[rhythmbox] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Russian translation
- Date: Sun, 3 Jun 2012 16:26:35 +0000 (UTC)
commit 383481b5026682cb78f33bf68c1ad0f2e1be7d17
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sun Jun 3 20:23:36 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 2701 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 1440 insertions(+), 1261 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index eebde77..66a90e2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,363 +10,369 @@
# Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2006.
# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2010.
# Maxim Petrov <maximpetov yahoo com>, 2011.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:03+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-26 04:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:23+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:497
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
#, c-format
msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ-ÐÑÐÑÐÐÐÐ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð %s"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2732
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ playbin2; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1108
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1122
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ GStreamer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1150
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2657
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3010
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3083
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3024
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3057
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3099
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3125
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3134
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3143
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3238
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ GStreamer ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ %s"
#: ../data/playlists.xml.in.h:1
-msgid "My Top Rated"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/playlists.xml.in.h:2
msgid "Recently Added"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+#: ../data/playlists.xml.in.h:2
msgid "Recently Played"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+msgid "My Top Rated"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1
-msgid "Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:615
+#: ../shell/rb-shell.c:2661
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "Rhythmbox"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
-#: ../shell/rb-shell.c:622
-#: ../shell/rb-shell.c:2631
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "Rhythmbox"
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Rhythmbox"
#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Rhythmbox"
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
-msgid "A_dd if any criteria are matched"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "songs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
-msgid "Create automatically updating playlist where:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
msgid "GB"
msgstr "ÐÐ"
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
msgid "Minutes"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
+msgid "Create automatically updating playlist where:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ:"
+
#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
+msgid "A_dd if any criteria are matched"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
msgid "_Limit to: "
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
msgid "_When sorted by:"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ:"
-#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
-msgid "songs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
-msgid "A_lbum"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Browser Views"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1594
-msgid "BPM"
-msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ"
+msgid "_Artists and albums"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
-msgid "Browser Views"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "_Genres and artists"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
-msgid "C_omment"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgid "G_enres, artists and albums"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
-msgid "Da_te added"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
-msgid "Default"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Track _number"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
-msgid "G_enres, artists and albums"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "_Artist"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
-msgid "Icons only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "A_lbum"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
-msgid "Lo_cation"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "_Year"
+msgstr "_ÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
-msgid "Text below icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Last played"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Genre"
+msgstr "ÐÐÐ_Ñ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
-msgid "Text only"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgid "Da_te added"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
-msgid "Ti_me"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑ"
+msgid "_Play count"
+msgstr "Ð_ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "C_omment"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
-msgid "Track _number"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+msgid "BPM"
+msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "_Rating"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
-msgid "_Artist"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgid "Ti_me"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
-msgid "_Artists and albums"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
-msgid "_Genre"
-msgstr "ÐÐÐ_Ñ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
-msgid "_Genres and artists"
-msgstr "_ÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
-msgid "_Last played"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
-msgid "_Play count"
-msgstr "Ð_ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
msgid "_Quality"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
-msgid "_Rating"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
-msgid "_Year"
-msgstr "_ÐÐÐ"
-
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
-msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
+msgid "Library Location"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
-msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
-msgid "Library Location"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
-msgid "Library Structure"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Watch my library for new files"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ..."
+msgid "Library Structure"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
-msgid "_File name:"
-msgstr "ÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
+msgid "F_older hierarchy:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
-msgid "_Install additional software required to use this format"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "_File name:"
+msgstr "ÐÐÑ _ÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
-msgid "_Music files are placed in:"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð:"
-
-#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
msgid "_Preferred format:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
+msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - 01 - ÐÐÐÐÐÐÐÐ.ogg"
+
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
-msgid "_Watch my library for new files"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "_Install additional software required to use this format"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</b>"
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Sync Preferences</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
-
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:3
-#: ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Sync Preview</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</b>"
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ</b>"
#. Translators: This refers to the usage of media space
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
msgid "<b>Volume usage</b>"
msgstr "<b>ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ</b>"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:6
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
msgid "Basic"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7
-msgid "Media Player Properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Sync Preferences</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Sync Preview</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ</b>"
#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8
msgid "Sync"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
-msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
-
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "Player Backend"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
msgid "_Crossfade between tracks"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
-msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ (Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ)"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
msgid "By extension"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
msgid "Save Playlist"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
msgid "Select playlist format:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ</b>"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:1
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Search for podcasts in the iTunes Store and on Miroguide.com, or enter a "
+"podcast feed URL.\n"
+"Subscribe to podcasts to download new episodes as they are published."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ iTunes Ð Miroguide.com, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ URL ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/ui/podcast-add-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Clear"
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "Title:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
msgid "Author:"
msgstr "ÐÐÑÐÑ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Last updated:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
@@ -374,211 +380,187 @@ msgid "Description:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
-msgid "Language:"
-msgstr "ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
msgid "Last episode:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+msgid "Source:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
+
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
-msgid "Last updated:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Language:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11
-msgid "Source:"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
-msgid "Title:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
-msgid "Check for _new episodes:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "Podcast Downloads"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
-msgid "Every day"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+msgid "_Download location:"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ:"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
-msgid "Every hour"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
+msgid "Check for _new episodes:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
-msgid "Every week"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "Select Folder For Podcasts"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
-msgid "Manually"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
+msgid "Every hour"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
-msgid "Podcast Downloads"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Every day"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
-msgid "Select Folder For Podcasts"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Every week"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
-msgid "_Download location:"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑ:"
+msgid "Manually"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑ"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:7
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ:"
+msgid "Feed:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
msgid "Date:"
msgstr "ÐÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
-msgid "Download location:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:10
-msgid "Duration:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+msgid "_Rating:"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8
-msgid "Feed:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
+msgid "Play count:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:14
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
msgid "Last played:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
-msgid "Play count:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
-msgid "_Rating:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+msgid "Duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:1
-msgid "Albu_m sort order:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
+msgid "Download location:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:2
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
msgid "Albu_m:"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
-msgid "Album a_rtist sort order:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
+msgid "_Year:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+msgid "_Disc number:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
msgid "Album a_rtist:"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
-msgid "Sorting"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+msgid "Albu_m sort order:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14
msgid "_Artist sort order:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:20
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
-msgid "_Artist:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+msgid "Album a_rtist sort order:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:22
-msgid "_Disc number:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
+msgid "Sorting"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:23
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
-msgid "_Genre:"
-msgstr "_ÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+msgid "_Title:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:26
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
-msgid "_Year:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+msgid "Track _number:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
msgid "BPM:"
msgstr "ÐÐÐÑ./ÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
-msgid "Date added:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+msgid "_Comment:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:11
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
msgid "Error message"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:12
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
msgid "File name:"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:13
-msgid "File size:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:15
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
msgid "Location:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:18
-msgid "Track _number:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../data/ui/song-info.ui.h:21
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
+msgid "File size:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
#: ../data/ui/song-info.ui.h:25
-#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
-msgid "_Title:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid "Date added:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
-msgid "Added files:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
+msgid "Current contents"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:2
msgid "Contents after sync"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3
-msgid "Current contents"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "Added files:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ:"
#: ../data/ui/sync-state.ui.h:4
msgid "Removed files:"
@@ -648,12 +630,10 @@ msgid "Show session management options"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3604
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:933
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1555
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
#: ../widgets/rb-song-info.c:1465
msgid "Never"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -697,156 +677,145 @@ msgstr "%b %d %Y"
#.
