[evolution] Updated Serbian translation



commit e03d9fbc7efba1a0239f85a8cf7339bbad6b1c7d
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Fri Jul 27 11:56:56 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |18771 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 po/sr latin po |18771 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 2 files changed, 16314 insertions(+), 21228 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 70dd8df..7abf7e8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Reviewed on 2005-08-22 by ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
 # ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:570
+#: ../shell/main.c:568
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 11:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "ÐÐ _ÐÑÐÑÐ"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "_Resize"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "_Use as it is"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐ "
 "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "_Add"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:628
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:625
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:647
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2935
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -307,14 +307,13 @@ msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:973
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-#: ../smime/lib/e-cert.c:811
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810
 msgid "Email"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
 msgid "Telephone"
@@ -322,10 +321,10 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1002
 msgid "Contact"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -334,9 +333,9 @@ msgid "_Home Page:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1980
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1822
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -353,6 +352,7 @@ msgid "Home Page:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:98
 msgid "Calendar:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
@@ -427,10 +427,10 @@ msgid "_Anniversary:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2076
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:711
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2150
 msgid "Anniversary"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. XXX Allow the category icons to be referenced as named
 #. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ:"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:728
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2075 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
-#: ../shell/main.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:710
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
+#: ../shell/main.c:131
 msgid "Birthday"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
@@ -478,27 +478,27 @@ msgid "_Address:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:82
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1360
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:70
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:298
 msgid "Home"
 msgstr "ÐÑÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:81
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1357
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:387
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:692
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306
 msgid "Work"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:83
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:421
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3471
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:389
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3564
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -510,74 +510,79 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:619
 msgid "AIM"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:622
 msgid "Jabber"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:624
 msgid "Yahoo"
 msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:625
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "ÐÐÐÑ-ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:623
 msgid "MSN"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:671
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:621
 msgid "ICQ"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:670
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:620
 msgid "GroupWise"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:626
 msgid "Skype"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:627
+msgid "Twitter"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:497
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:232
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2905
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:641
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2929
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3386
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3387
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412
 msgid "_No image"
 msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3714
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -585,28 +590,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3720
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3751
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3758
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be a future date"
 msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3766
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%sâ%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3762
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3779
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3793
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%sâ%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3777
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3808
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -618,21 +623,21 @@ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:492
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:491
 msgid "_Full name"
 msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:502
 msgid "E_mail"
 msgstr "Ð-_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:513
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Mr."
-msgstr "Ð."
+msgstr "Ð-ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
 msgid "Mrs."
@@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "Ð-ÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 msgid "Ms."
-msgstr "Ð-ÑÐ"
+msgstr "Ð-ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
 msgid "Miss"
@@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "ÐÐÑ."
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
 msgid "Full Name"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
@@ -696,13 +701,13 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:768
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:764
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
 msgid "_List name:"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "Members"
@@ -710,34 +715,45 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
+msgid "Insert email addresses from Address Book"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
 msgid "_Select..."
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:891
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:887
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1409
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1412
 msgid "_Members"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1523
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
 msgid "Error adding list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1538
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1553
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1561
 msgid "Error removing list"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -751,8 +767,8 @@ msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 "like to save the changes anyway?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
@@ -764,17 +780,17 @@ msgid "Changed Contact:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:342
 msgid "_Merge"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ\n"
-"Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.  ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ  ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ\n"
+"Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ  ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
 msgid "Original Contact:"
@@ -784,27 +800,27 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 msgid "New Contact:"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:324
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1060
 msgid "Name contains"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1053
 msgid "Email begins with"
 msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
 msgid "Any field contains"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -816,122 +832,125 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 # note(slobo): filter, ÑÐÐÑÐÑ -->  ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ
 # note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
 # note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:93
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:102
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
 msgid "evolution address book"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:162
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:164
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:300 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:200
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:307 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1087 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:159
 msgid "Open map"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:554
 msgid "List Members:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:618
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
 msgid "Nickname"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
 msgid "Company"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672
 msgid "Department"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
 msgid "Profession"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:697
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
 msgid "Position"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:698
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:675
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
 msgid "Manager"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:676
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
 msgid "Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:677
 msgid "Video Chat"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:678
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:626
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:679
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:725
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:680
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:707
 msgid "Phone"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:681
 msgid "Fax"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:727
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:709
 msgid "Address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:722
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705
 msgid "Home Page"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:706
 msgid "Web Log"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:726
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:708
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:730
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:712
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
 msgid "Spouse"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
@@ -939,51 +958,32 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 # Create the default Person calendar
 # Create the default Person task list
 # orange
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:732
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:132
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:123
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:722
 msgid "Personal"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:746
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
 msgid "Note"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
 msgid "List Members"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1040
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:958
 msgid "Job Title"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
 msgid "Home page"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1086
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009
 msgid "Blog"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1285
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÑÐÑÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ %s Ð ÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:156
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, "
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ\n"
 "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1048,58 +1048,58 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:225
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:264
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
 msgid "list"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
 msgid "Move contact to"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:593
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164
 msgid "No contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:168
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:371
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:752
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:805
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -1120,55 +1120,55 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:864
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s) ?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s) ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ (%s) ?"
 
