[rhythmbox] Updated Russian translation



commit 383481b5026682cb78f33bf68c1ad0f2e1be7d17
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Sun Jun 3 20:23:36 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po | 2701 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1440 insertions(+), 1261 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eebde77..66a90e2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,363 +10,369 @@
 # Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2006.
 # Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
 # Maxim Petrov <maximpetov yahoo com>, 2011.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:03+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-26 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:23+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:497
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
 #, c-format
 msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÐÑÐÐÐÐ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð %s"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2732
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
 #, c-format
 msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1108
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1122
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GStreamer"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1150
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
 #, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2657
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
 #, c-format
 msgid "Failed to open output device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3010
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3083
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3024
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3057
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3099
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3125
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3134
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3143
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3238
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s"
 
 #: ../data/playlists.xml.in.h:1
-msgid "My Top Rated"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/playlists.xml.in.h:2
 msgid "Recently Added"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+#: ../data/playlists.xml.in.h:2
 msgid "Recently Played"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+msgid "My Top Rated"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615
+#: ../shell/rb-shell.c:2661
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
-#: ../shell/rb-shell.c:622
-#: ../shell/rb-shell.c:2631
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Rhythmbox"
 
 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
 #: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Rhythmbox"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
-msgid "A_dd if any criteria are matched"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "songs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
-msgid "Create automatically updating playlist where:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
 msgid "GB"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
 msgid "Minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
+msgid "Create automatically updating playlist where:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
+msgid "A_dd if any criteria are matched"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
 msgid "_Limit to: "
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
 msgid "_When sorted by:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
-msgid "songs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "A_lbum"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Browser Views"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1594
-msgid "BPM"
-msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ"
+msgid "_Artists and albums"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Browser Views"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Genres and artists"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "C_omment"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "G_enres, artists and albums"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Da_te added"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Track _number"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
-msgid "G_enres, artists and albums"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Artist"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "A_lbum"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
-msgid "Lo_cation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Year"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Last played"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Genre"
+msgstr "ÐÐÐ_Ñ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "Da_te added"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
-msgid "Ti_me"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ"
+msgid "_Play count"
+msgstr "Ð_ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "C_omment"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
-msgid "Track _number"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+msgid "BPM"
+msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
-msgid "_Artist"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
-msgid "_Artists and albums"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
-msgid "_Genre"
-msgstr "ÐÐÐ_Ñ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
-msgid "_Genres and artists"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
-msgid "_Last played"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
-msgid "_Play count"
-msgstr "Ð_ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
 msgid "_Quality"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
-msgid "_Rating"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "_Year"
-msgstr "_ÐÐÐ"
-
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
-msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
+msgid "Library Location"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
-msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
-msgid "Library Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
-msgid "Library Structure"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Watch my library for new files"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
+msgid "Library Structure"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
-msgid "_File name:"
-msgstr "ÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "F_older hierarchy:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
-msgid "_Install additional software required to use this format"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "_File name:"
+msgstr "ÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
-msgid "_Music files are placed in:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
-
-#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
 msgid "_Preferred format:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
 
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
+msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
+
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
-msgid "_Watch my library for new files"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Install additional software required to use this format"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</b>"
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Sync Preferences</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3
-#: ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Sync Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</b>"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</b>"
 
 #. Translators: This refers to the usage of media space
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
 msgid "<b>Volume usage</b>"
 msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</b>"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
 msgid "Basic"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7
-msgid "Media Player Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Sync Preferences</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Sync Preview</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</b>"
 
 #: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8
 msgid "Sync"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
-msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "Player Backend"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
 msgid "_Crossfade between tracks"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
-msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
 msgid "By extension"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
 msgid "Select playlist format:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
+"podcast feed URL.\n"
+"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iTunes Ð Miroguide.com, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ URL ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Clear"
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
 msgid "Author:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Last updated:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
 #: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
@@ -374,211 +380,187 @@ msgid "Description:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-msgid "Language:"
-msgstr "ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
 msgid "Last episode:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
 
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+msgid "Source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
+
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
-msgid "Last updated:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Language:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
-msgid "Source:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
-msgid "Check for _new episodes:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "Podcast Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
-msgid "Every day"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "_Download location:"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
-msgid "Every hour"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+msgid "Check for _new episodes:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
-msgid "Every week"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Select Folder For Podcasts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
-msgid "Manually"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
+msgid "Every hour"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
-msgid "Podcast Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Every day"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
-msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Every week"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
-msgid "_Download location:"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ:"
+msgid "Manually"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ:"
+msgid "Feed:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
 msgid "Date:"
 msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
-msgid "Download location:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
-msgid "Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+msgid "_Rating:"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
-msgid "Feed:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
+msgid "Play count:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
 msgid "Last played:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
-msgid "Play count:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ:"
 
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
-msgid "_Rating:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+msgid "Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:1
-msgid "Albu_m sort order:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
+msgid "Download location:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
 msgid "Albu_m:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
-msgid "Album a_rtist sort order:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
+msgid "_Year:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+msgid "_Disc number:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
 msgid "Album a_rtist:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
-msgid "Sorting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+msgid "Albu_m sort order:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14
 msgid "_Artist sort order:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:20
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+msgid "Album a_rtist sort order:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:22
-msgid "_Disc number:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
+msgid "Sorting"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:23
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:26
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
-msgid "_Year:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+msgid "Track _number:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
 msgid "BPM:"
 msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
-msgid "Date added:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Error message"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
 msgid "File name:"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
-msgid "File size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
 msgid "Location:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
-msgid "Track _number:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
+msgid "File size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../data/ui/song-info.ui.h:25
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Date added:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
-msgid "Added files:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
+msgid "Current contents"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:2
 msgid "Contents after sync"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:3
-msgid "Current contents"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Added files:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
 
