[anjuta] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [anjuta] Updated Galician translations
- Date: Mon, 30 Jul 2012 00:13:32 +0000 (UTC)
commit 4f8e87fc145abaa2b1db814e17ffd5cb6f585f5f
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon Jul 30 02:13:19 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 485 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 252 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index ac897ae..dde07f6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 02:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 02:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-30 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
msgid "Anjuta"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Non à posÃbel executar a orde: \"%s\""
msgid "execvp failed"
msgstr "fallou o execvp"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
msgid "Anjuta Shell"
msgstr "IntÃrprete de ordes do Anjuta"
@@ -338,12 +338,12 @@ msgstr "IntÃrprete de ordes do Anjuta"
msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
msgstr "O intÃrprete de ordes de Anjuta que conterà o engadido"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
#, c-format
msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
msgstr "O engadido Â%s non quere ser desactivado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
#, c-format
msgid ""
"Could not load %s\n"
@@ -356,24 +356,24 @@ msgstr ""
"erro orixinal foi:\n"
"%s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
msgid "Available Plugins"
msgstr "Engadidos dispoÃÃbeis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:937
msgid "Preferred plugins"
msgstr "Engadidos preferidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
msgid "Only show user activatable plugins"
msgstr "Mostrar sà os engadidos que o usuario pode activar"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
msgid ""
"These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
"many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
@@ -383,74 +383,74 @@ msgstr ""
"escollese un, entre varios que eran adecuados. Ao eliminar o engadido "
"preferido, Anjuta pediralle outra vez que escolla outro diferente."
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
msgid "Forget selected plugin"
msgstr "Esquecer o engadido seleccionado"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
msgid "Select a plugin"
msgstr "Seleccione un engadido"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
#: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
msgid "Please select a plugin to activate"
msgstr "Seleccione un engadido para activalo"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
#, c-format
msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
msgstr "Non hai ningÃn engadido capaz de cargar outros engadidos en %s"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
msgstr "<b>Seleccione un engadido para activalo</b>"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
msgid "Remember this selection"
msgstr "Lembrar esta selecciÃn"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
msgid "Profiles"
msgstr "PerfÃs"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
msgid "Current stack of profiles"
msgstr "Pila actual de perfÃs"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
msgid "Available plugins"
msgstr "Engadidos dispoÃÃbeis"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
msgstr ""
"Engadidos dispoÃÃbeis actualmente que se atoparon nas rutas de engadidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
msgid "Activated plugins"
msgstr "Engadidos activados"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
msgid "Currently activated plugins"
msgstr "Engadidos activados neste momento"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
msgstr "IntÃrprete de ordes de Anjuta para os que se fan os engadidos"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
msgid "Anjuta Status"
msgstr "Estado do Anjuta"
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
msgstr "O estado do Anjuta que se vai usar ao cargar e descargar engadidos"
#. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
#. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
msgid "Loading:"
msgstr "Cargando:"
@@ -639,17 +639,17 @@ msgstr ""
"InstÃlea."
#. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
msgstr "Non à posÃbel atopar un terminal, usar xterm, mesmo se non funciona"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
#, c-format
msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
msgstr "Non à posÃbel executar a orde: %s (usando o intÃrprete de ordes %s)\n"
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2355
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
#, c-format
msgid "Unable to load user interface file: %s"
msgstr "Non à posÃbel cargar un ficheiro de interface de usuario: %s"
@@ -1480,14 +1480,14 @@ msgstr ""
msgid "Command canceled by user"
msgstr "A orde foi cancelada polo usuario"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:879
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
#, c-format
msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
msgstr ""
"Non à posÃbel compilar \"%s\": Non se definiu ningunha regra de compilaciÃn "
"para este tipo de ficheiro."
