄ."
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:110
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3
+#: ../boards/enumerate.xml.in.h:4 ../boards/planegame.xml.in.h:5
+#: ../src/boards/enumerate.c:88
+msgid "Numeration training"
+msgstr "SkaitÄÅanas apmÄcÄba"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2
+#: ../boards/enumerate.xml.in.h:5 ../src/boards/enumerate.c:89
+msgid "Place the items in the best way to count them"
+msgstr "Sarindo objektus tÄ kÄ tos bÅtu vislabÄk saskaitÄt."
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1
+#: ../boards/enumerate.xml.in.h:2
+msgid "Count the items"
+msgstr "Saskaiti objektus"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4
+#: ../boards/enumerate.xml.in.h:1
+msgid "Basic enumeration"
+msgstr "Pamata uzskaitÄjums"
+
+#: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5
+#: ../boards/enumerate.xml.in.h:3
+msgid ""
+"First, properly organize the items so that you can count them. Then, select "
+"the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with "
+"the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
+msgstr ""
+"Vispirms pareizi sakÄrto objektus, lai tos varÄtu saskaitÄt. Tad izvÄlies "
+"objektu, ar kuru atbildÄt, apakÅÄjÄ labajÄ laukumÄ. Ar klaviatÅru ierakstiet "
+"atbildi un nospiediet Labi vai 'Enter' taustiÅu."
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1
+msgid "Double click the mouse"
+msgstr "Veic dubultklikÅÄi"
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Veic dubultklikÅÄi ar peli, lai izdzÄstu apgabalu un ieraudzÄtu fonu"
+
+#: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5
+msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "Veic dubultklikÅÄus uz taisnstÅriem, kamÄr visi bloki pazÅd."
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2
+#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:118
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "Kustini peli, lai izdzÄstu apgabalu un ieraudzÄtu fonu"
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:180
+msgid "Error: No images found\n"
+msgstr "KÄÅda â netika atrasts neviens attÄls\n"
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:504
+#: ../src/gcompris/properties.c:511 ../src/gcompris/properties.c:502
+#: ../src/gcompris/properties.c:509
+msgid "readme"
+msgstr "Lasi mani"
+
+#: ../src/erase-activity/erase.c:584
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"They will be used as background in the 'erase' activity.\n"
+"The image must be in the 'jpeg' format and be suffixed with '.jpg' or '."
+"jpeg'.\n"
+"For best results, they must have a size of 800x520 pixels.\n"
+msgstr ""
+"Ievieto jebkÄdu skaitu ar attÄliem ÅajÄ direktorijÄ. \n"
+"Tie tiks izmantoti kÄ fona attÄli, kad notiks dzÄÅana.\n"
+"AttÄlam jÄbÅt 'jpeg' formÄtÄ un jÄbeidzas ar '.jpg' vai '.jpeg' \n"
+"VislabÄkie rezultÄti bÅs, ja attÄli ir 800x520 pikseÄu lielumÄ.\n"
+
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images "
+"under the directory '~/My GCompris/erase'."
+msgstr ""
+"Kustini peli lÄdz visi bloki pazÅd. Tu vari pievienot pats savus attÄlus, "
+"ieliekot tos direktorijÄ '~/My GCompris/erase'"
+
+#: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6 ../boards/erase.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(&lt;http://schmode.net/&gt;) and from LE BERRE Daniel. These people kindly "
+"gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, "
+"both of you."
+msgstr ""
+"DzÄvnieku attÄli ir Åemti no DzÄvnieku fotogrÄfiju lapas Ralf Schmode "
+"tÄmekÄa vietnÄ (&lt;http://schmode.net/&gt;) un no LE BERRE Daniel. Åie "
+"cilvÄki labprÄt deva mums atÄauju izmantot viÅu attÄlus. Liels paldies "
+"viÅiem."
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
+msgid "Click the mouse"
+msgstr "KlikÅÄini peli"
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
+msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr "KlikÅÄini peli, lai izdzÄstu apgabalu un ieraudzÄtu fonu"
+
+#: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
+msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+msgstr "KlikÅÄini peli uz taisnstÅriem lÄdz visi bloki pazÅd."
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1 ../boards/fifteen.xml.in.h:5
+msgid "The fifteen game"
+msgstr "SpÄle \"Piecpadsmit\""
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2 ../boards/fifteen.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest"
+msgstr ""
+"PÄrvieto katru kauliÅu, lai izveidotu augoÅu secÄbu â no mazÄkÄ uz lielÄko"
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4 ../boards/fifteen.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped "
+"with the empty block."
+msgstr ""
+"Spied uz jebkura kauliÅa, pie kura ir tukÅs lauciÅÅ, un Åis kauliÅÅ tiks "
+"pÄrvietots tukÅajÄ lauciÅÄ."
+
+#: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5 ../boards/fifteen.xml.in.h:4
+msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo"
+msgstr "OriÄinÄlais kods Åemts no libgnomecanvas demo"
+
+#: ../src/findit-activity/findit.py:320
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88
+msgid ""
+"Failed to parse data set '{filename}' with error:\n"
+"{error}"
+msgstr ""
+"NeizdevÄs parsÄt datu kopu '{filename}', jo notika kÄÅda:\n"
+"{error}"
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1
+#: ../boards/followline.xml.in.h:1
+msgid "Control the hose-pipe"
+msgstr "KontrolÄ ÅÄÅteni"
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2
+#: ../boards/followline.xml.in.h:4
+msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked."
+msgstr "Tuksim ir jÄaplaista puÄes, bet ÅÄÅtene ir bloÄÄta."
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3
+#: ../boards/followline.xml.in.h:2
+msgid "Fine motor coordination"
+msgstr "Laba kustÄbu koordinÄcija"
+
+#: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4
+#: ../boards/followline.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, "
+"bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
+"the hose, the red part will go back down."
+msgstr ""
+"PÄrvieto peli virs sarkanÄs ÅÄÅtenes daÄas. TÄdÄjÄdi to pÄrvietojot un "
+"pievirzot, daÄu pa daÄai, tuvÄk puÄÄm. Uzmanies, ja tu novirzÄsies no "
+"ÅÄÅtenes, sarkanÄ daÄa atgriezÄsies atpakaÄ."
+
+#: ../src/gcompris/about.c:48 ../src/gcompris/about.c:56
+msgid ""
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
+"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
+msgstr ""
+"Autors: Bruno Coudoin\n"
+"DevuÅi ieguldÄjumu: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n"
+"Dizains: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
+"IevaddaÄas mÅzika: Djilali Sebihi\n"
+"Fona mÅzika: Rico Da Halvarez\n"
+
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/gcompris/about.c:56 ../src/gcompris/about.c:64
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Viesturs RuÅÄns\n"
+"RÅdolfs Mazurs\n"
+"Aija JauntÄva\n"
+"PÄteris KriÅjÄnis"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:82 ../src/gcompris/about.c:95
+#: ../src/gcompris/about.c:105
+msgid "About GCompris"
+msgstr "Par GCompris"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:92
+msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net";
+msgstr "GCompris tÄmekÄa vietne: http://gcompris.net";
+
+#: ../src/gcompris/about.c:103 ../src/gcompris/about.c:116
+msgid "Translators:"
+msgstr "TulkotÄji:"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:212 ../src/gcompris/about.c:251
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public "
+"License"
+msgstr ""
+"ÅÄ lietojumprogramma ir GNU pakotne un ir izlaista zem GNU General Public "
+"licences"
+
+#: ../src/gcompris/about.c:226 ../src/gcompris/config.c:456
+#: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:355
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:306 ../src/gcompris/about.c:279
+#: ../src/gcompris/about.c:289 ../src/gcompris/config.c:474
+#: ../src/gcompris/config.c:484 ../src/gcompris/dialog.c:102
+#: ../src/gcompris/help.c:381 ../src/gcompris/help.c:391
+#: ../src/gcompris/images_selector.c:316
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:690 ../src/gcompris/bar.c:597
+msgid "GCompris confirmation"
+msgstr "GCompris apstiprinÄjums"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:691 ../src/gcompris/bar.c:598
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlies iziet?"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:692 ../src/gcompris/bar.c:599
+msgid "Yes, I am sure!"
+msgstr "JÄ, tieÅÄm!"
+
+#: ../src/gcompris/bar.c:693 ../src/gcompris/bar.c:600
+msgid "No, I want to keep going"
+msgstr "NÄ, es gribu turpinÄt"
+
+#: ../src/gcompris/board.c:149 ../src/gcompris/board.c:183
+msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
+msgstr "DinamiskÄ moduÄu ielÄde nav atbalstÄta. Nevar ielÄdÄt GCompirs.\n"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:182 ../src/gcompris/board_config.c:699
+msgid ""
+"Select the language\n"
+" to use in the board"
+msgstr "IzvÄlies galdiÅa valodu"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:252 ../src/gcompris/board_config.c:762
+msgid "Global GCompris mode"
+msgstr "GlobÄlais GCompris reÅÄms"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:253 ../src/gcompris/board_config.c:763
+msgid "Normal"
+msgstr "Parasts"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:254 ../src/gcompris/board_config.c:764
+msgid "2 clicks"
+msgstr "2 klikÅÄi"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:255 ../src/gcompris/board_config.c:765
+msgid "both modes"
+msgstr "abi reÅÄmi"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_combo.c:283 ../src/gcompris/board_config.c:793
+msgid ""
+"Select the drag and drop mode\n"
+" to use in the board"
+msgstr ""
+"IzvÄlies pavilkÅanas un nomeÅanas reÅÄmu,\n"
+" kuru izmantot galdiÅÄ"
+
+#. add a new level
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:123
+#, c-format
+msgid "%d (New level)"
+msgstr "%d (jauns lÄmenis)"
+
+#. frame
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:226
+msgid "Configure the list of words"
+msgstr "KonfigurÄ vÄrdu sarakstu"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:237
+msgid "Choice of the language"
+msgstr "Valodas izvÄle"
+
+#: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:249
+msgid "Choice of the level"
+msgstr "LÄmeÅa izvÄle"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:58
+msgid "Your system default"
+msgstr "SistÄmas noklusÄjuma"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:59
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikandu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:60 ../src/gcompris/config.c:110
+msgid "Albanian"
+msgstr "AlbÄÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:61 ../src/gcompris/config.c:60
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:62 ../src/gcompris/config.c:61
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArÄbu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:63
+msgid "Asturian"
+msgstr "AstÅrieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:64 ../src/gcompris/config.c:75
+msgid "Basque"
+msgstr "Basku"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:65
+msgid "Breton"
+msgstr "BretoÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:66 ../src/gcompris/config.c:64
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BulgÄru"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:67 ../src/gcompris/config.c:66
+msgid "Catalan"
+msgstr "KatalÄÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:68 ../src/gcompris/config.c:120
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "ÄÄnieÅu (vienkÄrÅotÄ)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:69 ../src/gcompris/config.c:121
+msgid "Chinese (Traditional)"
+msgstr "ÄÄnieÅu (tradicionÄlÄ)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:70 ../src/gcompris/config.c:87
+msgid "Croatian"
+msgstr "HorvÄtu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Äehija"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:72 ../src/gcompris/config.c:68
+msgid "Danish"
+msgstr "DÄÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:73 ../src/gcompris/config.c:97
+msgid "Dutch"
+msgstr "HolandieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:74 ../src/gcompris/config.c:76
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongke"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:75 ../src/gcompris/config.c:71
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "AngÄu (KanÄda)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:76 ../src/gcompris/config.c:72
+msgid "English (Great Britain)"
+msgstr "AngÄu (LielbritÄnija)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:77 ../src/gcompris/config.c:73
+msgid "English (United States)"
+msgstr "AngÄu (ASV)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:78 ../src/gcompris/config.c:77
+msgid "Finnish"
+msgstr "Somu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:79 ../src/gcompris/config.c:78
+msgid "French"
+msgstr "FranÄu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:80 ../src/gcompris/config.c:89
+msgid "Georgian"
+msgstr "GruzÄnu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81 ../src/gcompris/config.c:69
+msgid "German"
+msgstr "VÄcu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:82 ../src/gcompris/config.c:70
+msgid "Greek"
+msgstr "GrieÄu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:83 ../src/gcompris/config.c:84
+msgid "Gujarati"
+msgstr "GudÅaratu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:80
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ivrits"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:85 ../src/gcompris/config.c:81
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:86
+msgid "Hungarian"
+msgstr "UngÄru"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:87 ../src/gcompris/config.c:82
+msgid "Indonesian"
+msgstr "IndonÄzieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:88 ../src/gcompris/config.c:79
+msgid "Irish (Gaelic)"
+msgstr "Äru (GÄlu)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:89 ../src/gcompris/config.c:88
+msgid "Italian"
+msgstr "ItÄlieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:90 ../src/gcompris/config.c:83
+msgid "Japanese"
+msgstr "JapÄÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:91 ../src/gcompris/config.c:106
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "KiÅaruanda"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:92 ../src/gcompris/config.c:90
+msgid "Korean"
+msgstr "KorejieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:93 ../src/gcompris/config.c:91
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "LietuvieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:94 ../src/gcompris/config.c:92
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MaÄedonieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:95
+msgid "Malay"
+msgstr "MalajieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:96 ../src/gcompris/config.c:93
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:97 ../src/gcompris/config.c:94
+msgid "Marathi"
+msgstr "Maratu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Melnkalnes"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:99 ../src/gcompris/config.c:96
+msgid "Nepal"
+msgstr "NepÄla"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:100 ../src/gcompris/config.c:98
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "NorvÄÄu bukmols"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:101 ../src/gcompris/config.c:99
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "JaunnorvÄÄu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:102 ../src/gcompris/config.c:100
+msgid "Occitan (languedocien)"
+msgstr "OksitÄÅu (languedocien)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Persian"
+msgstr "PersieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:104 ../src/gcompris/config.c:101
+msgid "Polish"
+msgstr "PoÄu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:105 ../src/gcompris/config.c:103
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "PortugÄÄu (BrazÄlija)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:106 ../src/gcompris/config.c:102
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortugÄÄu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:107 ../src/gcompris/config.c:85
+msgid "Punjabi"
+msgstr "PandÅabu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:108 ../src/gcompris/config.c:104
+msgid "Romanian"
+msgstr "RumÄÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:109 ../src/gcompris/config.c:105
+msgid "Russian"
+msgstr "Krievu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:110 ../src/gcompris/config.c:111
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbu (LatÄÅu)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:111 ../src/gcompris/config.c:112
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:112 ../src/gcompris/config.c:107
+msgid "Slovak"
+msgstr "SlovÄku"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:113 ../src/gcompris/config.c:108
+msgid "Slovenian"
+msgstr "SlovÄÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:114 ../src/gcompris/config.c:109
+msgid "Somali"
+msgstr "SomÄÄu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:115 ../src/gcompris/config.c:74
+msgid "Spanish"
+msgstr "SpÄÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:116 ../src/gcompris/config.c:113
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zviedru"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:117 ../src/gcompris/config.c:114
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:118 ../src/gcompris/config.c:115
+msgid "Thai"
+msgstr "Taju"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:119 ../src/gcompris/config.c:63
+msgid "Turkish (Azerbaijan)"
+msgstr "Turku (AzerbaidÅÄna)"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:120 ../src/gcompris/config.c:116
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turku"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkraiÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:122 ../src/gcompris/config.c:117
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:123 ../src/gcompris/config.c:118
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "VjetnamieÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:124 ../src/gcompris/config.c:119
+msgid "Walloon"
+msgstr "ValoÅu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:125
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:130 ../src/gcompris/config.c:126
+msgid "No time limit"
+msgstr "Bez laika ierobeÅojuma"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:131 ../src/gcompris/config.c:127
+msgid "Slow timer"
+msgstr "LÄns taimeris"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:132 ../src/gcompris/config.c:128
+msgid "Normal timer"
+msgstr "NormÄls taimeris"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:133 ../src/gcompris/config.c:129
+msgid "Fast timer"
+msgstr "Ätrs taimeris"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:137
+msgid "Use Gcompris administration module to filter boards"
+msgstr "Izmanto Gcompris administrÄcijas moduli, lai filtrÄtu galdiÅus"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:188 ../src/gcompris/config.c:194
+#: ../src/gcompris/config.c:204
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "GCompris konfigurÄcija"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:271 ../src/gcompris/config.c:280
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "PilnekrÄns"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:296 ../src/gcompris/config.c:323
+msgid "Music"
+msgstr "MÅzika"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:321 ../src/gcompris/config.c:351
+msgid "Effect"
+msgstr "Efekts"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:345 ../src/gcompris/sugar.c:83
+msgid "Zoom"
+msgstr "TuvinÄjums"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:382 ../src/gcompris/config.c:387
+#, c-format
+msgid "Couldn't open skin dir: %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt motÄva mapi â %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:413 ../src/gcompris/config.c:873
+#: ../src/gcompris/config.c:887 ../src/gcompris/config.c:418
+#: ../src/gcompris/config.c:868 ../src/gcompris/config.c:882
+#, c-format
+msgid "Skin : %s"
+msgstr "MotÄvs â %s"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:415 ../src/gcompris/config.c:420
+msgid "SKINS NOT FOUND"
+msgstr "MOTÄVI NETIKA ATRASTI"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:251 ../src/gcompris/file_selector.c:336
+msgid "CANCEL"
+msgstr "ATCELT"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259 ../src/gcompris/file_selector.c:367
+msgid "LOAD"
+msgstr "IELÄDÄT"
+
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:259 ../src/gcompris/file_selector.c:367
+msgid "SAVE"
+msgstr "SAGLABÄT"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:138 ../src/gcompris/gameutil.c:196
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
+msgid "Couldn't find or load the file"
+msgstr "Nevar atrast vai ielÄdÄt datni"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:140 ../src/gcompris/gameutil.c:198
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:105
+msgid "This activity is incomplete."
+msgstr "ÅÄ nodarbÄba ir nepabeigta"
+
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:106
+msgid ""
+"Exit it and report\n"
+"the problem to the authors."
+msgstr ""
+"Izej no tÄs un paziÅo\n"
+"par Åo problÄmu autoriem."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:156 ../src/gcompris/gcompris.c:136
+msgid "run GCompris in fullscreen mode."
+msgstr "palaist GCompris pilnekrÄna reÅÄmÄ."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:159 ../src/gcompris/gcompris.c:139
+msgid "run GCompris in window mode."
+msgstr "palaist GCompris logu reÅÄmÄ."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:162 ../src/gcompris/gcompris.c:142
+msgid "run GCompris with sound enabled."
+msgstr "palaist GCompris ar ieslÄgtu skaÅu."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:165 ../src/gcompris/gcompris.c:145
+msgid "run GCompris without sound."
+msgstr "palaist GCompris bez skaÅas."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
+msgid "run GCompris with the default system cursor."
+msgstr "palaist GCompris ar noklusÄto sistÄmas kursoru."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
+msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)."
+msgstr "palaist GCompris bez kursora (skÄrienekrÄna reÅÄms)."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:174 ../src/gcompris/gcompris.c:151
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr "parÄdÄt darbÄbas tikai ar Åo sareÅÄÄtÄbas lÄmeni."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:177 ../src/gcompris/gcompris.c:154
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "parÄdÄt atkÄÅdoÅanas informÄciju konsolÄ."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:180 ../src/gcompris/gcompris.c:157
+msgid "Print the version of "
+msgstr "DrukÄt versiju"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:183 ../src/gcompris/gcompris.c:166
+msgid ""
+"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
+"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
+"activity). Use '-l list' to list all the availaible activities and their "
+"descriptions."