 #: ../data/ui/sync-state.ui.h:4
 msgid "Removed files:"
@@ -648,12 +630,10 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3604
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:933
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1555
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1465
 msgid "Never"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -697,156 +677,145 @@ msgstr "%b %d %Y"
 #.
 #. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
 #. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158
-#: ../lib/rb-util.c:696
-#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163
-#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:597
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
+#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
 #: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1047
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1094
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:567
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1089
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1458
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:659
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1143
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1517
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:576 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1904
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:144
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5394
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5399
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1764
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3732
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:985
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507
-#: ../widgets/rb-song-info.c:920
-#: ../widgets/rb-song-info.c:932
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1153
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:784 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5396
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5401 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1492
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:406
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:407
 #, c-format
 msgid "Too many symlinks"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:1209
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210
 #, c-format
 msgid "Cannot get free space at %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s: %s"
 
-#: ../lib/rb-util.c:698
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:146
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:700
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:148
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:747
+#: ../lib/rb-util.c:760
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d ÐÐ %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:751
+#: ../lib/rb-util.c:764
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d:%02d ÐÐ %d:%02d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:756
+#: ../lib/rb-util.c:769
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
 msgstr "%d:%02d ÐÐ %d:%02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:760
+#: ../lib/rb-util.c:773
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
 msgstr "%d:%02d:%02d ÐÐ %d:%02d:%02d"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:450
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520
 #, c-format
 msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:490
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560
 #, c-format
-msgid "Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid ""
+"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:622
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692
 #, c-format
 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:632
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702
 #, c-format
-msgid "Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Âdecodebin2Â; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
+msgid ""
+"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Âdecodebin2Â; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"GStreamer"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:641
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711
 #, c-format
-msgid "Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÂgiostreamsinkÂ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
+msgid ""
+"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
+"installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÂgiostreamsinkÂ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"GStreamer"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:722
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:794
 #, c-format
 msgid "File corrupted during write"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
 msgid "Fetch album covers from the Internet"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
-msgid "Searching..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
-
-#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
 msgid "Artist s_ort order:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
 msgid "_Disc:"
 msgstr "_ÐÐÑÐ:"
 
@@ -863,227 +832,241 @@ msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
-msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <i>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</i>."
+msgid ""
+"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
+"and press <i>Continue</i>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <i>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</i>."
 
 #: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
 msgid "_Continue"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:165
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
 msgid "_Extract to Library"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:166
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170
 msgid "Copy tracks to the library"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:168
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172
 msgid "Reload"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173
 msgid "Reload Album Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
 msgid "Extract"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450
 msgid "Select tracks to be extracted"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:461
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
 msgid "S_ubmit Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:462
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467
 msgid "Hide"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:464
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469
 msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ MusicBrainz."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:465
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ MusicBrainz, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:603
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:612
 msgid "<Invalid unicode>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ>"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:646
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:655
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:707
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1102
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1146
 msgid "Couldn't load Audio CD"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:708
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:717
 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:819
-#: ../sources/rb-library-source.c:129
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:710 ../sources/rb-library-source.c:133
 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:826
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58
-#: ../sources/rb-library-source.c:120
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:135
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1003
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
 msgid "Artist"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1103
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1147
 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð CD-ÐÑÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216
 #, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain any media"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199
 #, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:207
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202
 #, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+msgid ""
+"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:247
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
 #, c-format
 msgid "Could not create CD lookup thread"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %d"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:2
 msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Last.fm Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Last.fm"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
-msgid "Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Last.fm Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"Last.fm"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
 msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Audioscrobbler ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ?"
 
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
+
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1
-msgid "Create Station"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Logout"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2
-msgid "Create a Radio Station"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "View your profile"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Submit listening data"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4
-msgid "Last submission time:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Status:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+msgid "Queued tracks:"
+msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6
-msgid "Loved Tracks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Tracks submitted:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
-msgid "Queued tracks:"
-msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+msgid "Last submission time:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-msgid "Recently Listened Tracks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10
-msgid "Recommendations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Submission statistics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11
-msgid "Status:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Create a Radio Station"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12
-msgid "Submission statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13
-msgid "Submit listening data"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Create Station"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14
-msgid "Top Artists"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Recently Listened Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15
-msgid "Top Tracks"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Top Artists"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16
-msgid "Tracks submitted:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Recommendations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+msgid "Top Tracks"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18
-msgid "View your profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Loved Tracks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498
 msgid "OK"
@@ -1416,7 +1399,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2
 msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD"
 
 #: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:95
 msgid "_Create Audio CD..."
@@ -1476,7 +1460,7 @@ msgid "Copy CD"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2371
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399
 msgid "Albums"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1519,8 +1503,13 @@ msgid "Nothing Playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/context/LastFM.py:42
-msgid "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ last.fm. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Last.fm ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Last.fm Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm "
+"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ last.fm. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑ Last.fm ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Last.fm Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/context/LinksTab.py:54
 msgid "Links"
@@ -1530,8 +1519,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "No artist specified."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:332
 msgid "Lyrics"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
@@ -1561,7 +1549,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %s"
 
 #: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76
 #, c-format
-#| msgid "%s (%d tracks)"
 msgid "%s (%d track)"
 msgid_plural "%s (%d tracks)"
 msgstr[0] "%s (%d ÐÐÑÐÐÐÐ)"
@@ -1602,57 +1589,46 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Add Remote</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
 
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+msgid "_Look for touch Remotes"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
-msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
+msgid "_Share my music"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
-msgid "Forget known Remotes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
 msgid "Library _name:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
-msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
+msgid "Forget known Remotes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
 msgid "Require _password:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ:"
 
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ</b>"
+
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
-msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Rhythmbox ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
-msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
-msgid "_Share my music"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
-msgid "Invalid share name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:73
-#, c-format
-msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-msgstr "ÐÐÑ Â%s ÐÐÐ-ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:81
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "_ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ:"
+msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Rhythmbox ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154
 msgid "Connect to _DAAP share..."
@@ -1670,11 +1646,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 msgid "Disconnect from DAAP share"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ DAAP"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
 msgid "New DAAP share"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ DAAP"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
 msgid "Host:port of DAAP share:"
 msgstr "ÐÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ DAAP:"
 
@@ -1683,20 +1659,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ DAAP:"
 msgid "%s's Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:447
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:448
 #, c-format
 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð Â%s ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:519
 msgid "Connecting to music share"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:525
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:527
 msgid "Retrieving songs from music share"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:611
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:614
 msgid "Could not connect to shared music"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÑÑÑ"
 