#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158
-#: ../lib/rb-util.c:696
-#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163
-#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:597
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
+#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:606
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1063
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:436
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1047
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1094
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:567
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:563
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1055
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:634
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1089
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1458
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:659
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1143
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1517
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1963
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:576 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1904
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1998
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:735
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:144
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5394
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5399
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1764
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3732
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:985
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507
-#: ../widgets/rb-song-info.c:920
-#: ../widgets/rb-song-info.c:932
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1153
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:784 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5396
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5401 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1790
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:406
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:407
#, c-format
msgid "Too many symlinks"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:1209
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210
#, c-format
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s: %s"
-#: ../lib/rb-util.c:698
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../lib/rb-util.c:694 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:700
-#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../lib/rb-util.c:696 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
#: ../remote/dbus/rb-client.c:148
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:747
+#: ../lib/rb-util.c:760
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d ÐÐ %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:751
+#: ../lib/rb-util.c:764
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d:%02d:%02d ÐÐ %d:%02d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:756
+#: ../lib/rb-util.c:769
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
msgstr "%d:%02d ÐÐ %d:%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:760
+#: ../lib/rb-util.c:773
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d ÐÐ %d:%02d:%02d"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:450
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:520
#, c-format
msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:490
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:560
#, c-format
-msgid "Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+msgid ""
+"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ñ. Ð. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:622
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:692
#, c-format
msgid "Failed to create a source element; check your installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:632
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:702
#, c-format
-msgid "Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Âdecodebin2Â; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
+msgid ""
+"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ Âdecodebin2Â; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"GStreamer"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:641
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:711
#, c-format
-msgid "Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer installation"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÂgiostreamsinkÂ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ GStreamer"
+msgid ""
+"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
+"installation"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÂgiostreamsinkÂ; ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"GStreamer"
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:722
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:794
#, c-format
msgid "File corrupted during write"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
msgid "Fetch album covers from the Internet"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
-msgid "Searching..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
-
-#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
-msgid "Cover art search"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
msgid "A_lbum:"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
msgid "Artist s_ort order:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
msgid "_Disc:"
msgstr "_ÐÐÑÐ:"
@@ -863,227 +832,241 @@ msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
-msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <i>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</i>."
+msgid ""
+"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
+"and press <i>Continue</i>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ <i>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ</i>."
#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
msgid "_Continue"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:165
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
msgid "_Extract to Library"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:166
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170
msgid "Copy tracks to the library"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:168
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172
msgid "Reload"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173
msgid "Reload Album Information"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Copy to Library action.
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:374
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
msgid "Extract"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:445
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450
msgid "Select tracks to be extracted"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#. Info bar for non-Musicbrainz data
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:461
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:462
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467
msgid "Hide"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:464
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469
msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ MusicBrainz."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:465
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ MusicBrainz, ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:603
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:612
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:646
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:655
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:707
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1102
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1146
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:708
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:717
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:725
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:819
-#: ../sources/rb-library-source.c:129
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:996
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:710 ../sources/rb-library-source.c:133
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:826
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58
-#: ../sources/rb-library-source.c:120
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:135
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1003
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1103
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1147
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð CD-ÐÑÐÐÐÐÑ."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#. FIXME: would be nicer to only check if "cdrom" is being probed,
+#. * but libbrasero doesn't seem to have an API for that
+#.
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:182 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:205
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:216
#, c-format
-msgid "Device '%s' does not contain any media"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Cannot read CD: %s"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:183
+msgid "Devices haven't been all probed yet"
+msgstr "ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:199
#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:207
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:202
#, c-format
-msgid "Cannot read CD: %s"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
+msgid ""
+"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Â%s ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:247
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:253
#, c-format
msgid "Could not create CD lookup thread"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:90
#, c-format
msgid "Cannot access CD"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
msgid "Unknown Title"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:113
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:139
msgid "Unknown Artist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ %d"
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:160
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ: %s"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:2
msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Last.fm Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Last.fm"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
-msgid "Libre.fm"
-msgstr "Libre.fm"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Last.fm Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"Last.fm"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Audioscrobbler ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ?"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
+
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1
-msgid "Create Station"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "Logout"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2
-msgid "Create a Radio Station"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "View your profile"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgid "Submit listening data"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4
-msgid "Last submission time:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
+msgid "Status:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5
-msgid "Logout"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+msgid "Queued tracks:"
+msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6
-msgid "Loved Tracks"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+msgid "Tracks submitted:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
-msgid "Queued tracks:"
-msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
+msgid "Last submission time:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
-msgid "Recently Listened Tracks"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10
-msgid "Recommendations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Submission statistics"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11
-msgid "Status:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ:"
+msgid "Create a Radio Station"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12
-msgid "Submission statistics"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÐÐ:"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13
-msgid "Submit listening data"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Create Station"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14
-msgid "Top Artists"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Recently Listened Tracks"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15
-msgid "Top Tracks"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Top Artists"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16
-msgid "Tracks submitted:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Recommendations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
+msgid "Top Tracks"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18
-msgid "View your profile"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Loved Tracks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498
msgid "OK"
@@ -1416,7 +1399,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2
msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ CD"
#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:95
msgid "_Create Audio CD..."
@@ -1476,7 +1460,7 @@ msgid "Copy CD"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ"
#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2371
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2399
msgid "Albums"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
@@ -1519,8 +1503,13 @@ msgid "Nothing Playing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/context/LastFM.py:42
-msgid "This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ last.fm. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑ Last.fm ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Last.fm Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ."
+msgid ""
+"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm "
+"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ last.fm. ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÑ Last.fm ÐÐÐÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Last.fm Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÑÑÐÐÑ."
#: ../plugins/context/LinksTab.py:54
msgid "Links"
@@ -1530,8 +1519,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
msgid "No artist specified."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:332
msgid "Lyrics"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
@@ -1561,7 +1549,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ %s"
#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76
#, c-format
-#| msgid "%s (%d tracks)"
msgid "%s (%d track)"
msgid_plural "%s (%d tracks)"
msgstr[0] "%s (%d ÐÐÑÐÐÐÐ)"
@@ -1602,57 +1589,46 @@ msgid "Share music and play shared music on your local network"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Add Remote</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ</b>"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr "<b>ÐÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÐ</b>"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+msgid "_Look for touch Remotes"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
-msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
-msgstr "<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
+msgid "_Share my music"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
-msgid "Forget known Remotes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
msgid "Library _name:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
-msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
+msgid "Forget known Remotes"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
msgid "Require _password:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÑ:"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ</b>"
+
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
-msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Rhythmbox ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
-msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
+msgstr ""
+"<span foreground=\"red\">ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ.</span>"
#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
-msgid "_Share my music"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
-msgid "Invalid share name"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:73
-#, c-format
-msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-msgstr "ÐÐÑ Â%s ÐÐÐ-ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:81
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "_ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ:"
+msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Rhythmbox ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154
msgid "Connect to _DAAP share..."