+msgstr ""
+"Palaist GCompris ar lokÄlu izvÄlni (piem., -l /reading Äaus palaist tÄs "
+"nodarbÄbas, kas ir reading direktorijÄ, -l /strategy/connect4 tikai connect4 "
+"nodarbÄbu). Izmanto '-l list', lai parÄdÄtu visas pieejamÄs nodarbÄbas un to "
+"aprakstus."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:188
+msgid "GCompris will find the data dir in this directory"
+msgstr "GCompris meklÄs datu atraÅanÄs vietu ÅajÄ direktorijÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:191
+msgid "GCompris will find the skins in this directory"
+msgstr "GCompris meklÄs motÄvus ÅajÄ direktorijÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:194
+msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory"
+msgstr "GCompris meklÄs nodarbÄbu spraudÅus ÅajÄ direktorijÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:197
+msgid "GCompris will find the python activity in this directory"
+msgstr "GCompris meklÄs pitona nodarbÄbas ÅajÄ direktorijÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:200
+msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory"
+msgstr "GCompris meklÄs lokalizÄcijas datni (.mo tulkojumu) ÅajÄ direktorijÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:203
+msgid "GCompris will find the activities menu in this directory"
+msgstr "GCompris meklÄs darbÄbu izvÄlni ÅajÄ direktorijÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:206 ../src/gcompris/gcompris.c:174
+msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
+msgstr "Palaist GCompris administrÄcijas un lietotÄju pÄrvaldÄÅanas reÅÄmÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:209 ../src/gcompris/gcompris.c:177
+msgid ""
+"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
+"db]"
+msgstr ""
+"Izmantot alternatÄvu datubÄzi profiliem [$HOME/.config/gcompris/"
+"gcompris_sqlite.db]"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:212 ../src/gcompris/gcompris.c:180
+msgid "Create the alternate database for profiles"
+msgstr "Izveidot alternatÄvu datubÄzi profiliem"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:215 ../src/gcompris/gcompris.c:183
+msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
+msgstr "PÄrlasÄt XML izvÄlnes un uzglabÄt tÄs datubÄzÄ"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:218 ../src/gcompris/gcompris.c:186
+msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr ""
+"UzstÄdi izmantojamo profilu. Izmanto 'gcompris -a', lai izveidotu profilus"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:221 ../src/gcompris/gcompris.c:189
+msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
+msgstr ""
+"UzskaitÄt visus pieejamos profilus. Izmanto 'gcompris -a', lai izveidotu "
+"profilus"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:224 ../src/gcompris/gcompris.c:192
+msgid ""
+"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
+"$XDG_CONFIG_HOME."
+msgstr ""
+"KonfigurÄcijas direktorijas atraÅanÄs vieta: [$HOME/.config/gcompris]. "
+"AlternatÄva ir uzstÄdÄta uz $XDG_CONFIG_HOME."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:227 ../src/gcompris/gcompris.c:195
+msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
+msgstr "LietotÄja direktoriju atraÅanÄs vieta: [$HOME/My GCompris]"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:230 ../src/gcompris/gcompris.c:198
+msgid "Run the experimental activities"
+msgstr "Palaist eksperimentÄlÄs nodarbÄbas"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:233 ../src/gcompris/gcompris.c:201
+msgid "Disable the quit button"
+msgstr "AtslÄgt izieÅanas pogu"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:236 ../src/gcompris/gcompris.c:204
+msgid "Disable the config button"
+msgstr "AtslÄgt konfigurÄcijas pogu"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:239
+msgid "Disable the level button"
+msgstr "AtslÄgt lÄmeÅu pogu"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:242
+msgid "Disable the database (slower start and no user log)"
+msgstr "AtslÄgt datubÄzi (lÄnÄka palaiÅana, nav lietotÄja ÅurnÄla)"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:245 ../src/gcompris/gcompris.c:213
+msgid ""
+"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
+"found locally."
+msgstr ""
+"GCompris iegÅs attÄlus, skaÅas un nodarbÄbu datus no ÅÄ servera, ja tas "
+"netiks atrasts lokÄli."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:248 ../src/gcompris/gcompris.c:216
+msgid ""
+"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
+"are always taken from the web server."
+msgstr ""
+"Tikai tad, kad --server tiek piedÄvÄts, atslÄdz lokÄlo resursu pÄrbaudÄÅanu. "
+"Dati vienmÄr tiek Åemti no tÄmekÄa servera."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:252 ../src/gcompris/gcompris.c:220
+msgid ""
+"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
+msgstr ""
+"Servera reÅÄmÄ norÄdi keÅatmiÅas direktoriju, lai izvairÄtos no nevajadzÄgas "
+"lejupielÄdes."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:255 ../src/gcompris/gcompris.c:223
+msgid ""
+"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
+msgstr ""
+"GlobÄlais vilkÅanas un nomeÅanas reÅÄms: normÄls, 2-klikÅÄu, abi. "
+"NoklusÄtais reÅÄms ir normÄls."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:258 ../src/gcompris/gcompris.c:229
+msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris."
+msgstr "Neizvairies no vairÄku GCompris instanÄu palaiÅanas reizÄ."
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:264
+msgid "Disable maximization zoom"
+msgstr "AtslÄgt palielinÄÅanas tuvinÄjumu"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:267
+msgid ""
+"Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change "
+"hardcoded value"
+msgstr ""
+"Palielini nodarbÄbu noildzes aizkavi. NoderÄgas vÄrtÄbas > 1.0; 1.0 - "
+"neizmainÄt ieprogrammÄto vÄrtÄbu"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:270
+msgid ""
+"How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values "
+"< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value"
+msgstr ""
+"KÄ nodarbÄbu noildzes aizkave pieaug vairÄkÄm personÄm. NoderÄgas vÄrtÄbas < "
+"1.0; 1.0 - neizmainÄt ieprogrammÄto vÄrtÄbu"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:273
+msgid "For test purpose, run in a loop all the activities"
+msgstr "Testa nolÅkos palaist pÄc kÄrtas visas nodarbÄbas"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:956
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
+"support its development, this version provides only %d of the %d activities. "
+"You can get the full version for a small fee at\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe "
+"that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. "
+"Get more information at FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+msgstr ""
+"GCompris ir brÄva programmatÅra, kas izlaista zem GPL licences. Lai "
+"atbalstÄtu tÄ izstrÄdi, ÅÄ versija satur tikai %d no %d darbÄbÄm. Par "
+"nelielu samaksu varat iegÅt pilnu versiju tÄmekÄa vietnÄ\n"
+"<http://gcompris.net>\n"
+"GNU/Linux versijai nav ÅÄdu ierobeÅojumu. Ja arÄ esat pÄrliecinÄts, ka bÄrni "
+"ir jÄizglÄto par programmatÅras brÄvÄbu, apsveriet GNU/Linux izmantoÅanu. "
+"VairÄk informÄcijas FSF:\n"
+"<http://www.fsf.org/philosophy>"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1250
+#, c-format
+msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)"
+msgstr ""
+"NeizdevÄs ielÄdÄt motÄvu '%s' (PÄrbaudi, vai datne eksistÄ un ir nolasÄma)"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1520 ../src/gcompris/gcompris.c:1445
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n"
+msgid_plural ""
+"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
+msgstr[0] ""
+"GCompris netika palaists, jo slÄdzÄjdatne ir mazÄk nekÄ %d sekundi veca.\n"
+msgstr[1] ""
+"GCompris netika palaists, jo slÄdzÄjdatne ir mazÄk nekÄ %d sekundes veca.\n"
+msgstr[2] ""
+"GCompris netika palaists, jo slÄdzÄjdatne ir mazÄk nekÄ %d sekundes veca.\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1524 ../src/gcompris/gcompris.c:1447
+#, c-format
+msgid "The lock file is: %s\n"
+msgstr "SlÄdzÄjdatne ir â %s\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1697 ../src/gcompris/gcompris.c:1575
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More info at http://gcompris.net\n";
+msgstr ""
+"GCompris\n"
+"Versija: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"VairÄk informÄcijas http://gcompris.net\n";
+
+#. check the list of possible values for -l, then exit
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1818 ../src/gcompris/gcompris.c:1659
+#, c-format
+msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
+msgstr "Izmanto -l, lai pa tieÅo piekÄÅtu nodarbÄbai.\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1819 ../src/gcompris/gcompris.c:1660
+#, c-format
+msgid "The list of available activities is :\n"
+msgstr "Pieejamo nodarbÄbu saraksts:\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1850
+#, c-format
+msgid "Number of activities: %d\n"
+msgstr "NodarbÄbu skaits: %d\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1886
+#, c-format
+msgid "%s exists but is not readable or writable"
+msgstr "%s pastÄv, bet nav nolasÄms vai rakstÄms"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1949
+#, c-format
+msgid ""
+"The --server option cannot be used because GCompris has been compiled "
+"without network support!"
+msgstr ""
+"--server iespÄju nevar izmantot, jo GCompris tika kompilÄts bez tÄmekÄa "
+"atbalsta!"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2005
+#, c-format
+msgid ""
+"ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list "
+"available ones\n"
+msgstr ""
+"KÄÅDA â profils '%s' netika atrasts. Palaidiet 'gcompris --profile-list', "
+"lai uzskaitÄtu visus pieejamos profilus\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:2019 ../src/gcompris/gcompris.c:1847
+#, c-format
+msgid "The list of available profiles is:\n"
+msgstr "Pieejamo profilu saraksts:\n"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:309 ../src/gcompris/gcompris_db.c:264
+msgid "Unaffected"
+msgstr "Neskarts"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310 ../src/gcompris/gcompris_db.c:265
+msgid "Users without a class"
+msgstr "LietotÄji bez klases"
+
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from database:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"IelÄdÄ nodarbÄbu no datubÄzes:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:180 ../src/gcompris/help.c:196
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "PriekÅnoteikums"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:210 ../src/gcompris/help.c:224
+msgid "Goal"
+msgstr "MÄrÄis"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:240 ../src/gcompris/help.c:252
+msgid "Manual"
+msgstr "PamÄcÄba"
+
+#: ../src/gcompris/help.c:270 ../src/gcompris/help.c:280
+msgid "Credit"
+msgstr "KredÄts"
+
+#: ../src/gcompris/menu.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading activity from file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"IelÄdÄ nodarbÄbu no datnes:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/gcompris/menu.c:649
+msgid ""
+"All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris "
+"administration module and activate at least one activity."
+msgstr ""
+"Visas nodarbÄbas ir atslÄgtas ÅajÄ profilÄ. Dodies uz GCompris "
+"administrÄcijas moduli un aktivizÄ vismaz vienu nodarbÄbu."
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:506 ../src/gcompris/properties.c:504
+msgid ""
+"This directory contains the files you create with the GCompris educational "
+"suite\n"
+msgstr ""
+"ÅÄ direktorija satur visas datnes, kurus izveido ar GCompris pamÄcÄbu "
+"komplektu\n"
+
+#: ../src/gcompris/properties.c:513 ../src/gcompris/properties.c:511
+msgid ""
+"Put any number of images in this directory.\n"
+"You can include these images in your drawings and animations.\n"
+"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n"
+msgstr ""
+"Ievieto jebkÄdu skaitu ar attÄliem ÅajÄ direktorijÄ.\n"
+"Vari iekÄaut Åos attÄlus savos zÄmÄjumos un animÄcijÄs.\n"
+"AtbalstÄtie attÄlu formÄti ir jpeg, png un svg.\n"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:71
+msgid "Help"
+msgstr "PalÄdzÄba"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:72
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:73
+msgid "Previous level"
+msgstr "IepriekÅÄjais lÄmenis"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:76
+msgid "Next level"
+msgstr "NÄkamais lÄmenis"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:78
+msgid "Refresh"
+msgstr "AtsvaidzinÄt"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:79
+msgid "Settings"
+msgstr "IestatÄjumi"
+
+#. TRANSLATORS: Back as in previous
+#: ../src/gcompris/sugar.c:87
+msgid "Back"
+msgstr "AtpakaÄ"
+
+#: ../src/gcompris/sugar.c:88
+msgid "Stop"
+msgstr "ApturÄt"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:257 ../src/gcompris/timer.c:249
+msgid "Time Elapsed"
+msgstr "Laiks pagÄjis"
+
+#: ../src/gcompris/timer.c:339 ../src/gcompris/timer.c:338
+#, c-format
+msgid "Remaining Time = %d"
+msgstr "AtlikuÅais laiks = %d"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
+msgid "Locate the region"
+msgstr "Atrodi reÄionu"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "Velc un nomet reÄionus, lai izveidotu valsti"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "Peles manipulÄÅana â kustÄba, vilkÅana un nomeÅana"
+
+#: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
+"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
+"Ronneberger created the German level."
+msgstr ""
+"VÄcijas karte iegÅta no Wikipedia ar GNU licences nosacÄjumiem. Olaf "
+"Ronneberger un viÅa bÄrni Lina un Julia Ronneberger izveidojuÅi VÄcijas "
+"lÄmeni."
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Regions of France"
+msgstr "Francijas reÄioni"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1
+msgid "India"
+msgstr "Indija"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1
+msgid "Australia"
+msgstr "AustrÄlija"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Deutschland BundeslÃnder"
+msgstr "VÄcijas federatÄvÄ republika"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Provincias Argentinas"
+msgstr "ArgentÄnas provinces"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Polish Voivodship"
+msgstr "Polijas vojevodistes"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1
+msgid "Districts of Turkey"
+msgstr "Turcijas reÄioni"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1
+msgid "Eastern Districts of Turkey"
+msgstr "Turku austrumu reÄioni"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Norway"
+msgstr "NorvÄÄijas grÄfistes"
+
+#: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Brazil"
+msgstr "BrazÄlijas grÄfistes"
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography.xml.in.h:2
+msgid "Locate the countries"
+msgstr "Atrodi valstis"
+
+#: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map"
+msgstr "Velc un nomet priekÅmetus, lai izveidotu visu karti"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "Continents"
+msgstr "Kontinenti"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
+msgid "Africa"
+msgstr "Äfrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:2
+msgid "America"
+msgstr "Amerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "Asia"
+msgstr "Äzija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:6
+msgid "Europe"
+msgstr "Eiropa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:7
+msgid "Oceania"
+msgstr "OkeÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:11
+msgid "North America"
+msgstr "ZiemeÄamerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:2
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "Canada"
+msgstr "KanÄda"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:4
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:5
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "DominikÄnas Republika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "Greenland"
+msgstr "Grenlande"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:8
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:7
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islande"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:9
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:10
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:10
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:11
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:12
+msgid "United States of America"
+msgstr "Amerikas SavienotÄs Valstis"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:12
+#: ../boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Alaska"
+msgstr "AÄaska"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:12
+msgid "South America"
+msgstr "Dienvidamerika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Argentina"
+msgstr "ArgentÄna"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:2
+msgid "Bolivia"
+msgstr "BolÄvija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:3
+msgid "Brazil"
+msgstr "BrazÄlija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:5
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:4
+msgid "Chile"
+msgstr "ÄÄle"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:5
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:7
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:6
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvadora"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:8
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:7
+msgid "French Guiana"
+msgstr "GviÄna"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:8
+msgid "Guyana"
+msgstr "GajÄna"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:10
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:9
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:11
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:10
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paragvaja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:12
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:11
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:13
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:13
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinama"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:14
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:14
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Urugvaja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_1.xml.in.h:15
+#: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h:15
+msgid "Venezuela"
+msgstr "VenecuÄla"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:18
+msgid "Western Europe"
+msgstr "RietumeiropÄ"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Austria"
+msgstr "Austrija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "Belgium"
+msgstr "BeÄÄija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:3
+msgid "Denmark"
+msgstr "DÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:4
+msgid "Finland"
+msgstr "Somija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:5
+msgid "France"
+msgstr "Francija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "Germany"
+msgstr "VÄcija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:8
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ärija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:9
+msgid "Italy"
+msgstr "ItÄlija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:10
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburga"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:16
+msgid "The Netherlands"
+msgstr "NÄderlandes"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:11
+msgid "Norway"
+msgstr "NorvÄÄija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:12
+msgid "Portugal"
+msgstr "PortugÄle"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:13
+msgid "Spain"
+msgstr "SpÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:16
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:14
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zviedrija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:17
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:15
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Åveice"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:18
+#: ../boards/geography/board3_0.xml.in.h:17
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "LielbritÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:8
+msgid "Eastern Europe"
+msgstr "Austrumeiropa"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:1
+msgid "Albania"
+msgstr "AlbÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Belarus"
+msgstr "Baltkrievija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:3
+msgid "Bosnia Herzegovina"
+msgstr "Bosnija un Hercegovina"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:4
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "BulgÄrija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:5
+msgid "Croatia"
+msgstr "HorvÄtija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:9
+msgid "Estonia"
+msgstr "Igaunija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:11
+msgid "Hungary"
+msgstr "UngÄrija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:12
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:13
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lietuva"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:14
+msgid "Macedonia"
+msgstr "MaÄedonija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:15
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:16
+msgid "Poland"
+msgstr "Polija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:17
+msgid "Romania"
+msgstr "RumÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:16
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:18
+msgid "Russia"
+msgstr "Krievija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:17
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:19
+msgid "Serbia Montenegro"
+msgstr "Serbija un Melnkalne"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:18
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:20
+msgid "Slovak Republic"
+msgstr "SlovÄkijas Republika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:19
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:21
+msgid "Slovenia"
+msgstr "SlovÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:20
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:22
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turcija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:21
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:23
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:22
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:10
+msgid "Greece"
+msgstr "GrieÄija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:23
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:6
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kipra"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:25
+msgid "Northern Africa"
+msgstr "ZiemeÄÄfrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:2
+msgid "Algeria"
+msgstr "AlÅÄrija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:5
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:4
+msgid "Benin"
+msgstr "Benina"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:7
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:6
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkinafaso"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:8
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:7
+msgid "Cameroon"
+msgstr "KamerÅna"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:30
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "CentrÄlÄfrikas Republika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:35
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9
+msgid "Chad"
+msgstr "Äada"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:7
+msgid "Djibouti"
+msgstr "DÅibutija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:11
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:8
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:11
+msgid "Egypt"
+msgstr "ÄÄipte"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:5
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "EkvatoriÄlÄ Gvineja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:13
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:11
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:13
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:12
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:10
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:12
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritreja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:14
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:12
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:14
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabona"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:13
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:15
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:14
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:15
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:16
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:16
+msgid "Guinea Bissau"
+msgstr "Gvineja-Bisava"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:16
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:15
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:16
+msgid "Guinea"
+msgstr "Gvineja"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:10
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:17
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:17
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "KotdivuÄra"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:18
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:18
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:19
+msgid "Liberia"
+msgstr "LibÄrija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:19
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:19
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:20
+msgid "Libya"
+msgstr "LÄbija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:22
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:20
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:23
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:22
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:24
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:21
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:24
+msgid "Mauritania"
+msgstr "MauritÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:23
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:23
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:22
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:25
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroka"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:24
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:28
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:24
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:29
+msgid "Nigeria"
+msgstr "NigÄrija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:25
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:27
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:23
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:28
+msgid "Niger"
+msgstr "NigÄra"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:26
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:15
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:26
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:14
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:27
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:31
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:27
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:30
+msgid "Senegal"
+msgstr "SenegÄla"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:28
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:28
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sjerraleone"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:29
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:32
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:29
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:31
+msgid "Somalia"
+msgstr "SomÄlija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:30
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:33
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:30
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:33
+msgid "Sudan"
+msgstr "SudÄna"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:31
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:36
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:31
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:35
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:32
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:37
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:33
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:19
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:29
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:37
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:34
+#: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:34
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "RietumsahÄra"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16
+msgid "Southern Africa"
+msgstr "Dienvidu Äfrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:3
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:3
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:6
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:5
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botsvana"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:3
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:5
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:4
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:10
+msgid "Democratic Republic of Congo"
+msgstr "Kongo DemokrÄtiskÄ Republika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:8
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:17
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:7
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:18
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:8
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:10
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:20
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:9
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:21
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskara"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:11
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:21
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:10
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:22
+msgid "Malawi"
+msgstr "MalÄvija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:12
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:25
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:11
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:26
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:13
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:26
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:12
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:27
+msgid "Namibia"
+msgstr "NamÄbija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:14
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:13
+msgid "Republic of Congo"
+msgstr "Kongo Republika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:16
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:2
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
+msgid "South Africa"
+msgstr "DienvidÄfrika"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:17
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:17
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazilenda"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:18
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:34
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:18
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:34
+msgid "Tanzania"
+msgstr "TanzÄnija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:20
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:38
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:20
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:38
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambija"
+
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_1.xml.in.h:21
+#: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_2.xml.in.h:39
+#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:21
+#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:39
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabve"
+
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:132
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1 ../boards/gletters.xml.in.h:3
+#: ../src/boards/gletters.c:134
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "VienkÄrÅi burti"
+
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:133
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2 ../boards/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/boards/gletters.c:135
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "Ieraksti krÄtoÅos burtus pirms tie sasniedz zemi"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:225 ../src/memory-activity/memory.c:931
+#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:235 ../src/memory-activity/memory.c:941
+#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "AÄBCÄDEÄFGÄHIÄJKÄLÄMNÅOPRSÅTUÅVZÅ"
+
+#. Init configuration window:
+#. all the configuration functions will use it
+#. all the configuration functions returns values for their key in
+#. the dict passed to the apply_callback
+#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
+#. we can add what you want in it.