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1041
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
#, c-format
msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
msgstr ""
@@ -1676,215 +1676,215 @@ msgstr "Terminou correctamente\n"
msgid "Build %d: %s"
msgstr "ConstruÃr %d: %s"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1664
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1760
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1778
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
#, c-format
msgid "_Build"
msgstr "_ConstruÃr"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
msgid "_Build Project"
msgstr "_ConstruÃr o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
msgid "Build whole project"
msgstr "ConstruÃr todo o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
msgid "_Install Project"
msgstr "_Instalar o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
msgid "Install whole project"
msgstr "Instalar todo o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
msgid "_Check Project"
msgstr "_Comprobar proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
msgid "Check whole project"
msgstr "Comproba todo o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
msgid "_Clean Project"
msgstr "_Limpar o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
msgid "Clean whole project"
msgstr "Limpar todo o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
msgid "C_onfigure Projectâ"
msgstr "C_onfigurar o proxectoâ"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
msgid "Configure project"
msgstr "Configurar o proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
msgid "Build _Tarball"
msgstr "ConstruÃr o arquivo _tar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
msgid "Build project tarball distribution"
msgstr "ConstruÃr a distribuciÃn en arquivo tar do proxecto"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
msgid "_Build Module"
msgstr "C_onstruÃr o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
msgid "Build module associated with current file"
msgstr "ConstruÃr o mÃdulo asociado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1710
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
msgid "_Install Module"
msgstr "_Instalar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
msgid "Install module associated with current file"
msgstr "Instalar o mÃdulo asociado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1716
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
msgid "_Check Module"
msgstr "_Comprobar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
msgid "Check module associated with current file"
msgstr "Comproba o mÃdulo asociado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1722
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
msgid "_Clean Module"
msgstr "_Limpar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
msgid "Clean module associated with current file"
msgstr "Limpar o mÃdulo asociado ao ficheiro actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1728
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
msgid "Co_mpile File"
msgstr "Co_mpilar o ficheiro"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
msgid "Compile current editor file"
msgstr "Compilar o ficheiro actual do editor"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1734
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
msgid "Select Configuration"
msgstr "Seleccionar a configuraciÃn"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
msgid "Select current configuration"
msgstr "Seleccionar a configuraciÃn actual"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1740
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
msgid "Remove Configuration"
msgstr "Eliminar a configuraciÃn"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
msgid ""
"Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
msgstr ""
"Limpar o proxecto (distclean) e eliminar o cartafol de configuraciÃn se for "
"posÃbel"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1754
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
msgid "_Compile"
msgstr "_Compilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
msgid "Compile file"
msgstr "Compilar o ficheiro"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
msgid "Build module"
msgstr "ConstruÃr o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1766
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Instalar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
msgid "Install module"
msgstr "Instalar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1772
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1806
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
#, c-format
msgid "_Clean"
msgstr "_Limpar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
msgid "Clean module"
msgstr "Limpar o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
msgid "_Check"
msgstr "_Comprobar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
msgid "Check module"
msgstr "Comproba o mÃdulo"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1812
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
msgid "_Cancel command"
msgstr "_Cancelar a orde"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
msgid "Cancel build command"
msgstr "Cancelar a orde de construciÃn"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
#, c-format
msgid "_Build (%s)"
msgstr "_ConstruÃr (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
#, c-format
msgid "_Install (%s)"
msgstr "_Instalar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
#, c-format
msgid "_Clean (%s)"
msgstr "_Limpar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
#, c-format
msgid "Co_mpile (%s)"
msgstr "Co_mpilar (%s)"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
#, c-format
msgid "Co_mpile"
msgstr "Co_mpilar"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
msgid "Build commands"
msgstr "Ordes de construciÃn"
#. Translators: This is a group of build
#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
msgid "Build popup commands"
msgstr "Ordes de construciÃn para xanelas emerxentes"
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2916
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2924
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
msgid "Build Autotools"
msgstr "ConstruÃr Autotools"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
msgstr "Diferencial de estilo parche"
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Marco"
#. Register actions
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
@@ -3502,57 +3502,57 @@ msgstr "Axuda da API"
msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
msgstr "Engadido do Devhelp para o Anjuta."
