[clutter] Updated French translation
- From: Bruno Brouard <bbrouard src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated French translation
- Date: Sun, 3 Jun 2012 11:51:25 +0000 (UTC)
commit dcae4909f3ef0d880761fa0f4aeb16e1008fa860
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Sun Jun 3 13:51:19 2012 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 544 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 278 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 34704c5..6c6a7c0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,568 +10,568 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter 1.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-24 11:49+0200\n"
-"Last-Translator: Lip <lip2502 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:50+0200 \n"
+"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5543
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
msgid "X coordinate"
msgstr "CoordonnÃe X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5544
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "CoordonnÃe X de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5562
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
msgid "Y coordinate"
msgstr "CoordonnÃe Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5563
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "CoordonnÃe Y de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5585
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5600
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5601
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "La position de l'origine de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5603 ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5618 ../clutter/clutter-canvas.c:215
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5604
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
msgid "Width of the actor"
msgstr "Largeur de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5622 ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5637 ../clutter/clutter-canvas.c:231
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5623
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
msgid "Height of the actor"
msgstr "Hauteur de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5644
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5645
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
msgid "The size of the actor"
msgstr "La taille de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
msgid "Fixed X"
msgstr "X fixÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5664
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Position fixe de l'acteur sur l'axe X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5681
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5696
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y fixÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5682
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Position fixe de l'acteur sur l'axe Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
msgid "Fixed position set"
msgstr "Position fixe dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5698
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Indique si l'acteur utilise un positionnement fixe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5716
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
msgid "Min Width"
msgstr "Largeur minimale"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5717
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5732
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "RequÃte de largeur minimale forcÃe pour l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5735
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
msgid "Min Height"
msgstr "Hauteur minimale"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5736
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "RequÃte de hauteur minimale forcÃe pour l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5754
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
msgid "Natural Width"
msgstr "Largeur naturelle"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5755
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "RequÃte de largeur naturelle forcÃe pour l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5773
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5788
msgid "Natural Height"
msgstr "Hauteur Naturelle"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5774
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "RequÃte de hauteur naturelle forcÃe pour l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
msgid "Minimum width set"
msgstr "Largeur minimale dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5790
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Indique s'il faut utiliser la propriÃtà largeur minimale"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
msgid "Minimum height set"
msgstr "Hauteur minimale dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Indique s'il faut utiliser la propriÃtà hauteur minimale"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
msgid "Natural width set"
msgstr "Largeur naturelle dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Indique s'il faut utiliser la propriÃtà largeur naturelle"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
msgid "Natural height set"
msgstr "Hauteur naturelle dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Indique s'il faut utiliser la propriÃtà hauteur naturelle"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5851
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
msgid "Allocation"
msgstr "Allocation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
msgid "The actor's allocation"
msgstr "L'allocation de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5909
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5924
msgid "Request Mode"
msgstr "Mode de requÃte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5910
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Le mode de requÃte de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5929
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5944
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5930
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5945
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Position sur l'axe Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5947
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5962
msgid "Opacity"
msgstr "OpacitÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5948
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5963
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Opacità d'un acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5968
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Redirection hors Ãcran"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5969
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5984
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Drapeaux contrÃlant la mise à plat de l'acteur sur une seule image"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5984
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Indique si un acteur est visible ou non"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
msgid "Mapped"
msgstr "TracÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Indique si l'acteur sera peint"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6012
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
msgid "Realized"
msgstr "RÃalisÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Indique si l'acteur a Ãtà rÃalisÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
msgid "Reactive"
msgstr "RÃactif"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6029
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Indique si l'acteur est rÃactif aux ÃvÃnements"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6040