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:850
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:716 ../src/login-activity/login.py:480
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:800
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:448
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:905
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1190
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:597
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:904
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
+#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
+#: ../src/boards/missingletter.c:770
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
+#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
+#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
+#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
+#: ../src/boards/shapegame.c:1848 ../src/boards/smallnumbers.c:591
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"<b>%s</b> konfigurÄcija\n"
+"profilam <b>%s</b>"
+
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:879
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:616
+#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "IeslÄgt skaÅas"
+
+#. toggle box
+#: ../src/gletters-activity/gletters.c:883 ../src/login-activity/login.py:486
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:929
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:927
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
+#: ../src/boards/python/login.py:540
+msgid "Uppercase only text"
+msgstr "Tikai lielie burti"
+
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3 ../boards/gletters.xml.in.h:2
+msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
+msgstr "Burtu saistÄba ar ekrÄnu un klaviatÅru"
+
+#: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard manipulation"
+msgstr "TastatÅras manipulÄÅana"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1
+#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
+msgid "Equality Number Munchers"
+msgstr "VienÄdÄbu grauzÄji"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2
+#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top "
+"of the screen."
+msgstr ""
+"Aizved skaitÄu grauzÄju pie izteiksmÄm, kuru rezultÄts ir skaitlis ekrÄna "
+"augÅpusÄ."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3
+#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:3
+msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
+msgstr "TrenÄjies skaitÄt, reizinÄt, dalÄt un atÅemt."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4
+#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:4 ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. "
+"Press the spacebar to eat a number."
+msgstr ""
+"Izmanto bulttaustiÅus, lai virzÄtos pa ekrÄnu un izvairÄtos no moÅÄiem. "
+"Nospied atstarpes taustiÅu, lai apÄstu skaitli."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:94
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:95
+#, python-format
+msgid ", %d"
+msgstr ", %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
+#, python-format
+msgid " and %d"
+msgstr " un %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:115
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:116
+#, python-format
+msgid "%d is divisible by %s."
+msgstr "%d dalÄs ar %s."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:119
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:120
+msgid "1 is not a prime number."
+msgstr "1 nav pirmskaitlis."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:129
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:130
+#, python-format
+msgid "Primes less than %d"
+msgstr "PirmskaitÄi, mazÄki nekÄ %d"
+
+#. Translators: You can swap %(x)y elements in the string.
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:151
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:152
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n"
+"but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d."
+msgstr ""
+"SkaitÄa %(d1)d dalÄmie satur %(s)s, \n"
+"bet %(d2)d nav skaitÄa %(d3)d dalÄmais."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:162
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:163
+#, python-format
+msgid "Factors of %d"
+msgstr "%d reizinÄtÄji"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:195
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:196
+#, python-format
+msgid "%s are the factors of %d."
+msgstr "%s ir %d reizinÄtÄji."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:207
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:208
+#, python-format
+msgid "Multiples of %d"
+msgstr "%d dalÄmie"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:241
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:242
+#, python-format
+msgid "%s = %d"
+msgstr "%s = %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:252
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:253
+#, python-format
+msgid "%d + %d"
+msgstr "%d + %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:257
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:258
+#, python-format
+msgid "%d â %d"
+msgstr "%d â %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:262
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:263
+#, python-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:266
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:267
+#, python-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:274
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:275
+#, python-format
+msgid "Equal to %d"
+msgstr "VienÄds ar %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:295
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:296
+#, python-format
+msgid "Not equal to %d"
+msgstr "Nav vienÄds ar %d"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:439
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:440
+msgid ""
+"You were eaten by a Troggle.\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"Tevi apÄda moÅÄis.\n"
+"Nospied <Return>, lai turpinÄtu."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:488
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:489
+msgid "You ate a wrong number.\n"
+msgstr "Tu apÄdi nepareizu skaitli.\n"
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:489
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:490
+msgid ""
+"\n"
+"Press <Return> to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Spied <Return>, lai turpinÄtu."
+
+#: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:783
+#: ../src/boards/python/gnumch.py:783
+msgid ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
+msgstr ""
+"M\n"
+"O\n"
+"Å\n"
+"Ä\n"
+"I\n"
+"S"
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1
+#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:1
+msgid "Factor Number Munchers"
+msgstr "ReizinÄtÄju grauzÄji"
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2
+#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the "
+"screen."
+msgstr ""
+"Aizved skaitÄu grauzÄju pie visiem skaitÄa, kurÅ ir ekrÄna augÅÄ, "
+"reizinÄtÄjiem."
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3
+#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:3
+msgid "Learn about factors and multiples."
+msgstr "Uzzini par reizinÄtÄjiem un dalÄmajiem."
+
+#: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4
+#: ../boards/gnumch-factors.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
+"For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
+"because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple "
+"of a second number, then the second number is a factor of the first number. "
+"You can think of multiples as families, and factors are the people in those "
+"families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to "
+"another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid "
+"the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
+msgstr ""
+"SkaitÄa reizinÄtÄji ir visie tie skaitÄi, kuri Åo skaitli dala bez atlikuma. "
+"PiemÄram, skaitÄa 6 reizinÄtÄji ir 1, 2, 3 un 6. 4 nav ÅÄ skaitÄa "
+"reizinÄtÄjs, jo 6 ar 4 nevar sadalÄt Äetros vienÄdos gabalos. Ja viens "
+"skaitlis ir otra skaitÄa dalÄmais, tad Åis otrs skaitlis ir pirmÄ skaitÄa "
+"reizinÄtÄjs. Vari iedomÄties dalÄmos kÄ Äimenes un reizinÄtÄji ir ÅÄs "
+"Äimenes cilvÄki. Tad nu 1, 2, 3 un 6 pieder pie 6 Äimenes, bet 4 ir citÄ "
+"ÄimenÄ. Izmanto bulttaustiÅus, lai pÄrvietotos pa ekrÄnu un izvairies no "
+"moÅÄiem. Spied atstarpes taustiÅu, lai apÄstu skaitli."
+
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:2
+msgid "Inequality Number Munchers"
+msgstr "NevienÄdÄbu grauzÄji"
+
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2
+#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the "
+"number at the top of the screen."
+msgstr ""
+"Aizved skaitÄu grauzÄju pie visÄm tÄm izteiksmÄm, kuras nav vienÄdas ar "
+"skaitli ekrÄna augÅÄ."
+
+#: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3
+#: ../boards/gnumch-inequality.xml.in.h:3
+msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
+msgstr "TrenÄjies skaitÄÅanu, atÅemÅanu, reizinÄÅanu un dalÄÅanu."
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:3
+msgid "Multiple Number Munchers"
+msgstr "DalÄmo skaitÄu grauzÄji"
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of "
+"the screen."
+msgstr ""
+"Aizved skaitÄu grauzÄju pie visiem skaitÄa, kas redzams ekrÄna augÅÄ, "
+"dalÄmajiem."
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3
+#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:2
+msgid "Learn about multiples and factors."
+msgstr "Uzzini par dalÄmajiem un reizinÄtÄjiem."
+
+#: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4
+#: ../boards/gnumch-multiples.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
+"number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
+"multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number "
+"that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a "
+"second number, then the second number is a multiple of the first number. "
+"Again, you can think of multiples as families, and factors are the people "
+"who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, "
+"great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of "
+"5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or "
+"23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left "
+"over. So '8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are "
+"multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around "
+"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
+msgstr ""
+"KÄda skaitÄa reizinÄjumi ir visi tie skaitÄi, kurus iegÅst Åo skaitli "
+"pareizinot ar kÄdu citu skaitli. PiemÄram, 24, 36, 48 un 60 ir skaitÄa 12 "
+"reizinÄjumi. 25 nav skaitÄa 12 reizinÄjums, jo nav tÄda skaitÄa, ar kuru "
+"varÄtu pareizinÄt 12, lai iegÅtu 25. Ja viens skaitlis ir otra skaitÄa "
+"reizinÄtÄjs, tad otrs skaitlis ir pirmÄ skaitÄa reizinÄjums. Atkal vari "
+"domÄt par reizinÄjumiem kÄ par ÄimenÄm, kur reizinÄtÄji ir ÅÄs Äimenes "
+"cilvÄki. ReizinÄtÄjam 5 ir vecÄks 10, vecvecÄks 15, vecvecvecÄks 20, "
+"vecvecvecvecÄks 25, un ar katru piecinieku klÄt priekÅÄ nÄk klÄt vÄl viens "
+"âvec-â. Bet skaitlis 5 nav ne 8, ne 23 ÄimenÄs. Tikai 5, 10, 15, 20, 25 .. "
+"ir skaitÄa 5 reizinÄjumi (jeb Äimenes vai soÄi). Izmanto bulttaustiÅus, lai "
+"pÄrvietotos pa ekrÄnu un izvairies no moÅÄiem. Spied atstarpes taustiÅu, lai "
+"apÄstu skaitli."
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1
+#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:3
+msgid "Prime Number Munchers"
+msgstr "PirmskaitÄu grauzÄji"
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2
+#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:1
+msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
+msgstr "Aizved skaitÄu grauzÄju pie visiem pirmskaitÄiem."
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3
+#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:2
+msgid "Learn about prime numbers"
+msgstr "Uzzini par pirmskaitÄiem"
+
+#: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4
+#: ../boards/gnumch-primes.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
+"example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
+"can think of prime numbers as very small families: they only ever have two "
+"people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into "
+"them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 Ã 1 = "
+"5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 Ã 1 = 6, 2 Ã "
+"3 = 6). So 6 is not a prime number. Use the arrow keys to navigate around "
+"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
+msgstr ""
+"PirmskaitÄi ir tÄdi skaitÄi, kuri ir dalÄmi tikai paÅi ar sevi un skaitli 1. "
+"PiemÄram, 3 ir pirmskaitlis, bet 4 nav (jo 4 dalÄs ar 2). Tu vari domÄt par "
+"pirmskaitÄiem kÄ par mazÄm ÄimenÄm â tiem jebkad bÅs tikai 2 Äimenes "
+"locekÄi! Tikai viÅi paÅi un 1. Tu nevari ielikt viÅos nevienu citu skaitli, "
+"neatstÄjot nekÄdu atlikumu. 5 ir viens no Åiem vientuÄajiem skaitÄiem (tikai "
+"5 Ã 1 = 5), bet 6 savÄ ÄimenÄ ir paÅÄmis arÄ 2 un 3 (6 Ã 1 = 6, 2 Ã 3 = 6). "
+"TÄtad 6 nav pirmskaitlis. Izmanto bulttaustiÅus, lai pÄrvietotos pa ekrÄnu "
+"un izvairÄtos no moÅÄiem. Nospied atstarpes taustiÅu, lai apÄstu skaitli."
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:204
+#, python-format
+msgid "Guess a number between %d and %d"
+msgstr "Uzmini skaitli starp %d un %d"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:306
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:317
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:318
+#, python-format
+msgid "Please enter a number between %d and %d"
+msgstr "LÅdzu, ievadi skaitli starp %d un %d"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:311
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:323
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:324
+msgid "Out of range"
+msgstr "Ärpus apgabala."
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:317
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:330
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:331
+msgid "Too high"
+msgstr "Par lielu"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:319
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:333
+#: ../src/boards/python/guessnumber.py:334
+msgid "Too low"
+msgstr "Par mazu"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1
+#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:1
+msgid "Guess a number"
+msgstr "Uzmini skaitli"
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2
+#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:2
+msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find."
+msgstr ""
+"PalÄdzi Tuksim izkÄÅt no alas. Tuksis paslÄpis skaitli, kas tev jÄatrod."
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3
+#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:3
+msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level."
+msgstr "SkaitÄi no 1 lÄdz 1000 pÄdÄjam lÄmenim."
+
+#: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4
+#: ../boards/guessnumber.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
+"number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is "
+"higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the "
+"escape area on the right represents how far you are from the correct number. "
+"If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or "
+"under the correct number."
+msgstr ""
+"Izlasi instrukciju, kurÄ norÄdÄts apgabals, kÄdÄ skaitlis jÄmeklÄ. Ievadi "
+"skaitli augÅÄ pa labi zilajÄ ievades laukÄ. Tuksis tev pateiks, vai skaitlis "
+"ir par lielu vai par mazu. Tad ievadi citu skaitli. AttÄlums starp Tuksi un "
+"izejas laukumu pa labi parÄda, cik tÄlu esi no pareizÄ skaitÄa. Ja Tuksis ir "
+"virs vai zem izejas laukuma, tad tas nozÄmÄ, ka piedÄvÄtais skaitlis ir vai "
+"nu par lielu vai attiecÄgi par mazu."
+
+#. All the vowel of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:61
+msgid "aeiouy"
+msgstr "aÄeÄiÄouÅ"
+
+#. All the consonants of your language (keep empty if non applicable)
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:63
+msgid "bcdfghjklmnpqrstvwxz"
+msgstr "bcÄdfgÄhjkÄlÄmnÅprsÅtvzÅ"
+
+#. Letters equivallence for the hangman activity. It has the
+#. form of a space separated list like: "e=ÃÃ a=ÃÃ"
+#. Keep the word NONE if not available in your language
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:67
+msgid "NONE"
+msgstr "a=Ä c=Ä e=Ä g=Ä i=Ä k=Ä l=Ä n=Å s=Å u=Å z=Å"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:109
+msgid "English"
+msgstr "Angliski"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.py:112
+msgid "Could not find the list of words."
+msgstr "NevarÄja atrast sarakstu ar vÄrdiem."
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1
+msgid "The classic hangman game"
+msgstr "KlasiskÄ karÄtavu spÄle"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2
+msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter"
+msgstr "VÄrds ir apslÄpts un tas ir jÄatklÄj burtu pa burtam"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3
+msgid "Reading skill"
+msgstr "LasÄtprasme"
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4
+msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
+msgstr "Åis ir labs vingrinÄjums lasÄtprasmes un pareizrakstÄbas uzlaboÅanÄ."
+
+#: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with "
+"the real keyboard."
+msgstr ""
+"Tu vari ievadÄt burtus, izmantojot virtuÄlo tastatÅru uz ekrÄna vai ar Ästu "
+"tastatÅru."
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:6 ../src/boards/hanoi.c:95
+msgid "Simplified Tower of Hanoi"
+msgstr "VienkÄrÅots Hanojas tornis"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:4 ../src/boards/hanoi.c:96
+msgid "Reproduce the given tower"
+msgstr "Atdarini doto torni"
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:348 ../src/boards/hanoi.c:331
+#: ../src/boards/hanoi.c:342
+msgid ""
+"Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
+"side."
+msgstr "UzbÅvÄ torni tukÅajÄ vietÄ identisku tam, kuru tu redzi labajÄ pusÄ."
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4 ../boards/hanoi.xml.in.h:5
+msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left"
+msgstr ""
+"Atdarini torni brÄvajÄ vietÄ kreisajÄ pusÄ identisku tam, kurÅ ir labajÄ "
+"pusÄ."
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5 ../boards/hanoi.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce "
+"the tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"Pacel un nomet vienu disku reizÄ no vienas tapas uz nÄkamo tukÅajÄ laukÄ pa "
+"kreisi, lai atdarinÄtu labajÄ pusÄ redzamo torni."
+
+#: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6 ../boards/hanoi.xml.in.h:1
+msgid "Concept taken from EPI games."
+msgstr "SpÄles ideja Åemta no EPI spÄlÄm."
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74 ../src/boards/hanoi_real.c:71
+msgid "Tower of Hanoi"
+msgstr "Hanojas tornis"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267 ../src/boards/hanoi_real.c:276
+#: ../src/boards/hanoi_real.c:287
+msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
+msgstr "PÄrvirzi visu kaudzi uz tapu pa labi, reizÄ ceÄot tikai vienu disku"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1
+#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:4
+msgid "The Tower of Hanoi"
+msgstr "Hanojas tornis"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2
+#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:3
+msgid "Reproduce the tower on the right side"
+msgstr "AtkÄrto torni labajÄ pusÄ"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4
+#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
+"the following rules:\n"
+"* only one disc may be moved at a time\n"
+"* no disc may be placed atop a smaller disc"
+msgstr ""
+"SpÄles mÄrÄis ir pÄrvirzÄt visu kaudzi uz citu tapu, ievÄrojot ÅÄdus "
+"noteikumus:\n"
+"* reizÄ var pÄrlikt tikai vienu disku\n"
+"* nevienu disku nevar uzlikt uz mazÄka diska"
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:7
+#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
+"tower on the right in the empty space on the left."
+msgstr ""
+"Velc un nomet augÅÄjos diskus no vienas tapas uz citu tukÅajÄ vietÄ pa "
+"kreisi, lai atdarinÄtu labajÄ pusÄ doto torni."
+
+#: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8
+#: ../boards/hanoi_real.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
+"There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
+"in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi "
+"puzzle. According to the legend, the world would end when the priests "
+"finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of "
+"Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was "
+"inspired by it. (source Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Tower_of_hanoi&gt;)"
+msgstr ""
+"SpÄli 1883. gadÄ izgudroja franÄu matemÄtiÄis Edouard Lucas. KlÄst leÄenda "
+"par hindu templi, kura priesteri bija nemitÄgi iesaistÄti 64 disku "
+"pÄrvietoÅanÄ saskaÅÄ ar spÄles \"Hanojas tornis\" noteikumiem. SaskaÅÄ ar "
+"leÄendu, pienÄktu pasaules gals, kad priesteri pabeigtu savu darbu. TÄdÄÄ "
+"spÄle ir arÄ pazÄstama kÄ \"Brahma tornis\". Nav zinÄms, vai Lucas izdomÄja "
+"Åo leÄendu vai arÄ no tÄs iedvesmojÄs. (avots Wikipedia &lt;http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Tower_of_hanoi&gt;)"
+
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1 ../boards/hexagon.xml.in.h:5
+msgid "hexagon"
+msgstr "seÅstÅris"
+
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2 ../boards/hexagon.xml.in.h:1
+msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
+msgstr "Atrodi zemeni, spieÅot uz zilajiem lauciÅiem"
+
+#: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5 ../boards/hexagon.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
+"as you get closer."
+msgstr ""
+"MÄÄini atrast zemeni zem zilajiem lauciÅiem. LauciÅi kÄÅst sarkanÄki, kolÄdz "
+"tu esi tuvÄk."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107
+msgid ""
+"The sun heats the water and creates water vapor. Water vapor combines into "
+"small water droplets which becomes clouds."