 #. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -1189,17 +1189,17 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ.\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1498
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1499
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
 msgid "File As"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
 msgid "Given Name"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
 msgid "Email 2"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ 2"
+msgstr "2. ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
 msgid "Email 3"
-msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ 3"
+msgstr "3. ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
 msgid "Assistant Phone"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
 msgid "Business Phone 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ 2"
+msgstr "2. ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
 msgid "Business Fax"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
 msgid "Home Phone 2"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ 2"
+msgstr "2. ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:657
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
 msgid "Role"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
 msgid "Contact List: "
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
 msgid "Contact: "
@@ -1362,20 +1362,20 @@ msgstr[1] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐ
 msgstr[2] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:93
 msgid "Work Email"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:94
 msgid "Home Email"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:795
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:775
 msgid "Other Email"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:194
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:200
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1437,87 +1437,87 @@ msgstr ""
 msgid "Card View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:415
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:944 ../shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:746
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:544
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:446
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:939
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:978 ../shell/shell.error.xml.h:1
 msgid "Importing..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
 msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
 msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
 msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
 msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1102
 msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1103
 msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:806
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:723
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:717
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr "%d ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "%d. ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:72
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
@@ -1525,63 +1525,45 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ 100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:172
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:180
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:213
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
 msgid "Can not open file"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951 ../em-format/em-format.c:2330
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:640 ../mail/em-folder-tree.c:678
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
-msgid "Unknown error"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
 #, c-format
 msgid "Failed to open client '%s': %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ: %s"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:108
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -1589,7 +1571,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:121
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
@@ -1600,8 +1582,8 @@ msgstr[3] "ÑÐÑ"
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:134
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "ÐÐÐ"
@@ -1609,7 +1591,7 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:330
 msgid "Start time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -1618,77 +1600,78 @@ msgid "Appointments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
 msgid "_Snooze"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 ../e-util/e-alert-dialog.c:164
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1449
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1549
+msgid "Location:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "location of appointment"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
-#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:390
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:352
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:143
 msgid "days"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
-#: ../filter/filter.ui.h:7
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../filter/filter.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:141
 msgid "hours"
 msgstr "ÑÐÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
-#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
 msgid "minutes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-msgid "location of appointment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#. Location
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1051
-msgid "Location:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1736
 msgid "No summary available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1615
 msgid "No description available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
 msgid "No location information available."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 # bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
@@ -1697,12 +1680,12 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1872
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1907
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1865
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1900
 msgid "Warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1869
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -1710,11 +1693,11 @@ msgid ""
 "a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ\n"
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ.  ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ\n"
 "ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1913
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1731,17 +1714,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1928
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1921
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:371
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:70 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:370
+#: ../calendar/gui/misc.c:96
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -1751,8 +1734,8 @@ msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑ"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:377
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:376
+#: ../calendar/gui/misc.c:102
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1764,8 +1747,8 @@ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:383
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:382
+#: ../calendar/gui/misc.c:106
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1965,7 +1948,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
@@ -1995,8 +1978,8 @@ msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
@@ -2011,6 +1994,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3057
 msgid "_Save"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -2203,6 +2187,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
 "ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
+msgid "Could not perform this operation."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92 ../mail/mail.error.xml.h:169
+msgid "You must be working online to complete this operation."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
+
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
 msgid "Day View"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
@@ -2223,7 +2215,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -2264,20 +2256,20 @@ msgstr "ÑÐ"
 msgid "is not"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:800 ../calendar/gui/e-cal-model.c:807
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:829 ../calendar/gui/e-cal-model.c:836
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 msgid "Public"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:809 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:838 ../calendar/gui/e-task-table.c:556
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 msgid "Private"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:811 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:840 ../calendar/gui/e-task-table.c:557
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
@@ -2295,9 +2287,9 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:872
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2307,7 +2299,9 @@ msgid "Category"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:198
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
 msgid "Attachments"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2326,7 +2320,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
 msgid "Occurs"
@@ -2359,22 +2353,22 @@ msgid "Edit Reminder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
 msgid "Play a sound"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
 msgid "Run a program"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
 msgid "Send an email"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
@@ -2429,9 +2423,9 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "extra times every"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
 msgid "Custom _message"
@@ -2451,7 +2445,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
 msgid "Select A File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 msgid "_Program:"
@@ -2465,7 +2459,7 @@ msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
 msgid "Send To:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:241
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
@@ -2479,88 +2473,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "A_dd"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-msgid "Type:"
-msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:529
-msgid "_Type:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:264 ../mail/mail-config.ui.h:9
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÐÐÐ:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:320
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-msgid "Sh_ow reminder notifications"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:445
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "ÐÐÑ_Ð:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:468
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:491
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:25
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1114
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3240
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "Task List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:492
-msgid "Memo List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
-msgid "New Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
-msgid "New Task List"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
-msgid "New Memo List"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
@@ -2606,239 +2518,249 @@ msgstr "%s  ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ 
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:278
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:629
 msgid "Could not update object"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:780
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
 msgid "No Summary"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
 msgid "Close the current window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:137
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:327 ../widgets/misc/e-web-view.c:1413
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:144
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1407 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
 msgid "View help"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:151
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1419 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
 msgid "Save current changes"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 ../mail/e-mail-browser.c:158
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1218
+msgid "Save and Close"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
+msgid "Save current changes and close editor"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227 ../mail/e-mail-browser.c:155
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
 msgid "Select all text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234
 msgid "_Classification"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
-#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../mail/e-mail-browser.c:169
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:165
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248 ../mail/e-mail-browser.c:162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:299
 msgid "_File"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1216
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1255
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
 msgid "_Insert"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
 #: ../composer/e-composer-actions.c:339
 msgid "_Options"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../mail/e-mail-browser.c:179
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 ../mail/e-mail-browser.c:176
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1247
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
 #: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1288
 #: ../composer/e-composer-actions.c:290
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
 msgid "Attach a file"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
 msgid "_Categories"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1304
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1306
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
 msgid "Classify as public"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
 msgid "_Private"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
 msgid "Classify as private"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
 msgid "_Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1341
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
 msgid "_Status Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
 msgid "_Type Field"
 msgstr "ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1365
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
 #: ../composer/e-composer-actions.c:507
 msgid "Attach"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2393
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2556
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3548
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2463
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2647
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3651
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3615
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115
 msgid "attachment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3580
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3683
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:439
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
@@ -2994,13 +2916,13 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3327
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3324
 msgid "Appointment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 msgid "Attendees"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -3008,93 +2930,80 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 msgid "Print this event"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:566
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:570
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3101
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:663
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3138
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:730
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1285
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1288
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:723
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1482
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1494
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1512
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1664
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:762
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1698
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1905
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1916
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ_Ð"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1918
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ : %s"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. * on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1025
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3361
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3409
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3103,7 +3012,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3367
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3415
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3112,7 +3021,7 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3421
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3121,7 +3030,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3392
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3440
 msgid "Customize"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3131,7 +3040,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3398
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3446
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -3167,9 +3076,8 @@ msgid "1 day before appointment"
 msgstr "1 ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgid "_Location:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
@@ -3263,11 +3171,11 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Select _Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3328
 msgid "Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3275,38 +3183,53 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "Print this memo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:429
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:465
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:469
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:981
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2667
-#: ../mail/em-format-html.c:2732 ../mail/em-format-html.c:2756
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:983
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:111
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:107
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:94
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:716 ../mail/e-mail-reader.c:1748
+#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4494
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4892 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1173
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1364
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:180
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203 ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
 msgid "To"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_List:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:354
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÑÐÑ:"
@@ -3361,21 +3284,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 msgid "All Instances"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:576
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:574
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
 msgid "on"
 msgstr "Ñ"
 
@@ -3383,7 +3306,7 @@ msgstr "Ñ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
 msgid "first"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3392,7 +3315,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
 msgid "second"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -3400,7 +3323,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
 msgid "third"
 msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3408,7 +3331,7 @@ msgstr "ÑÑÐÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
 msgid "fourth"
 msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
@@ -3416,7 +3339,7 @@ msgstr "ÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
 msgid "fifth"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -3424,13 +3347,13 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
 msgid "last"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1148
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1152
 msgid "Other Date"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
@@ -3438,7 +3361,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1154
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1158
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3446,7 +3369,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1164
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3454,41 +3377,41 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1199
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1200
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1201
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1202
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
@@ -3496,31 +3419,31 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1326
 msgid "on the"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1501
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1505
 msgid "occurrences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2217
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2221
 msgid "Add exception"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2264
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2268
 msgid "Modify exception"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2312
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2447
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2451
 msgid "Date/Time"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -3578,7 +3501,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
 msgid "Preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3601,16 +3524,16 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 #: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1623 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Normal"
@@ -3618,63 +3541,61 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
 #: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "Undefined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:490
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775 ../calendar/gui/e-task-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:245 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
-#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:242 ../calendar/gui/e-task-table.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:3405 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:492
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:855 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:247 ../calendar/gui/e-task-table.c:660
-#: ../calendar/gui/print.c:3411
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854 ../calendar/gui/e-task-table.c:229
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:244 ../calendar/gui/e-task-table.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:3408
 msgid "In Progress"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
 # timezone.
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:494
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:249
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:246
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:3411
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:496
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781 ../calendar/gui/e-task-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:251 ../calendar/gui/e-task-table.c:662
-#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
-#, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:296
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:869
 msgid "Canceled"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3682,13 +3603,13 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3522
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:680
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3618
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:684
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 msgid "Stat_us:"
@@ -3713,7 +3634,7 @@ msgstr "_ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
 msgid "_Status Details"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
@@ -3721,38 +3642,38 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
 msgid "_Send Options"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3326
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
 msgid "Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:307
 msgid "Task Details"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:351
 msgid "Print this task"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:259
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:260
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:301
 msgid ""
 "Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
 "assigned tasks"
@@ -3760,18 +3681,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1813
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ : %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ ÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Time zone:"
@@ -3870,14 +3791,14 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1118
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1086
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A, %d. %b %Y."
 