@@ -1670,11 +1646,11 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
msgid "Disconnect from DAAP share"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐ DAAP"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
msgid "New DAAP share"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ DAAP"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:673
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
msgid "Host:port of DAAP share:"
msgstr "ÐÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ DAAP:"
@@ -1683,20 +1659,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐ:ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ DAAP:"
msgid "%s's Music"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ %s"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:447
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:448
#, c-format
msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð Â%s ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:518
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:519
msgid "Connecting to music share"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:525
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:527
msgid "Retrieving songs from music share"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:611
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:614
msgid "Could not connect to shared music"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÑÑÑÑ"
@@ -1717,25 +1693,25 @@ msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ MediaServer2 D-Bus"
#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2
-msgid "Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
+msgid ""
+"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ MediaServer2 D-Bus"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1240
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1365
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382
msgid "All Tracks"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2370
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2398
msgid "Artists"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2372
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2400
msgid "Genres"
msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2381
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081
-#: ../sources/rb-display-page-group.c:92
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2409
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
msgid "Playlists"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1756,59 +1732,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _FM-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
msgid "Create a new FM Radio station"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ FM-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:383
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389
msgid "New FM Radio Station"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ FM-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:384
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390
msgid "Frequency of radio station"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
-msgid "<b>System</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
+msgid "Device _name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
-msgid "Audio formats:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
+msgid "Tracks:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
-msgid "Device _name:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+msgid "Playlists:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
msgid "Model:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
-msgid "Playlists:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
-msgid "Serial number:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+msgid "Audio formats:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ:"
#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
-msgid "Tracks:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÑÑÐÐÐ</b>"
#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players"
@@ -1816,11 +1786,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:2
msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ PSP Ð Nokia 770)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ PSP Ð Nokia "
+"770)"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:830
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:873
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879
msgid "New Playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -1838,8 +1809,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:123
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
msgid "_Properties"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -1849,20 +1819,20 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
msgid "Display device properties"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1352
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2014
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1552
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1383
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2006
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1611
msgid "Advanced"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
-msgid "Browse various local and Internet media sources"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
msgid "Grilo media browser"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ Grilo"
+#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+msgid "Browse various local and Internet media sources"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342
msgid "Browse"
msgstr "ÐÐÐÐÑ"
@@ -1884,8 +1854,12 @@ msgid "IM Status"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ IM"
#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2
-msgid "Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, and Pidgin)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ IM ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ Empathy, Gossip Ð Pidgin)"
+msgid ""
+"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, "
+"and Pidgin)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ IM ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ "
+"Empathy, Gossip Ð Pidgin)"
#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
@@ -1921,55 +1895,69 @@ msgstr "â %(title)s â"
msgid "â Listening to music... â"
msgstr "â ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ â"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3
-msgid "Database version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ iPod:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4
-msgid "Device node:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+msgid "Podcasts:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
-msgid "Firmware version:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Device node:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
msgid "Mount point:"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9
-#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
-msgid "Podcasts:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Database version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12
-msgid "iPod _name:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ iPod:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
-msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod?</span>"
+msgid "iPod detected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ iPod"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
-msgid "Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
-msgstr "Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ iPod. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð Rhythmbox ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ iPod, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÑÑÂ."
-
-#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
msgid "_Initialize"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÑ:"
+
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
msgid "_Model:"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÑ:"
+msgid ""
+"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
+"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
+"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to "
+"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is "
+"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
+msgstr ""
+"Rhythmbox ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ iPod. ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ Ð Rhythmbox ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ iPod, ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÑÑÂ."
#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
-msgid "iPod detected"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ iPod"
+msgid ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
+"span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ iPod?</"
+"span>"
#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - iPod"
@@ -1977,16 +1965,12 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ - iPod"
#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:2
msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Apple iPod (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
-
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-helpers.c:305
-msgid "Unable to initialize new iPod"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ iPod"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ Apple iPod (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:203
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203
msgid "_Rename"
msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -1998,8 +1982,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ iPod"
msgid "Display iPod properties"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ iPod"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105 ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
msgid "_New Playlist"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2007,23 +1990,24 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Add new playlist to iPod"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð iPod"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:204
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:204
msgid "Rename playlist"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:206
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111 ../shell/rb-playlist-manager.c:206
#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
msgid "_Delete"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:207
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112 ../shell/rb-playlist-manager.c:207
msgid "Delete playlist"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1456
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:382
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ iPod"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1422
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
@@ -2031,7 +2015,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "Podcasts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1904
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1883
msgid "New playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2058,8 +2042,7 @@ msgctxt "Radio"
msgid "Add"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1459
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380 ../widgets/rb-entry-view.c:1459
#: ../widgets/rb-library-browser.c:134
msgid "Genre"
msgstr "ÐÐÐÑ"
@@ -2068,11 +2051,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
msgid "Search your internet radio stations"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:487
msgid "Radio"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:627
#, c-format
msgid "%d station"
msgid_plural "%d stations"
@@ -2080,28 +2063,27 @@ msgstr[0] "%d ÑÑÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑÐÐ"
msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#. should prevent multiple dialogs? going to kill this nonsense anyway soon..
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
msgid "New Internet Radio Station"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:959
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:968
msgid "URL of internet radio station:"
msgstr "URL ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ:"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:413
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1078
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:426 ../widgets/rb-song-info.c:1078
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ %s"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1155
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011 ../widgets/rb-song-info.c:1155
#, c-format
msgid "%lu kbps"
msgstr "%lu ÐÐÐÑ/Ñ"
@@ -2113,46 +2095,50 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582
#, c-format
msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ URI ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ URI ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
msgid "L_ocation:"
msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
+#| msgid "LIRC "
+msgid "LIRC"
+msgstr "LIRC"
-#: ../plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
msgid "Choose lyrics folder..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ..."
#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1
-msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
msgid "Song Lyrics"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
+msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Search engines</b>"
msgstr "<b>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ</b>"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
msgid "Browse..."
msgstr "ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
+msgstr "<b>ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</b>"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
msgid "No lyrics found"
msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2161,9 +2147,8 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "_Save"
msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
-#: ../shell/rb-shell.c:349
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
+#: ../shell/rb-shell.c:341
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -2200,357 +2185,298 @@ msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
msgstr "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
-msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
-msgstr " * ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ;"
+msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune</b>"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping the world)"
-msgstr " * ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ 50% ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ;"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2
+#| msgid ""
+#| "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
+#| "attributes are:\n"
+msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n"
+msgstr "Magnatune â ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ:\n"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
-msgid " * All albums and artists hand-picked"
-msgstr " * ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ;"
+msgid " * Free listening of all songs"
+msgstr " * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
-msgid " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet sells both)"
-msgstr " * ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:6
-msgid " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- feel a strong connection to the artist"
-msgstr " * ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ;"
+msgid ""
+" * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
+"(no other service allows that)"
+msgstr ""
+" * ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ);"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
-msgid " * Free listening of all songs"
-msgstr " * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ;"
+#, no-c-format
+msgid ""
+" * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
+"worth joining"
+msgstr " * 10% ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Rhythmbox Ð GNOME;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
-msgid " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - easy to print"
-msgstr " * ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ;"
+msgid ""
+" * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
+"FLAC files."