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6055
msgid "Has Clip"
msgstr "PossÃde une zone de rognage"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6041
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6056
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Indique si l'acteur possÃde une zone de rognage dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6070
msgid "Clip"
msgstr "Rognage"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6056
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Le zone de rognage de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6069 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6084 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nom de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6100
msgid "Scale X"
msgstr "HomothÃtie (X)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6086
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Facteur d'homothÃtie sur l'axe X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
msgid "Scale Y"
msgstr "HomothÃtie (Y)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Facteur d'homothÃtie sur l'axe Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
msgid "Scale Center X"
msgstr "Centre d'homothÃtie (X)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6122
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Centre d'homothÃtie horizontale"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Centre d'homothÃtie (Y)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Centre d'homothÃtie verticale"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
msgid "Scale Gravity"
msgstr "HomothÃtie par rapport au centre de gravitÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
msgid "The center of scaling"
msgstr "Le centre d'homothÃtie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Angle de rotation (X)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6187
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Angle de rotation (Y)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6188
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6206
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Angle de rotation (Z)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6207
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "L'angle de rotation autour de l'axe Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Centre de rotation (X)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6239
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Le centre de rotation sur l'axe X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6237
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Centre de rotation (Y)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6253
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Centre de rotation (Z)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Le centre de rotation sur l'axe Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6265
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Rotation autour du centre de gravità suivant Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6281
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Point central pour la rotation autour de l'axe Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6296
msgid "Anchor X"
msgstr "Ancre (X)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6282
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "CoordonnÃe X du point d'ancrage"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6312
msgid "Anchor Y"
msgstr "Ancre (Y)"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6298
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "CoordonnÃe Y du point d'ancrage"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6327
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Centre de gravità de l'ancre"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6328
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Le point d'ancrage comme un ÂÂClutterGravityÂÂ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6330
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6345
msgid "Show on set parent"
msgstr "Afficher le parent dÃfini"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6331
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Indique si l'acteur s'affiche quand son parent est dÃfini"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6348
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Coupure d'allocation"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6349
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "DÃfinit la rÃgion de la coupure pour dÃtecter l'allocation de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6362
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6377
msgid "Text Direction"
msgstr "Direction du texte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
msgid "Direction of the text"
msgstr "La direction du texte"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
msgid "Has Pointer"
msgstr "Contient le pointeur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6379
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6394
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Indique si l'acteur contient le pointer d'un pÃriphÃrique d'entrÃe"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6392
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Ajoute une action à l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6421
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Ajoute une contrainte à l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6420
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6421
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Ajoute un effet à appliquer à l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
msgid "Layout Manager"
msgstr "Gestionnaire de disposition"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "L'objet contrÃlant la disposition des enfants d'un acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
msgid "X Expand"
msgstr "Ãtendre suivant X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr ""
"Indique si l'espace horizontal supplÃmentaire doit Ãtre attribuà à l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
msgid "Y Expand"
msgstr "Ãtendre suivant Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6467
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr ""
"Indique si l'espace vertical supplÃmentaire doit Ãtre attribuà à l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6483
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
msgid "X Alignment"
msgstr "Alignement X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6484
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "L'alignement de l'acteur sur l'axe X dans l'espace allouÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
msgid "Y Alignment"
msgstr "Alignement Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6500
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "L'alignement de l'acteur sur l'axe Y dans l'espace allouÃ"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
msgid "Margin Top"
msgstr "Marge supÃrieure"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6518
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Espace supplÃmentaire en haut"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6535
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Marge infÃrieure"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6536
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6551
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Espace supplÃmentaire en bas"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6553
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
msgid "Margin Left"
msgstr "Marge de gauche"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6554
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6569