@@ -3892,30 +3813,30 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:835
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1099
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1102
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y."
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1130
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1137
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1140
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
@@ -3928,10 +3849,10 @@ msgstr "%d. %b %Y."
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1866
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1868
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:839
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1126
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d. %b"
 
@@ -3944,7 +3865,7 @@ msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:359
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:358
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -3954,7 +3875,7 @@ msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐ"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:365
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:364
 #, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
@@ -3963,62 +3884,62 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:427
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:426
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:440
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÑÐ ÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s Ñ %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:507
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -4041,42 +3962,47 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201 ../filter/e-filter-rule.c:691
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 ../filter/e-filter-rule.c:748
+#: ../mail/e-mail-config-page.c:126
 msgid "Untitled"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:207
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214
 msgid "Categories:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
 msgid "Summary:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
 msgid "Start Date:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
+msgid "End Date:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
 msgid "Due Date:"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ:"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:286
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1452
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1558
 msgid "Status:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
 msgid "Priority:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
+#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:672
 msgid "Description:"
 msgstr "ÐÐÐÑ:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:380
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366
 msgid "Web Page:"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
@@ -4089,19 +4015,19 @@ msgid "Start date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:640
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:644
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
 msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 msgid "Completion date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:871
 msgid "Complete"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -4116,14 +4042,14 @@ msgstr "% ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
 msgid "Priority"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Created"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -4133,37 +4059,37 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Last modified"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:433
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:445
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:464 ../calendar/gui/e-memo-table.c:198
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:286
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:283
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:660 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:631 ../calendar/gui/e-memo-table.c:875
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1158
 msgid "Updating objects"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1918 ../calendar/gui/e-memo-table.c:555
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1992 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:824
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s <%s>"
@@ -4171,20 +4097,20 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1922 ../calendar/gui/e-memo-table.c:560
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1996 ../calendar/gui/e-memo-table.c:557
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:828
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1938 ../calendar/gui/print.c:3363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2012 ../calendar/gui/print.c:3360
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2043
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ: %s %s"
@@ -4198,86 +4124,86 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 msgid "End Date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:813 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:242 ../calendar/gui/print.c:1162
-#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:842 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
+#: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3441
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5972
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2885
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1657
 msgid "Recurring"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1627
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1659
 msgid "Assigned"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1075
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:211
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3021
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3114
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2873
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2879
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
 msgid "Declined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
 msgid "Tentative"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3469
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2882
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5969
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3470
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3563
 msgid "Needs action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:633
 msgid "Free"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:637
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:634
 msgid "Busy"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:720
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -4293,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772
 msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -4303,7 +4229,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 
@@ -4312,11 +4238,11 @@ msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -4326,16 +4252,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:774
-#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
-#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1026 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/print.c:985 ../calendar/gui/print.c:1004
+#: ../calendar/gui/print.c:2495 ../calendar/gui/print.c:2515
 msgid "am"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1025 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
-#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
-#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1029 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/print.c:990 ../calendar/gui/print.c:1006
+#: ../calendar/gui/print.c:2500 ../calendar/gui/print.c:2517
 msgid "pm"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -4350,16 +4276,16 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1833 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:833
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1835 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1979
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2650
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2670
 #, c-format
 msgid "Week %d"
-msgstr "%d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "%d. ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: %02i is the number of minutes;
 #. * this is a context menu entry to change the
@@ -4367,12 +4293,12 @@ msgstr "%d ÐÐÐÐÑÐ"
 #. * day view, e.g. a day is displayed in
 #. * 24 "60 minute divisions" or
 #. * 48 "30 minute divisions".
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:791
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:790
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
@@ -4382,124 +4308,122 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:833
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:832
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:185
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:237
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:867
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:866
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:268
 msgid "Select..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Required Participants"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
 msgid "Resources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1056 ../calendar/gui/print.c:1158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1155
 msgid "Individual"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1156 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/print.c:1160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
+#: ../calendar/gui/print.c:1157
 msgid "Resource"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/print.c:1158
 msgid "Room"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/print.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1172
 msgid "Chair"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1059 ../calendar/gui/print.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1173
 msgid "Required Participant"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
-#: ../calendar/gui/print.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/print.c:1174
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: ../calendar/gui/print.c:1178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "ÐÐ-ÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1082
 msgid "Needs Action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:615
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:619
 msgid "Attendee                          "
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ                          "
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:667
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:671
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:239
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
 msgid "In Process"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1887
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1906
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ âÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑâ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1897
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1916
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1902
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:339
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1921
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:335
 #: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Out of Office"
@@ -4511,7 +4435,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
 msgid "O_ptions"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
 msgid "Show _only working hours"
@@ -4585,47 +4509,46 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:436
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:476
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:301
 msgid "Memos"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:517 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:514 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:601 ../calendar/gui/e-task-table.c:871
 msgid "Start: "
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:623 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:620 ../calendar/gui/e-task-table.c:889
 msgid "Due: "
 msgstr "ÐÐÐ: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:739
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:745
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:751
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:757
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:763
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4641,41 +4564,40 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:608
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2287
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:705 ../calendar/gui/print.c:2284
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1082
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:437
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:456
 msgid "Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1022
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1028
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1034
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1040
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1046
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4688,40 +4610,40 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1963
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1960
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2253
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2315
 msgid "Purging"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:906 ../calendar/gui/itip-utils.c:1067
 msgid "Event information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:909 ../calendar/gui/itip-utils.c:1070
 msgid "Task information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:912 ../calendar/gui/itip-utils.c:1073
 msgid "Memo information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915 ../calendar/gui/itip-utils.c:1091
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:918
 msgid "Calendar information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -4729,7 +4651,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:955
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4738,7 +4660,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4750,7 +4672,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:969 ../calendar/gui/itip-utils.c:1017
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4759,7 +4681,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:976
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4767,7 +4689,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:989
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -4775,7 +4697,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:996
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4783,7 +4705,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1003
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -4791,252 +4713,252 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ-ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1088
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ (%s ÐÐ %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1096
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1123
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
 msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÐÑÐÑÐÐ: "
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1306
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:598
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "Su"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "Mo"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "Tu"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "We"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:653
 msgid "Th"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:653
 msgid "Fr"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:653
 msgid "Sa"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3156
+#: ../calendar/gui/print.c:3153
 msgid " to "
 msgstr " ÐÐ "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3166
+#: ../calendar/gui/print.c:3163
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/print.c:3169
 msgid "Completed "
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3182
+#: ../calendar/gui/print.c:3179
 msgid " (Due "
 msgstr " (ÐÐÐ "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3189
+#: ../calendar/gui/print.c:3186
 msgid "Due "
 msgstr "ÐÐÐ "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3354
+#: ../calendar/gui/print.c:3351
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3381
+#: ../calendar/gui/print.c:3378
 msgid "Attendees: "
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3424
+#: ../calendar/gui/print.c:3421
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3439
+#: ../calendar/gui/print.c:3436
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3457
+#: ../calendar/gui/print.c:3454
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3468
+#: ../calendar/gui/print.c:3465
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3481
+#: ../calendar/gui/print.c:3478
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3492
+#: ../calendar/gui/print.c:3489
 msgid "Contacts: "
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ: "
 