+msgstr " * open-source ÑÐÑÐÐÑÑ: MP3 Ð WAV, Ð ÑÐÐÐÐ OGG Ð FLAC;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
-msgid " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while listening to albums"
-msgstr " * ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
+msgid " * All albums and artists hand-picked"
+msgstr " * ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑ;"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
-msgid " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr " * ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:12
-msgid " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr " * ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ (DRM), ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ iTunes/MSN/Ð Ñ. Ð.);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:13
-msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
-msgstr " * ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÂÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÂ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:14
-msgid " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the music biz and want to help topple it"
-msgstr " * Magnatune ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ â ÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:15
-msgid " * Not venture-capital backed big business"
-msgstr " * ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:16
-msgid " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though do appear on college radio)"
-msgstr " * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ;"
+#| msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
+msgid "You can find more information at "
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:17
-msgid " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download (not inferior quality sound)"
-msgstr " * ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ);"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:18
-msgid " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening - can do work while listening to our music"
-msgstr " * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:19
-msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
-msgstr " * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:20
-msgid " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album if you choose"
-msgstr " * ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:21
-msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
-msgstr " * ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:22
-msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
-msgstr " * ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ;"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:23
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
-msgstr "<b>ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune</b>"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:24
-msgid "Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key attributes are:\n"
-msgstr "Magnatune â ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ:\n"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:26
-msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.magnatune.com/"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
+#| msgid "http://www.magnatune.com/info/"
+msgid "http://www.magnatune.com/"
+msgstr "http://www.magnatune.com/"
#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1
-msgid "Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune online music store"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
msgid "Magnatune Store"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
+"online music store"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ Ð "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ Magnatune"
+
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
-msgid "$10 US (better than average)"
-msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÑÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ)"
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
-msgid "$11 US"
-msgstr "$11 ÐÐÐ"
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Magnatune"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
-msgid "$12 US (generous)"
-msgstr "12$ ÐÐÐ (ÑÐÐÑÐ)"
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
-msgid "$13 US"
-msgstr "13$ ÐÐÐ"
+msgid "I have a download account"
+msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
-msgid "$14 US"
-msgstr "14$ ÐÐÐ"
+msgid "Username:"
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
-msgid "$15 US (VERY generous!)"
-msgstr "15$ ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ!)"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
-msgid "$16 US"
-msgstr "16$ ÐÐÐ"
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
-msgid "$17 US"
-msgstr "17$ ÐÐÐ"
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
-msgid "$18 US (We love you!)"
-msgstr "18$ ÐÐÐ (ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ!)"
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
-msgid "$5 US"
-msgstr "5$ ÐÐÐ"
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ "
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
-msgid "$6 US"
-msgstr "6$ ÐÐÐ"
+msgid "http://www.magnatune.com/info/"
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
-msgid "$7 US"
-msgstr "7$ ÐÐÐ"
+msgid "January (01)"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ (01)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
-msgid "$8 US (typical)"
-msgstr "8$ ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ)"
+msgid "February (02)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ (02)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
-msgid "$9 US"
-msgstr "9$ ÐÐÐ"
+msgid "March (03)"
+msgstr "ÐÐÑÑ (03)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
-msgid "128K MP3"
-msgstr "128K MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
msgid "April (04)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ (04)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
+msgid "May (05)"
+msgstr "ÐÐÐ (05)"
+
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
-msgid "August (08)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑ (08)"
+msgid "June (06)"
+msgstr "ÐÑÐÑ (06)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
-msgid "December (12)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ (12)"
+msgid "July (07)"
+msgstr "ÐÑÐÑ (07)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
-msgid "FLAC"
-msgstr "FLAC"
+msgid "August (08)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑ (08)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
-msgid "February (02)"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ (02)"
+msgid "September (09)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ (09)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ Ð Magnatune ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ "
+msgid "October (10)"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ (10)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
-msgid "Get an account at "
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ"
+msgid "November (11)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑ (11)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
-msgid "I don't have a Magnatune account"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Magnatune"
+msgid "December (12)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ (12)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
-msgid "I have a download account"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+msgid "$5 US"
+msgstr "5$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
-msgid "I have a streaming account"
-msgstr "Ð ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "$6 US"
+msgstr "6$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
-msgid "January (01)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ (01)"
+msgid "$7 US"
+msgstr "7$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
-msgid "July (07)"
-msgstr "ÐÑÐÑ (07)"
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr "8$ ÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
-msgid "June (06)"
-msgstr "ÐÑÐÑ (06)"
+msgid "$9 US"
+msgstr "9$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Magnatune"
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr "$10 ÐÐÐ (ÐÑÑÑÐ, ÑÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
-msgid "March (03)"
-msgstr "ÐÐÑÑ (03)"
+msgid "$11 US"
+msgstr "$11 ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
-msgid "May (05)"
-msgstr "ÐÐÐ (05)"
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr "12$ ÐÐÐ (ÑÐÐÑÐ)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
-msgid "November (11)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑ (11)"
+msgid "$13 US"
+msgstr "13$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
-msgid "October (10)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ (10)"
+msgid "$14 US"
+msgstr "14$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
-msgid "Ogg Vorbis"
-msgstr "Ogg Vorbis"
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr "15$ ÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "$16 US"
+msgstr "16$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑ:"
+msgid "$17 US"
+msgstr "17$ ÐÐÐ"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr "18$ ÐÐÐ (ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ!)"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
-msgid "September (09)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ (09)"
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
-msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
-msgid "VBR MP3"
-msgstr "VBR MP3"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
-msgid "Your account details have changed. Changes will be applied the next time you start Rhythmbox."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Rhythmbox."
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:43
-msgid "http://magnatune.com/compare_plans"
-msgstr "http://magnatune.com/compare_plans"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:44
-msgid "http://www.magnatune.com/info/"
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
+msgid "VBR MP3"
+msgstr "VBR MP3"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:45
-msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+msgid "128K MP3"
+msgstr "128K MP3"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:105
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:114
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139
msgid "Download Album"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:115
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140
msgid "Download this album from Magnatune"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ñ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:119
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144
msgid "Artist Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:120
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145
msgid "Get information about this artist"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:124
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149
msgid "Cancel Downloads"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:125
-msgid "Stop downloading purchased albums"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
+#| msgid "Cancel Downloads"
+msgid "Stop album downloads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:261
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:264
-msgid "Couldn't store account information"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:262
-msgid "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for more information."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:106
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108
msgid "Loading Magnatune catalog"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:113
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115
msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ(ÐÐ) Magnatune"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:211
-msgid "Couldn't purchase album"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208
+#| msgid "Couldn't purchase album"
+msgid "Couldn't download album"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:212
-msgid "You must have a library location set to purchase an album."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
+#| msgid "You must have a library location set to purchase an album."
+msgid "You must have a library location set to download an album."
+msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:262
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272
msgid "Unable to load catalog"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:263
-msgid "Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox."
-
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:300
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:400
-msgid "Couldn't get account details"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
+msgid ""
+"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Magnatune, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"Rhythmbox."