+msgstr ""
+"Saule uzkarsÄ Ådeni un veido Ådens tvaikus. Ådens tvaiki savienojas nelielÄs "
+"Ådens pilÄs, kuras veido mÄkoÅus."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:126
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:144
+msgid ""
+"As a cloud matures, the dense water droplets may combine to produce larger "
+"droplets, which may combine to form droplets large enough to fall as rain"
+msgstr ""
+"KamÄr mÄkoÅi nobriest, blÄvÄs Ådens piles var savienoties vÄl lielÄkÄs "
+"pilÄs, kuras var apvienoties, veidojot pietiekami lielas piles, ka tÄs sÄk "
+"krist lejÄ lietus veidÄ."
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:170
+msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. "
+msgstr "Åis ir Ådens turbÄnas saraÅotÄs elektroenerÄijas skaitÄtÄjs."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:284
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:292
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:323
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:346
+msgid "The electricity power is measured in Watt (W)."
+msgstr "ElektroenerÄiju mÄra vatos (W)."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:176
+msgid ""
+"Flowing water is directed on to the blades of a turbine runner, creating a "
+"force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow "
+"to the turbine"
+msgstr ""
+"TekoÅs Ådens tiek virzÄts uz lÄpstiÅÄm turbÄnas dzinÄjÄ, veidojot spÄku pret "
+"lÄpstiÅÄm. ÅÄdÄ veidÄ enerÄija no Ådens tiek novadÄta uz turbÄnu"
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:190
+msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind."
+msgstr "Åis mÄkonis simulÄ vÄju. Nospied uz tÄ, lai bÅtu vÄjÅ."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:228
+msgid ""
+"This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, "
+"ready to be used by the customers."
+msgstr ""
+"Åis ir spriegumu pazeminoÅais transformators. ElektroenerÄija tiek "
+"pÄrveidota zemÄkÄ spriegumÄ, lai to varÄtu izmantot patÄrÄtÄji."
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:283
+msgid "This is the meter for all the electricity produced. "
+msgstr "Åis ir visas saraÅotÄs elektroenerÄijas mÄrÄtÄjs."
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:291
+msgid "This is the meter for electricity consumed by the users. "
+msgstr "Åis ir patÄrÄtÄju iztÄrÄtÄs elektroenerÄijas skaitÄtÄjs."
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:322
+msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. "
+msgstr "Åis ir saules paneÄu saraÅotÄs elektroenerÄijas skaitÄtÄjs."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:328
+msgid ""
+"Solar panels use light energy (photons) from the sun to generate electricity "
+"through the photovoltaic effect."
+msgstr ""
+"Saules paneÄi elektroenerÄijas raÅoÅanai izmanto gaismas enerÄiju (fotonus) "
+"no saules, lai raÅotu elektrÄbu, izmantojot fotovoltaikas efektu."
+
+#. Translator : "meter" here means a measuring device
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:345
+msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. "
+msgstr "Åis ir vÄja turbÄnu saraÅotÄs elektroenerÄijas skaitÄtÄjs."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:351
+msgid ""
+"A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity "
+"generation. It is called a wind generator or wind charger. "
+msgstr ""
+"VÄja turbÄna ir ierÄce, kura pÄrveido vÄja kustÄbas enerÄiju "
+"elektroenerÄijÄ. Tas tiek saukts par vÄja Äeneratoru."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:737
+msgid ""
+"It is not possible to consume more electricity than what is produced. This "
+"is a key limitation in the distribution of electricity, with minor "
+"exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be "
+"generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore "
+"required to ensure electric generation very closely matches the demand. If "
+"supply and demand are not in balance, generation plants and transmission "
+"equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major "
+"regional blackout."
+msgstr ""
+"Nav iespÄjams patÄrÄt vairÄk elektroenerÄijas, nekÄ tiek saraÅots. Åis ir "
+"galvenais ierobeÅojums elektroenerÄijas izplatÄÅanai, ar daÅiem izÅÄmumiem, "
+"elektroenerÄija nevar tikt uzglabÄta, tÄdÄjÄdi to ir jÄraÅo tieÅi "
+"nepiecieÅamajÄ mirklÄ. TÄdÄjÄdi ir nepiecieÅama sareÅÄÄta izplatÄÅanas "
+"sistÄmas kontrole, kura elektroenerÄijas raÅoÅanu nodroÅina Äoti tuvu "
+"nepiecieÅamajam lÄmenim. Ja piedÄvÄjums un pieprasÄjums nav lÄdzsvarÄ, "
+"raÅoÅanas un novadÄÅanas aprÄkojums var atslÄgties, kas sliktÄkajos "
+"gadÄjumos var novest pie tÄ, ka veseliem reÄioniem pazÅd elektrÄba."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:951
+msgid ""
+"This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages "
+"(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission."
+msgstr ""
+"Åis ir spriegumu paaugstinoÅais transformators. ElektroenerÄija tiek "
+"pÄrveidota augstÄ spriegumÄ (110 kV vai augstÄk), lai samazinÄtu lielos "
+"attÄlumos pÄrvadÄtas enerÄijas zudumu."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1
+msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy"
+msgstr "ApgÅsti par elektroenerÄiju no atjaunojamiem resursiem"
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the "
+"electrical system back up so he can have light in his home."
+msgstr ""
+"Tuksis ir pÄrnÄcis no ilgas zvejoÅanas ballÄtes viÅa laivÄ. Salabo "
+"elektroenerÄijas sistÄmu atpakaÄ, lai viÅam mÄjÄs atkal bÅtu gaisma."
+
+#: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
+"and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
+"the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. "
+"To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
+msgstr ""
+"Spied uz daÅÄdiem aktÄvajiem elementiem â sauli, mÄkoÅiem, dambi, saules "
+"paneÄu masÄviem, vÄja parku un transformatoriem â, lai atjaunotu visu "
+"elektrÄbas sistÄmu. Kad sistÄma ir atpakaÄ ierindÄ un Tuksis ir mÄjÄs, "
+"nospied uz gaismas slÄdÅa. Lai uzvarÄtu, tev ir jÄieslÄdz visi patÄrÄtÄji, "
+"kamÄr elektroenerÄijas piegÄdÄtÄji raÅo."
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:94
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4 ../boards/imageid.xml.in.h:3
+#: ../boards/imagename.xml.in.h:4 ../boards/readingh.xml.in.h:4
+#: ../boards/readingv.xml.in.h:4 ../src/boards/imageid.c:102
+#: ../src/boards/missingletter.c:100
+msgid "Reading"
+msgstr "LasÄÅana"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:95
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:85
+#: ../src/boards/imageid.c:103 ../src/boards/missingletter.c:101
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "IemÄcies lasÄt"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:526
+msgid ""
+"Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are "
+"proposed."
+msgstr ""
+"Datu datne Åim lÄmenim nav pareizi noformatÄta. Tiek piedÄvÄtas pÄrÄk "
+"daudzas iespÄjas."
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.c:538
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:608
+msgid "Data file for this level is not properly formatted."
+msgstr "Datu datne Åim lÄmenim nav pareizi noformatÄta."
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1 ../boards/imageid.xml.in.h:4
+msgid "Reading practice"
+msgstr "LasÄÅanas praktizÄÅana"
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2 ../boards/imageid.xml.in.h:2
+msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
+msgstr "PraktizÄ lasÄÅanu, meklÄjot attÄlÄ atbilstoÅus vÄrdus "
+
+#: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4 ../boards/imageid.xml.in.h:1
+msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
+msgstr "Nospied uz vÄrda, kurÅ atbilst parÄdÄtajam attÄlam."
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:23
+msgid "satchel"
+msgstr "portfelis"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:15
+msgid "cheese"
+msgstr "siers"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:20
+#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "house"
+msgstr "mÄja"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:5
+msgid "banana"
+msgstr "banÄns"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "book"
+msgstr "grÄmata"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:3
+msgid "bag"
+msgstr "soma"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr "Äbols"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:21
+msgid "pear"
+msgstr "bumbieris"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:16
+msgid "cow"
+msgstr "govs"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "bed"
+msgstr "gulta"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:9 ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+msgid "bottle"
+msgstr "pudele"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:2
+msgid "back"
+msgstr "mugura"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:12
+#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+msgid "car"
+msgstr "auto"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:10
+msgid "cake"
+msgstr "kÅka"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:11
+msgid "camel"
+msgstr "kamielis"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:4 ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+msgid "ball"
+msgstr "bumba"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:7
+msgid "boat"
+msgstr "laiva"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:19
+msgid "fish"
+msgstr "zivis"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:14
+msgid "catch"
+msgstr "loms"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:13
+msgid "cat"
+msgstr "kaÄis"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:17
+msgid "dog"
+msgstr "suns"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:18
+msgid "finish"
+msgstr "finiÅs"
+
+#: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15
+#: ../boards/imageid/board1.xml.in.h:22
+msgid "plane"
+msgstr "lidmaÅÄna"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item above its name"
+msgstr "Velc un nomet katru priekÅmetu virs tÄ nosaukuma"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2
+#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
+msgid "Image Name"
+msgstr "AttÄla nosaukums"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4
+#: ../boards/imagename.xml.in.h:5
+msgid "Vocabulary and reading"
+msgstr "VÄrdu krÄjums un lasÄÅana"
+
+#: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5
+#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) "
+"name on the right. Click the OK button to check your answer."
+msgstr ""
+"PÄrvelc katru bildi no vertikÄlÄs kastes kreisajÄ pusÄ uz tai atbilstoÅu "
+"vÄrdu labajÄ. Spied pogu âLabiâ, lai pÄrbaudÄtu atbildi."
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/imagename.xml.in.h:1 ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop each item onto its name"
+msgstr "Velc un nomet katru priekÅmetu uz atbilstoÅÄ vÄrda"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "mail box"
+msgstr "pastkaste"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "sailing boat"
+msgstr "buru laiva"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "lamp"
+msgstr "lampa"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+msgid "postcard"
+msgstr "atklÄtne"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+msgid "fishing boat"
+msgstr "zvejas laiva"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+msgid "bulb"
+msgstr "spuldze"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "glass"
+msgstr "stikls"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "egg"
+msgstr "ola"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+msgid "eggcup"
+msgstr "olu biÄerÄtis"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+msgid "flower"
+msgstr "zieds"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "vase"
+msgstr "vÄze"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+msgid "rocket"
+msgstr "raÄete"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+msgid "star"
+msgstr "zvaigzne"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "sofa"
+msgstr "dÄvÄns"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+msgid "light house"
+msgstr "bÄka"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+msgid "tree"
+msgstr "koks"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+msgid "bicycle"
+msgstr "velosipÄds"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "carrot"
+msgstr "burkÄns"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+msgid "grater"
+msgstr "rÄve"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+msgid "pencil"
+msgstr "zÄmulis"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+msgid "truck"
+msgstr "kravas automaÅÄna"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+msgid "van"
+msgstr "furgons"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+msgid "castle"
+msgstr "pils"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+msgid "crown"
+msgstr "kronis"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+msgid "flag"
+msgstr "karogs"
+
+#: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+msgid "racket"
+msgstr "rakete"
+
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:1
+msgid "Music instruments"
+msgstr "MÅzikas instrumenti"
+
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2
+msgid "Click on the correct musical instruments"
+msgstr "Spied uz pareizajiem mÅzikas instrumentiem"
+
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:3
+msgid "Learn to recognize musical instruments."
+msgstr "IemÄcies atpazÄt mÅzikas instrumentus."
+
+#: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:4
+msgid "Click on the correct instrument."
+msgstr "Spied uz pareizÄ mÅzikas instrumenta."
+
+#. Translator: Do not translate {text}.
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2
+msgid "Find {text}"
+msgstr "Atrodi {text}"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3
+msgid "the clarinet"
+msgstr "klarneti"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4
+msgid "the flute traversiere"
+msgstr "flautu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5
+msgid "the guitar"
+msgstr "ÄitÄru"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6
+msgid "the harp"
+msgstr "arfu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7
+msgid "the piano"
+msgstr "klavieres"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8
+msgid "the saxophone"
+msgstr "saksofonu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9
+msgid "the trombone"
+msgstr "trombonu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10
+msgid "the trumpet"
+msgstr "trompeti"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11
+msgid "the violin"
+msgstr "vijoli"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12
+msgid "the drum kit"
+msgstr "bungas"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13
+msgid "the accordion"
+msgstr "akordeonu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14
+msgid "the banjo"
+msgstr "bandÅo"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15
+msgid "the bongo"
+msgstr "bongo"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16
+msgid "the electric guitar"
+msgstr "elektrisko ÄitÄru"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17
+msgid "the castanets"
+msgstr "kastaÅetes"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18
+msgid "the cymbal"
+msgstr "zvÄrguÄus"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19
+msgid "the cello"
+msgstr "Äellu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20
+msgid "the harmonica"
+msgstr "harmonikas"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21
+msgid "the horn"
+msgstr "ragu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22
+msgid "the maracas"
+msgstr "marakasi"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23
+msgid "the organ"
+msgstr "ÄrÄeles"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24
+msgid "the snare drum"
+msgstr "mazÄs bungas"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25
+msgid "the timpani"
+msgstr "timpÄni"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26
+msgid "the triangle"
+msgstr "trijstÅri"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:27
+msgid "the tambourine"
+msgstr "tamburÄnu"
+
+#: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:28
+msgid "the tuba"
+msgstr "tÅbu"
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:56
+msgid "Missing Image"
+msgstr "IztrÅkstoÅs attÄls"
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration\n"
+" for profile <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"KonfigurÄcija\n"
+" profilam <b>%s</b>"
+
+#: ../src/lang-activity/lang.py:170
+msgid "Select locale"
+msgstr "IzvÄlies lokÄli"
+
+#: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1
+msgid "Practice a foreign language"
+msgstr "TrenÄjies sveÅvalodÄ"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:230
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:529
+#: ../src/searace-activity/searace.py:838
+#: ../src/searace-activity/searace.py:872
+#: ../src/searace-activity/searace.py:964 ../src/boards/leftright.c:276
+#: ../src/boards/leftright.c:286 ../src/boards/python/searace.py:432
+#: ../src/boards/python/searace.py:457 ../src/boards/python/searace.py:547
+#: ../src/boards/python/searace.py:856 ../src/boards/python/searace.py:889
+#: ../src/boards/python/searace.py:980
+msgid "left"
+msgstr "kreisÄ"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.c:236
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:539
+#: ../src/searace-activity/searace.py:840
+#: ../src/searace-activity/searace.py:874
+#: ../src/searace-activity/searace.py:958 ../src/boards/leftright.c:296
+#: ../src/boards/leftright.c:306 ../src/boards/python/searace.py:432
+#: ../src/boards/python/searace.py:457 ../src/boards/python/searace.py:556
+#: ../src/boards/python/searace.py:858 ../src/boards/python/searace.py:891
+#: ../src/boards/python/searace.py:974
+msgid "right"
+msgstr "labÄ"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1
+#: ../boards/leftright.xml.in.h:3
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Atrodiet savu kreiso un labo roku"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2
+#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
+msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
+msgstr "Nosaki, vai kora ir labÄ vai kreisÄ"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3
+#: ../boards/leftright.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
+"representation"
+msgstr ""
+"AtÅÄir labo un kreiso roku no daÅÄdiem skatupunktiem. Telpisks attÄlojums"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4 ../boards/leftright.xml.in.h:4
+#: ../boards/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr "Neviens"
+
+#: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:5
+#: ../boards/leftright.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the red "
+"button on the left, or the green button on the right."
+msgstr ""
+"Tu redzi roku â vai tÄ ir kreisÄ vai labÄ roka? Nospied uz sarkanÄs pogas "
+"kreisajÄ pusÄ vai zaÄÄs labajÄ."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442
+msgid ""
+"Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n"
+"If you need help, click on me."
+msgstr ""
+"IzslÄdz visas gaismas, man jÄiet gulÄt. \n"
+"Ja tev vajag palÄdzÄbu, nospied uz manis."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1
+msgid "Lights Off"
+msgstr "IzslÄgt gaismu"
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2
+msgid "The aim is to switch off all the lights."
+msgstr "MÄrÄis ir izslÄgt visas gaismas."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and "
+"of its immediate vertical and horizontal neighbours. The sun and the color "
+"of the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you "
+"click on Tux, the solution is shown."
+msgstr ""
+"Pogas piespieÅanas rezultÄtÄ mainÄs gan aktÄvÄs pogas stÄvoklis, gan tÄs "
+"horizontÄlie un vertikÄlie kaimiÅi. Saule un debesu krÄsa ir atkarÄga no "
+"klikÅÄu skaita, kas ir nepiecieÅami mÄklas atminÄÅanai. Ja uzspiedÄsi uz "
+"TukÅa, tiks parÄdÄts risinÄjums."
+
+#: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The solver algorithm described on haar.clara.co.uk is a valuable resource to "
+"know more about the Lights Off game: &lt;http://www.haar.clara.co.uk/Lights/";
+"solving.html&gt;"
+msgstr ""
+"RisinÄjuma algoritms, kas ir aprakstÄts haar.clara.co.uk vietnÄ, ir vÄrtÄgs "
+"resurss, kur uzzinÄt vairÄk par spÄli âIzslÄgt gaismuâ â &lt;http://www.haar.";
+"clara.co.uk/Lights/solving.html&gt;"
+
+#: ../src/login-activity/login.py:102 ../src/boards/python/login.py:114
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profils:"
+
+#: ../src/login-activity/login.py:235 ../src/boards/python/login.py:268
+#: ../src/boards/python/login.py:277
+msgid "Login: "
+msgstr "LietotÄjvÄrds:"
+
+#. toggle box
+#: ../src/login-activity/login.py:496 ../src/boards/python/login.py:550
+msgid "Enter login to log in"
+msgstr "Ievadi lietotÄjvÄrdu, lai ierakstÄtos"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1 ../boards/login.xml.in.h:2
+msgid "GCompris login screen"
+msgstr "GCompris ierakstÄÅanÄs ekrÄns"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2 ../boards/login.xml.in.h:10
+msgid "Select or enter your name to log in to GCompris"
+msgstr "IzvÄlies vai ievadi savu vÄrdu, lai ierakstÄtos GCompris"
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3 ../boards/login.xml.in.h:1
+msgid ""
+"GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports."
+msgstr "GCompris atpazÄst katru bÄrnu un ÄenerÄ individuÄlas atskaites."
+
+#: ../src/login-activity/login.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In order to activate the login screen, you must\n"
+"first add users in the administration part of GCompris.\n"
+"You access Administration by running 'gcompris -a'.\n"
+"In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n"
+"you can have a different set of users and select which activities are "
+"available to them.\n"
+"To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' where "
+"'profile'\n"
+"is the name of a profile as you created it in Administration."
+msgstr ""
+"Lai aktivizÄtu ierakstÄÅanÄs ekrÄnu, tev vispirms \n"
+"jÄpievieno lietotÄji administratÄvajÄ GCompris daÄÄ.\n"
+"Tu vari piekÄÅt AdministrÄcijai, palaiÅot 'gcompris -a'.\n"
+"AdministrÄcijÄ tu vari izveidot daÅÄdus profilus. KatrÄ profilÄ\n"
+"var bÅt daÅÄdi lietotÄji un tu vari izvÄlÄties, kÄdas darbÄbas \n"
+"tiem ir pieejamas.\n"
+"Lai palaistu GCompris ÄpaÅÄ profilÄ, izmanto 'gcompris -p profils', \n"
+"kur 'profils' ir tas profils, ko izveidoji AdministrÄcijÄ."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:112
+msgid "Click to confirm your sequence"
+msgstr "Nospied, lai apstiprinÄtu virkni"
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:1
+msgid "The History of Louis Braille"
+msgstr "Luisa Braila vÄsture"
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:2
+msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system."
+msgstr "PÄrskati galvenos Braila rakstÄbas izgudrotÄja dzÄves datumus."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Read the history of Louis Braille, his biography and discovery of the "
+"Braille system. Click on the previous and next buttons to move to the "
+"respective story page. At the end, arrange the sequence in the chronological "
+"order."