@@ -5061,189 +4983,189 @@ msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 msgid "is less than"
 msgstr "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:437
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:870
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2499
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5571
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:585
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:616
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:617
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:676
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
 msgid "Reminder!"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:760
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:791
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (.vcs)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:761
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:792
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1041
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1075
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1085
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1119
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1472
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1159
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1473
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1207
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1212
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1512
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1546
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1542
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1270
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "ÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1292
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 # timezone.
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1316
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1304
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1338
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1358
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1361
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1375
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
-msgstr "ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
 # * We only place them here so gettext picks them up for translation.
 # * Don't include in any C files.
@@ -5301,7 +5223,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:33
 msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:34
 msgid "Africa/Bissau"
@@ -5353,7 +5275,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:46
 msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:47
 msgid "Africa/Freetown"
@@ -5393,7 +5315,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:56
 msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:57
 msgid "Africa/Lome"
@@ -5497,7 +5419,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:82
 msgid "America/Araguaina"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:83
 msgid "America/Aruba"
@@ -5505,7 +5427,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:84
 msgid "America/Asuncion"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:85
 msgid "America/Barbados"
@@ -5517,7 +5439,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:87
 msgid "America/Belize"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:88
 msgid "America/Boa_Vista"
@@ -5537,7 +5459,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐÑ_ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:92
 msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÑ_ÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÑ_ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:93
 msgid "America/Cancun"
@@ -5613,7 +5535,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:111
 msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:112
 msgid "America/El_Salvador"
@@ -5637,7 +5559,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑ_ÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:117
 msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÐ_ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ_ÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:118
 msgid "America/Grenada"
@@ -5653,7 +5575,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:121
 msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:122
 msgid "America/Guyana"
@@ -5669,7 +5591,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:125
 msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:126
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
@@ -5693,11 +5615,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:131
 msgid "America/Inuvik"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:132
 msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:133
 msgid "America/Jamaica"
@@ -5717,7 +5639,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:137
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:138
 msgid "America/La_Paz"
@@ -5737,7 +5659,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:142
 msgid "America/Maceio"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:143
 msgid "America/Managua"
@@ -5753,7 +5675,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:146
 msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:147
 msgid "America/Mendoza"
@@ -5805,11 +5727,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:159
 msgid "America/Nome"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:160
 msgid "America/Noronha"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:161
 msgid "America/North_Dakota/Center"
@@ -5833,7 +5755,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:166
 msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÑÐ_ÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:167
 msgid "America/Port_of_Spain"
@@ -5893,23 +5815,23 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:181
 msgid "America/St_Johns"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑ_ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:182
 msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑ_ÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÐÑÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:183
 msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑ_ÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:184
 msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑ_ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:185
 msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑ_ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐ_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:186
 msgid "America/Swift_Current"
@@ -5921,7 +5843,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:188
 msgid "America/Thule"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:189
 msgid "America/Thunder_Bay"
@@ -5965,7 +5887,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:199
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:200
 msgid "Antarctica/Mawson"
@@ -5973,7 +5895,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:201
 msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:202
 msgid "Antarctica/Palmer"
@@ -5981,7 +5903,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:203
 msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÑ_ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:204
 msgid "Antarctica/Syowa"
@@ -5993,7 +5915,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:206
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:207
 msgid "Asia/Aden"
@@ -6029,7 +5951,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:215
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:216
 msgid "Asia/Baku"
@@ -6037,7 +5959,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:217
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:218
 msgid "Asia/Beirut"
@@ -6097,7 +6019,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:232
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐ_ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:233
 msgid "Asia/Hovd"
@@ -6209,7 +6131,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:260
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:261
 msgid "Asia/Qatar"
@@ -6277,7 +6199,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:277
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ/ÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:278
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
@@ -6321,11 +6243,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:288
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ_ÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:289
 msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÐ_ÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:290
 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
@@ -6333,7 +6255,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:291
 msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:292
 msgid "Atlantic/Reykjavik"
@@ -6341,11 +6263,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:293
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÑ_ÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÑÐÐÐ_ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:294
 msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐÐÑ_ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:295
 msgid "Atlantic/Stanley"
@@ -6353,7 +6275,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ/ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:296
 msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:297
 msgid "Australia/Brisbane"
@@ -6361,7 +6283,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:298
 msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐ_ÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÐÐ_ÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:299
 msgid "Australia/Darwin"
@@ -6373,7 +6295,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:301
 msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:302
 msgid "Australia/Lord_Howe"
@@ -6453,11 +6375,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:321
 msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:322
 msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:323
 msgid "Europe/Kiev"
@@ -6537,7 +6459,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:342
 msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:343
 msgid "Europe/Skopje"
@@ -6561,7 +6483,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:348
 msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:349
 msgid "Europe/Vaduz"
@@ -6601,43 +6523,43 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:358
 msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:359
 msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐ_ÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:360
 msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:361
 msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:362
 msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:363
 msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:364
 msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:365
 msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÑÐÑÐÑÑÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:366
 msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:367
 msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ_ÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:368
 msgid "Pacific/Apia"
@@ -6653,15 +6575,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:371
 msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑÑÑÐ_ÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:372
 msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:373
 msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:374
 msgid "Pacific/Fakaofo"
@@ -6681,7 +6603,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:378
 msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:379
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
@@ -6697,7 +6619,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:382
 msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:383
 msgid "Pacific/Kiritimati"
@@ -6705,11 +6627,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:384
 msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:385
 msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:386
 msgid "Pacific/Majuro"
@@ -6729,7 +6651,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../calendar/zones.h:390
 msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ/ÐÑÑÐ"
 