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
msgid "Search Help:"
msgstr "Buscar na axuda:"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
msgid "_Go to"
msgstr "_Ir a"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
msgid "_API Reference"
msgstr "Referencia da _API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
msgid "Browse API Pages"
msgstr "Navegar nas pÃxinas da API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
msgid "_Context Help"
msgstr "Axuda _contextual"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
msgid "Search help for the current word in the editor"
msgstr "Buscar na axuda a palabra seleccionada no editor"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
msgid "_Search Help"
msgstr "_Buscar na axuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
msgid "Search for a term in help"
msgstr "Buscar un termo na axuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
msgid "Help operations"
msgstr "OperaciÃns da axuda"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
msgid "API Browser"
msgstr "Explorador da API"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "SubstituÃ_r"
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1447
msgid "[read-only]"
msgstr "[sà de lectura]"
@@ -4051,8 +4051,8 @@ msgstr "Buscar usando expresiÃns regulares"
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1094
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:399 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
@@ -4371,16 +4371,16 @@ msgstr "SubstituÃr"
msgid "Replace all"
msgstr "SubstituÃr todo"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
msgid "All text files"
msgstr "Todos os ficheiros de texto"
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
msgid "Find in files"
msgstr "Buscar en ficheiros"
@@ -4420,7 +4420,7 @@ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Esta funciÃn non està implementada para os widgets da clase Â%sÂ"
#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#: ../plugins/starter/plugin.c:166
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Abrir Â%sÂ"
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Elixa un cartafol que mostrar se non hai ningÃn proxecto aberto"
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
msgid "Global"
msgstr "Global"
@@ -5901,32 +5901,26 @@ msgstr ""
"sangrÃa"
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1147
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
msgid "C++/Java Assistance"
msgstr "Asistencia C++/Java"
#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
msgid "Indentation"
msgstr "Sangrado"
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
-msgid "Indentation C Style"
-msgstr "Sangrado estilo C"
-
#: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
msgid "Enable adaptive indentation"
msgstr "Activar a sangria adaptativa"
#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
msgid "Python Assistance"
msgstr "Asistente de Python"
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
-msgid "Indentation Python Style"
-msgstr "Sangrado estilo Python"
-
#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
msgid "Error: cant bind port"
@@ -5964,112 +5958,123 @@ msgstr ""
"automaticamente etc."
#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "Activar o completado de cÃdigo"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "Engadir un espazo despois da chamada à funciÃn de autocompletado"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "Engadir '(' despois da chamada de autocompletado da funciÃn"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Add ')' after function call autocompletion"
-msgstr "Engadir ')' despois da chamada de autocompletado da funciÃn"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Autocompletado"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
-msgid "Show calltips"
-msgstr "Mostrar caixas de suxestiÃn"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Caixa de suxestiÃns"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Autocompletar"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
msgid "Automatically load required libraries of the project"
msgstr "Engadir de forma automÃtica as bibliotecas requiridas do proxecto"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
msgid "Load API tags for C standard library"
msgstr "Cargar etiquetas API para a biblioteca estÃndar de C"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
msgid "Load API tags for C++ standard template library"
msgstr "Cargar etiquetas API para a biblioteca de plantillas de C++"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "Etiquetas do API (C/C++)"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:684
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
msgid "Code added for widget."
msgstr "CÃdigo engadido para o widget."
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1100
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
msgid "Comment/Uncomment"
msgstr "Comentar/Descomentar"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1101
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
msgid "Comment or uncomment current selection"
msgstr "Comentar ou descomentar a selecciÃn actual"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1106
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
msgid "Swap .h/.c"
msgstr "Intercambiar .h/.c"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1107
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
msgid "Swap C header and source files"
msgstr "Intercambiar os ficheiros C da cabeceira e da fonte"
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1385
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1419
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "Etiquetas do API (C/C++)"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "Cartafoles de busca de JS"
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "Activar o completado de cÃdigo"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory: "
-msgstr "Cartafol do repositorio Gir: "
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "Engadir un espazo despois da chamada à funciÃn de autocompletado"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory: "
-msgstr "Cartafol do repositorio Gjs: "
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "Engadir '(' despois da chamada de autocompletado da funciÃn"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "MÃnimo de caracteres para o completado "
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr "Engadir ')' despois da chamada de autocompletado da funciÃn"
#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Autocompletado"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
+msgid "Show calltips"
+msgstr "Mostrar caixas de suxestiÃn"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
+msgid "Calltips"
+msgstr "Caixa de suxestiÃns"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
msgid "Highlight missed semicolon"
msgstr "Realzar os puntos e comas que faltan"
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "Engadir corchete despois do autocompletado da chamada a funciÃn"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
+msgid "Highlights"
+msgstr "Realces"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Autocompletar"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "Cartafoles de busca de JS"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+msgid "Gir repository's directory: "
+msgstr "Cartafol do repositorio Gir: "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+msgid "Gjs repository's directory: "
+msgstr "Cartafol do repositorio Gjs: "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+msgid "Min character for completion: "
+msgstr "MÃnimo de caracteres para o completado: "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
+msgid "Environment"
+msgstr "Contorno"
#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
msgid "JS Support Plugin"
@@ -6079,36 +6084,25 @@ msgstr "Engadido de compatibilidade de JS"
msgid "JavaScript Support Plugin"
msgstr "Engadido de compatibilidade de JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:370
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:383
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:417
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
-
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Autocompletar"
-
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
msgid "Path: "
msgstr "Ruta:"
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
msgid "Interpreter"
msgstr "IntÃrprete"
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "Contorno"
-
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:74
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73
msgid "Python support warning"
msgstr "Aviso de compatibilidade de Python"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:82
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81
msgid ""
"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -6119,13 +6113,13 @@ msgstr ""
"para o autocompletado dos ficheiros python.\n"
"InstÃleas e comprobe a ruta de python nas preferencias."