+msgstr ""
+"Izlasi Luisa Braila vÄsturi, viÅa biogrÄfiju un atklÄj Braila rakstÄbas "
+"sistÄmu. Spied uz pogÄm âIepriekÅÄjaisâ un âNÄkamaisâ, lai pÄrvietotu "
+"atbilstoÅo stÄsta lapu. BeigÄs izkÄrto tÄs hronoloÄiskÄ secÄbÄ."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Louis Braille Video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
+msgstr ""
+"Luisa Braila video: &lt; http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 &gt;"
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:1
+msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France."
+msgstr "Dzimis 4. JanvÄrÄ, Coupvary, tuvu ParÄzei, FrancijÄ."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
+"workshop."
+msgstr ""
+"Luiss Brails savainoja savu labo aci ar iesienamu Älenu no tÄva darbnÄcas."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:3
+msgid ""
+"At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that "
+"spread to his left eye."
+msgstr ""
+"3 gadu vecumÄ, Luiss kÄuva akls, nopietnas infekcijas rezultÄtÄ, kura "
+"izplatÄjÄs uz viÅa kreiso aci."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:4
+msgid ""
+"At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
+"Blind Youth."
+msgstr ""
+"10 gadu vecumÄ viÅÅ tika nosÅtÄts uz ParÄzi, lai mÄcÄtos neredzÄgo jaunieÅu "
+"karaliskajÄ institÅtÄ."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5
+msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
+msgstr ""
+"ViÅÅ atstÄja iespaidu uz klasesbiedriem un sÄka spÄlÄt klavieres un ÄrÄeles."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:6
+msgid ""
+"Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his "
+"invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on "
+"battlefields."
+msgstr ""
+"ÄÄrlzs BarbjÄrs, franÄu kareivis, apciemoja viÅa skolu un dalÄjÄs savÄ "
+"izgudrojumÄ â nakts rakstÄÅanÄ. Tas ir kods ar 12 paceltiem punktiem "
+"informÄcijas nodoÅanai kaujas laukÄ."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:7
+msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system."
+msgstr ""
+"Luiss saÄsinÄja BarbjÄra 12 punktus lÄdz 6 punktiem un izgudroja Braila "
+"rakstÄbu."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8
+msgid ""
+"He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly "
+"teaching it at the Institute."
+msgstr ""
+"PÄc skolas beigÅanas viÅÅ kÄuva par skolotÄju un sludinÄja savu rakstÄbas "
+"metodi, apslÄpti mÄcot to institÅtÄ."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:9
+msgid ""
+"He revised and extended braille to include mathematics, symbols, "
+"punctuations and music notations."
+msgstr ""
+"ViÅÅ pÄrstrÄdÄja un paplaÅinÄja rakstÄbu, iekÄaujot tajÄ matemÄtiku, "
+"simbolus, interpunkciju un mÅzikas notis."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10
+msgid ""
+"He died of tuberculosis. He is burried in the Pantheon in Paris. A monument "
+"is erected to honor him."
+msgstr ""
+"ViÅÅ nomira no tuberkolozes. ApglabÄts PanteonÄ, ParÄzÄ. ViÅa godinÄÅanai ir "
+"uzsliets piemineklis."
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11
+msgid "After his Death"
+msgstr "PÄc viÅa nÄves"
+
+#: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:12
+msgid ""
+"Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
+"you have motivation you can do incredible things."
+msgstr ""
+"Braila rakstÄba tika apstiprinÄta kÄ vispasaules standarts. Luiss Brails "
+"pierÄdÄja to, ka ja tev ir motivÄcija, tu vari paveikt neiedomÄjamas lietas."
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:5 ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:5
+msgid "The magician hat"
+msgstr "Burvju cepure"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:1
+msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away"
+msgstr ""
+"Saskaiti cik priekÅmetu ir zem burvju cepures pÄc tam, kad daÅi no tÄs "
+"aizkÄuva prom"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3 ../boards/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:2
+msgid "Subtraction"
+msgstr "AtÅemÅana"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:2
+msgid "Learn subtraction"
+msgstr "ApgÅsti atÅemÅanu"
+
+#: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5
+#: ../boards/magic_hat_minus.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic "
+"hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on "
+"the hat to close it. You have to count how many are still under the hat. "
+"Click on the bottom right area to answer."
+msgstr ""
+"Paskaties uz burvju mÄkslinieku, viÅÅ tev saka zvaigÅÅu skaitu kas ir zem "
+"viÅa burvju cepures. PÄc tam klikÅÄini uz cepures, lai to atvÄrtu. DaÅas "
+"zvaigznes izbÄgs. KlikÅÄini vÄlreiz uz cepures, lai to aizvÄrtu. Tev tagad "
+"ir jÄsaskaita cik zvaigÅÅu vÄl ir zem cepures. KlikÅÄini apakÅÄ labajÄ pusÄ, "
+"lai uzzinÄtu atbildi."
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+msgid "Count how many items are under the magic hat"
+msgstr "Saskaiti, cik priekÅmetu ir zem burvju cepures"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:1 ../boards/memory_add.xml.in.h:1
+msgid "Addition"
+msgstr "SaskaitÄÅana"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:4
+msgid "Learn addition"
+msgstr "MÄcies saskaitÄÅanu"
+
+#: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5
+#: ../boards/magic_hat_plus.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you "
+"see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to "
+"input your answer."
+msgstr ""
+"KlikÅÄini uz cepures, lai to atvÄrtu, lai aizvÄrtu. Zem cepures, cik daudz "
+"zvaigÅÅu tu redzi kustamies apkÄrt? Skaiti uzmanÄgi. :) KlikÅÄini apakÅÄ "
+"labajÄ pusÄ, lai ievadÄtu tavu atbildi."
+
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1
+#: ../src/maze-activity/maze.c:132 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1
+#: ../boards/maze.xml.in.h:4 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
+#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 ../src/boards/maze.c:127
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirints"
+
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2
+#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)"
+msgstr "Atrodi izeju no labirinta (gÄjieni ir relatÄvi)"
+
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3
+#: ../boards/maze.xml.in.h:1 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
+#: ../boards/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "Var izmantot tastatÅras virzienu taustiÅus, lai pÄrvietotu objektus."
+
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4
+#: ../boards/maze.xml.in.h:3 ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
+#: ../boards/maze3D.xml.in.h:4 ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
+msgid "Help Tux get out of this maze."
+msgstr "PalÄdzi Tuksim izkÄÅt no ÅÄ labirinta."
+
+#: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5
+#: ../boards/maze2DRelative.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move "
+"is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrow "
+"let you turn Tux in another direction."
+msgstr ""
+"Izmanto tastatÅras virzienu taustiÅus un aizved Tuksi lÄdz augÅÄjÄm durvÄm. "
+"KustÄba ir relatÄva (pirmajÄ personÄ). Izmanto bultiÅu uz augÅu, lai dotos "
+"uz priekÅu. AttiecÄgi pÄrÄjÄs bultiÅas virza Tuksi pÄrÄjos virzienos."
+
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1 ../boards/maze3D.xml.in.h:1
+msgid "3D Maze"
+msgstr "3D labirints"
+
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2 ../boards/maze3D.xml.in.h:3
+msgid "Find your way out of the 3D maze"
+msgstr "Atrodi izeju no 3D labirinta"
+
+#: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5 ../boards/maze3D.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
+"switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your "
+"position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode."
+msgstr ""
+"Izmanto tastatÅras virzienu taustiÅus, lai aizvestu Tuksi lÄdz augÅÄjÄm "
+"durvÄm. Izmanto atstarpes taustiÅu, lai pÄrslÄgtos starp 2D un 3D "
+"reÅÄmiem. 2D reÅÄms tev dos kopskatu par tavu pozÄciju, lÄdzÄgi kÄ kartei. "
+"Tu nevari pÄrvietot Tuksi ÅajÄ 2D reÅÄmÄ."
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:133 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2
+#: ../boards/maze.xml.in.h:2 ../src/boards/maze.c:128
+msgid "Find your way out of the maze"
+msgstr "Atrodi izeju no labirinta"
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:603 ../src/boards/maze.c:491
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
+"moves"
+msgstr ""
+"Apskati savu atraÅanÄs vietu, tad pÄrslÄdzies atpakaÄ uz neredzamo reÅÄmu, "
+"lai turpinÄtu savu kustÄbu."
+
+#: ../src/maze-activity/maze.c:605 ../src/boards/maze.c:493
+msgid ""
+"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
+msgstr ""
+"Apskati savu atraÅanÄs vietu, tad pÄrslÄdzies atpakaÄ uz 3D reÅÄmu, lai "
+"turpinÄtu savu kustÄbu."
+
+#: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5 ../boards/maze.xml.in.h:5
+msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
+msgstr ""
+"Izmanto tastatÅras virzienu taustiÅus un aizved Tuksi lÄdz augÅÄjÄm durvÄm."
+
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2
+#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the invisible maze"
+msgstr "Atrodi izeju no neredzamÄ labirinta"
+
+#: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5
+#: ../boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
+"switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an "
+"indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible mode."
+msgstr ""
+"Izmanto tastatÅras virzienu taustiÅus un aizved Tuksi lÄdz augÅÄjÄm durvÄm. "
+"Izmanto atstarpÄÅanas taustiÅu, lai pÄrslÄgtos starp neredzamÄbas un "
+"redzamÄbas reÅÄmiem. RedzamÄbas reÅÄms tev dos kopskatu par tavu pozÄciju, "
+"lÄdzÄgi kÄ kartei. Tu nevari pÄrvietot Tuksi ÅajÄ reÅÄmÄ."
+
+#: ../src/melody-activity/melody.py:107 ../src/boards/python/melody.py:119
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effects disabled.\n"
+"Go to the configuration dialogue to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+"KÄÅda â Åo nodarbÄbu nevar spÄlÄt ar\n"
+"atslÄgtiem skaÅu efektiem. \n"
+"Dodies uz konfigurÄcijas dialoglodziÅu,\n"
+"lai ieslÄgtu skaÅu"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1 ../boards/melody.xml.in.h:3
+msgid "Melody"
+msgstr "Melodija"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2 ../boards/melody.xml.in.h:5
+msgid "Repeat a melody"
+msgstr "AtkÄrtot melodiju"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4 ../boards/melody.xml.in.h:1
+msgid "Ear-training activity"
+msgstr "Dzirdes trenÄÅanas nodarbÄba"
+
+#: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5 ../boards/melody.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
+"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
+msgstr ""
+"Klausies atskaÅoto skaÅu secÄbu, un atkÄrto to klikÅÄinot uz elementiem. Tu "
+"var klausÄties to vÄlreiz, klikÅÄinot atkÄrtoÅanas pogu."
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:280
+msgid "zero"
+msgstr "nulle"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:281
+msgid "one"
+msgstr "viens"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:282
+msgid "two"
+msgstr "divi"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:283
+msgid "three"
+msgstr "trÄs"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:284
+msgid "four"
+msgstr "Äetri"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:285
+msgid "five"
+msgstr "pieci"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:286
+msgid "six"
+msgstr "seÅi"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:287
+msgid "seven"
+msgstr "septiÅi"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:288
+msgid "eight"
+msgstr "astoÅi"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:289
+msgid "nine"
+msgstr "deviÅi"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:301 ../src/boards/memory.c:263
+msgid "Memory"
+msgstr "AtmiÅa"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.c:302 ../src/boards/memory.c:264
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "Atrodi sakrÄtoÅo pÄri"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1 ../boards/memory.xml.in.h:3
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "AttÄlu atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2 ../boards/memory.xml.in.h:2
+msgid "Flip the cards to find the matching pairs"
+msgstr "Apgriez kÄrtis, lai atrastu sakrÄtoÅos pÄrus"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory_tux.xml.in.h:4
+msgid "Train your memory and remove all the cards"
+msgstr "TrenÄ atmiÅu, noÅemot visas kÄrtis"
+
+#: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5 ../boards/memory.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, "
+"and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see "
+"its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two "
+"cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look "
+"for its twin. When you turn over the twins, they both disappear."
+msgstr ""
+"Tiek parÄdÄts tukÅu kÄrÅu komplekts. Katrai kÄrtij otrÄ pusÄ ir attÄls, un "
+"katrai kÄrtij ar attÄlu ir savs âdvÄnisâ. KlikÅÄini uz kÄrts, lai redzÄtu "
+"apslÄpto attÄlu, un mÄÄini atrast tÄs dvÄni.  Tu vari atklÄt vienlaicÄgi "
+"tikai divas kÄrtis, tÄpÄc tev ir jÄatceras, kur katrs attÄls atrodas, kamÄr "
+"tu meklÄ tÄs lÄdzinieku. Kad tu apgriezÄsi abas kÄrtis ar vienÄdiem attÄliem, "
+"tÄs pazudÄs. "
+
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
+msgid "Addition memory game"
+msgstr "SaskaitÄÅanas atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_add.xml.in.h:4 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the "
+"cards are gone."
+msgstr ""
+"Apgriez kÄrtis, lai atrastu summu un tÄs vÄrtÄbu, lÄdz "
+"visas kÄrtis pazÅd."
+
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
+msgstr "TrenÄjies saskaitÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis pazÅd."
+
+#: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_add.xml.in.h:5 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n"
+"An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n"
+"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+"number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud "
+"when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you "
+"do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+"buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+"sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+"counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
+"at adding-up!\n"
+"\n"
+"In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also "
+"called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and "
+"bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, "
+"then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You "
+"can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the "
+"numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. "
+"You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put "
+"them together and make a proper sum. When you do that, both those cards "
+"disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've "
+"won the game! :)"
+msgstr ""
+"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas atrodas to otrÄ pusÄ. Katras "
+"kÄrts otrÄ pusÄ ir paslÄpti saskaitÄmie skaitÄi vai arÄ jau saskaitÄta "
+"summa.\n"
+"SaskaitÄÅana izskatÄs ÅÄdi: 2 + 2 = 4\n"
+"SkaitÄiem vienÄ pusÄ vienÄdÄbas zÄmei (=) ir jÄbÅt vienÄdiem ar skaitÄiem "
+"otrajÄ pusÄ. PiemÄram, 2 (1, 2) un vÄl 2 (3, 4) kopÄ ir 4. Skaiti skaÄi un "
+"arÄ ar pirkstiem, tÄpÄc ka, jo vairÄk veidos tu kaut ko dari, "
+"jo vieglÄk tev bÅs to atcerÄties. Tu vari arÄ izmantot klucÄÅus, pogas, vai "
+"jebko, ko var skaitÄt. Ja tev ir daudz brÄÄu un mÄsu, vari "
+"skaitÄt viÅus! Vai arÄ bÄrnus tavÄ skolas klasÄ. Dziedi skaitÄÅanas dziesmas. "
+"Skaiti daÅnedaÅÄdas lietas, un tu mÄcÄsi labi saskaitÄt!\n"
+"\n"
+"ÅajÄ spÄlÄ kÄrtis slÄpj saskaitÄÅanas divas puses. Tev ir jÄatrod puses, kas "
+"sader kopÄ. Veic klikÅÄi uz kÄrts, lai redzÄtu, ko tÄ slÄpj, un tad mÄÄini "
+"atrast otru kÄrti, kas veido summu. Vienlaikus var bÅt apgrieztas tikai divas "
+"kÄrtis, tÄpÄc tev bÅs jÄiegaumÄ, kur slÄpjas daÅÄdi skaitÄi. "
+"Tu izdari vienÄdÄbas zÄmes darbu, savienojot saskaitÄmos ar summu. Kad divas "
+"atvÄrtÄs kÄrtis sader kopÄ, tÄs pazudÄs! Un, kad visas kÄrtis ir pazuduÅas "
+"(visas summas atrastas), uzvara ir tava! :)"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
+msgid "Addition and subtraction memory game"
+msgstr "SaskaitÄÅanas un atÅemÅanas atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, "
+"until all the cards are gone."
+msgstr ""
+"Apgriez kÄrtis otrÄdi, lai atrastu saskaitÄÅanas un atÅemÅanas rezultÄtus, "
+"lÄdz visas kÄrtis pazÅd."
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Addition and subtraction"
+msgstr "SaskaitÄÅana un atÅemÅana"
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
+msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "TrenÄjies saskaitÄÅanÄ un atÅemÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis pazÅd."
+
+#: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_div.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:5 ../boards/memory_mult.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n"
+"\n"
+"In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need "
+"to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click "
+"on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card "
+"that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two "
+"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
+"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
+"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
+"proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've "
+"made them all disappear, found all the operations, you've won the game! :)"
+msgstr ""
+"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas ir to otrÄ pusÄ. Katra kÄrts slÄpj "
+"vai nu darbÄbu, vai arÄ atbildi uz to.\n"
+"\n"
+"ÅajÄ spÄlÄ kÄrtis slÄpj divas aritmÄtiskÄs darbÄbas daÄas. Tev ir "
+"jÄatrod ÅÄs divas darbÄbas daÄas, un atkal tÄs jÄapvieno. KlikÅÄini uz "
+"kÄrts, lai redzÄtu, kÄdu skaitli tÄ slÄpj, un tad mÄÄini atrast otru kÄrti, "
+"kura ar to sader, lai veidotu pareizu aritmÄtisko darbÄbu. Tu vari atklÄt "
+"tikai divas kÄrtis vienÄ piegÄjienÄ, tÄpÄc tev ir jÄatceras, kur slÄpjas "
+"skaitÄi, lai tu varÄtu tos atvÄrt, ja tu atrodi darbÄbas otru pusi. Tu veic "
+"vienÄdÄbas zÄmes uzdevumu, un tu esi nepiecieÅams skaitÄiem, lai saliktu tos "
+"kopÄ un veidotu pareizu vienÄdÄbu. Kad tu to izdarÄsi, abas kÄrtis pazudÄs! "
+"Kad tu esi licis tÄm visÄm pazust, atrodot visas darbÄbas, tu esi uzvarÄjis "
+"spÄli! :)"
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+msgid "All operations memory game"
+msgstr "Visu darbÄbu atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_div.xml.in.h:4 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are "
+"gone."
+msgstr ""
+"Apgriez kÄrtis, lai atrastu atbilstoÅu darbÄbu, kamÄr visas kÄrtis ir "
+"noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
+msgid "Addition, subtraction, multiplication, division"
+msgstr "SaskaitÄÅana, atÅemÅana, reizinÄÅana, dalÄÅana"
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the "
+"cards are gone."
+msgstr ""
+"TrenÄjies saskaitÄÅanÄ, atÅemÅanÄ, reizinÄÅanÄ, dalÄÅanÄ, kamÄr visas "
+"kÄrtis ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
+msgid "All operations memory game against Tux"
+msgstr "Visu aritmÄtisko darbÄbu atmiÅas spÄles pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
+msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
+msgstr "SaskaitÄÅanas un atÅemÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
+msgid "Addition memory game against Tux"
+msgstr "SaskaitÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+msgid "Additions"
+msgstr "SaskaitÄÅana"
+
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
+msgid "Division memory game"
+msgstr "DalÄÅanas atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_div.xml.in.h:1 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:1
+msgid "Division"
+msgstr "DalÄÅana"
+
+#: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise division, until all the cards are gone."
+msgstr "TrenÄjies dalÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
+msgid "Division memory game against Tux"
+msgstr "DalÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1
+msgid "Enumeration memory game"
+msgstr "SkaitÄÅanas atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2
+msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture."
+msgstr "Apgriez kÄrtis otrÄdi, lai sakristu skaitlis ar uzzÄmÄto bildi."
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4
+msgid "Numeration training, memory."
+msgstr "SkaitÄÅanas treniÅÅ, atmiÅa."
+
+#: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of pictures, or the written number."
+msgstr ""
+"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas ir to otrÄ pusÄ. Katrai kÄrti otrÄ "
+"pusÄ ir paslÄpta bilde vai skaitlis."
+
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction memory game"
+msgstr "AtÅemÅanas atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all "
+"the cards are gone."