 #: ../calendar/zones.h:391
 msgid "Pacific/Norfolk"
@@ -6802,112 +6724,108 @@ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
 msgid "socket"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
 msgid "Please enter your full name."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
 msgid "Please enter your email address."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
 msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
-#: ../mail/em-account-editor.c:5429 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:245
 msgid "CalDAV"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
-#: ../mail/em-account-editor.c:5300 ../mail/em-account-editor.c:5357
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:335
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
 msgid "Google"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
-#: ../mail/em-account-editor.c:4833 ../mail/em-account-editor.c:4868
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:454
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:558
 msgid "Always (SSL)"
 msgstr "ÐÐÐÐ (ÐÐÐ)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
-#: ../mail/em-account-editor.c:4836 ../mail/em-account-editor.c:4871
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:457
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561
 msgid "When possible (TLS)"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
-#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4839
-#: ../mail/em-account-editor.c:4874
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:460
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:564
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:729
 msgid "Never"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 # Create the default Person calendar
 # Create the default Person task list
 # orange
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:511
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:468
 msgid "Personal details:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:180
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:475
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:681 ../widgets/misc/e-source-config.c:685
 msgid "Name:"
 msgstr "ÐÐÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:181
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:484
 msgid "Email address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537 ../mail/mail-config.ui.h:182
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:494
 msgid "Details:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:183
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
 msgid "Receiving"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552 ../mail/mail-config.ui.h:185
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
 msgid "Server type:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ: "
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561 ../mail/mail-config.ui.h:186
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518
 msgid "Server address:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:187
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
 msgid "Username:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:579
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612 ../mail/mail-config.ui.h:184
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:569
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
 msgid "Sending"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:655
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
 "If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ "
-"Ð-ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:657
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -6917,11 +6835,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:659
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:661
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -6929,11 +6847,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:622
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:623
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
@@ -6941,103 +6859,100 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
-#: ../mail/em-account-editor.c:2948 ../mail/em-account-editor.c:3087
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
 msgid "Identity"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
 msgid "Receiving options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Sending mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ â ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:4100
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:812
 msgid "Defaults"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
 msgid "Review account"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
 msgid "Finish"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ â ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:855
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:822
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:823
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
-#: ../mail/em-account-editor.c:4928
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:828
 msgid "You may need to enable IMAP access."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
-#: ../mail/em-account-editor.c:4905
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:836
 msgid "Google account settings:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:895
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:862
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
-#: ../mail/em-account-editor.c:4975
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:866
 msgid ""
 "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -7047,70 +6962,54 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
-#: ../mail/em-account-editor.c:4960
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:875
 msgid "Yahoo account settings:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:922
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:889
 msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1119
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1088
 msgid "Password:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1173
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1143
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:260
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1185
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1155
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:534
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
 #, c-format
 msgid "Modify %s..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
 msgid "Add a new account"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:194
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:189
 msgid "Account management"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:272
 msgid "Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:208
 msgid "Save as..."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ..."
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:295
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:285
 msgid "_Close"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -7126,7 +7025,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
@@ -7148,11 +7047,11 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:349
 msgid "_Print..."
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÐÑ..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ..."
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:356
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ _ÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:363
 msgid "Save as _Draft"
@@ -7162,7 +7061,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 msgid "Save as draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:342
 msgid "S_end"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÑÐ"
 
@@ -7254,15 +7153,15 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Save Draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc) ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:48
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -7270,7 +7169,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ "
 "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:779
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:849
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐ:"
 
@@ -7278,63 +7177,64 @@ msgstr "Ð_ÐÑÐ:"
 # * Create this before we call create_from_optionmenu,
 # * because that causes from_changed to be called, which
 # * expects the reply_to fields to be initialized.
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:856
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:792
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:861
 msgid "_To:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:797
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:867
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_ÐÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:802
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:873
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_ÐÑÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:878
 msgid "_Post To:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ _ÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:882
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:890
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑ:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:215
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:184
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:215
+#: ../composer/e-composer-private.c:230
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:219
+#: ../composer/e-composer-private.c:234
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:223
+#: ../composer/e-composer-private.c:238
 msgid "Search for text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:227
+#: ../composer/e-composer-private.c:242
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:337
+#: ../composer/e-composer-private.c:362
 msgid "Save draft"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:813
+#: ../composer/e-msg-composer.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -7342,7 +7242,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:822
+#: ../composer/e-msg-composer.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -7351,15 +7251,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1545 ../composer/e-msg-composer.c:1954
 msgid "Compose Message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4163
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4198
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4875
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -7491,7 +7391,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â. ÐÐÑÑÐÐ 
 msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:154
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{0}â."
 