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Espace supplÃmentaire à gauche"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6571
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
msgid "Margin Right"
msgstr "Marge de droite"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6572
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Espace supplÃmentaire à droite"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
msgid "Background Color Set"
msgstr "Couleur de fond dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6587 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6602 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Indique si la couleur de fond a Ãtà dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6603
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6604
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
msgid "The actor's background color"
msgstr "La couleur de fond de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6634
msgid "First Child"
msgstr "Premier enfant"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6620
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6635
msgid "The actor's first child"
msgstr "Le premier enfant de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6633
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6648
msgid "Last Child"
msgstr "Dernier enfant"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6634
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6649
msgid "The actor's last child"
msgstr "Le dernier enfant de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6648
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6649
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6664
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "DÃlÃgue l'objet au dessin du contenu de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6674
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
msgid "Content Gravity"
msgstr "Centre de gravità du contenu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6675
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Alignement du contenu de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6695
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
msgid "Content Box"
msgstr "BoÃte du contenu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "La boÃte dÃlimitant le contenu de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6704
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6719
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filtre de rÃduction"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6705
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6720
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Le filtre utilisà pour rÃduire la taille du contenu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6712
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Filtre d'agrandissement"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6728
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Le filtre utilisà pour augmenter la taille du contenu"
@@ -660,8 +660,8 @@ msgstr "Le dÃcalage, en pixels, Ã appliquer au lien"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Le nom unique de l'ensemble des liens"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:609
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380 ../clutter/clutter-table-layout.c:602
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Alignement horizontal"
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr ""
"Alignement horizontal de l'acteur à l'intÃrieur du gestionnaire de "
"disposition"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:629
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:392 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389 ../clutter/clutter-table-layout.c:617
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alignement vertical"
@@ -681,31 +681,31 @@ msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr ""
"Alignement vertical de l'acteur à l'intÃrieur du gestionnaire de disposition"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:628
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Alignement horizontal par dÃfaut des acteurs à l'intÃrieur du gestionnaire "
"de disposition"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:630
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:648
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr ""
"Alignement vertical par dÃfaut des acteurs à l'intÃrieur du gestionnaire de "
"disposition"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:358
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355
msgid "Expand"
msgstr "Ãtendre"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:359
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Alloue de l'espace supplÃmentaire pour l'enfant"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362 ../clutter/clutter-table-layout.c:581
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Remplissage horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363 ../clutter/clutter-table-layout.c:582
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
@@ -713,11 +713,11 @@ msgstr ""
"Indique si l'enfant doit Ãtre prioritaire lorsque le conteneur alloue de "
"l'espace supplÃmentaire sur l'axe horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371 ../clutter/clutter-table-layout.c:588
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Remplissage vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:375 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
@@ -725,78 +725,66 @@ msgstr ""
"Indique si l'enfant doit Ãtre prioritaire lorsque le conteneur alloue de "
"l'espace supplÃmentaire sur l'axe vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:384 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:603
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Alignement horizontal de l'acteur dans la cellule"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:393 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:618
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Alignement vertical de l'acteur dans la cellule"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1233
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1234
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Indique si l'agencement doit Ãtre vertical plutÃt qu'horizontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1251 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241 ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1252 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242 ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "L'orientation de la disposition"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1268 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258 ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
msgid "Homogeneous"
msgstr "HomogÃne"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Indique si l'agencement doit Ãtre homogÃne, c.-Ã-d. si tous les enfants "
"doivent avoir la mÃme taille"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274
msgid "Pack Start"
msgstr "Empaqueter au dÃbut"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1285
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Indique s'il faut empaqueter les ÃlÃments au dÃbut de la boÃte"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1298
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1299
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289
msgid "Spacing between children"
msgstr "Espacement entre les enfants"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1316 ../clutter/clutter-table-layout.c:1656
-msgid "Use Animations"
-msgstr "Utilise les animations"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1317 ../clutter/clutter-table-layout.c:1657
-msgid "Whether layout changes should be animated"