+msgstr ""
+"Apgriez kÄrtis, lai atrastu skaitÄu starpÄbu, lÄdz visas "
+"kÄrtis ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
+msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
+msgstr "TrenÄjies atÅemÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:5 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n"
+"A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n"
+"The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the "
+"number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud "
+"when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you "
+"do something, the better you remember it. You can also use blocks, or "
+"buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and "
+"sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing "
+"counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good "
+"at adding-up!\n"
+"\n"
+"In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You "
+"need to find the two parts of the subraction, and bring them together again. "
+"Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the other "
+"card that goes with it, to make a whole sum. You can only turn over two "
+"cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then "
+"you can match them when you find their other half. You're doing the job of "
+"the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a "
+"proper sum. When you do that, both those cards disappear! When you've made "
+"them all disappear, found all the subtracts, you've won the game! :)"
+msgstr ""
+"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas ir to otrÄ pusÄ. Katrai kÄrti otrÄ "
+"pusÄ ir paslÄpta atÅemÅanas darbÄba, vai arÄ atbilde uz to.\n"
+"AtÅemÅanas darbÄba izskatÄs ÅÄdi: 3 - 1 = 2\n"
+"SkaitÄiem vienÄ pusÄ vienÄdÄbas zÄmei (=) jÄsakrÄt ar skaitÄiem otrajÄ pusÄ. "
+"TÄdÄjÄdi no 3 (1, 2, 3) atÅemot 1 (1), iegÅst 2. Skaiti skaÄi, kÄ arÄ "
+"skaiti ar saviem pirkstiem, tÄpÄc ka, jo vairÄk veidos tu kaut ko dari, jo "
+"vieglÄk tev bÅs to atcerÄties. Tu vari arÄ izmantot klucÄÅus, pogas, vai "
+"jebko, ko var skaitÄt. Ja tev ir daudz brÄÄu un mÄsu, vari "
+"skaitÄt viÅus! Vai arÄ bÄrnus tavÄ skolas klasÄ. Dziedi skaitÄÅanas dziesmas. "
+"Skaiti daÅnedaÅÄdas lietas, un tu mÄcÄsi labi saskaitÄt!\n"
+"\n"
+"ÅajÄ spÄlÄ ÅÄs kÄrtis slÄpj divas atÅemÅanas darbÄbas daÄas. Tev ir jÄatrod "
+"ÅÄs darbÄbas divas daÄas un jÄapvieno tÄs. KlikÅÄini uz kÄrts, lai redzÄtu, "
+"kÄdu skaitli tÄ slÄpj, un tad mÄÄini atrast citu kÄrti, kas der kopÄ ar "
+"pirmo. Tu vari apgriezt tikai divas kÄrtis vienÄ "
+"piegÄjienÄ, tÄpÄc tev vajadzÄs atcerÄties kur slÄpjas skaitÄi, lai atrastu "
+"tos nepiecieÅamajÄ brÄdÄ. Tu veic vienÄdÄbas zÄmes darbu, un skaitÄiem tu "
+"esi vajadzÄgs, lai saliktu tos kopÄ un izveidotu pareizu vienÄdÄbu. Kad tu "
+"bÅsi "
+"to paveicis, abas kÄrtis pazudÄs! Kad tu bÅsi licis pazust visÄm kÄrtÄm, "
+"atrodot visas atÅemÅanas darbÄbas, tu bÅsi uzvarÄjis spÄli!"
+
+#: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
+msgid "Subtraction memory game against Tux"
+msgstr "AtÅemÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
+msgid "Multiplication memory game"
+msgstr "ReizinÄÅanas atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all "
+"the cards are gone."
+msgstr ""
+"Apgriez kÄrtis otrÄdi, lai atrastu reizinÄjumu un tÄ vÄrtÄbu, "
+"lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
+msgid "Multiplication"
+msgstr "ReizinÄÅana"
+
+#: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
+msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
+msgstr "TrenÄjies reizinÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
+msgid "Multiplication and division memory game"
+msgstr "ReizinÄÅanas un dalÄÅanas atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
+msgid "Multiplication, division"
+msgstr "ReizinÄÅana, dalÄÅana"
+
+#: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone."
+msgstr "TrenÄjies reizinÄÅanÄ un dalÄÅanÄ, lÄdz visas kÄrtis ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
+msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
+msgstr "ReizinÄÅanas un dalÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
+msgid "Multiplication memory game against Tux"
+msgstr "ReizinÄÅanas atmiÅas spÄle pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
+msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
+msgstr "TrenÄjies reizinÄÅanÄ, lÄdz visas kÄris ir noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
+msgid "Audio memory game"
+msgstr "Audio atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
+msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
+msgstr ""
+"KlikÅÄini uz vijolnieka TukÅa un klausies, lai atrastu vienÄdas "
+"skaÅas"
+
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:4 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:3
+#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:3
+msgid "Mouse manipulation, Brain."
+msgstr "Peles lietoÅana, PrÄts."
+
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
+msgstr "TrenÄ savu audio atmiÅu un aizvÄc visus pingvÄniÅus."
+
+#: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each "
+"sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, "
+"and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you "
+"need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you "
+"turn over the twins, they both disappear."
+msgstr ""
+"Ir tabula ar pingvÄniem-vijolniekiem. Katram ir piesaistÄta "
+"skaÅa, un katrai skaÅai ir \"dvÄne\", kas skan pilnÄgi tÄpat. KlikÅÄini uz "
+"pingvÄniÅa, lai klausÄtos tÄ slÄpto skaÅu, un mÄÄini atrast divas vienÄdas. "
+"Tu "
+"vari likt spÄlÄt tikai diviem pingvÄniem vienlaicÄgi, tÄpÄc tev jÄatceras, "
+"kur tu "
+"dzirdÄji skaÅu, klausoties tÄs lÄdzinieci. Kad esi atradis abas \"dvÄÅu\" "
+"skaÅas, tÄs tiek noÅemtas."
+
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+msgid "Audio memory game against Tux"
+msgstr "Audio atmiÅas spÄle pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
+msgid "Play the audio memory game against Tux"
+msgstr "SpÄlÄ audio atmiÅas spÄli pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1
+#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
+msgid "Memory Game with images, against Tux"
+msgstr "AtmiÅas spÄle ar bildÄm pret Tuksi"
+
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2
+#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
+msgid "Have a memory competition with Tux."
+msgstr "Piedalies atmiÅas sacensÄbÄs ar Tuksi."
+
+#: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5
+#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture "
+"on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can "
+"only turn over two cards at once, so you need to remember where the pictures "
+"are until you can find the twin. When you turn over twins, they disappear! "
+"You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of "
+"twins than he does."
+msgstr ""
+"Tev ir kÄrÅu komplekts, kuras izskatÄs visas vienÄdi. Katrai kÄrtij otrÄ "
+"pusÄ ir paslÄpts attÄls, un katri kÄrtij komplektÄ ir \"dvÄnis\". Tu vari "
+"apgriezt otrÄdi vienlaicÄgi tikai divas kÄrtis, tÄpÄc tev bÅs jÄatceras, kur "
+"atrodas katrs attÄls, lÄdz tu atradÄsi tÄ pÄri. Kad tu apgriez abas kÄrtis "
+"ar vienÄdiem attÄliem, tÄs pazÅd! Tu spÄlÄ pret Tuksi, un, lai "
+"uzvarÄtu, tev ir jÄatrod vairÄk pÄru nekÄ atrod viÅÅ."
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1
+msgid "Wordnumber memory game"
+msgstr "SkaitÄa vÄrdu atmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2
+msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it."
+msgstr "Apgriez kÄrtis, lai sakristu skaitlis un tam atbilstoÅais vÄrds."
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4
+msgid "Reading numbers, memory."
+msgstr "SkaitÄu lasÄÅana, atmiÅa."
+
+#: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. "
+"Each card is hiding a number of number, or the word of the number."
+msgstr ""
+"Tu redzi daÅas kÄrtis, bet nezini, kas ir to otrÄ pusÄ. Katra kÄrts "
+"slÄpj paÅu skaitli vai skaitÄa vÄrdu."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:77
+msgid "Please select an image."
+msgstr "LÅdzu, izvÄlies attÄlu."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:83
+msgid "Choice cannot be empty."
+msgstr "IzvÄle nevar bÅt tukÅa."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:89
+msgid "Question cannot be empty."
+msgstr "JautÄjums nevar bÅt tukÅs."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:95
+msgid ""
+"Question must include the character '_'. It represents the letter to search."
+msgstr "JautÄjumÄ jÄiekÄauj '_' rakstzÄme. TÄ norÄda meklÄjamo burtu."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:102
+msgid "Pixmap cannot be empty"
+msgstr "PikseÄkarte nevar bÅt tukÅa"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:108
+msgid "There must be at least 2 choices."
+msgstr "JÄbÅt vismaz 2 izvÄlÄm."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:116
+msgid "The answer and question must be the same except for the character '_'."
+msgstr "Atbildei un jautÄjumam jÄbÅt vienÄdam, izÅemot '_' rakstzÄmi."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:125
+msgid "The first choice must be the solution that replaces the character '_'."
+msgstr "Pirmajai izvÄlei jÄbÅt atrisinÄjumam, kurÅ aizvieto '_' rakstzÄmi."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid entry:\n"
+"Question '%s' / Answer '%s'\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepareiza ievade:\n"
+"JautÄjums '%s' / Atbilde '%s'\n"
+"%s"
+
+#. pixmap
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:414
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:557
+msgid "Picture"
+msgstr "Bilde"
+
+#. choice
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:432
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:583
+msgid "Choice"
+msgstr "IzvÄle"
+
+#. combo level
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:470
+msgid "Level:"
+msgstr "LÄmenis:"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:478
+#, c-format
+msgid "Level %d"
+msgstr "LÄmenis %d"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:561
+msgid "Filename:"
+msgstr "Datnes nosaukums:"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:579
+msgid "Replace the letter to guess by the character '_'."
+msgstr "Aizvieto minamo burtu ar '_' rakstzÄmi."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:591
+msgid ""
+"Enter here the letter that will be proposed. The first letter here must be "
+"the solution."
+msgstr ""
+"Åeit ievadi burtu, kas tiks piedÄvÄts. Pirmajam burtam Åeit ir jÄbÅt "
+"atrisinÄjumam."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1
+#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:3
+msgid "Missing Letter"
+msgstr "TrÅkstoÅais burts"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2
+#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:2
+msgid "Fill in the missing letter"
+msgstr "Ieraksti trÅkstoÅo burtu"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3
+#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:5
+msgid "Word reading"
+msgstr "VÄrdu lasÄÅana"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4
+#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:4
+msgid "Training reading skills"
+msgstr "LasÄÅanas prasmju trenÄÅana"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5
+#: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1
+msgid ""
+"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
+"under the picture. Select the missing letter to complete the word."
+msgstr ""
+"GalvenajÄ reÄionÄ tiek attÄlots objekts, bet zem tÄ uzrakstÄts nepabeigtais "
+"vÄrds. IzvÄlies trÅkstoÅo burtu, lai pabeigtu vÄrdu."
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
+msgid "plane/_lane/p/g/d"
+msgstr "lidmaÅÄna/_idmaÅÄna/l/z/v"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
+msgid "dog/_og/d/p/q"
+msgstr "suns/_uns/s/k/r"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr "zivs/z_vs/i/a/e"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "auto/a_to/u/t/o"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "soma/s_ma/o/a/i"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "banÄns/b_nÄns/a/e/o"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "mÄja/mÄj_/a/e/o"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4
+#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "Äbols/_bols/Ä/o/i"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1
+msgid "bed/_ed/b/l/f/t"
+msgstr "gulta/_ulta/g/p/n"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2
+msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l"
+msgstr "pudele/_udele/p/v/l"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3
+msgid "cake/_ake/c/p/d/k"
+msgstr "kÅka/_Åka/k/r/b"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4
+msgid "ball/_all/b/p/d/m"
+msgstr "bumba/_umba/b/s/p"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1
+msgid "plane/p_ane/l/j/i/t"
+msgstr "lidmaÅÄna/l_dmaÅÄna/i/e/o/u"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2
+msgid "dog/d_g/o/g/a/u"
+msgstr "suns/s_ns/u/n/a/i"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3
+msgid "fish/_ish/f/h/l/j"
+msgstr "zivs/_ivs/z/s/c/t"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4
+msgid "car/_ar/c/k/b/u"
+msgstr "auto/_uto/a/t/o/p"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z"
+msgstr "soma/_oma/s/a/c/z"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6
+msgid "banana/_anana/b/p/d/m"
+msgstr "banÄns/_anÄns/b/d/p/z"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7
+msgid "house/h_use/o/f/u/i"
+msgstr "mÄja/m_ja/Ä/e/o/Ä"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8
+msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u"
+msgstr "Äbols/Äbol_/s/o/c/a"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1
+msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s"
+msgstr "gulta/g_lta/u/o/n/a"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i"
+msgstr "pudele/p_dele/u/v/l/e/n"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3
+msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y"
+msgstr "kÅka/k_ka/Å/o/n/Ä/v"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4
+msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y"
+msgstr "bumba/b_mba/u/s/p/a/v/n"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5
+msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y"
+msgstr "lidmaÅÄna/li_maÅÄna/d/z/v/p/t/b/i"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6
+msgid "dog/do_/g/p/q/q/k"
+msgstr "suns/sun_/s/k/c/z/e"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7
+msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z"
+msgstr "zivs/zi_s/v/j/o/a/u"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8
+msgid "car/ca_/r/w/k/c/a"
+msgstr "auto/aut_/o/t/u/p/a"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l"
+msgstr "soma/so_a/m/a/n/z/l/u"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q"
+msgstr "banÄns/ba_Äns/n/u/b/m/l"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11
+msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s"
+msgstr "mÄja/_Äja/m/k/n/Ä/l/p"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12
+msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t"
+msgstr "Äbols/Äbo_s/l/o/i/s/r"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13
+msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n"
+msgstr "gulta/gult_/a/t/n/e/o"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g"
+msgstr "pudele/pude_e/l/v/r/e/i"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15
+msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z"
+msgstr "kÅka/kÅ_a/k/g/h/Ä/l"
+
+#: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16
+msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t"
+msgstr "bumba/bumb_/a/s/b/e/s"
+
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's
+#. place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in
+#. your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:795 ../src/boards/money.c:487
+#, c-format
+msgid "$ %.2f"
+msgstr "Ls %.2f"
+
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale
+#: ../src/money-activity/money.c:809 ../src/boards/money.c:500
+#, c-format
+msgid "$ %.0f"
+msgstr "Ls %.0f"
+
+#. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %d
+#: ../src/money-activity/money.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"Tux just bought some items in your shop.\n"
+"He gives you $ %d, please give back his change."
+msgstr ""
+"Tuksis veikalÄ ir nopircis daÅus priekÅmetus.\n"
+"ViÅÅ tev dod Ls %d. LÅdzu, atdod viÅam atlikumu."
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1
+#: ../boards/money.xml.in.h:3 ../boards/money_cents.xml.in.h:3
+msgid "Money"
+msgstr "Nauda"
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2 ../boards/money.xml.in.h:4
+msgid "Practice money usage"
+msgstr "TrenÄjies naudas lietoÅanÄ"
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3
+#: ../boards/money.xml.in.h:1 ../boards/money_cents.xml.in.h:1
+msgid "Can count"
+msgstr "Prot skaitÄt"
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4
+#: ../boards/money.xml.in.h:5 ../boards/money_cents.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
+"several items are displayed, and you must first calculate the total price."
+msgstr ""
+"Tev jÄnopÄrk daÅÄdi priekÅmeti un jÄdod precÄza nauda. AugstÄkos lÄmeÅos "
+"tiks rÄdÄti vairÄki priekÅmeti un bÅs jÄaprÄÄina to kopÄjÄ cena."
+
+#: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5
+#: ../boards/money.xml.in.h:2 ../boards/money_cents.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you "
+"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+msgstr ""
+"Spied uz monÄtÄm vai papÄra naudas ekrÄna lejasdaÄÄ, lai samaksÄtu. Ja tu "
+"vÄlies aizvÄkt monÄtu vai banknoti, nospied uz tÄs augÅÄjÄ ekrÄna daÄÄ."
+
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1
+msgid "Give tux his change"
+msgstr "Atdod Tuksim viÅa atlikumu"
+
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2
+msgid "Practice money usage by giving Tux his change"
+msgstr "TrenÄjies naudas lietoÅanÄ, dodot Tuksim viÅa atlikumu"
+
+#: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Tux bought you different items and shows you his money. You must give him "
+"back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must "
+"first calculate the total price."
+msgstr ""
+"Tuksis ir nopircis daÅÄdus priekÅmetus un iedevis tev savu naudu. Tev ir "
+"jÄizdod viÅa atlikums. AugstÄkos lÄmeÅos tiks rÄdÄti vairÄki priekÅmeti un "
+"no sÄkuma bÅs jÄaprÄÄina to kopÄjÄ cena."
+
+#: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1
+msgid "Give tux his change, including cents"
+msgstr "Izdod Tuksim viÅa atlikumu, ieskaitot santÄmus"
+
+#: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2
+#: ../boards/money_cents.xml.in.h:4
+msgid "Practice money usage including cents"
+msgstr "TrenÄjies naudas lietoÅanÄ, ieskaitot santÄmus"
+
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186 ../src/boards/python/mosaic.py:193
+msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
+msgstr "Atveido tÄdu paÅu mozaÄku labajÄ pusÄ"
+
+#: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1 ../boards/mosaic.xml.in.h:1
+msgid "Rebuild the mosaic"
+msgstr "Atveido mozaÄku"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1
+#: ../boards/paintings.xml.in.h:1
+msgid "Assemble the puzzle"
+msgstr "Saliec puzli"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2
+#: ../boards/paintings.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
+msgstr "Pavelc un nomet priekÅmetus, lai atdarinÄtu oriÄinÄlos darbus"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3
+#: ../boards/paintings.xml.in.h:4
+msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr "Peles manipulÄcijas: kustÄba, pavilkÅana un nomeÅana"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4
+#: ../boards/paintings.xml.in.h:5
+msgid "Spatial representation"
+msgstr "Telpisks attÄlojums"
+
+#: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5
+#: ../boards/paintings.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the "
+"main board."
+msgstr "Velc bilÅu daÄas no kastes kreisÄs puses, lai izveidotu gleznu."
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Katsushika Hokusai,\\nViewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
+"Embankment - 1830"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_12.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830."
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1
+#: ../boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1
+msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_4.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_6.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_7.xml.in.h:1
+msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Utagawa Hiroshige,\\nThe Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1
+msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Michelangelo, Pieta - 1499"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1
+msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1
+msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1
+msgid "Albrecht DÃrer, Lion - 1494"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_4.xml.in.h:1
+msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+#: ../boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgstr ""
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:408
+#: ../src/boards/paratrooper.c:437
+msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
+msgstr "KontrolÄ kritiena Ätrumu ar virzienu taustiÅiem uz augÅu un leju."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1
+#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:4
+msgid "Parachutist"
+msgstr "IzpletÅlÄcÄjs"
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2
+#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:1
+msgid "Help Tux the parachutist land safely"
+msgstr "PalÄdzi Tuksim izpletÅlÄcÄjam droÅi piezemÄties"
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3
+#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:5
+msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play."
+msgstr ""
+"ÅÄ nodarbÄba ir orientÄta uz spÄlÄm. Nav nepiecieÅamas nekÄdas ÄpaÅas prasmes."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4
+#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing "
+"boat. He needs to allow for the wind direction and speed."
+msgstr ""
+"ÅajÄ spÄlÄ Tuksim izpletÅlÄcÄjam ir nepiecieÅama palÄdzÄba droÅi piezemÄties "
+"uz zvejas laivas. ViÅam ir jÄrÄÄinÄs ar vÄja virzienu un Ätrumu."