@@ -7519,7 +7419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐ ÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
 msgid "Evolution Alarm Notify"
@@ -7529,7 +7429,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 msgid "Calendar event notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:941
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:935
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
@@ -7538,7 +7438,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 # bug(slobo): tooltip ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ Ð âÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ
 # ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ
 # msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:651
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -7556,10 +7456,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure email accounts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
 msgid "Enable address formatting"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -7571,12 +7470,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Autocomplete length"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
@@ -7585,36 +7482,30 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "Show autocompleted name with an address"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
 msgid "Contact layout style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -7626,27 +7517,22 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐ)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (ÑÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
 msgid "Show maps"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
@@ -7663,7 +7549,6 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ
 # note(slobo): address book, ÐÐÑÐÑÐÑ --> ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ
 # note(slobo): spam , ÐÑÐÑÐ --> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
 msgid "Primary address book"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
@@ -7676,22 +7561,18 @@ msgstr ""
 "âÐÐÐÑÐÐÑÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid "Show preview pane"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
 msgid "Convert mail messages to Unicode"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
 "different character sets."
@@ -7700,17 +7581,14 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐ ÑÑ ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
 msgid "Save directory for reminder audio"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
 msgid "Directory for saving reminder audio files"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Birthday and anniversary reminder value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7719,7 +7597,6 @@ msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Birthday and anniversary reminder units"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
@@ -7731,7 +7608,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -7744,7 +7620,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7753,7 +7628,6 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
@@ -7762,7 +7636,6 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -7775,7 +7648,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
@@ -7786,38 +7658,31 @@ msgstr ""
 "ÐÐ 23"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐ 0 ÐÐ 59."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
 "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ 0 ÐÐ 23."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐ 0 ÐÐ 59."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -7830,7 +7695,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑ âtimezoneâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -7851,7 +7715,6 @@ msgstr ""
 "âday_second_zonesâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7860,7 +7723,6 @@ msgid "Number of units for determining a default reminder"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7869,70 +7731,57 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/"
 "ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -7941,7 +7790,6 @@ msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid "Hide task units"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -7952,7 +7800,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid "Hide task value"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -7961,7 +7808,6 @@ msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
@@ -7974,7 +7820,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 msgid "Last reminder time"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -7983,7 +7828,6 @@ msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ âtime_tâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ - ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -7992,7 +7836,6 @@ msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ - ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8003,7 +7846,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -8013,7 +7855,6 @@ msgid ""
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
@@ -8022,7 +7863,6 @@ msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid "Memo layout style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -8037,7 +7877,6 @@ msgstr ""
 "â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
@@ -8046,7 +7885,6 @@ msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8067,7 +7905,6 @@ msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Reminder programs"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -8076,7 +7913,6 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Show display reminders in notification tray"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
@@ -8090,10 +7926,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
 msgid "Primary calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -8106,7 +7941,6 @@ msgstr ""
 "âÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Primary memo list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -8118,7 +7952,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Primary task list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -8130,7 +7963,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -8144,7 +7976,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, Ð %d ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Recurrent Events in Italic"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -8155,89 +7986,74 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
-msgid "List of selected calendars"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Search range for time-based searching in years"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
-msgid "List of calendars to load"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"How many years can the time-based search go forward or backward from "
+"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
+"years"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ; ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
-msgid "List of selected memo lists"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
-msgid "List of memo lists to load"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
-msgid "List of selected task lists"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
-msgid "List of task lists to load"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Show the task preview pane"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Vertical position for the tag pane"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Highlight tasks due today"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
 "Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ-Ñ-"
 "ÑÐÐÑ-ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
 "together with task-due-today-highlight"
@@ -8245,17 +8061,15 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÐÑÐÐ-Ñ-ÑÐÐÑ-ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Task layout style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
@@ -8265,32 +8079,30 @@ msgstr ""
 "â0â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
 "â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Highlight overdue tasks"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
 msgid ""
 "Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ-"
 "ÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
 msgid ""
 "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
 "together with task-overdue-highlight."
@@ -8298,21 +8110,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐ-ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ-ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Time divisions"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
 msgid "Timezone"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
@@ -8320,113 +8130,93 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐâ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐ am/pm"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
 msgid "Birthday and anniversary reminder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
 msgid "Use system timezone"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
 msgid "Week start"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (0) ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (6)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
 msgid "Work days"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Configuration version"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Previous Evolution version"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
+"The most recently used version of Evolution, expressed as \"major.minor.micro"
+"\". This is used for data and settings migration from older to newer "
+"versions."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑ â2.6.0â)."
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ âmajor.minor.microâ. "
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ/"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ â2.6.0â)."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
 msgid "List of disabled plugins"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
 msgid "The window's X coordinate"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The window's Y coordinate"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
 msgid "The window's width in pixels"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The window's height in pixels"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
@@ -8447,12 +8237,10 @@ msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
@@ -8460,17 +8248,14 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
 msgid "Default charset in which to compose messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
 msgid "Default charset in which to compose messages."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Path where picture gallery should search for its content"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -8485,32 +8270,26 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
 msgid "Automatic link recognition"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐje ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "Automatic emoticon recognition"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -8551,12 +8330,10 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
 msgid "Group Reply replies to list"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
 "'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
@@ -8564,16 +8341,14 @@ msgid ""
 "replying."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
+"âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐâ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ "
 "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -8584,121 +8359,102 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid "Always request read receipt"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âCcâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ "
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âBccâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÑÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÑÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÑÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐâ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
 "which is also PGP or S/MIME signed."
@@ -8707,12 +8463,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
 "them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -8724,12 +8478,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ 2231, ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ 2047."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -8740,26 +8492,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid "Do not add signature delimiter"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
 msgid "Ignore list Reply-To:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÑ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
 "replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
@@ -8775,7 +8523,7 @@ msgstr ""
 "âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ âÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑâ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐâ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐâ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
 msgid "List of localized 'Re'"
@@ -8788,16 +8536,35 @@ msgid ""
 "prefix. An example is 'SV,AV'."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ âÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ  ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "âÐÐÐâ ÐÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ âSV,AVâ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ âmboxâ ÐÐÐ âpdfâ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Save name format for drag-and-drop operation"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent "
+"date of the message. This has a meaning only when dropping just one message."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ 2 ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Show image animations"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
@@ -8805,13 +8572,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
@@ -8819,23 +8584,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -8843,65 +8604,53 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ Ð "
 "ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Citation highlight color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Citation highlight color."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ/ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Default charset in which to display messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Default charset in which to display messages."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ-Ð"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -8911,33 +8660,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ. 1 â ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ "
 "Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. 2 â ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Show Animations"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Show all message headers"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -8949,33 +8692,27 @@ msgstr ""
 "enabled&gt; â ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -8985,39 +8722,33 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Timeout for marking messages as seen"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð-ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view"
@@ -9025,8 +8756,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÐâ and âÐÐÑÐÐÐâ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -9034,42 +8764,31 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ âÐÐÑÐâ and âÐÐÑÐÐÐâ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÐâ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ) Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Enable local folders"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
-msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ) Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+msgid "Enable Unmatched search folder"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+msgid ""
+"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
+"Search Folders are disabled."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -9077,22 +8796,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ âfalseâ (ÐÐÑÐÑÐÐ). ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
 msgid "State of message headers in paned view"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
 msgid ""
 "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
 "expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
@@ -9100,23 +8816,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ. 0 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð 1 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
 msgid "Layout style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -9127,43 +8839,35 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ. 0 â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. 1 â "
 "(ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
 msgid "Variable width font"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Terminal font"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ TO/CC/BCC"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
@@ -9171,45 +8875,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ TO/CC/BCC ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ address_count "
 "(ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ "
-"âmessage_text_part_limitâ (ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ)."
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-# bug: s/interms/in terms/ (space)
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (KB). ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ 4096 (4MB). ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ "
-"âforce_message_limitâ (ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ)."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐ/ÐÐ/ÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -9217,26 +8887,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, "
 "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ â...â."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ In-"
-"Reply-To ÐÐÐ References."
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"âIn-Reply-Toâ ÐÐÐ âReferencesâ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
 msgid "Default value for thread expand state"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -9244,13 +8911,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -9259,12 +8924,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ "
 "ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
 msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
 msgid ""
 "Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
 "true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
@@ -9276,33 +8940,27 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑâ Ð âÐÐÑÑÐÐÐâ, Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
 msgid "Flush Outbox after filtering"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
 msgid ""
 "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
@@ -9312,54 +8970,40 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ "
 "âÐÑÐÑÐÐÐÐâ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
 msgid "Default forward style"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (normal â ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ; full headers â ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ; source â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
 msgid "Prompt when emptying the trash"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
 msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
@@ -9367,23 +9011,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
 "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -9391,14 +9031,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -9406,23 +9044,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ 10 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -9431,13 +9065,45 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+msgid "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
+"ask user."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âneverâ â ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ; âalwaysâ â ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ âaskâ â "
+"(ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+msgid "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - do not allow move with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree, 'always' - allow move with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
+"ask user."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âneverâ â ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ; âalwaysâ â ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ âaskâ â "
+"(ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -9445,13 +9111,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
@@ -9461,21 +9125,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
 "âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
 msgid ""
 "Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
 "to the message shown in the window"
@@ -9483,7 +9144,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
 msgid ""
 "Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
 "always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
@@ -9492,53 +9153,42 @@ msgstr ""
 "âalwaysâ â ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ âaskâ â (ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
 msgid "Empty Trash folders on exit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
 msgid "Last time Empty Trash was run"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 1. ÑÐÐÑÐÑÐ, 1970 "
 "(ÐÐÐÑ)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
@@ -9546,13 +9196,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ: 0 â ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ, 1 â ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð 2 â ÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
 msgid "Show original \"Date\" header value."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
 msgid ""
 "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
@@ -9562,13 +9210,11 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑ). ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐâ "
 "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -9576,56 +9222,46 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ:ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
 msgid "Check incoming mail being junk"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
 msgid "Empty Junk folders on exit"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
 msgid "Last time Empty Junk was run"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
 msgid ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 1. ÑÐÐÑÐÑÐ, 1970 "
 "(ÐÐÐÑ)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -9635,13 +9271,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
 msgid ""
 "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
 "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -9653,8 +9287,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
 msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
@@ -9662,8 +9295,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -9673,15 +9305,13 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ "
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
 msgid ""
 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -9690,13 +9320,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
 msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
@@ -9704,35 +9332,31 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ âheadername=valueâ (ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ=ÐÑÐÐÐÐÑÑ)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
 msgid "Save directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
 msgid "Directory for saving mail component files."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
 msgid "Composer load/attach directory"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
 msgid "Check for new messages on start"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
 msgid ""
 "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
 "also sending messages from Outbox."
@@ -9740,12 +9364,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ "
 "ÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
 msgid "Check for new messages in all active accounts"
 msgstr "ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
 msgid ""
 "Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
@@ -9756,13 +9379,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
 "âsend_recv_on_startâ (ÐÐÑÐÑÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
@@ -9771,7 +9392,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 30 ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 "body"
@@ -9792,16 +9412,17 @@ msgid "Address book source"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Auto sync GAIM contacts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Auto sync Pidgin contacts"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable autocontacts"
@@ -9809,40 +9430,49 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+"Whether contacts should be automatically added to the user's address book."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
-msgid "GAIM address book source"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Pidgin address book source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
+msgid ""
+"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
-msgid "GAIM check interval"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
+msgid "Pidgin check interval"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ-ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
-msgid "GAIM last sync MD5"
-msgstr "ÐÐ5 ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
+msgid "Pidgin last sync MD5"
+msgstr "ÐÐ5 ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
-msgid "GAIM last sync time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð"
+msgid "Pidgin last sync MD5."
+msgstr "ÐÐ5 ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Pidgin last sync time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Pidgin last sync time."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
 "message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
@@ -9853,17 +9483,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÐ â=â Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Default External Editor"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -9874,12 +9501,10 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
@@ -9896,30 +9521,26 @@ msgid "Whether to delete processed iTip objects"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ D-Bus."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð-ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ D-BUS ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ð-ÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable icon in notification area."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
@@ -9933,52 +9554,56 @@ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Enable audible notifications when new messages arrive."
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid ""
+"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If \"false\", "
+"the \"notify-sound-beep\", \"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" "
+"and \"notify-sound-use-theme\" keys are disregarded."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ (false), ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ânotify-sound-beepâ, ânotify-sound-fileâ, "
+"ânotify-sound-play-fileâ Ð ânotify-sound-use-themeâ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "Whether to emit a beep."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ."
+msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Sound filename to be played."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid ""
+"Sound file to be played when new messages arrive, if \"notify-sound-play-file"
+"\" is \"true\"."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÑ ânotify-sound-play-fileâ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
-msgid "FIXME"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Whether to play a sound file."
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound "
+"file is given by the 'notify-sound-file' key."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ ânotify-sound-fileâ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Use sound theme"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
@@ -10003,8 +9628,19 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to show suppressed HTML output"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "List of Destinations for publishing"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each "
+"values specifies an XML with setup for publishing to one destination."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
 "message body."
@@ -10013,12 +9649,10 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
@@ -10026,12 +9660,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
 msgid "Initial attachment view"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
@@ -10047,13 +9679,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:314
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
@@ -10067,32 +9697,26 @@ msgid ""
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
 msgid "Enable express mode"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
 msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "Window button style"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -10103,57 +9727,46 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid "Default sidebar width"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ DNS-Ð)."
 