@@ -1717,25 +1693,25 @@ msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ MediaServer2 D-Bus"
 
 #: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2
-msgid "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
+msgid ""
+"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ MediaServer2 D-Bus"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382
 msgid "All Tracks"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2370
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398
 msgid "Artists"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2372
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400
 msgid "Genres"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2381
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081
-#: ../sources/rb-display-page-group.c:92
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
 msgid "Playlists"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1756,59 +1732,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _FM-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 msgid "Create a new FM Radio station"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ FM-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:383
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389
 msgid "New FM Radio Station"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ FM-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:384
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390
 msgid "Frequency of radio station"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
 #: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
-msgid "<b>System</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
+msgid "Device _name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
-msgid "Audio formats:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
+msgid "Tracks:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
-msgid "Device _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+msgid "Playlists:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
 msgid "Model:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
 
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
-msgid "Playlists:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+msgid "Audio formats:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ:"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
-msgid "Tracks:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players"
@@ -1816,11 +1786,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:2
 msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ PSP Ð Nokia 770)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ PSP Ð Nokia "
+"770)"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:830
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:873
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879
 msgid "New Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -1838,8 +1809,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
 #: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:123
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
 msgid "_Properties"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1849,20 +1819,20 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Display device properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1552
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1383
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2006
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1611
 msgid "Advanced"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
-msgid "Browse various local and Internet media sources"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
 msgid "Grilo media browser"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Grilo"
 
+#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+msgid "Browse various local and Internet media sources"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
 #: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342
 msgid "Browse"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -1884,8 +1854,12 @@ msgid "IM Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ IM"
 
 #: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2
-msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, and Pidgin)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ IM ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ Empathy, Gossip Ð Pidgin)"
+msgid ""
+"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, "
+"and Pidgin)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ IM ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ "
+"Empathy, Gossip Ð Pidgin)"
 
 #. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
 #. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
@@ -1921,55 +1895,69 @@ msgstr "â %(title)s â"
 msgid "â Listening to music... â"
 msgstr "â ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ â"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-msgid "Database version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ iPod:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
-msgid "Device node:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+msgid "Podcasts:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
-msgid "Firmware version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Device node:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
 msgid "Mount point:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
-msgid "Podcasts:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Database version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
-msgid "iPod _name:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ iPod:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
-msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod?</span>"
+msgid "iPod detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ iPod"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
-msgid "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
-msgstr "Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ iPod. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð Rhythmbox ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ iPod, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÑÑÂ."
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
 msgid "_Initialize"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÑ:"
+
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
 msgid "_Model:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÑ:"
+msgid ""
+"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
+"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
+"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to "
+"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is "
+"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
+msgstr ""
+"Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ iPod. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð Rhythmbox ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ iPod, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÑÑÂ."
 
 #: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-msgid "iPod detected"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ iPod"
+msgid ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod?</"
+"span>"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - iPod"
@@ -1977,16 +1965,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ - iPod"
 
 #: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:2
 msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Apple iPod (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
-
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:305
-msgid "Unable to initialize new iPod"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ iPod"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Apple iPod (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:203
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203
 msgid "_Rename"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1998,8 +1982,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ iPod"
 msgid "Display iPod properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105 ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
 msgid "_New Playlist"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2007,23 +1990,24 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Add new playlist to iPod"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:204
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:204
 msgid "Rename playlist"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:206
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111 ../shell/rb-playlist-manager.c:206
 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:207
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112 ../shell/rb-playlist-manager.c:207
 msgid "Delete playlist"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1456
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:382
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ iPod"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -2031,7 +2015,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Podcasts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1904
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1883
 msgid "New playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -2058,8 +2042,7 @@ msgctxt "Radio"
 msgid "Add"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1459
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380 ../widgets/rb-entry-view.c:1459
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:134
 msgid "Genre"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
@@ -2068,11 +2051,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 msgid "Search your internet radio stations"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487
 msgid "Radio"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627
 #, c-format
 msgid "%d station"
 msgid_plural "%d stations"
@@ -2080,28 +2063,27 @@ msgstr[0] "%d ÑÑÐÐÑÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#. should prevent multiple dialogs?  going to kill this nonsense anyway soon..
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
 msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr "URL ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:413
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1078
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:426 ../widgets/rb-song-info.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ %s"
 
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1155
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011 ../widgets/rb-song-info.c:1155
 #, c-format
 msgid "%lu kbps"
 msgstr "%lu ÐÐÐÑ/Ñ"
@@ -2113,46 +2095,50 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ URI ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ URI ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
 msgid "L_ocation:"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
+#| msgid "LIRC "
+msgid "LIRC"
+msgstr "LIRC"
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
 msgid "Choose lyrics folder..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
 
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1
-msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
 msgid "Song Lyrics"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
+msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Search engines</b>"
 msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
 msgid "Browse..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
 #: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2161,9 +2147,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
+#: ../shell/rb-shell.c:341
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2200,357 +2185,298 @@ msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
 msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
-msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
-msgstr "    * ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ;"
+msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune</b>"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping the world)"
-msgstr "    * ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ 50% ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ;"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
+#| "attributes are:\n"
+msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n"
+msgstr "Magnatune â ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ:\n"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
-msgid "    * All albums and artists hand-picked"
-msgstr "    * ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ;"
+msgid "    * Free listening of all songs"
+msgstr "    * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
-msgid "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet sells both)"
-msgstr "    * ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
-msgid "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- feel a strong connection to the artist"
-msgstr "    * ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ;"
+msgid ""
+"    * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
+"(no other service allows that)"
+msgstr ""
+"    * ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ);"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
-msgid "    * Free listening of all songs"
-msgstr "    * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ;"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"    * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
+"worth joining"
+msgstr "    * 10% ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Rhythmbox Ð GNOME;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
-msgid "    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print"
-msgstr "    * ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ;"
+msgid ""
+"    * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
+"FLAC files."
+msgstr "    * open-source ÑÐÑÐÐÑÑ: MP3 Ð WAV, Ð ÑÐÐÐÐ OGG Ð FLAC;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
-msgid "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while listening to albums"
-msgstr "    * ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
+msgid "    * All albums and artists hand-picked"
+msgstr "    * ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ;"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
-msgid "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr "    * ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
-msgid "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr "    * ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ (DRM), ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ iTunes/MSN/Ð Ñ. Ð.);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
-msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
-msgstr "    * ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÂÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÂ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
-msgid "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the music biz and want to help topple it"
-msgstr "    * Magnatune ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ â ÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
-msgid "    * Not venture-capital backed big business"
-msgstr "    * ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
-msgid "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though do appear on college radio)"
-msgstr "    * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ;"
+#| msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/";
+msgid "You can find more information at "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
-msgid "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)"
-msgstr "    * ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
-msgid "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening - can do work while listening to our music"
-msgstr "    * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
-msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
-msgstr "    * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
-msgid "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album if you choose"
-msgstr "    * ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
-msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
-msgstr "    * ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
-msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
-msgstr "    * ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune</b>"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
-msgid "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key attributes are:\n"
-msgstr "Magnatune â ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ:\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
-msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.magnatune.com/";
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
+#| msgid "http://www.magnatune.com/info/";
+msgid "http://www.magnatune.com/";
+msgstr "http://www.magnatune.com/";
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1
-msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune online music store"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
 msgid "Magnatune Store"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
 