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:449
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
msgid "Download Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:450
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
@@ -2561,12 +2487,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÑ Magnatune ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:452
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1603
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:453
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while trying to download the album.\n"
@@ -2577,32 +2502,34 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
msgid "Finished Downloading"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:483
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
msgid "All Magnatune downloads have been completed."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Magnatune ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ."
#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
msgid "Media Player Keys"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Rhythmbox Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+
#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
msgid "Portable Players - MTP"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ - MTP"
#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:2
msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ)"
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:544
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
#, c-format
msgid "Unable to open temporary file: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
@@ -2611,41 +2538,46 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
msgid "Rename MTP-device"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ MTP-ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:864
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:855
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:614
+#| msgid "Media Player Keys"
+msgid "Media Player"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:893
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
msgid "Media player device error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
#. Translators: first %s is the device manufacturer,
#. * second is the product name.
#.
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:868
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:897
#, c-format
msgid "Unable to open the %s %s device"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:912
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:941
msgid "Digital Audio Player"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:499
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:557
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:575
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576
#, c-format
msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP: %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:520
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
#, c-format
msgid "Not enough space in %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:601
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602
#, c-format
msgid "No space left on MTP device"
msgstr "ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:604
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605
#, c-format
msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ MTP: %s"
@@ -2691,30 +2623,32 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:586
+#: ../widgets/rb-header.c:821
msgid "Not Playing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
msgid "Power Manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐ"
+
#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170
msgid "Playing"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
-msgid "Interactive python console"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
msgid "Python Console"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
+msgid "Interactive python console"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
+
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
msgid "_Python Console"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ Python"
@@ -2737,18 +2671,24 @@ msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ,
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143
#, python-format
-msgid "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will use the default password ('rhythmbox')."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ OK Rhythmbox ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂrhythmboxÂ)."
+msgid ""
+"After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb "
+"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will "
+"use the default password ('rhythmbox')."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ OK Rhythmbox ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ "
+"winpdb ÐÐÐ rpdb2. ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÂrhythmboxÂ)."
#. ex:noet:ts=8:
#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
-msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Zeitgeist ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
msgid "Zeitgeist"
msgstr "Zeitgeist"
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
+msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Zeitgeist ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+
#: ../plugins/replaygain/config.py:68
msgid "-15.0 dB"
msgstr "-15.0 ÐÐ"
@@ -2763,8 +2703,12 @@ msgstr "15.0 ÐÐ"
#: ../plugins/replaygain/player.py:49
#, python-format
-msgid "The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. The missing elements are: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ GStreamer, ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ReplayGain, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
+msgid ""
+"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. "
+"The missing elements are: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ GStreamer, ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ReplayGain, ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ. "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
#: ../plugins/replaygain/player.py:50
msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available"
@@ -2779,71 +2723,73 @@ msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ReplayGain ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1
-msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "ReplayGain preferences"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ReplayGain"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2
-msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
+msgid "ReplayGain _mode:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ReplayGain:"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3
-msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
+msgid "_Pre-amp:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4
-msgid "ReplayGain _mode:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ReplayGain:"
+msgid "_Apply compression to prevent clipping"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5
-msgid "ReplayGain preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ReplayGain"
+msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ReplayGain ÐÐ replaygain.org"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6
-msgid "_Apply compression to prevent clipping"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
-msgid "_Pre-amp:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
msgid "Python Sample Plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python"
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:19
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Python ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20
msgid "Python Source"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ Python"
#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
msgid "Sample Plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
msgid "A sample plugin in C with no features"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ C ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Vala with no features"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
msgid "Vala Sample Plugin"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala"
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
-msgid "Send selected tracks by email or instant message"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Vala with no features"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ Vala ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
msgid "Send tracks"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
#: ../plugins/sendto/sendto.py:58
msgid "Send to..."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑâ"
@@ -2885,12 +2831,37 @@ msgid "Display"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1
+msgid "Visualization"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
msgid "Displays visualizations"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
-msgid "Visualization"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:273
+#| msgid "Unable to parse the feed contents"
+msgid "Unable to load the feed. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:400
+msgid "Unable to search for podcasts. Check your network connection."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:721
+#| msgid "Author:"
+msgid "Author"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:726
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:729
+msgid "Episodes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:757
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:768 ../podcast/rb-podcast-source.c:1395
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1406
+msgid "Date"
+msgstr "ÐÐÑÐ"
#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
msgid "New Episodes"
@@ -2912,56 +2883,68 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
msgid "New updates available from"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑ Ñ"
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:214
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229
msgid "Error in podcast"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:221
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236
#, c-format
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr "%s. ÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:909
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:904
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:905
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ %s: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1035
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1030
msgid "Invalid URL"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ URL"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1031
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ URL Â%sÂ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1041
msgid "URL already added"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1042
#, c-format
-msgid "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ Â%s ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
+msgid ""
+"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
+"podcast feed, please remove the radio station."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑ Â%s ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ."
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1115
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1118
#, c-format
-msgid "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?"
-msgstr "URL Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ?"
+msgid ""
+"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
+"or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"URL Â%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1253
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1249
msgid "Podcast"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2154
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2189
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ URL: Â%sÂ"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s. ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"URL: Â%sÂ"
#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181
#, c-format
@@ -2991,113 +2974,108 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ URI"
msgid "Not Downloaded"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
msgid "_New Podcast Feed..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ..."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:115
+#| msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+msgid "Subscribe to a new podcast feed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
msgid "Download _Episode"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:118
msgid "Download Podcast Episode"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
msgid "_Cancel Download"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:121
msgid "Cancel Episode Download"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:124
msgid "Episode Properties"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
msgid "_Update Podcast Feed"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:127
msgid "Update Feed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
msgid "_Delete Podcast Feed"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:130
msgid "Delete Feed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:132
msgid "_Update All Feeds"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:133
msgid "Update all feeds"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:139 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
#: ../sources/rb-browser-source.c:148
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
msgid "Search all fields"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:140
msgid "Search podcast feeds"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:141
msgid "Search podcast episodes"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:357
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "URL ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:453
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:517
msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:456
-msgid "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:520
+msgid ""
+"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
+"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
+"choosing to delete the feed only."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:464
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:528
msgid "Delete _Feed Only"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:471
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:535
msgid "_Delete Feed And Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:564
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1396
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:613 ../podcast/rb-podcast-source.c:1449
msgid "Downloaded"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:568
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1398
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:617 ../podcast/rb-podcast-source.c:1451
msgid "Failed"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:572
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1397
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:621 ../podcast/rb-podcast-source.c:1450
msgid "Waiting"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:679
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:728
#, c-format
msgid "%d feed"
msgid_plural "All %d feeds"
@@ -3105,27 +3083,32 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÐ"
msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑÑ"
msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:916
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:965
msgid "Podcast Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1052
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1135
msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1055
-msgid "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded file by choosing to delete the episode only."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1138
+msgid ""
+"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
+"lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
+"file by choosing to delete the episode only."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1063
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1146
msgid "Delete _Episode Only"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1069
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1152
msgid "_Delete Episode And File"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð _ÑÐÐÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1187
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1242
#, c-format
msgid "%d episode"
msgid_plural "%d episodes"
@@ -3135,30 +3118,23 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for New Podcast Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1293
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1347
msgctxt "Podcast"
msgid "Add"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: this is the toolbar button label
#. for Update Feed action.