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:85
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
msgid "Do not show that warning again"
msgstr "Non mostrar o aviso de novo"
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:566
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:982
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
msgid "Python"
msgstr "Python"
@@ -6137,6 +6131,12 @@ msgstr "Engadido de compatibilidade de Vala"
msgid "Vala support plugin, adds code completion."
msgstr "Engadido de compatibilidade de Vala, engade completado de cÃdigo."
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Autocompletar"
+
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
msgid "Message Manager"
msgstr "Xestor de mensaxes"
@@ -6317,6 +6317,10 @@ msgstr "Engadir _paquete"
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
+#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1283
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
msgid "Patch Plugin"
msgstr "Engadido de parche"
@@ -6870,7 +6874,7 @@ msgstr "Actualizar a visualizaciÃn de proxectoâ"
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
@@ -8541,7 +8545,7 @@ msgstr "ConfiguraciÃn de visualizaciÃn do editor"
msgid "GtkSourceView Editor"
msgstr "Editor GtkSourceView"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:569
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
@@ -8550,7 +8554,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro Â%s no disco à mÃis recente que o que està no bÃfer actual.\n"
"Quere recargalo?"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:601
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
@@ -8560,18 +8564,18 @@ msgstr ""
"Quere pechalo?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:634
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel abrir %s: %s"
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:688
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
msgstr "O ficheiro Â%s à de sà lectura! Quere editalo de todas as formas?"
#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:750
#, c-format
msgid "Could not save %s: %s"
msgstr "Non foi posÃbel gardar %s: %s"
@@ -8628,7 +8632,7 @@ msgstr "Iniciador"
msgid "Welcome page with most common actions."
msgstr "PÃxina de benvida coas acciÃns mÃis habituais."
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:286
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
@@ -9287,23 +9291,23 @@ msgid_plural "%d files scanned out of %d"
msgstr[0] "%d ficheiro analizado fora de %d"
msgstr[1] "%d ficheiros analizados fora de %d"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
msgid "Populating symbol databaseâ"
msgstr "Poboar a bd con sÃmbolosâ"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
msgid "Symbols"
msgstr "SÃmbolos"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
msgid "SymbolDb popup actions"
msgstr "AcciÃns en xanelas emerxentes de SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
msgid "SymbolDb menu actions"
msgstr "AcciÃns do menà de SymbolDb"
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
msgid "Symbol Database"
msgstr "Base de datos de sÃmbolos"
@@ -9963,6 +9967,21 @@ msgstr "SÃ iconas"
msgid "Text only"
msgstr "SÃ texto"
+#~ msgid "Indentation C Style"
+#~ msgstr "Sangrado estilo C"
+
+#~ msgid "Indentation Python Style"
+#~ msgstr "Sangrado estilo Python"
+
+#~ msgid "C/C++/Java/Vala"
+#~ msgstr "C/C++/Java/Vala"
+
+#~ msgid "Add brace after function call autocompletion"
+#~ msgstr "Engadir corchete despois do autocompletado da chamada a funciÃn"
+
+#~ msgid "JS"
+#~ msgstr "JS"
+
#~ msgid "Python support Plugin"
#~ msgstr "Engadido de compatibilidade para Python"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]