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
+"online music store"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
+
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
-msgid "$10 US (better than average)"
-msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÑÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ)"
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
-msgid "$11 US"
-msgstr "$11 ÐÐÐ"
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Magnatune"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
-msgid "$12 US (generous)"
-msgstr "12$ ÐÐÐ (ÑÐÐÑÐ)"
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
-msgid "$13 US"
-msgstr "13$ ÐÐÐ"
+msgid "I have a download account"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
-msgid "$14 US"
-msgstr "14$ ÐÐÐ"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
-msgid "$15 US (VERY generous!)"
-msgstr "15$ ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ!)"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
-msgid "$16 US"
-msgstr "16$ ÐÐÐ"
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
-msgid "$17 US"
-msgstr "17$ ÐÐÐ"
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
-msgid "$18 US (We love you!)"
-msgstr "18$ ÐÐÐ (ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ!)"
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans";
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans";
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
-msgid "$5 US"
-msgstr "5$ ÐÐÐ"
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ "
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
-msgid "$6 US"
-msgstr "6$ ÐÐÐ"
+msgid "http://www.magnatune.com/info/";
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
-msgid "$7 US"
-msgstr "7$ ÐÐÐ"
+msgid "January (01)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ (01)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
-msgid "$8 US (typical)"
-msgstr "8$ ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ)"
+msgid "February (02)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ (02)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
-msgid "$9 US"
-msgstr "9$ ÐÐÐ"
+msgid "March (03)"
+msgstr "ÐÐÑÑ (03)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
-msgid "128K MP3"
-msgstr "128K MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
 msgid "April (04)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ (04)"
 
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
+msgid "May (05)"
+msgstr "ÐÐÐ (05)"
+
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
-msgid "August (08)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ (08)"
+msgid "June (06)"
+msgstr "ÐÑÐÑ (06)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
-msgid "December (12)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ (12)"
+msgid "July (07)"
+msgstr "ÐÑÐÑ (07)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "August (08)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ (08)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
-msgid "February (02)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ (02)"
+msgid "September (09)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ (09)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ "
+msgid "October (10)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ (10)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
-msgid "Get an account at "
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ"
+msgid "November (11)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ (11)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
-msgid "I don't have a Magnatune account"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Magnatune"
+msgid "December (12)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ (12)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
-msgid "I have a download account"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "$5 US"
+msgstr "5$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
-msgid "I have a streaming account"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "$6 US"
+msgstr "6$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
-msgid "January (01)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ (01)"
+msgid "$7 US"
+msgstr "7$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
-msgid "July (07)"
-msgstr "ÐÑÐÑ (07)"
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr "8$ ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
-msgid "June (06)"
-msgstr "ÐÑÐÑ (06)"
+msgid "$9 US"
+msgstr "9$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Magnatune"
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÑÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
-msgid "March (03)"
-msgstr "ÐÐÑÑ (03)"
+msgid "$11 US"
+msgstr "$11 ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
-msgid "May (05)"
-msgstr "ÐÐÐ (05)"
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr "12$ ÐÐÐ (ÑÐÐÑÐ)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
-msgid "November (11)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ (11)"
+msgid "$13 US"
+msgstr "13$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
-msgid "October (10)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ (10)"
+msgid "$14 US"
+msgstr "14$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr "15$ ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ!)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "$16 US"
+msgstr "16$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
+msgid "$17 US"
+msgstr "17$ ÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr "18$ ÐÐÐ (ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ!)"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
-msgid "September (09)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ (09)"
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
 
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
-msgid "VBR MP3"
-msgstr "VBR MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
-msgid "Your account details have changed. Changes will be applied the next time you start Rhythmbox."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Rhythmbox."
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
-msgid "http://magnatune.com/compare_plans";
-msgstr "http://magnatune.com/compare_plans";
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
-msgid "http://www.magnatune.com/info/";
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
+msgid "VBR MP3"
+msgstr "VBR MP3"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
-msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+msgid "128K MP3"
+msgstr "128K MP3"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:105
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
 msgid "Magnatune"
 msgstr "Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:114
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139
 msgid "Download Album"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140
 msgid "Download this album from Magnatune"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144
 msgid "Artist Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:120
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145
 msgid "Get information about this artist"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149
 msgid "Cancel Downloads"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:125
-msgid "Stop downloading purchased albums"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
+#| msgid "Cancel Downloads"
+msgid "Stop album downloads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:261
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:264
-msgid "Couldn't store account information"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:262
-msgid "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more information."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:106
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108
 msgid "Loading Magnatune catalog"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:113
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115
 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(ÐÐ) Magnatune"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:211
-msgid "Couldn't purchase album"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208
+#| msgid "Couldn't purchase album"
+msgid "Couldn't download album"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:212
-msgid "You must have a library location set to purchase an album."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
+#| msgid "You must have a library location set to purchase an album."
+msgid "You must have a library location set to download an album."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:262
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272
 msgid "Unable to load catalog"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:263
-msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox."
-
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:300
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:400
-msgid "Couldn't get account details"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
+msgid ""
+"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"Rhythmbox."
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:449
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
 msgid "Download Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2561,12 +2487,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑ Magnatune ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:452
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:453
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430
 #, python-format
 msgid ""
 "An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2577,32 +2502,34 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
 msgid "Finished Downloading"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
 msgid "All Magnatune downloads have been completed."
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Magnatune ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
 msgid "Media Player Keys"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - MTP"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ - MTP"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:2
 msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
 