-msgstr "Indique si les changements de position doivent Ãtre animÃs ou non"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341 ../clutter/clutter-table-layout.c:1681
-msgid "Easing Mode"
-msgstr "Mode d'animation"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342 ../clutter/clutter-table-layout.c:1682
-msgid "The easing mode of the animations"
-msgstr "Le mode d'animation des animations"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1362 ../clutter/clutter-table-layout.c:1702
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
msgid "Easing Duration"
msgstr "DurÃe d'animation"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363 ../clutter/clutter-table-layout.c:1703
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
msgid "The duration of the animations"
msgstr "La durÃe des animations"
@@ -951,55 +939,55 @@ msgstr "Axe de dÃplacement"
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Oblige le dÃplacement selon un axe"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Indique si chaque ÃlÃment doit recevoir la mÃme allocation"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922 ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942 ../clutter/clutter-table-layout.c:1596
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espacement des colonnes"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "The spacing between columns"
msgstr "L'espace entre les colonnes"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939 ../clutter/clutter-table-layout.c:1632
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959 ../clutter/clutter-table-layout.c:1610
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacement des lignes"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between rows"
msgstr "L'espace entre les lignes"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Largeur minimale de la colonne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Largeur minimale de chaque colonne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:990
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Largeur maximale de la colonne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Largeur maximale de chaque colonne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1005
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Hauteur minimale de la ligne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Hauteur minimale de chaque ligne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1021
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Hauteur maximale de la ligne"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Hauteur maximale de chaque ligne"
@@ -1075,6 +1063,30 @@ msgstr "Type de valeur"
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Le type des valeurs dans l'intervalle"
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:704
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Utilise les animations"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:705
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Indique si les changements de position doivent Ãtre animÃs ou non"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:726
+msgid "Easing Mode"
+msgstr "Mode d'animation"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:727
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr "Le mode d'animation des animations"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:761
+msgid "Easing Delay"
+msgstr "DÃlai d'animation"
+
+#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:762
+msgid "The delay befor the animations start"
+msgstr "Le dÃlai avant le dÃbut de l'animation"
+
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Gestionnaire"
@@ -1192,11 +1204,11 @@ msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr ""
"Le domaine de traduction utilisà pour localiser la chaÃne de caractÃres"
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:260
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Mode de dÃfilement"
-#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:261
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Le sens du dÃfilement"
@@ -1225,7 +1237,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
"La distance que doit parcourir le curseur avant le dÃbut d'un dÃplacement"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:2987
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488 ../clutter/clutter-text.c:3187
msgid "Font Name"
msgstr "Nom de la police"
@@ -1356,7 +1368,7 @@ msgstr "Hors Ãcran"
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Indique si la scÃne principale doit Ãtre rendue hors Ãcran"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1921 ../clutter/clutter-text.c:3100
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1921 ../clutter/clutter-text.c:3301
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Curseur visible"
@@ -1449,63 +1461,63 @@ msgstr "Accepte le focus"
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Indique si la scÃne doit accepter le focus à l'affichage"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:535
msgid "Column Number"
msgstr "NumÃro de la colonne"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:536
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "La colonne dans laquelle l'ÃlÃment graphique se situe"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
msgid "Row Number"
msgstr "NumÃro de la ligne"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "La ligne sur laquelle l'ÃlÃment graphique se situe"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
msgid "Column Span"
msgstr "Extension de colonne"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Le nombre de colonnes sur lequel s'Ãtend l'ÃlÃment graphique"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
msgid "Row Span"
msgstr "Extension de ligne"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Le nombre de lignes sur lequel s'Ãtend l'ÃlÃment graphique"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Extension horizontale"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Alloue de l'espace supplÃmentaire pour l'enfant sur l'axe horizontal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:574
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Extension verticale"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Alloue de l'espace supplÃmentaire pour l'enfant sur l'axe vertical"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1597
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Espacement entre les colonnes"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1633
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1611
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Espacement entre les lignes"
-#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351 ../clutter/clutter-text.c:3222
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -1529,208 +1541,208 @@ msgstr "Longueur maximale"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Nombre maximum de caractÃres pour cette entrÃe. ZÃro si pas de maximum"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2969
+#: ../clutter/clutter-text.c:3169
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2970
+#: ../clutter/clutter-text.c:3170
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Le buffer pour le texte"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2988
+#: ../clutter/clutter-text.c:3188
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "La police à utiliser par le texte"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3005
+#: ../clutter/clutter-text.c:3205
msgid "Font Description"
msgstr "Description de la police"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3006
+#: ../clutter/clutter-text.c:3206
msgid "The font description to be used"
msgstr "La description de la police à utiliser"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3023
+#: ../clutter/clutter-text.c:3223
msgid "The text to render"