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1299
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
msgid "Update"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1342
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1353
-msgid "Date"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1375
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1430
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1478
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1428 ../podcast/rb-podcast-source.c:1483
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1531
msgid "Feed"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1395
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1413
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1448 ../podcast/rb-podcast-source.c:1466
msgid "Status"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
@@ -3166,8 +3142,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Rhythmbox"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82
-#: ../shell/rb-shell.c:368
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:360
msgid "Quit Rhythmbox"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ Rhythmbox"
@@ -3274,8 +3249,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
msgid "Set the rating of the current song"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:459
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:483
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:459 ../remote/dbus/rb-client.c:483
msgid "Not playing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
@@ -3320,7 +3294,9 @@ msgstr "Ticket To Ride"
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2275
#, c-format
msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ GStreamer: "
+"%s"
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2307
msgid "invalid unicode in error message"
@@ -3335,12 +3311,12 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐ"
msgid "Could not load the music database:"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐ:"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4459
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4458
#, c-format
msgid "Checking (%d/%d)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ (%d/%d)"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
#, c-format
msgid "%ld minute"
msgid_plural "%ld minutes"
@@ -3348,7 +3324,7 @@ msgstr[0] "%ld ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "%ld ÐÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "%ld ÐÐÐÑÑ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
#, c-format
msgid "%ld hour"
msgid_plural "%ld hours"
@@ -3356,7 +3332,7 @@ msgstr[0] "%ld ÑÐÑ"
msgstr[1] "%ld ÑÐÑÐ"
msgstr[2] "%ld ÑÐÑÐÐ"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4505
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4504
#, c-format
msgid "%ld day"
msgid_plural "%ld days"
@@ -3365,7 +3341,7 @@ msgstr[1] "%ld ÐÐÑ"
msgstr[2] "%ld ÐÐÐÐ"
#. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4511
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4510
#, c-format
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s Ð %s"
@@ -3373,9 +3349,8 @@ msgstr "%s, %s Ð %s"
#. Translators: the format is "X days and X hours"
#. Translators: the format is "X days and X minutes"
#. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4517
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4525
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4536
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4516 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4524
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4535
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%s Ð %s"
@@ -3386,8 +3361,12 @@ msgstr "ÐÑÐ"
#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414
#, c-format
-msgid "The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of Rhythmbox cannot read the database."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox. ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
+msgid ""
+"The database was created by a later version of Rhythmbox. This version of "
+"Rhythmbox cannot read the database."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox. ÐÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑ Rhythmbox ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ."
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:180
msgid "MPEG Version 3.0 URL"
@@ -3430,8 +3409,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ..."
msgid "Choose a playlist to be loaded"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:218
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200 ../shell/rb-playlist-manager.c:218
msgid "_Save to File..."
msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐ..."
@@ -3475,46 +3453,42 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:785
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794
msgid "Untitled Playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1061
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
msgid "Couldn't read playlist"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1087
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109
msgid "All Files"
msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1092
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114
msgid "Load Playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148
-#: ../sources/rb-playlist-source.c:669
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669
msgid "Couldn't save playlist"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170
msgid "Unsupported file extension given."
msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ."
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1444
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466
#, c-format
msgid "Playlist %s already exists"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1474
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1507
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1547
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1590
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612
#, c-format
msgid "Unknown playlist: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ: Â%sÂ"
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1515
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1555
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577
#, c-format
msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Â%s â ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
@@ -3532,190 +3506,196 @@ msgid "_Check for New Devices"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ"
#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
-msgid "Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+msgid ""
+"Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:348
+#: ../shell/rb-shell.c:340
msgid "_Music"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:350
+#: ../shell/rb-shell.c:342
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:351
+#: ../shell/rb-shell.c:343
msgid "_Control"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:352
+#: ../shell/rb-shell.c:344
msgid "_Tools"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:353
+#: ../shell/rb-shell.c:345
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:355
+#: ../shell/rb-shell.c:347
msgid "_Import Folder..."
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ..."
-#: ../shell/rb-shell.c:356
+#: ../shell/rb-shell.c:348
msgid "Choose folder to be added to the Library"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:358
+#: ../shell/rb-shell.c:350
msgid "Import _File..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ..."
-#: ../shell/rb-shell.c:359
+#: ../shell/rb-shell.c:351
msgid "Choose file to be added to the Library"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:361
+#: ../shell/rb-shell.c:353
msgid "_About"
msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:362
+#: ../shell/rb-shell.c:354
msgid "Show information about Rhythmbox"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:364
+#: ../shell/rb-shell.c:356
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:365
+#: ../shell/rb-shell.c:357
msgid "Display Rhythmbox help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:367
+#: ../shell/rb-shell.c:359
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:370
+#: ../shell/rb-shell.c:362
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:371
+#: ../shell/rb-shell.c:363
msgid "Edit Rhythmbox preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:373
+#: ../shell/rb-shell.c:365
msgid "Plu_gins"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:374
+#: ../shell/rb-shell.c:366
msgid "Change and configure plugins"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:376
+#: ../shell/rb-shell.c:368
msgid "Show _All Tracks"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:377
+#: ../shell/rb-shell.c:369
msgid "Show all tracks in this music source"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:379
+#: ../shell/rb-shell.c:371
msgid "_Jump to Playing Song"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:380
+#: ../shell/rb-shell.c:372
msgid "Scroll the view to the currently playing song"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:387
+#: ../shell/rb-shell.c:379
msgid "Side _Pane"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:388
+#: ../shell/rb-shell.c:380
msgid "Change the visibility of the side pane"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:390
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:391
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:393
-msgid "_Small Display"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:394
-msgid "Make the main window smaller"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell.c:396
+#: ../shell/rb-shell.c:382
msgid "Party _Mode"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:397
+#: ../shell/rb-shell.c:383
msgid "Change the status of the party mode"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:399
+#: ../shell/rb-shell.c:385
msgid "Play _Queue as Side Pane"
msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:400
+#: ../shell/rb-shell.c:386
msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:402
+#: ../shell/rb-shell.c:388
msgid "S_tatusbar"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:403
+#: ../shell/rb-shell.c:389
msgid "Change the visibility of the statusbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:405
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "_Song Position Slider"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+#| msgctxt "query-criteria"
+#| msgid "Album Artist"
+msgid "_Album Art"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:395
+#| msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgid "Change the visibility of the album art display"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:397
msgid "_Browse"
msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:406
+#: ../shell/rb-shell.c:398
msgid "Change the visibility of the browser"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ/ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:893
+#: ../shell/rb-shell.c:890
msgid "Change the music volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1939
+#: ../shell/rb-shell.c:1995
msgid "Enable debug output"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1940
+#: ../shell/rb-shell.c:1996
msgid "Enable debug output matching a specified string"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1941
+#: ../shell/rb-shell.c:1997
msgid "Do not update the library with file changes"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1942
+#: ../shell/rb-shell.c:1998
msgid "Do not register the shell"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1943
+#: ../shell/rb-shell.c:1999
msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÐÑ --no-registration)"
-#: ../shell/rb-shell.c:1944
+#: ../shell/rb-shell.c:2000
msgid "Disable loading of plugins"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1945
+#: ../shell/rb-shell.c:2001
msgid "Path for database file to use"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1946
+#: ../shell/rb-shell.c:2002
msgid "Path for playlists file to use"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:1957
+#: ../shell/rb-shell.c:2013
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -3725,27 +3705,27 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ.\n"