 #: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:544
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary file: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
@@ -2611,41 +2538,46 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
 msgid "Rename MTP-device"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:864
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:855
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:614
+#| msgid "Media Player Keys"
+msgid "Media Player"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:893
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
 msgid "Media player device error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: first %s is the device manufacturer,
 #. * second is the product name.
 #.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:868
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to open the %s %s device"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:912
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:941
 msgid "Digital Audio Player"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:499
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:557
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:575
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576
 #, c-format
 msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP: %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:520
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
 #, c-format
 msgid "Not enough space in %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:601
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602
 #, c-format
 msgid "No space left on MTP device"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:604
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605
 #, c-format
 msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP: %s"
@@ -2691,30 +2623,32 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <i>%s</i>"
 
 #: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
 #: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:586
+#: ../widgets/rb-header.c:821
 msgid "Not Playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐ"
+
 #: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170
 msgid "Playing"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
-msgid "Interactive python console"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
 msgid "Python Console"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
 
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
+msgid "Interactive python console"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
 msgid "_Python Console"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
@@ -2737,18 +2671,24 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ, 
 
 #: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143
 #, python-format
-msgid "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will use the default password ('rhythmbox')."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ OK Rhythmbox ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂrhythmboxÂ)."
+msgid ""
+"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb "
+"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will "
+"use the default password ('rhythmbox')."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ OK Rhythmbox ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂrhythmboxÂ)."
 
 #. ex:noet:ts=8:
 #: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
-msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Zeitgeist ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
 msgid "Zeitgeist"
 msgstr "Zeitgeist"
 
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
+msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Zeitgeist ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
 #: ../plugins/replaygain/config.py:68
 msgid "-15.0 dB"
 msgstr "-15.0 ÐÐ"
@@ -2763,8 +2703,12 @@ msgstr "15.0 ÐÐ"
 
 #: ../plugins/replaygain/player.py:49
 #, python-format
-msgid "The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. The missing elements are: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ GStreamer, ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ReplayGain, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
+msgid ""
+"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. "
+"The missing elements are: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ GStreamer, ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ReplayGain, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
 #: ../plugins/replaygain/player.py:50
 msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available"
@@ -2779,71 +2723,73 @@ msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ReplayGain ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1
-msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "ReplayGain preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ReplayGain"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2
-msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
+msgid "ReplayGain _mode:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ReplayGain:"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3
-msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "_Pre-amp:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4
-msgid "ReplayGain _mode:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ReplayGain:"
+msgid "_Apply compression to prevent clipping"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5
-msgid "ReplayGain preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ReplayGain"
+msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6
-msgid "_Apply compression to prevent clipping"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
-msgid "_Pre-amp:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
 msgid "Python Sample Plugin"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python"
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:19
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20
 msgid "Python Source"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ Python"
 
 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
 #: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
 msgid "Sample Plugin"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
 msgid "A sample plugin in C with no features"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ C ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Vala with no features"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
 msgid "Vala Sample Plugin"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala"
 
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
-msgid "Send selected tracks by email or instant message"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Vala with no features"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
 msgid "Send tracks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../plugins/sendto/sendto.py:58
 msgid "Send to..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑâ"
@@ -2885,12 +2831,37 @@ msgid "Display"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1
+msgid "Visualization"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
 msgid "Displays visualizations"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
-msgid "Visualization"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
+#| msgid "Unable to parse the feed contents"
+msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:400
+msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:721
+#| msgid "Author:"
+msgid "Author"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:726
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:729
+msgid "Episodes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:757
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:768 ../podcast/rb-podcast-source.c:1395
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1406
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
 msgid "New Episodes"
@@ -2912,56 +2883,68 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 msgid "New updates available from"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:214
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229
 msgid "Error in podcast"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:221
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236
 #, c-format
 msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
 msgstr "%s. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:909
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904
 msgid "Error creating podcast download directory"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:905
 #, c-format
 msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1035
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1030
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ URL"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1031
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ URL Â%sÂ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1041
 msgid "URL already added"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
 #, c-format
-msgid "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Â%s ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+msgid ""
+"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
+"podcast feed, please remove the radio station."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑ Â%s ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1115
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1118
 #, c-format
-msgid "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?"
-msgstr "URL Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ?"
+msgid ""
+"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
+"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"URL Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1253
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1249
 msgid "Podcast"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2154
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2189
 #, c-format
 msgid "There was a problem adding this podcast: %s.  Please verify the URL: %s"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s.  ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ URL: Â%sÂ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s.  ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"URL: Â%sÂ"
 
 #: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181
 #, c-format
@@ -2991,113 +2974,108 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ URI"
 msgid "Not Downloaded"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
 msgid "_New Podcast Feed..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
+#| msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+msgid "Subscribe to a new podcast feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
 msgid "Download _Episode"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
 msgid "Download Podcast Episode"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
 msgid "_Cancel Download"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
 msgid "Cancel Episode Download"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:124
 msgid "Episode Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
 msgid "_Update Podcast Feed"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
 msgid "Update Feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
 msgid "_Delete Podcast Feed"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
 msgid "Delete Feed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:132
 msgid "_Update All Feeds"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
 msgid "Update all feeds"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:139 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
 #: ../sources/rb-browser-source.c:148
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
 msgid "Search all fields"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140
 msgid "Search podcast feeds"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
 msgid "Search podcast episodes"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "URL ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:453
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:517
 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:456
-msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
+msgid ""
+"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
+"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
+"choosing to delete the feed only."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:464
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:528
 msgid "Delete _Feed Only"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:471
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:535
 msgid "_Delete Feed And Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:564
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1396
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:613 ../podcast/rb-podcast-source.c:1449
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:568
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1398
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:617 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
 msgid "Failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:572
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:621 ../podcast/rb-podcast-source.c:1450
 msgid "Waiting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:679
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:728
 #, c-format
 msgid "%d feed"
 msgid_plural "All %d feeds"
@@ -3105,27 +3083,32 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:916
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:965
 msgid "Podcast Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1052
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1135
 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1055
-msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
+msgid ""
+"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
+"lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
+"file by choosing to delete the episode only."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1063
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1146
 msgid "Delete _Episode Only"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1069
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1152
 msgid "_Delete Episode And File"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1187
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1242
 #, c-format
 msgid "%d episode"
 msgid_plural "%d episodes"
@@ -3135,30 +3118,23 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1293
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1347
 msgctxt "Podcast"
 msgid "Add"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label
 #. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1299
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
 msgid "Update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1342
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1375
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1478
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1428 ../podcast/rb-podcast-source.c:1483
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1531
 msgid "Feed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1413
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1448 ../podcast/rb-podcast-source.c:1466
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3166,8 +3142,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Rhythmbox"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360
 msgid "Quit Rhythmbox"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ Rhythmbox"
 