msgstr "Le texte à afficher"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3037
+#: ../clutter/clutter-text.c:3237
msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3038
+#: ../clutter/clutter-text.c:3238
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "La couleur de la police utilisÃe par le texte"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3052
+#: ../clutter/clutter-text.c:3253
msgid "Editable"
msgstr "Modifiable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3053
+#: ../clutter/clutter-text.c:3254
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Indique si le texte est modifiable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3068
+#: ../clutter/clutter-text.c:3269
msgid "Selectable"
msgstr "SÃlectionnable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3069
+#: ../clutter/clutter-text.c:3270
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Indique si le texte est sÃlectionnable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3083
+#: ../clutter/clutter-text.c:3284
msgid "Activatable"
msgstr "Activable"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3084
+#: ../clutter/clutter-text.c:3285
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr ""
"Indique si une pression sur la touche entrÃe entraÃne l'Ãmission du signal "
"activÃ"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3101
+#: ../clutter/clutter-text.c:3302
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Indique si le curseur de saisie est visible"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3115 ../clutter/clutter-text.c:3116
+#: ../clutter/clutter-text.c:3316 ../clutter/clutter-text.c:3317
msgid "Cursor Color"
msgstr "La couleur du curseur"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3130
+#: ../clutter/clutter-text.c:3332
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Couleur du curseur renseignÃe"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3131
+#: ../clutter/clutter-text.c:3333
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Indique si la couleur du curseur a Ãtà renseignÃe ou non"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3146
+#: ../clutter/clutter-text.c:3348
msgid "Cursor Size"
msgstr "Taille du curseur"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3147
+#: ../clutter/clutter-text.c:3349
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "La taille du curseur, en pixels"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3161
+#: ../clutter/clutter-text.c:3363
msgid "Cursor Position"
msgstr "Position du curseur"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3162
+#: ../clutter/clutter-text.c:3364
msgid "The cursor position"
msgstr "La position du curseur"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3177
+#: ../clutter/clutter-text.c:3379
msgid "Selection-bound"
msgstr "Lien à la sÃlection"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3178
+#: ../clutter/clutter-text.c:3380
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "La position de curseur de l'autre bout de la sÃlection"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3193 ../clutter/clutter-text.c:3194
+#: ../clutter/clutter-text.c:3395 ../clutter/clutter-text.c:3396
msgid "Selection Color"
msgstr "Couleur de la sÃlection"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3208
+#: ../clutter/clutter-text.c:3411
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Couleur de la sÃlection renseignÃe"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3209
+#: ../clutter/clutter-text.c:3412
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Indique si la couleur de la sÃlection a Ãtà renseignÃe"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3224
+#: ../clutter/clutter-text.c:3427
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3225
+#: ../clutter/clutter-text.c:3428
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Une liste d'attributs stylistiques à appliquer au contenu de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3247
+#: ../clutter/clutter-text.c:3450
msgid "Use markup"
msgstr "Utiliser le balisage"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3248
+#: ../clutter/clutter-text.c:3451
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Indique si le texte inclut ou non des balises Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3264
+#: ../clutter/clutter-text.c:3467
msgid "Line wrap"
msgstr "Coupure des lignes"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3265
+#: ../clutter/clutter-text.c:3468
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Si dÃfini, coupe les lignes si le texte devient trop long"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3280
+#: ../clutter/clutter-text.c:3483
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Mode de coupure des lignes"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3281
+#: ../clutter/clutter-text.c:3484
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "ContrÃle la faÃon dont les lignes sont coupÃes"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3296
+#: ../clutter/clutter-text.c:3499
msgid "Ellipsize"
msgstr "Faire une ellipse"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3297
+#: ../clutter/clutter-text.c:3500
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "L'emplacement prÃfÃrà pour faire une ellipse dans la chaÃne"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3313
+#: ../clutter/clutter-text.c:3516
msgid "Line Alignment"
msgstr "Alignement des lignes"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3314
+#: ../clutter/clutter-text.c:3517
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr ""
"L'alignement prÃfÃrà de la chaÃne, pour les textes sur plusieurs lignes"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3330
+#: ../clutter/clutter-text.c:3533
msgid "Justify"
msgstr "JustifiÃ"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3331
+#: ../clutter/clutter-text.c:3534
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Indique si le texte doit Ãtre justifiÃ"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3346
+#: ../clutter/clutter-text.c:3549
msgid "Password Character"
msgstr "CaractÃre de mot de passe"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3347
+#: ../clutter/clutter-text.c:3550
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
"Si diffÃrent de zÃro, utilise ce caractÃre pour afficher le contenu de "
"l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3361
+#: ../clutter/clutter-text.c:3564
msgid "Max Length"
msgstr "Longueur maximale"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3362
+#: ../clutter/clutter-text.c:3565
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Longueur maximale du texte à l'intÃrieur de l'acteur"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3385
+#: ../clutter/clutter-text.c:3588
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Mode ligne unique"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3386
+#: ../clutter/clutter-text.c:3589
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Indique si le texte doit Ãtre affichà sur une seule ligne"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3400 ../clutter/clutter-text.c:3401
+#: ../clutter/clutter-text.c:3603 ../clutter/clutter-text.c:3604
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Choix de la couleur du texte"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3415
+#: ../clutter/clutter-text.c:3619
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Couleur du texte dÃfinie"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3416
+#: ../clutter/clutter-text.c:3620
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Indique si le choix de la couleur du texte a Ãtà dÃfinie"
@@ -2407,7 +2419,7 @@ msgstr "Chemin du pÃriphÃrique"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Le chemin du nÅud du pÃriphÃrique"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]