#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2058
+#: ../shell/rb-shell.c:2114
msgctxt "Library"
msgid "Import"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
-#: ../shell/rb-shell.c:2060
+#: ../shell/rb-shell.c:2116
msgid "Show All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2370
+#: ../shell/rb-shell.c:2401
msgid "Error while saving song information"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2651
+#: ../shell/rb-shell.c:2681
#, c-format
msgid "%s (Paused)"
msgstr "%s (ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
-#: ../shell/rb-shell.c:2744
+#: ../shell/rb-shell.c:2756
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nail Abdrahmanov <nail gella com ru>, 2002\n"
@@ -3754,7 +3734,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐ <omerta13 yandex ru>\n"
"Anton Shestakov <engored ya ru>, 2008"
-#: ../shell/rb-shell.c:2747
+#: ../shell/rb-shell.c:2759
msgid ""
"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -3762,11 +3742,12 @@ msgid ""
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
"Rhythmbox â ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑ GNU General Public License, "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
"Free Software Foundation; ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2 ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ\n"
"(ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ) ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2751
+#: ../shell/rb-shell.c:2763
msgid ""
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3775,79 +3756,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Rhythmbox ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ, ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ,\n"
"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
+"ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
"Ñ GNU General Public License.\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2755
+#: ../shell/rb-shell.c:2767
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
"ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ GNU General Public License\n"
-"ÐÐÐÑÑÐ Ñ Rhythmbox. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"ÐÐÐÑÑÐ Ñ Rhythmbox. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð Free Software "
+"Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
-#: ../shell/rb-shell.c:2762
+#: ../shell/rb-shell.c:2774
msgid "Maintainers:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2765
+#: ../shell/rb-shell.c:2777
msgid "Former Maintainers:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2768
+#: ../shell/rb-shell.c:2780
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ:"
-#: ../shell/rb-shell.c:2770
+#: ../shell/rb-shell.c:2782
msgid "Music management and playback software for GNOME."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ GNOME."
-#: ../shell/rb-shell.c:2779
+#: ../shell/rb-shell.c:2791
msgid "Rhythmbox Website"
msgstr "ÐÐÐ-ÑÐÐÑ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell.c:2826
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+#: ../shell/rb-shell.c:2838 ../shell/rb-shell-preferences.c:162
msgid "Couldn't display help"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2871
+#: ../shell/rb-shell.c:2883
msgid "Configure Plugins"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2960
+#: ../shell/rb-shell.c:2972
msgid "Import Folder into Library"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:2979
+#: ../shell/rb-shell.c:2991
msgid "Import File into Library"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell.c:3512
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#: ../shell/rb-shell.c:3419 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
#, c-format
msgid "No registered source can handle URI %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ URI %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3842
+#: ../shell/rb-shell.c:3748
#, c-format
msgid "No registered source matches URI %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ URI %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3875
-#: ../shell/rb-shell.c:3918
+#: ../shell/rb-shell.c:3781 ../shell/rb-shell.c:3824
#, c-format
msgid "Unknown song URI: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ URI ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3927
+#: ../shell/rb-shell.c:3833
#, c-format
msgid "Unknown property %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
-#: ../shell/rb-shell.c:3941
+#: ../shell/rb-shell.c:3847
#, c-format
msgid "Invalid property type %s for property %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s Ñ ÑÐÐÐÑÑÐÐ %s"
@@ -3940,220 +3920,220 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑ
msgid "Pr_operties"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188 ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
msgid "Show information on each selected song"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+#: ../shell/rb-shell-player.c:297
msgid "Pre_vious"
msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
msgid "Start playing the previous song"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+#: ../shell/rb-shell-player.c:300
msgid "_Next"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
msgid "Start playing the next song"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+#: ../shell/rb-shell-player.c:303
msgid "_Increase Volume"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:302
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
msgid "Increase playback volume"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+#: ../shell/rb-shell-player.c:306
msgid "_Decrease Volume"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:305
+#: ../shell/rb-shell-player.c:307
msgid "Decrease playback volume"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+#: ../shell/rb-shell-player.c:314
msgid "_Play"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:313
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3820
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315 ../shell/rb-shell-player.c:3855
msgid "Start playback"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+#: ../shell/rb-shell-player.c:317
msgid "Sh_uffle"
msgstr "Ð ÑÐ_ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
msgid "Play songs in a random order"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+#: ../shell/rb-shell-player.c:320
msgid "_Repeat"
msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
msgid "Play first song again after all songs are played"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
-msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../shell/rb-shell-player.c:826
+#: ../shell/rb-shell-player.c:842
msgid "Stream error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:827
+#: ../shell/rb-shell-player.c:843
msgid "Unexpected end of stream!"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ!"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:991
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
msgid "Linear"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:993
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
msgid "Linear looping"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:995
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1014
msgid "Shuffle"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:997
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1016
msgid "Random with equal weights"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:999
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1018
msgid "Random by time since last play"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1001
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1020
msgid "Random by rating"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1003
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
msgid "Random by time since last play and rating"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1005
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1024
msgid "Linear, removing entries once played"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1015
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1034
#, c-format
msgid "Failed to create the player: %s"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ: %s"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1569
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1595
#, c-format
msgid "Playlist was empty"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2038
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2065
#, c-format
msgid "Not currently playing"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2096
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2123
#, c-format
msgid "No previous song"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2196
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2223
#, c-format
msgid "No next song"
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2317
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3462
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2344 ../shell/rb-shell-player.c:3492
msgid "Couldn't start playback"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3165
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3195
msgid "Couldn't stop playback"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3284
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3314
#, c-format
msgid "Playback position not available"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3316
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3350
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3346 ../shell/rb-shell-player.c:3380
#, c-format
msgid "Current song is not seekable"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3815
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3850
msgid "Pause playback"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3817
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3852
msgid "Stop playback"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:201
msgid "Rhythmbox Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Rhythmbox"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:247
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:330
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:311
msgid "Playback"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:134
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ?"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:147
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188
msgid "_Cancel"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:148
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189
msgid "_Skip"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:149
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190
msgid "_Replace"
msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:150
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191
msgid "S_kip All"
msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:151
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192
msgid "Replace _All"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ_Ñ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:420
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%d of the %d files cannot be transferred as they must be converted into a "
-#| "format supported by the target device but no suitable encoding profiles "
-#| "are available."
-msgid "%d file cannot be transferred as it must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
-msgid_plural "%d files cannot be transferred as they must be converted into a format supported by the target device but no suitable encoding profiles are available"
-msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
-msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
-msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgid ""
+"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
+"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
+"available"
+msgid_plural ""
+"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format "
+"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
+"available"
+msgstr[0] ""
+"%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[1] ""
+"%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
+msgstr[2] ""
+"%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, Ñ. Ð. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÑÑ."
#. XXX should provide the option of picking a different format?