@@ -3274,8 +3249,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 msgid "Set the rating of the current song"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:459
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:483
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:459 ../remote/dbus/rb-client.c:483
 msgid "Not playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -3320,7 +3294,9 @@ msgstr "Ticket To Ride"
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2275
 #, c-format
 msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer: "
+"%s"
 
 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2307
 msgid "invalid unicode in error message"
@@ -3335,12 +3311,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 msgid "Could not load the music database:"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4459
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4458
 #, c-format
 msgid "Checking (%d/%d)"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3348,7 +3324,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "%ld ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
@@ -3356,7 +3332,7 @@ msgstr[0] "%ld ÑÐÑ"
 msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "%ld ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4505
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
@@ -3365,7 +3341,7 @@ msgstr[1] "%ld ÐÐÑ"
 msgstr[2] "%ld ÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4511
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4510
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s Ð %s"
@@ -3373,9 +3349,8 @@ msgstr "%s, %s Ð %s"
 #. Translators: the format is "X days and X hours"
 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4517
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4525
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4536
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4524
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4535
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s Ð %s"
@@ -3386,8 +3361,12 @@ msgstr "ÐÑÐ"
 
 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414
 #, c-format
-msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox.  This version of Rhythmbox cannot read the database."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox. ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid ""
+"The database was created by a later version of Rhythmbox.  This version of "
+"Rhythmbox cannot read the database."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox. ÐÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑ Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:180
 msgid "MPEG Version 3.0 URL"
@@ -3430,8 +3409,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
 msgid "Choose a playlist to be loaded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:218
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200 ../shell/rb-playlist-manager.c:218
 msgid "_Save to File..."
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ..."
 