+
+#: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5
+#: ../boards/paratrooper.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
+"on Tux to open the parachute."
+msgstr ""
+"Spied jebkuru taustiÅu vai klikÅÄini uz lidmaÅÄnas, lai liktu Tuksim izlÄkt. "
+"Nospied vÄl kÄdu taustiÅu vai klikÅÄini uz TukÅa, lai atvÄrtu izpletni."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:292
+msgid "Click on the ball to place it again."
+msgstr "KlikÅÄini uz bumbas, lai to vÄlreiz novietotu."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.py:294
+msgid "Click twice on the ball to shoot it."
+msgstr "KlikÅÄini uz bumbas divas reizes, lai to izÅautu."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1
+msgid "Penalty kick"
+msgstr "Soda sitiens"
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2
+msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal."
+msgstr "Veic dubultklikÅÄi uz bumbas, lai gÅtu vÄrtus."
+
+#: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left "
+"right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must "
+"click on it to bring it back to its former position"
+msgstr ""
+"Veic dubultklikÅÄi uz bumbas, lai tai iespertu. Tu vari klikÅÄinÄt kreiso, "
+"labo vai vidÄjo peles pogu. Ja tu zaudÄ, Tuksis noÄer bumbu. Tev uz tÄs ir "
+"jÄnospieÅ, lai atgrieztu to iepriekÅÄjÄ vietÄ"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512
+msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory"
+msgstr "KÄÅda: datu direktorijÄ netika atrasta neviena fotogrÄfija"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:580
+msgid "Click on the differences between the two images."
+msgstr "KlikÅÄini uz atÅÄirÄbÄm abÄs bildÄs."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1
+msgid "Photo hunter"
+msgstr "Foto mednieks"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2
+msgid "Find the differences between two pictures"
+msgstr "SameklÄ atÅÄirÄbas abÄs bildÄs"
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3
+msgid "Visual discrimination."
+msgstr "SpÄja atÅÄirt vizuÄlÄs detaÄas."
+
+#: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
+"you find a difference you must click on it."
+msgstr ""
+"RÅpÄgi apskati abas bildes. Ir daÅas nelielas atÅÄirÄbas. Kad tu atrodi "
+"atÅÄirÄbu, tev uz tÄs ir jÄklikÅÄina."
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:62
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "SkaitÄi secÄbÄ"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.c:63 ../src/boards/planegame.c:75
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Kustini lidmaÅÄnu, lai noÄertu mÄkoÅus pareizÄ secÄbÄ"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:2
+msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Kustini helikopteri, lai noÄertu mÄkoÅus pareizÄ secÄbÄ"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:3
+msgid "Number"
+msgstr "Skaitlis"
+
+#: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left "
+"arrows on the keyboard to move the helicopter."
+msgstr ""
+"NoÄer skaitÄus augoÅÄ secÄbÄ, izmantojot tastatÅras virziena taustiÅus, lai "
+"kontrolÄtu helikopteri."
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:62
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
+msgid ""
+"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
+"Programming language."
+msgstr ""
+"Åis ir pirmais GCompris spraudnis, kas izstrÄdÄts Python\n"
+"programmÄÅanas valodÄ."
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1
+#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:4
+msgid "Python Template"
+msgstr "Python veidne"
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2
+#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:3
+msgid "An empty python activity to use as a starting point"
+msgstr "TukÅa python nodarbÄba, kuru izmantot kÄ sÄkuma punktu"
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3
+#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:2 ../boards/pythontest.xml.in.h:2
+msgid "Advanced Python Programmer :)"
+msgstr "Gudrs Python programmÄtÄjs :)"
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4
+#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
+msgid "Add a language-binding to GCompris."
+msgstr "Pievienot valodas piesaisti GCompris."
+
+#: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5
+#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:5 ../boards/pythontest.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!"
+msgstr "Pateicamies Guido van Rossum un Python komandai par Åo spÄcÄgo valodu!"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:192
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
+msgid ""
+"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
+"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
+msgstr ""
+"Tagad ir iespÄjams izstrÄdÄt GCompris nodarbÄbas Python vai C valodÄs.\n"
+"Paldies Olivier Samys, kurÅ padarÄja to iespÄjamu."
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:202
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:166
+msgid "This activity is not playable, just a test"
+msgstr "ÅÄ nodarbÄba nav spÄlÄjama, tas ir tikai tests"
+
+#. toggle box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:454
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:414
+msgid "Disable line drawing in circle"
+msgstr "AtslÄgt lÄniju zÄmÄÅanu riÅÄÄ"
+
+#. combo box
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:463
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:423
+msgid "Color of the line"
+msgstr "LÄnijas krÄsa"
+
+#. spin button for int
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:474
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:434
+msgid "Distance between circles"
+msgstr "AttÄlums starp riÅÄiem"
+
+#. radio buttons for circle or rectangle
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:485
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:445
+msgid "Use circles"
+msgstr "Izmantot riÅÄus"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:486
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:446
+msgid "Use rectangles"
+msgstr "Izmantot taisnstÅrus"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1
+#: ../boards/pythontest.xml.in.h:3
+msgid "Python Test"
+msgstr "Python tests"
+
+#: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2
+#: ../boards/pythontest.xml.in.h:4
+msgid "Test board for the python plugin"
+msgstr "TestÄÅanas galdiÅÅ python spraudnim"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:97 ../src/boards/railroad.c:90
+msgid "Memory game"
+msgstr "AtmiÅas spÄle"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.c:98 ../src/boards/railroad.c:91
+msgid "Build a train according to the model"
+msgstr "UzbÅvÄ vilcienu pÄc modeÄa parauga"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1 ../boards/railroad.xml.in.h:5
+msgid "Railway"
+msgstr "DzelzceÄÅ"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2 ../boards/railroad.xml.in.h:1
+msgid "A memory game based on trains"
+msgstr "AtmiÅas spÄle ar vilcieniem"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3 ../boards/railroad.xml.in.h:3
+msgid "Memory-training"
+msgstr "AtmiÅas trenÄÅana"
+
+#: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5 ../boards/railroad.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main "
+"area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the "
+"appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it "
+"again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom."
+msgstr ""
+"Vilciens - lokomotÄve un vagoni - tiek parÄdÄts galvenÄ laukuma augÅÄjÄ daÄÄ "
+"uz daÅÄm sekundÄm. Izveido vilciena sastÄvu no jauna, izvÄloties atbilstoÅos "
+"vagonus un lokomotÄvi. IzÅem priekÅmetu no sastÄva, uzklikÅÄinot uz tÄ "
+"vÄlreiz. PÄrbaudi savu sastÄvu, klikÅÄinot uz rokas apakÅÄ."
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:229
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:222 ../src/boards/reading.c:228
+#: ../src/boards/wordsgame.c:207
+msgid ""
+"Error: We can't find\n"
+"a list of words to play this game.\n"
+msgstr ""
+"KÄÅda: MÄs nevaram atrast\n"
+"vÄrdu sarakstu Åai spÄlei.\n"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:389 ../src/boards/reading.c:380
+msgid "Please, check if the word"
+msgstr "LÅdzu, pÄrbaudi vai vÄrds"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:409 ../src/boards/reading.c:400
+msgid "is being displayed"
+msgstr "tiek rÄdÄts"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:465
+msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!"
+msgstr "MÄs izlaiÅam Åo lÄmeni, jo sarakstÄ nav pietiekoÅi daudz vÄrdu!"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:668 ../src/boards/reading.c:614
+msgid "Yes, I saw it"
+msgstr "JÄ, es to redzÄju"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:695 ../src/boards/reading.c:644
+msgid "No, it was not there"
+msgstr "NÄ, tÄ tur nebija"
+
+#. Report what was wrong in the log
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:742 ../src/boards/reading.c:682
+#, c-format
+msgid "The word to find was '%s'"
+msgstr "VÄrds, kurÅ bija jÄatrod, ir '%s'"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:745 ../src/boards/reading.c:685
+#, c-format
+msgid "But it was not displayed"
+msgstr "Bet tas netika parÄdÄts"
+
+#: ../src/readingh-activity/reading.c:747 ../src/boards/reading.c:687
+#, c-format
+msgid "And it was displayed"
+msgstr "Un tas tika parÄdÄts"
+
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1 ../boards/readingh.xml.in.h:2
+msgid "Horizontal reading practice"
+msgstr "HorizontÄlas lasÄÅanas treniÅÅ"
+
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2 ../boards/readingh.xml.in.h:3
+msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it"
+msgstr "Izlasi vÄrdu sarakstu un izdomÄ, vai dotais vÄrds tajÄ ir"
+
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3 ../boards/readingh.xml.in.h:5
+msgid "Reading training in a limited time"
+msgstr "LasÄÅanas treniÅÅ ierobeÅotÄ laikÄ"
+
+#: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5 ../boards/readingh.xml.in.h:1
+#: ../boards/readingv.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
+"and disappear on the left. Does the given word belong to the list?"
+msgstr ""
+"VÄrds tiek rÄdÄts galdiÅa augÅÄjÄ labajÄ pusÄ. KreisajÄ pusÄ parÄdÄsies un "
+"pazudÄs vÄrdu saraksts. Vai dotais vÄrds pieder sarakstam?"
+
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1 ../boards/readingv.xml.in.h:5
+msgid "Vertical-reading practice"
+msgstr "VertikÄlas lasÄÅanas treniÅÅ"
+
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2 ../boards/readingv.xml.in.h:2
+msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it"
+msgstr ""
+"Izlasi vertikÄlu sarakstu ar vÄrdiem un noskaidro, vai dotais vÄrds tajÄ ir"
+
+#: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3 ../boards/readingv.xml.in.h:3
+msgid "Read training in a limited time"
+msgstr "LasÄÅanas treniÅÅ ierobeÅotÄ laikÄ"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.py:881 ../src/boards/python/redraw.py:908
+#: ../src/boards/python/redraw.py:911
+msgid "Coordinate"
+msgstr "KoordinÄtas"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1 ../boards/redraw.xml.in.h:3
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr "PÄrzÄmÄ doto priekÅmetu"
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2 ../boards/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left."
+msgstr "PÄrzÄmÄ zÄmÄjumu no labÄs puses laukumÄ kreisajÄ pusÄ."
+
+#: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3 ../boards/redraw.xml.in.h:2
+msgid ""
+"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
+"create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be "
+"marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not "
+"important but be careful not to end up with unwanted objects under others."
+msgstr ""
+"No sÄkuma izvÄlies nepiecieÅamo rÄku no rÄkjoslas. Velc peli, lai izveidotu "
+"objektus. Kad esi pabeidzis, spied pogu 'Labi'. KÄÅdas tiks atzÄmÄtas ar "
+"maziem sarkaniem krustiÅiem. Objektu secÄba (virs/zem) nav svarÄga, bet "
+"uzmanies, lai tev nebÅtu nevÄlamu objektu zem citiem."
+
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "Izveido spoguÄattÄlu dotajam priekÅmetam"
+
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
+"the left."
+msgstr "NokopÄ spoguÄattÄlu objektam no labÄs puses uz kreiso."
+
+#: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+#: ../boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+msgid ""
+"First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to "
+"create objects. When you are done, click on the OK button. A little red "
+"cross will show you where something isn't right yet. The order of objects "
+"(above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted "
+"objects under others."
+msgstr ""
+"No sÄkuma izvÄlies nepiecieÅamo rÄku no rÄkjoslas. Velc peli, lai izveidotu "
+"objektus. Kad esi pabeidzis, nospied OK pogu. KÄÅdas tiks atzÄmÄtas ar "
+"nelieliem sarkaniem krustiÅiem. Objektu secÄba (virs/zem) nav svarÄga, bet "
+"uzmanies, lai tev nebÅtu nevÄlamu objektu zem citiem."
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1
+#: ../boards/reversecount.xml.in.h:3
+msgid "Practice subtraction with a fun game"
+msgstr "TrenÄjies atÅemÅanÄ ar aizraujoÅu spÄli"
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2
+#: ../boards/reversecount.xml.in.h:4
+msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
+msgstr ""
+"Tuksis ir izsalcis. PalÄdzi viÅam atrast zivis, saskaitot lÄdz pareizajam "
+"ledus laukumam."
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3
+#: ../boards/reversecount.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
+"first level"
+msgstr ""
+"Prot kustinÄt peli, lasÄt skaitÄus un atÅemt skaitÄus lÄdz pat 10 pirmajam "
+"lÄmenim"
+
+#: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4
+#: ../boards/reversecount.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
+"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
+"done, click on the OK button or hit the Enter key."
+msgstr ""
+"Nospied uz kauliÅa, lai parÄdÄtu, cik ledus laukumi ir starp Tuksi un zivÄm. "
+"Nospied uz kauliÅa ar labo peles pogu, lai skaitÄtu atpakaÄ. Kad esi "
+"pabeidzis, nospied OK pogu vai Enter taustiÅu."
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:294
+#, c-format
+msgid "Weight in g = %s"
+msgstr "Masa gramos = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:296 ../src/boards/scale.c:264
+#, c-format
+msgid "Weight = %s"
+msgstr "Svars = %s"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1036
+msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
+msgstr "Åem vÄrÄ, tu vari likt atsvarus abÄs svaru pusÄs."
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1
+#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1
+msgid "Balance the scales properly"
+msgstr "LÄdzsvaro svarus pareizi"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop weights to balance the scales"
+msgstr "Velc un nomet atsvarus, lai lÄdzsvarotu svarus"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3
+#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:3
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality"
+msgstr "RÄÄinÄÅana galvÄ, aritmÄtiskÄ vienlÄdzÄba"
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4
+msgid ""
+"To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The "
+"weights can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"Lai lÄdzsvarotu svarus, novieto atsvarus kreisajÄ vai labajÄ pusÄ. Atsvarus "
+"var salikt jebkÄdÄ secÄbÄ."
+
+#: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5
+#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie."
+"moreau free fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is "
+"released under the GPL licence."
+msgstr ""
+"Åo gleznu radÄja Virginie Moreau (virginie moreau free "
+"fr) 2001. gadÄ. TÄs nosaukums ir 'GarÅvielu tirgotÄjs ÄÄiptÄ'. TÄ ir "
+"izlaista ar GPL licenci."
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight"
+msgstr "Pavelc un nomet atsvarus, lai lÄdzsvarotu svarus un aprÄÄinÄtu svaru"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3
+msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion"
+msgstr "RÄÄinÄÅana galvÄ, aritmÄtiskÄ vienlÄdzÄba, mÄrvienÄbu pÄrveidoÅana"
+
+#: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4
+msgid ""
+"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take "
+"care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) "
+"is 1000 grams (g). They can be arranged in any order."
+msgstr ""
+"Lai lÄdzsvarotu svarus, pÄrbÄdi atsvarus uz labo vai kreiso pusi. PievÄrs "
+"uzmanÄbu atsvara masai, atceries, ka kilograms (kg) ir 1000 grami (g). Tie "
+"var tikt salikti jebkÄdÄ secÄbÄ."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1
+#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8
+msgid "Sea race (Single Player)"
+msgstr "JÅras sacÄkstes (Viena spÄlÄtÄja reÅÄms)"
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2
+#: ../boards/searace1player.xml.in.h:1
+msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race."
+msgstr "Dod kuÄim labas instrukcijas, lai sacÄkstÄs finiÅÄtu pirmais."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3 ../boards/searace.xml.in.h:8
+#: ../boards/searace1player.xml.in.h:7
+msgid ""
+"In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even "
+"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and "
+"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
+"concept to children."
+msgstr ""
+"ÅajÄ nodarbÄbÄ tu iemÄcÄsies pareizi ievadÄt komandas datorÄ. Lai gan valoda "
+"ir Äoti vienkÄrÅa, Åeit var iemÄcÄties domÄt uz priekÅu un konstruÄt "
+"programmu. ÅÄ nodarbÄbu var izmantot, lai bÄrniem iemÄcÄtu programmÄÅanas "
+"pamatus."
+
+#: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4
+#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. "
+"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
+"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
+"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
+"degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By "
+"default 1 is used.\n"
+"For example:\n"
+"- left 90: Make a perpendicular left turn\n"
+"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n"
+"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you "
+"can try to improve your program and start a new race with the same weather "
+"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse "
+"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
+"next level will give you more complex weather conditions."
+msgstr ""
+"Teksta ievades laukÄ ievadi vienu komandu katrÄ rindÄ, lai vadÄtu savu laivu. "
+"AtbalstÄtÄs komandas ir attÄlotas starp abiem ievades laukiem. PÄc komandÄm "
+"âkreisÄâ un âlabÄâ jÄseko leÅÄim, kas norÄdÄts grÄdos. LeÅÄa vÄrtÄbu sauc arÄ "
+"par âparametruâ pa kreisi no komandas. PÄc noklusÄjuma tiek izmantoti 45 "
+"grÄdi. Komanda 'uz priekÅu' pieÅem attÄluma parametru. PÄc noklusÄjuma tas ir "
+"â1â.\n"
+"PiemÄram:\n"
+"â kreisÄ 90: veikt perpendikulÄru kreiso pagriezienu\n"
+"â uz priekÅu 10: iet uz priekÅu par 10 vienÄbÄm (kÄ tiek attÄlots uz "
+"lineÄla).\n"
+"MÄrÄis ir sasniegt ekrÄna labo malu (sarkanÄ lÄnija). Kad tas ir paveikts, tu "
+"vari mÄÄinÄt uzlabot savu programmu un sÄkt jaunas sacÄkstes ar tiem paÅiem "
+"laikapstÄkÄu nosacÄjumiem, izmantojot atkÄrtotÄs mÄÄinÄÅanas pogu. Tu vari "
+"klikÅÄinÄt un vilkt savu peli jebkur uz kartes, lai saÅemtu attÄluma un leÅÄa "
+"mÄrÄjumu. Ejot uz nÄkamo lÄmeni, tevi sagaida sareÅÄÄtÄki laikapstÄkÄi."
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:174 ../src/boards/python/searace.py:190
+msgid "The race is already being run"
+msgstr "SacÄkstes jau notiek"
+
+#. Manage default cases (no params given)
+#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
+#: ../src/searace-activity/searace.py:415
+#: ../src/searace-activity/searace.py:439
+#: ../src/searace-activity/searace.py:519
+#: ../src/searace-activity/searace.py:836
+#: ../src/searace-activity/searace.py:866
+#: ../src/searace-activity/searace.py:956
+#: ../src/searace-activity/searace.py:962
+#: ../src/searace-activity/searace.py:970 ../src/boards/python/searace.py:432
+#: ../src/boards/python/searace.py:457 ../src/boards/python/searace.py:538
+#: ../src/boards/python/searace.py:854 ../src/boards/python/searace.py:883
+#: ../src/boards/python/searace.py:972 ../src/boards/python/searace.py:978
+#: ../src/boards/python/searace.py:986
+msgid "forward"
+msgstr "uz priekÅu"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:509 ../src/boards/python/searace.py:529
+msgid "COMMANDS ARE"
+msgstr "KOMANDAS IR"
+
+#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
+#: ../src/searace-activity/searace.py:735 ../src/boards/python/searace.py:755
+msgid "This is a draw"
+msgstr "Mums ir neizÅÄirts"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:742 ../src/boards/python/searace.py:762
+msgid "The Red boat has won"
+msgstr "SarkÄnÄ laiva uzvarÄja"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:745 ../src/boards/python/searace.py:765
+msgid "The Green boat has won"
+msgstr "ZaÄÄ laiva uzvarÄja"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005 ../src/boards/python/searace.py:783
+#: ../src/boards/python/searace.py:1016
+msgid "Angle:"
+msgstr "LeÅÄis:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:764 ../src/boards/python/searace.py:783
+msgid "Wind:"
+msgstr "VÄjÅ:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:843 ../src/boards/python/searace.py:861
+msgid "Syntax error at line"
+msgstr "Sintakses kÄÅda rindiÅÄ"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:862 ../src/boards/python/searace.py:879
+msgid "The command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:882 ../src/boards/python/searace.py:898
+msgid "Unknown command at line"
+msgstr "NezinÄma komanda rindiÅÄ"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.py:1005
+#: ../src/boards/python/searace.py:1016
+msgid "Distance:"
+msgstr "Distance:"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1 ../boards/searace.xml.in.h:9
+msgid "Sea race (2 Players)"
+msgstr "JÅras sacÄkstes (2 spÄlÄtÄji)"
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2 ../boards/searace.xml.in.h:1
+msgid "Direct your boat accurately to win the race."