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:444
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
#, c-format
msgid ""
"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
@@ -4162,68 +4142,66 @@ msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:448
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Additional software is required to convert this file into a format "
-#| "supported by the target device:\n"
-#| "%s"
msgid ""
-"Additional software is required to convert %d file into a format supported by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d file into a format supported "
+"by the target device:\n"
"%s"
msgid_plural ""
-"Additional software is required to convert %d files into a format supported by the target device:\n"
+"Additional software is required to convert %d files into a format supported "
+"by the target device:\n"
"%s"
msgstr[0] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
"%s"
msgstr[1] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
"%s"
msgstr[2] ""
-"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
+"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ %d ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:465
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
msgid "Unable to transfer tracks"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:470
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489
msgid "_Cancel the transfer"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:472
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491
msgid "_Skip these files"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:475
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494
msgid "_Install"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:573
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d (%.0f%%)"
-#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:576
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595
#, c-format
msgid "Transferring track %d out of %d"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ: %d ÐÐ %d"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104
-#: ../sources/rb-browser-source.c:149
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:149
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
msgid "Search artists"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
-#: ../sources/rb-browser-source.c:150
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:150
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
msgid "Search albums"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106
-#: ../sources/rb-browser-source.c:151
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:151
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126
msgid "Search titles"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -4283,7 +4261,9 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
#: ../sources/rb-import-errors-source.c:249
msgid "Additional software is required to play some of these files."
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."
#: ../sources/rb-import-errors-source.c:354
msgid "Import Errors"
@@ -4291,73 +4271,79 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
#: ../sources/rb-import-errors-source.c:391
#, c-format
-#| msgid "%d import errors"
-#| msgid_plural "%d import errors"
msgid "%d import error"
msgid_plural "%d import errors"
msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ/ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÐ) - ÐÐÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "ÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ - ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:368
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:422
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1110
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+#| msgid "Delete station"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+#| msgid "Cut selection"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐ:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1264
-#: ../sources/rb-library-source.c:1268
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4370,24 +4356,32 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
msgid "Synchronize media player with the library"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:647
-msgid "You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this device."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:660
+msgid ""
+"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
+"device."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ, ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ."
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:651
-msgid "There is not enough space on the device to transfer the selected music, playlists and podcasts."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:664
+msgid ""
+"There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
+"playlists and podcasts."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:702
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:715
#, c-format
msgid "%s Sync Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐ %s"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:707
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:720
msgid "Sync with the device"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:709
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:722
msgid "Don't sync"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
@@ -4438,23 +4432,20 @@ msgctxt "Queue"
msgid "Shuffle"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:388
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304 ../sources/rb-play-queue-source.c:388
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:531
msgid "Play Queue"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499
-#: ../widgets/rb-header.c:485
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
msgid "from"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499
-#: ../widgets/rb-header.c:484
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
msgid "by"
msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-source.c:523
+#: ../sources/rb-source.c:546
#, c-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
@@ -4462,7 +4453,7 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../sources/rb-source.c:1305
+#: ../sources/rb-source.c:1328
#, c-format
msgid "Importing (%d/%d)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (%d/%d)"
@@ -4493,7 +4484,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ/ÐÐÑÐÐ"
#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:88
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97
msgid "Alert Type"
@@ -4515,8 +4507,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ
msgid "Show more _details"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1508
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005 ../widgets/rb-entry-view.c:1508
#: ../widgets/rb-song-info.c:1151
msgid "Lossless"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
@@ -4577,6 +4568,24 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
msgid "Playback Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/rb-fading-image.c:253
+msgid "Drop artwork here"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: remaining time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
+#, c-format
+#| msgid "%s and %s"
+msgid "-%s / %s"
+msgstr "-%s / %s"
+
+#. Translators: elapsed time / total time
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
+#, c-format
+#| msgid "%s and %s"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
#: ../widgets/rb-property-view.c:636
#, c-format
msgid "%d artist (%d)"
@@ -4957,6 +4966,187 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
msgid "Unknown location"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Toolbar Button Labels"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Cover art"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
+
+#~ msgid "Invalid share name"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
+#~ msgstr "ÐÐÑ Â%s ÐÐÐ-ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Shared music _name:"
+#~ msgstr "_ÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ:"
+
+#~ msgid " * Founder/owner runs it -- support a small business"
+#~ msgstr " * ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ Magnatune ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
+#~ "helping the world)"
+#~ msgstr " * ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ 50% ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
+#~ "sells both)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
+#~ "-- feel a strong connection to the artist"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
+#~ "easy to print"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ PDF, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
+#~ "listening to albums"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ-ÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
+#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ, Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-"
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ) ÐÑÐÐÑÐÐ.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
+#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ (DRM), ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (Ð ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑ iTunes/MSN/Ð Ñ. Ð.);"
+
+#~ msgid " * No need to \"register\" to listen or buy"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÂÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÂ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÑÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
+#~ "the music biz and want to help topple it"
+#~ msgstr ""
+#~ " * Magnatune ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÐÐÑ â ÐÐÑ ÑÐÑ, ÐÑÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid " * Not venture-capital backed big business"
+#~ msgstr " * ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
+#~ "(though do appear on college radio)"
+#~ msgstr ""
+#~ " * ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
+#~ "(not inferior quality sound)"
+#~ msgstr " * ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÐ);"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
+#~ "listening - can do work while listening to our music"
+#~ msgstr " * ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ;"
+
+#~ msgid " * Smaller selection means easier to find good music"
+#~ msgstr " * ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ " * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
+#~ "album if you choose"
+#~ msgstr " * ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑ $5 ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ;"
+
+#~ msgid " * Very simple user interface, quick to play music"
+#~ msgstr " * ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ;"
+
+#~ msgid " * Wide variety of genres, can fit any mood"
+#~ msgstr " * ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ;"
+
+#~ msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.magnatune."
+#~ "com/"
+
+#~ msgid "Redownload purchased music at "
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your account details have changed. Changes will be applied the next time "
+#~ "you start Rhythmbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Rhythmbox."
+
+#~ msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload"
+#~ msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload"
+
+#~ msgid "Stop downloading purchased albums"
+#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Couldn't store account information"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#~ msgid "Couldn't get account details"
+#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "New Podcast Feed"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "URL of podcast feed:"
+#~ msgstr "URL ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ:"
+
+#~ msgid "T_oolbar"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "_Small Display"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Make the main window smaller"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
#~ msgid ""
#~ "This file cannot be transferred as it is not in a format supported by the "
#~ "target device and no suitable encoding profiles are available."
@@ -4977,9 +5167,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ... ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgid "Drop artwork here"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
#~ msgid "Image provided by Last.fm"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ñ Last.fm"
@@ -5082,11 +5269,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#~ "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, BitTorrent ÐÐÐ eMule) ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ "
#~ "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ."
-#~ msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ http://www.jamendo."
-#~ "com/"
-
#~ msgid ""
#~ "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
#~ msgstr ""
@@ -5104,8 +5286,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#~ msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÐ jamendo.com"
-#~ msgctxt "Radio"
+#~ msgctxt "Radio"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -5118,10 +5300,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
#~ msgid "Feeds"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
-#~ msgid "Episodes"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
#~ msgctxt "Podcast"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]