@@ -3475,46 +3453,42 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:785
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794
 msgid "Untitled Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1061
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
 msgid "Couldn't read playlist"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1087
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1092
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148
-#: ../sources/rb-playlist-source.c:669
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669
 msgid "Couldn't save playlist"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170
 msgid "Unsupported file extension given."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1444
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466
 #, c-format
 msgid "Playlist %s already exists"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1474
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1507
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1547
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1590
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612
 #, c-format
 msgid "Unknown playlist: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: Â%sÂ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1515
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1555
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577
 #, c-format
 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%s â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -3532,190 +3506,196 @@ msgid "_Check for New Devices"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
-msgid "Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid ""
+"Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:348
+#: ../shell/rb-shell.c:340
 msgid "_Music"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:342
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:343
 msgid "_Control"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:344
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:345
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:355
+#: ../shell/rb-shell.c:347
 msgid "_Import Folder..."
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:348
 msgid "Choose folder to be added to the Library"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:358
+#: ../shell/rb-shell.c:350
 msgid "Import _File..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:351
 msgid "Choose file to be added to the Library"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:361
+#: ../shell/rb-shell.c:353
 msgid "_About"
 msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:354
 msgid "Show information about Rhythmbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:364
+#: ../shell/rb-shell.c:356
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:357
 msgid "Display Rhythmbox help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:367
+#: ../shell/rb-shell.c:359
 msgid "_Quit"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:370
+#: ../shell/rb-shell.c:362
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:363
 msgid "Edit Rhythmbox preferences"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:373
+#: ../shell/rb-shell.c:365
 msgid "Plu_gins"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:366
 msgid "Change and configure plugins"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:376
+#: ../shell/rb-shell.c:368
 msgid "Show _All Tracks"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:369
 msgid "Show all tracks in this music source"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:379
+#: ../shell/rb-shell.c:371
 msgid "_Jump to Playing Song"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:372
 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:387
+#: ../shell/rb-shell.c:379
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:380
 msgid "Change the visibility of the side pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:390
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:391
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:393
-msgid "_Small Display"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:394
-msgid "Make the main window smaller"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:396
+#: ../shell/rb-shell.c:382
 msgid "Party _Mode"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:383
 msgid "Change the status of the party mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:399
+#: ../shell/rb-shell.c:385
 msgid "Play _Queue as Side Pane"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:386
 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:402
+#: ../shell/rb-shell.c:388
 msgid "S_tatusbar"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:389
 msgid "Change the visibility of the statusbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:405
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "_Song Position Slider"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+#| msgctxt "query-criteria"
+#| msgid "Album Artist"
+msgid "_Album Art"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:395
+#| msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgid "Change the visibility of the album art display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:397
 msgid "_Browse"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:398
 msgid "Change the visibility of the browser"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:893
+#: ../shell/rb-shell.c:890
 msgid "Change the music volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1939
+#: ../shell/rb-shell.c:1995
 msgid "Enable debug output"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1940
+#: ../shell/rb-shell.c:1996
 msgid "Enable debug output matching a specified string"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1941
+#: ../shell/rb-shell.c:1997
 msgid "Do not update the library with file changes"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1942
+#: ../shell/rb-shell.c:1998
 msgid "Do not register the shell"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1999
 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÑ --no-registration)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1944
+#: ../shell/rb-shell.c:2000
 msgid "Disable loading of plugins"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1945
+#: ../shell/rb-shell.c:2001
 msgid "Path for database file to use"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1946
+#: ../shell/rb-shell.c:2002
 msgid "Path for playlists file to use"
 msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1957
+#: ../shell/rb-shell.c:2013
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -3725,27 +3705,27 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ.\n"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2058
+#: ../shell/rb-shell.c:2114
 msgctxt "Library"
 msgid "Import"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2060
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
 msgid "Show All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2370
+#: ../shell/rb-shell.c:2401
 msgid "Error while saving song information"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2651
+#: ../shell/rb-shell.c:2681
 #, c-format
 msgid "%s (Paused)"
 msgstr "%s (ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2744
+#: ../shell/rb-shell.c:2756
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nail Abdrahmanov <nail gella com ru>, 2002\n"
@@ -3754,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>\n"
 "Anton Shestakov <engored ya ru>, 2008"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2747
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
 msgid ""
 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3762,11 +3742,12 @@ msgid ""
 "(at your option) any later version.\n"
 msgstr ""
 "Rhythmbox â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License, "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
 "Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ\n"
 "(ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2751
+#: ../shell/rb-shell.c:2763
 msgid ""
 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3775,79 +3756,78 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Rhythmbox ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ,\n"
 "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
+"ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
 "Ñ GNU General Public License.\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2755
+#: ../shell/rb-shell.c:2767
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
 "ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License\n"
-"ÐÐÐÑÑÐ Ñ Rhythmbox. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"ÐÐÐÑÑÐ Ñ Rhythmbox. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software "
+"Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2762
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
 msgid "Maintainers:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2765
+#: ../shell/rb-shell.c:2777
 msgid "Former Maintainers:"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2768
+#: ../shell/rb-shell.c:2780
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2770
+#: ../shell/rb-shell.c:2782
 msgid "Music management and playback software for GNOME."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ GNOME."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2779
+#: ../shell/rb-shell.c:2791
 msgid "Rhythmbox Website"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2826
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162
 msgid "Couldn't display help"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2871
+#: ../shell/rb-shell.c:2883
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2960
+#: ../shell/rb-shell.c:2972
 msgid "Import Folder into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2979
+#: ../shell/rb-shell.c:2991
 msgid "Import File into Library"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3512
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
 #, c-format
 msgid "No registered source can handle URI %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ URI %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3842
+#: ../shell/rb-shell.c:3748
 #, c-format
 msgid "No registered source matches URI %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ URI %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3875
-#: ../shell/rb-shell.c:3918
+#: ../shell/rb-shell.c:3781 ../shell/rb-shell.c:3824
 #, c-format
 msgid "Unknown song URI: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ URI ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3927
+#: ../shell/rb-shell.c:3833
 #, c-format
 msgid "Unknown property %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3941
+#: ../shell/rb-shell.c:3847
 #, c-format
 msgid "Invalid property type %s for property %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
@@ -3940,220 +3920,220 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑ
 msgid "Pr_operties"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188 ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
 msgid "Show information on each selected song"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:297
 msgid "Pre_vious"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
 msgid "Start playing the previous song"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+#: ../shell/rb-shell-player.c:300
 msgid "_Next"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
 msgid "Start playing the next song"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+#: ../shell/rb-shell-player.c:303
 msgid "_Increase Volume"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
 msgid "Increase playback volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+#: ../shell/rb-shell-player.c:306
 msgid "_Decrease Volume"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:305
+#: ../shell/rb-shell-player.c:307
 msgid "Decrease playback volume"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+#: ../shell/rb-shell-player.c:314
 msgid "_Play"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:313
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3820
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855
 msgid "Start playback"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:317
 msgid "Sh_uffle"
 msgstr "Ð ÑÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
 msgid "Play songs in a random order"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
 msgid "_Repeat"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
 msgid "Play first song again after all songs are played"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
-msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:826
+#: ../shell/rb-shell-player.c:842
 msgid "Stream error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:827
+#: ../shell/rb-shell-player.c:843
 msgid "Unexpected end of stream!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:991
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
 msgid "Linear"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:993
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
 msgid "Linear looping"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:995
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1014
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:997
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1016
 msgid "Random with equal weights"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:999
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1018
 msgid "Random by time since last play"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1001
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1020
 msgid "Random by rating"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1003
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
 msgid "Random by time since last play and rating"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1005
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1024
 msgid "Linear, removing entries once played"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1015
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1034
 #, c-format
 msgid "Failed to create the player: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1569
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1595
 #, c-format
 msgid "Playlist was empty"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2038
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2065
 #, c-format
 msgid "Not currently playing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2096
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2123
 #, c-format
 msgid "No previous song"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2196
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2223
 #, c-format
 msgid "No next song"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2317
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3462
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492
 msgid "Couldn't start playback"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3165
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3195
 msgid "Couldn't stop playback"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3284
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3314
 #, c-format
 msgid "Playback position not available"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3316
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3350
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380
 #, c-format
 msgid "Current song is not seekable"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3815
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3850
 msgid "Pause playback"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3852
 msgid "Stop playback"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201
 msgid "Rhythmbox Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247
 msgid "General"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:330
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311
 msgid "Playback"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:134
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:147
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:148
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189
 msgid "_Skip"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:149
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190
 msgid "_Replace"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:150
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191
 msgid "S_kip All"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:151
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ñ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:420
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "%d of the %d files cannot be transferred as they must be converted into a "
-#| "format supported by the target device but no suitable encoding profiles "
-#| "are available."
-msgid "%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
-msgid_plural "%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgid ""
+"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
+"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
+"available"
+msgid_plural ""
+"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format "
+"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
+"available"
+msgstr[0] ""
+"%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[1] ""
+"%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[2] ""
+"%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
 
 #. XXX should provide the option of picking a different format?
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:444
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
@@ -4162,68 +4142,66 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:448
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Additional software is required to convert this file into a format "
-#| "supported by the target device:\n"
-#| "%s"
 msgid ""
-"Additional software is required to convert %d file into a format supported by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d file into a format supported "
+"by the target device:\n"
 "%s"
 msgid_plural ""
-"Additional software is required to convert %d files into a format supported by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d files into a format supported "
+"by the target device:\n"
 "%s"
 msgstr[0] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 msgstr[1] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 msgstr[2] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
 "%s"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:465
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
 msgid "Unable to transfer tracks"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:470
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489
 msgid "_Cancel the transfer"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:472
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491
 msgid "_Skip these files"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:475
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494
 msgid "_Install"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:573
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d (%.0f%%)"
 