+msgstr "Vadi savu laivu precÄzi, lai vinnÄtu sacÄkstes."
+
+#: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4 ../boards/searace.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n"
+"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and "
+"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is "
+"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 "
+"degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By "
+"default 1 is used.\n"
+"For example:\n"
+"- left 90: Make a perpendicular left turn\n"
+"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n"
+"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you "
+"can try to improve your program and start a new race with the same weather "
+"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse "
+"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the "
+"next level will give you more complex weather conditions."
+msgstr ""
+"Teksta ievades laukÄ ievadi vienu komandu katrÄ rindÄ, lai vadÄtu savu "
+"laivu.\n"
+"AtbalstÄtÄs komandas ir attÄlotas starp abiem ievades laukiem. PÄc komandÄm "
+"âkreisÄâ un âlabÄâ jÄseko leÅÄim, kas norÄdÄts grÄdos. LeÅÄa vÄrtÄbu sauc arÄ "
+"par âparametruâ pa kreisi no komandas. PÄc noklusÄjuma tiek izmantoti 45 "
+"grÄdi. Komanda 'uz priekÅu' pieÅem attÄluma parametru. PÄc noklusÄjuma tas ir "
+"â1â.\n"
+"PiemÄram:\n"
+"â kreisÄ 90: veikt perpendikulÄru kreiso pagriezienu\n"
+"â uz priekÅu 10: iet uz priekÅu par 10 vienÄbÄm (kÄ tiek attÄlots uz "
+"lineÄla).\n"
+"MÄrÄis ir sasniegt ekrÄna labo malu (sarkanÄ lÄnija). Kad tas ir paveikts, tu "
+"vari mÄÄinÄt uzlabot savu programmu un sÄkt jaunas sacÄkstes ar tiem paÅiem "
+"laikapstÄkÄu nosacÄjumiem, izmantojot atkÄrtotÄs mÄÄinÄÅanas pogu. Tu vari "
+"klikÅÄinÄt un vilkt savu peli jebkur uz kartes, lai saÅemtu attÄluma un leÅÄa "
+"mÄrÄjumu. Ejot uz nÄkamo lÄmeni, tevi sagaida sareÅÄÄtÄki laikapstÄkÄi."
+
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1
+#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
+msgid "Numbers with pairs of dice"
+msgstr "SkaitÄi ar diviem metamajiem kauliÅiem"
+
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2
+#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:1 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
+msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
+msgstr "Saskaiti punktus uz kauliÅiem, pirms tie sasniedz zemi"
+
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3
+#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
+msgid "Counting skills"
+msgstr "SkaitÄÅanas prasmes"
+
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, count the number of dots"
+msgstr "IerobeÅotÄ laikÄ saskaiti punktus"
+
+#: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5
+#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
+msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
+msgstr "Ar tastatÅras palÄdzÄbu ievadi saskaitÄto punktu daudzumu uz kauliÅa."
+
+#: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1
+#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
+msgid "Numbers With Dice"
+msgstr "SkaitÄi ar kauliÅu"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1
+#: ../boards/submarine.xml.in.h:4
+msgid "Pilot a submarine"
+msgstr "Vadi zemÅdeni"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2
+#: ../boards/submarine.xml.in.h:5
+msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
+msgstr "Vadi zemÅdeni, izmantojot gaisa tvertnes un nirÅanas stÅres"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3
+#: ../boards/submarine.xml.in.h:3
+msgid "Physics basics"
+msgstr "Fizikas pamati"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4
+#: ../boards/submarine.xml.in.h:2
+msgid "Learn how a submarine works"
+msgstr "Uzzini, kÄ darbojas zemÅdene"
+
+#: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5
+#: ../boards/submarine.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
+"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch "
+"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level."
+msgstr ""
+"Spied uz daÅÄdiem aktÄvajiem elementiem : dzinÄju, stÅrÄm un gaisa tvertnÄm, "
+"lai tiktu nepiecieÅamÄ dziÄumÄ. LabajÄ pusÄ ir aizverami vÄrti. NoÄer "
+"dÄrgakmeni, lai tos atvÄrtu, tad izpeldi tiem cauri, lai sasniegtu nÄkamo "
+"lÄmeni."
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1 ../boards/sudoku.xml.in.h:3
+msgid "Sudoku, place unique symbols in a square."
+msgstr "Sudoku, izkÄrto unikÄlus simbolus kvadrÄtÄ."
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2 ../boards/sudoku.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region."
+msgstr ""
+"Simboliem jÄbÅt unikÄliem vienÄ rindÄ, kolonnÄ un (ja noteikts) katrÄ "
+"reÄionÄ."
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3 ../boards/sudoku.xml.in.h:1
+msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability"
+msgstr "NodarbÄba prasa pacietÄbu un loÄisko domÄÅanu"
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4 ../boards/sudoku.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in "
+"each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids "
+"(called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some "
+"cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one "
+"instance of each symbol or numeral (Source &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Sudoku&gt;)."
+msgstr ""
+"MÄrÄis ir ievadÄt simbolu vai skaitli no 1 lÄdz 9 katrÄ lauka ÅÅnÄ. "
+"VisbieÅÄk tas ir 9x9 laukums, veidots no 3x3 apakÅlaukumiem (sauktiem par "
+"'reÄioniem'). DaÅÄs ÅÅnÄs jau no sÄkuma tiek ievadÄti skaitÄi vai simboli "
+"('dotie'). Katrai rindai, kolonnai un reÄionam jÄsatur viens simbols vai "
+"skaitlis, un tie nedrÄkst atkÄrtoties. (Avots &lt;http://en.";
+"wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
+
+#: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5
+msgid ""
+"For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and "
+"click on its target position. For the higher levels, click on an empty "
+"square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or "
+"number. GCompris will not let you enter invalid data."
+msgstr ""
+"Pirmajam lÄmenim ar krÄsainiem simboliem, izvÄlies simbolu no kreisÄs puses "
+"un nospied uz tÄ mÄrÄa atraÅanÄs vietu. AugstÄkos lÄmeÅos nospied uz tukÅas "
+"ÅÅnas, tad ar tastatÅru ievadi nepiecieÅamos burtus vai skaitÄus. GCompris "
+"neÄaus ievadÄt nederÄgus datus."
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1
+#: ../boards/superbrain.xml.in.h:2 ../src/boards/superbrain.c:105
+msgid "Super Brain"
+msgstr "Super smadzenes"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2
+#: ../boards/superbrain.xml.in.h:3 ../src/boards/superbrain.c:106
+msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order"
+msgstr "Tuksis ir noslÄpis daÅus priekÅmetus. Atrodi tos pareizajÄ secÄbÄ"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:403
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:539
+msgid "This item is well placed"
+msgstr "Åis priekÅmets ir pareizi novietots"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:416
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:569
+msgid "This item is misplaced"
+msgstr "Åis priekÅmets nav pareizi novietots"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:587
+msgid "One item is well placed"
+msgstr "Viens priekÅmets ir pareizi novietots"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:601
+msgid "One item is misplaced"
+msgstr "Åis priekÅmets nav pareizi novietots"
+
+#: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3
+#: ../boards/superbrain.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
+"Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux "
+"gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with "
+"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the "
+"opposite order."
+msgstr ""
+"KlikÅÄini uz priekÅmetiem, lÄdz tu atrodi to, ko tu domÄ kÄ pareizo atbildi. "
+"Tad klikÅÄini pogu 'Labi' kontroles joslÄ. ZemÄkos lÄmeÅos Tuksis norÄdÄs "
+"atrasto priekÅmetu ar melnu kastÄti. Tu vari izmantot labo peles taustiÅu, "
+"lai apgrieztu krÄsas pretÄjÄ virzienÄ."
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1 ../boards/tangram.xml.in.h:12
+msgid "The tangram puzzle game"
+msgstr "Tangram spÄle"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2 ../boards/tangram.xml.in.h:10
+msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces"
+msgstr "MÄrÄis ir izveidot doto figÅru ar septiÅiem kauliÅiem"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4 ../boards/tangram.xml.in.h:1
+msgid ""
+"From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven "
+"boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
+"be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It "
+"consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; "
+"taking the square as the unit:\n"
+"\t* 5 right isosceles triangles\n"
+"\t\to 2 small (legs of 1)\n"
+"\t\to 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
+"\t\to 2 large size (legs of 2)\n"
+"\t* 1 square (side of 1)\n"
+"\t* 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)"
+msgstr ""
+"No VikipÄdijas â brÄvÄs enciklopÄdijas. Tangram ir ÄÄnieÅu spÄle. Lai arÄ "
+"bieÅi to sauc par senu spÄli, tÄs vÄsture zinÄma tikai kopÅ 1800. gada. TÄ "
+"sastÄv no 7 kauliÅiem, ko sauc par taniem, kuri kopÄ veido kvadrÄtu:\n"
+"\t* 5 taisnleÅÄa vienÄdsÄnu trijstÅri\n"
+"\t\to 2 mazi\n"
+"\t\to 1 vidÄjs\n"
+"\t\to 2 lieli\n"
+"\t* 1 kvadrÄts\n"
+"\t* 1 paralelograms"
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11 ../boards/tangram.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it "
+"to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the "
+"rotation you want. Once you've shown what shape you want, the computer will "
+"create it. If you need help, click on the shape button, and the border of "
+"the shape will be drawn."
+msgstr ""
+"IzvÄlies tangramu, ko veidot. PÄrvieto kauliÅus, tos velkot. Spied uz tÄ labo "
+"peles pogu, lai izveidotu simetrisku priekÅmetu. IzvÄlies priekÅmetu un velc "
+"to apkÄrt, lai parÄdÄtu vÄlamo pagriezienu. Kas esi parÄdÄjis vÄlamo formu, "
+"dators to izveidos. Ja vajadzÄga palÄdzÄba, spied uz formas pogas, un tiks "
+"uzzÄmÄtas formas malas."
+
+#: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12 ../boards/tangram.xml.in.h:11
+msgid ""
+"The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
+"GCompris by Yves Combe in 2005."
+msgstr ""
+"OriÄinÄlo programmu sarakstÄja Philippe Banwarth 1999. gadÄ. To 2005. gadÄ "
+"uz GCompris portÄja Yves Combe."
+
+#. Set the maximum text to calc the background
+#. Set the correct initial text
+#: ../src/target-activity/target.c:296 ../src/target-activity/target.c:563
+#: ../src/target-activity/target.c:600 ../src/boards/target.c:280
+#: ../src/boards/target.c:545
+#, c-format
+msgid "Points = %s"
+msgstr "Punkti = %s"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:415 ../src/boards/target.c:402
+#, c-format
+msgid ""
+"Wind speed = %d\n"
+"kilometers/hour"
+msgstr ""
+"VÄja Ätrums = %d\n"
+"kilometri/stundÄ"
+
+#: ../src/target-activity/target.c:483 ../src/boards/target.c:469
+#, c-format
+msgid "Distance to target = %d meter"
+msgid_plural "Distance to target = %d meters"
+msgstr[0] "AttÄlums lÄdz mÄrÄim = %d metrs"
+msgstr[1] "AttÄlums lÄdz mÄrÄim = %d metri"
+msgstr[2] "AttÄlums lÄdz mÄrÄim = %d metru"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1 ../boards/target.xml.in.h:4
+msgid "Practice addition with a target game"
+msgstr "TrenÄjies saskaitÄÅanÄ ar mÄrÄa spÄli"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2 ../boards/target.xml.in.h:3
+msgid "Hit the target and count your points"
+msgstr "TrÄpi mÄrÄÄ un skaiti savus punktus"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3 ../boards/target.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
+msgstr ""
+"Prot pÄrvietot peli, lasÄt skaitÄus un saskaitÄt lÄdz 15 pirmajÄ lÄmenÄ"
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4 ../boards/target.xml.in.h:5
+msgid "Throw darts at a target and count your score."
+msgstr "Met ÅautriÅas mÄrÄÄ un skaiti savu rezultÄtu."
+
+#: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5 ../boards/target.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a "
+"dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to "
+"count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key "
+"or the OK button."
+msgstr ""
+"PÄrbaudi vÄja Ätrumu un virzienu, un tad klikÅÄini uz mÄrÄa, lai izmestu "
+"ÅautriÅu. Kad visas tavas ÅautriÅas bÅs izmestas, parÄdÄsies logs, lai tu "
+"saskaitÄtu savu rezultÄtu. Ievadi rezultÄtu ar tastatÅru un nospied Enter "
+"taustiÅu, vai arÄ pogu Labi."
+
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1 ../boards/traffic.xml.in.h:1
+msgid "A sliding-block puzzle game"
+msgstr "SlÄdoÅo bloku spÄle"
+
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2 ../boards/traffic.xml.in.h:3
+msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right"
+msgstr "PÄrvieto sarkano maÅÄnu no stÄvvietas caur vÄrtiem labajÄ pusÄ"
+
+#: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3 ../boards/traffic.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
+"room in order to let the red car move through the gate on the right."
+msgstr ""
+"Katra maÅÄna var tikt pÄrvietota vai nu horizontÄli, vai vertikÄli. Tev ir "
+"jÄatbrÄvo vieta, lai varÄtu pÄrvietot sarkano maÅÄnu uz vÄrtiem labajÄ pusÄ."
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:123
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:144
+msgid ""
+"Cannot find Tuxpaint.\n"
+"Install it to use this activity !"
+msgstr ""
+"Nevar atrast Tuxpaint.\n"
+"InstalÄjiet to, lai izmantotu Åo nodarbÄbu!"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:135
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:158
+msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
+msgstr "Gaida, kamÄr Tuxpaint beigs darbu"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:189
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:211
+msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris"
+msgstr "PÄrÅemt pilnekrÄna reÅÄmu no GCompris"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:193
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:216
+msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)"
+msgstr "PÄrÅemt ekrÄna izmÄru no GCompris (800x600, 640x480)"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:197
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:221
+msgid "Disable shape rotation"
+msgstr "IzslÄgt formas grieÅanos"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:201
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:226
+msgid "Show Uppercase text only"
+msgstr "RÄdÄt tekstu lielajos burtos"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:205
+#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:231
+msgid "Disable stamps"
+msgstr "DeaktivizÄt zÄmogus"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:3
+msgid "Tuxpaint"
+msgstr "Tuxpaint"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:2
+msgid "Launch Tuxpaint"
+msgstr "Palaist Tuxpaint"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:5
+msgid "mouse and keyboard manipulation"
+msgstr "peles un tastatÅras manipulÄcija"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:1
+msgid "Drawing activity (pixmap)"
+msgstr "ZÄmÄÅanas aktivitÄte (pixmap)"
+
+#: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5 ../boards/tuxpaint.xml.in.h:4
+msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end."
+msgstr ""
+"Izmanto Tuxpaint, lai zÄmÄtu. Kad Tuxpaint bÅs aizvÄrts, ÅÄ spÄle beigsies."
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:170
+msgid "This is a water pump station."
+msgstr "ÅÄ ir Ådens sÅkÅu stacija."
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:183
+msgid "This is a water cleanup station."
+msgstr "ÅÄ ir Ådens attÄrÄÅanas stacija."
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:263
+msgid ""
+"A water tower or elevated water tower is a large elevated water storage "
+"container constructed to hold a water supply at a height sufficient to "
+"pressurize a water distribution system."
+msgstr ""
+"Ådens tornis ir liels un augsts Ådens glabÄÅanas konteineris. Tas tur Ådeni "
+"pietiekamÄ augstumÄ, lai tas veidotu spiedienu Ådens "
+"piegÄdes sistÄmÄ."
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1
+#: ../boards/watercycle.xml.in.h:2
+msgid "Learn about the water cycle"
+msgstr "Uzzini par Ådens ciklu"
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2
+#: ../boards/watercycle.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
+"system back up so he can take a shower."
+msgstr ""
+"Tuksis ir pÄrradies no garas zvejas laivÄ. Atgriez Ådens sistÄmu "
+"darbÄbÄ, lai viÅÅ varÄtu nomazgÄties duÅÄ."
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3
+#: ../boards/watercycle.xml.in.h:3
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr "IepazÄsti Ådens ciklu"
+
+#: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4
+#: ../boards/watercycle.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and "
+"water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When "
+"the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
+"him."
+msgstr ""
+"KlikÅÄini uz daÅÄdiem aktÄvajiem elementiem: saules, mÄkoÅiem, Ådens sÅkÅu "
+"stacijas un Ådens attÄrÄÅanas stacijas, lai aktivizÄtu visu Ådens sistÄmu. "
+"Kad sistÄma darbojas un Tuksis ir duÅÄ, spied duÅas pogu."
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:55
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:54
+msgid "Research"
+msgstr "PÄtÄjums"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:67
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:65
+msgid "Sentimental"
+msgstr "SentimentÄli"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:79
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:76
+msgid "Official"
+msgstr "OficiÄli"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:103
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:98
+msgid "Flyer"
+msgstr "ReklÄma"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:447
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:432
+msgid "Title"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:448
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:433
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Virsraksts 1"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:449
+#: ../src/boards/wordprocessor.c:434
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Virsraksts 2"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:451
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hipersaite"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
+msgid "Your word processor"
+msgstr "JÅsu tekstapstrÄdes programma"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
+msgid "A simple word processor to enter and save any text"
+msgstr ""
+"VienkÄrÅa tekstapstrÄdes programma, lai ievadÄtu un saglabÄtu jebkuru tekstu"
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
+msgstr ""
+"BÄrni var ievadÄt paÅi savu tekstu, vai arÄ norakstÄt to, ko dod skolotÄjs."
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
+"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
+"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
+"org."
+msgstr ""
+"MÄcies ievadÄt tekstu tekstapstrÄdes programmÄ. ÅÄ tekstapstrÄdes "
+"programma ir ÄpaÅa ar to, ka tÄ pieprasa izmantot stilus. ÅÄdÄ veidÄ bÄrni "
+"sapratÄs stilu nozÄmi, pÄrejot uz pilnvÄrtÄgÄkÄm tekstapstrÄdes programmÄm, "
+"tÄdÄm kÄ "
+"OpenOffice.org."
+
+#: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
+"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
+"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
+"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
+"from a predefined document and color theme."
+msgstr ""
+"ÅajÄ tekstapstrÄdes lietotnÄ tu vari ievadÄt jebkÄdu tekstu, saglabÄt to  un "
+"atgriezties pie tÄ vÄlÄk. Tu vari noformÄt savu tekstu ar stiliem, "
+"izmantojot pogas pa kreisi. PirmÄs 4 pogas Äaus tev izvÄlÄties tÄs rindas "
+"stilu, kurÄ atradÄsies tevis novietotais kursors. 2 citas pogas ar vairÄkÄm "
+"izvÄlÄm Äaus tev izvÄlÄties no iepriekÅ definÄtas dokumenta un krÄsu tÄmas."
+
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:115
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110
+msgid "Falling Words"
+msgstr "KrÄtoÅie vÄrdi"
+
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:116
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111
+msgid "Type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Ievadi krÄtoÅos vÄrdus, pirms tie sasniedz zemi"
+
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard training"
+msgstr "TastatÅras treniÅÅ"
+
+#: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
+msgstr "Ieraksti pilnu krÄtoÅo vÄrdu, pirms tas sasniedz zemi"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]