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:576
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595
 #, c-format
 msgid "Transferring track %d out of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104
-#: ../sources/rb-browser-source.c:149
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:149
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
 msgid "Search artists"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
-#: ../sources/rb-browser-source.c:150
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:150
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
 msgid "Search albums"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
-#: ../sources/rb-browser-source.c:151
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:151
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126
 msgid "Search titles"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -4283,7 +4261,9 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:249
 msgid "Additional software is required to play some of these files."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:354
 msgid "Import Errors"
@@ -4291,73 +4271,79 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../sources/rb-import-errors-source.c:391
 #, c-format
-#| msgid "%d import errors"
-#| msgid_plural "%d import errors"
 msgid "%d import error"
 msgid_plural "%d import errors"
 msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
 msgid "Artist/Artist - Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
 msgid "Artist/Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
 msgid "Artist - Album"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:119
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
 #: ../widgets/rb-library-browser.c:136
 msgid "Album"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
 msgid "Number - Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
 msgid "Artist - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
 msgid "Artist - Number - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
 msgid "Artist (Album) - Number - Title"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
 msgid "Number. Artist - Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
 msgid "Music"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:368
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
 msgid "Choose Library Location"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:422
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
 msgid "Multiple locations set"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1110
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+#| msgid "Delete station"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+#| msgid "Cut selection"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
 msgid "Example Path:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ:"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:1264
-#: ../sources/rb-library-source.c:1268
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
 #: ../sources/rb-transfer-target.c:189
 msgid "Error transferring track"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4370,24 +4356,32 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "Synchronize media player with the library"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:647
-msgid "You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this device."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:660
+msgid ""
+"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
+"device."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:651
-msgid "There is not enough space on the device to transfer the selected music, playlists and podcasts."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:664
+msgid ""
+"There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
+"playlists and podcasts."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:702
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:715
 #, c-format
 msgid "%s Sync Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:707
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:720
 msgid "Sync with the device"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:709
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:722
 msgid "Don't sync"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4438,23 +4432,20 @@ msgctxt "Queue"
 msgid "Shuffle"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:388
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304 ../sources/rb-play-queue-source.c:388
 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:531
 msgid "Play Queue"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499
-#: ../widgets/rb-header.c:485
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
 msgid "from"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499
-#: ../widgets/rb-header.c:484
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
 msgid "by"
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-source.c:523
+#: ../sources/rb-source.c:546
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -4462,7 +4453,7 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../sources/rb-source.c:1305
+#: ../sources/rb-source.c:1328
 #, c-format
 msgid "Importing (%d/%d)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (%d/%d)"
@@ -4493,7 +4484,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../widgets/rb-alert-dialog.c:88
 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97
 msgid "Alert Type"
@@ -4515,8 +4507,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Show more _details"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1508
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005 ../widgets/rb-entry-view.c:1508
 #: ../widgets/rb-song-info.c:1151
 msgid "Lossless"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
@@ -4577,6 +4568,24 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "Playback Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
+#: ../widgets/rb-fading-image.c:253
+msgid "Drop artwork here"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: remaining time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
+#, c-format
+#| msgid "%s and %s"
+msgid "-%s / %s"
+msgstr "-%s / %s"
+
+#. Translators: elapsed time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
+#, c-format
+#| msgid "%s and %s"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
 #: ../widgets/rb-property-view.c:636
 #, c-format
 msgid "%d artist (%d)"
@@ -4957,6 +4966,187 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 msgid "Unknown location"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Toolbar Button Labels"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Cover art"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Invalid share name"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
+#~ msgstr "ÐÐÑ Â%s ÐÐÐ-ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Shared music _name:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
+#~ msgstr "    * ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
+#~ "helping the world)"
+#~ msgstr "    * ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ 50% ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
+#~ "sells both)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
+#~ "-- feel a strong connection to the artist"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
+#~ "easy to print"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
+#~ "listening to albums"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
+#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
+#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ (DRM), ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ iTunes/MSN/Ð Ñ. Ð.);"
+
+#~ msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÂÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÂ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
+#~ "the music biz and want to help topple it"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * Magnatune ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ â ÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid "    * Not venture-capital backed big business"
+#~ msgstr "    * ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
+#~ "(though do appear on college radio)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
+#~ "(not inferior quality sound)"
+#~ msgstr "    * ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
+#~ "listening - can do work while listening to our music"
+#~ msgstr "    * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
+#~ msgstr "    * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
+#~ "album if you choose"
+#~ msgstr "    * ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
+
+#~ msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
+#~ msgstr "    * ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;"
+
+#~ msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
+#~ msgstr "    * ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.magnatune.";
+#~ "com/"
+
+#~ msgid "Redownload purchased music at "
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your account details have changed. Changes will be applied the next time "
+#~ "you start Rhythmbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Rhythmbox."
+
+#~ msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
+#~ msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
+
+#~ msgid "Stop downloading purchased albums"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Couldn't store account information"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Couldn't get account details"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "New Podcast Feed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "URL of podcast feed:"
+#~ msgstr "URL ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "T_oolbar"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Small Display"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Make the main window smaller"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This file cannot be transferred as it is not in a format supported by the "
 #~ "target device and no suitable encoding profiles are available."
@@ -4977,9 +5167,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ... ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Drop artwork here"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
 #~ msgid "Image provided by Last.fm"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ Last.fm"
 
@@ -5082,11 +5269,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #~ "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, BitTorrent ÐÐÐ eMule) ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
 #~ "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/";
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.jamendo.";
-#~ "com/"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
 #~ msgstr ""
@@ -5104,8 +5286,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #~ msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
 #~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÐ jamendo.com"
-#~ msgctxt "Radio"
 
+#~ msgctxt "Radio"
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -5118,10 +5300,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 #~ msgid "Feeds"
 #~ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Episodes"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 #~ msgctxt "Podcast"
-
 #~ msgid "New"
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]