@@ -10162,12 +9775,10 @@ msgid "Socket path for SpamAssassin"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ (spamc/spamd)."
 
@@ -10179,120 +9790,389 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 msgid "SpamAssassin daemon binary"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:369
+msgid "Display as attachment"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1362 ../mail/e-mail-tag-editor.c:327
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
 msgid "From"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1363 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
 msgid "Reply-To"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2736
-#: ../mail/em-format-html.c:2759 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1365
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:205
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
 msgid "Cc"
 msgstr "ÐÑ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/em-format-html.c:2669 ../mail/em-format-html.c:2740
-#: ../mail/em-format-html.c:2762 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1366
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:207
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
 msgid "Bcc"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../em-format/em-format-quote.c:465
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1367
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:166
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1126
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1125
 msgid "Subject"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1069 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1368 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
 msgid "Date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1070 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1369 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1071 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1370 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Face"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1474
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:114
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:396
 #, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "From: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:134
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:139
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1588
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:340
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1782 ../em-format/em-format.c:2010
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:152
+msgid "Regular Image"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1793
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐ (multipart/encrypted)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:158
+msgid "Display part as an image"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1813
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:237
+msgid "RFC822 message"
+msgstr "ÐÐÐ822 ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1814
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:243
+msgid "Format part as an RFC822 message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ822 ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2035
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1238
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:209
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
+msgid "Size"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#. Add encryption/signature header
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:130
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:147
+msgid "GPG signed"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2048 ../em-format/em-format.c:2230
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:152
+msgid "GPG encrpyted"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2049 ../em-format/em-format.c:2215
-#: ../em-format/em-format.c:2231
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:158
+msgid "S/MIME signed"
+msgstr "Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2324
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:164
+msgid "S/MIME encrpyted"
+msgstr "Ð/ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2861
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:177
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048
 msgid "Mailer"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:566 ../mail/em-composer-utils.c:1221
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ --------"
-
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:248
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:102
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:115
+msgid "Richtext"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:108
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:121
+msgid "Display part as enriched text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:338
+msgid "HTML"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:344
+msgid "Format part as HTML"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:182
+msgid "Plain Text"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:129
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:188
+msgid "Format part as plain text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+msgid "Unsigned"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:251
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:254
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (ÑÐÐÐÐ)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+msgid "Valid signature"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ "
+"Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:190
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:205
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:139
+msgid "Source"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:145
+msgid "Display source of a MIME part"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:108
+#, c-format
+msgid "Error parsing MBOX part: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:104
+#, c-format
+msgid "Could not parse S/MIME message: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:91
+#, c-format
+msgid "Could not parse PGP message: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:93
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:144
+#, c-format
+msgid "Error verifying signature: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:86
+msgid "Malformed external-body part"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:118
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (%s)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:129
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:131
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (%s)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:167
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐ â%sâ)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:81
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:95
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:99
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ/ÑÐÑÑÐÐÐÐ (multipart/encrypted)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:119
+#, c-format
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ/ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:129
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:493
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
+
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (ÑÐÐÐÐ)"
 
 #. Translators: This is a running activity which
 #. *              the user has requested to cancel.
@@ -10349,7 +10229,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:62
 msgid "Thai"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:63
 msgid "Turkish"
@@ -10390,14 +10270,14 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1926
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:235
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:263
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
@@ -10468,7 +10348,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:574
 msgid "Format:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../e-util/e-file-utils.c:150
 msgid "(Unknown Filename)"
@@ -10487,12 +10367,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ Ñ %s"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:392
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-msgid "weeks"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
 #: ../e-util/e-print.c:161
 msgid "An error occurred while printing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ"
@@ -10514,7 +10388,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.
 msgid ""
 "The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ â{0}â.  ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
+"ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ â{0}â. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
 msgid "_Replace"
@@ -10537,17 +10411,17 @@ msgstr "ÐÐÐÐ â{1}â."
 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../e-util/e-util.c:245
+#: ../e-util/e-util.c:243
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ."
 
-#: ../e-util/e-util.c:292
+#: ../e-util/e-util.c:290
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
 #. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
 #. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
@@ -10556,7 +10430,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
@@ -10565,7 +10439,7 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -10574,7 +10448,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
@@ -10583,7 +10457,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -10592,7 +10466,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÑÐÑ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
@@ -10601,7 +10475,7 @@ msgstr[1] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -10610,7 +10484,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
@@ -10619,7 +10493,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -10628,7 +10502,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
@@ -10637,7 +10511,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -10646,7 +10520,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
@@ -10655,7 +10529,7 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -10664,7 +10538,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
@@ -10673,21 +10547,21 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ>"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
 msgid "now"
 msgstr "ÑÐÐÐ"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d.%b.%Y."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:290
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
@@ -10695,25 +10569,25 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 msgid "Choose a File"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:686
+#: ../filter/e-filter-rule.c:741
 msgid "R_ule name:"
-msgstr "ÐÐÐ Ð_ÑÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:791
+msgid "all the following conditions"
+msgstr "ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:743
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:792
+msgid "any of the following conditions"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:744
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:798
+msgid "_Find items which match:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:747
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:820
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 # add a "None" option to the stores menu
 # Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
@@ -10724,48 +10598,51 @@ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ:"
 #. * part of "Include threads: None"
 #. protocol:
 #. name:
-#: ../filter/e-filter-rule.c:776 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+#: ../filter/e-filter-rule.c:835 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:318
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:777
+#: ../filter/e-filter-rule.c:836
 msgid "All related"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:778 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../filter/e-filter-rule.c:837 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Replies"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+#: ../filter/e-filter-rule.c:838
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:780
+#: ../filter/e-filter-rule.c:839
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:783
+#: ../filter/e-filter-rule.c:842
 msgid "I_nclude threads:"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:808
+#: ../filter/e-filter-rule.c:919
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../filter/filter.ui.h:1
-#: ../mail/em-utils.c:306
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../mail/em-utils.c:302
 msgid "Incoming"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../mail/em-utils.c:307
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../mail/em-utils.c:303
 msgid "Outgoing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:274
+#: ../filter/e-rule-editor.c:273
 msgid "Add Rule"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:367
+#: ../filter/e-rule-editor.c:366
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -10799,7 +10676,7 @@ msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ â{1}â."
 
 # mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid "Missing name."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ."
 
@@ -10809,7 +10686,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "ÐÐÐ â{0}âÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â{0}â ÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
 msgid "Please choose another name."
@@ -10832,6 +10709,10 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 msgid "seconds"
 msgstr "ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
+#: ../filter/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../filter/filter.ui.h:10
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 msgid "months"
@@ -10885,17 +10766,22 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ\n"
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
+#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
+#, c-format
+msgid "Invalid authentication result code (%d)"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ (%d)"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:112
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:557
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:667
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:918
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -10904,29 +10790,29 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:761
 msgid "Scanning messages for duplicates"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1169
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1009
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has been removed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1013
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1310
 msgid "File has been removed."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1072
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1369
 msgid "Removing attachments"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1234
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1533
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -10935,103 +10821,86 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1588 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1889 ../mail/em-folder-utils.c:609
 #, c-format
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:106 ../mail/em-folder-properties.c:333
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:719
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
 msgid "Inbox"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:107 ../mail/em-folder-tree-model.c:712
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:114 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031
 msgid "Drafts"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-tree-model.c:723
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:115 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035
 msgid "Outbox"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:727
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
 msgid "Sent"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/templates/templates.c:1041 ../plugins/templates/templates.c:1341
-#: ../plugins/templates/templates.c:1351
+#: ../plugins/templates/templates.c:1049 ../plugins/templates/templates.c:1349
+#: ../plugins/templates/templates.c:1359
 msgid "Templates"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:929
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:933
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:937
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:941
-msgid "Enter Password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:992
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1326
 #, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1111
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+"No destination address provided, forwarding of the message has been "
+"cancelled."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1120
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1464
 #, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1274
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1626
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1348
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1671
 #, c-format
-msgid "No password was provided"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
 #, c-format
 msgid "Cannot get transport for account '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:505
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:616
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:508
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:694
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:531
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:565
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:635 ../libemail-engine/mail-ops.c:671
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:537
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:571
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:711 ../libemail-engine/mail-ops.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -11040,51 +10909,46 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ %s: %s\n"
 "ÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:585
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:693
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:591
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:769
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ âÐÐÑÐÐÑÐâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:795
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821 ../libemail-engine/mail-ops.c:922
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:821
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:897 ../libemail-engine/mail-ops.c:998
 msgid "Sending message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:869
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:171
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:263
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:340
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:882
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:884
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:87
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:94
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:209
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:216
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:832
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:908
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
@@ -11093,7 +10957,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ %d ÐÐ %d"
 #. Translators: The string is distinguished by total
 #. * count of messages to be sent.  Failed messages is
 #. * always more than zero.
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:959
 #, c-format
 msgid "Failed to send a message"
 msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -11102,59 +10966,44 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÑÐe"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:965
 msgid "Canceled."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:891 ../mail/mail-send-recv.c:887
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967
 msgid "Complete."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1003
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1079
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1004
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1080
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1121
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1197
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1194
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1195
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1271
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1257
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1475
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1568
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1345
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1664
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ â%sâ"
-
 #: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
 #, c-format
 msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
@@ -11174,102 +11023,484 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ â %s"
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../libemail-utils/e-signature.c:710
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:129
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
+
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:282
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s â %sâ"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
+"â%sâ."
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:446
 msgid "_Restore Default"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:459
 msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:504
 msgid "De_fault"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 # has "activatable" set.
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:866
 msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:109
 msgid "Account Name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3664
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:194
+#, c-format
+msgid "No mail exchanger record for '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:619
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
-msgid "Icon View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:201
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
-msgid "List View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:208
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-backend.c:661
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:264
+#, c-format
+msgid "No authoritative name server for '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:661
+msgid "No email address provided"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:670
+msgid "Missing domain in email address"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-backend.c:726
 msgid "Unknown background operation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 msgid "Close this window"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+#: ../mail/e-mail-browser.c:284
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ)"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:68
-msgid "_Add to Address Book..."
+#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:501
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:347
+msgid "Check for Supported Types"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:157
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:169
+msgid "Done"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:527
+msgid "Special Folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:536
+msgid "Draft Messages _Folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÑÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:546
+msgid "Choose a folder for saving draft messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:560
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:570
+msgid "Choose a folder for saving sent messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:584
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:598
+msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:599
+msgid "Choose a folder for deleted messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:608
+msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ _ÑÑÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:609
+msgid "Choose a folder for junk messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:626
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:635
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc):"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:660
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc):"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:695
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:704
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:735
+msgid "Always"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:254
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. âÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, "
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:291
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:333
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, âÐÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐ âÐÐÑÐÐâ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:336
+msgid "Required Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:345
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:409
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:417
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:444
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:499
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
+
+#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
+msgid "Looking up account details..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
+
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:485
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:501
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:700
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ)"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
+msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ (OpenPGP)"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298
+msgid "OpenPGP _Key ID:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "SHA1"
+msgstr "ÐÐÐ1"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "SHA256"
+msgstr "ÐÐÐ256"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "SHA384"
+msgstr "ÐÐÐ384"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "SHA512"
+msgstr "ÐÐÐ512"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐÐ)"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
+msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
+msgid "Sending Email"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
+msgid "SSL"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
+msgid "TLS"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
+msgid "Personal Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:381
+msgid "Full Name:"
+msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:395
+msgid "Email Address:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
+msgid "Server Type:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:602
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:244
+msgid "Server:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
+msgid "Security:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:787
+msgid "Account Summary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:157
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:167
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:150
+msgid "Welcome"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-config-window.c:329
+msgid "Account Editor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:121
+msgid "_Add to Address Book..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:75
+#: ../mail/e-mail-display.c:128
 msgid "_To This Address"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:82
+#: ../mail/e-mail-display.c:135
 msgid "_From This Address"
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#: ../mail/e-mail-display.c:142
 msgid "Send _Reply To..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:91
+#: ../mail/e-mail-display.c:144
 msgid "Send a reply message to this address"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:98
+#: ../mail/e-mail-display.c:151
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
+#: ../mail/e-mail-display.c:161
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:163
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
 #. Label + combo box has a 12px left margin so it's
 #. * aligned with the junk mail options above it.
 #: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
@@ -11282,7 +11513,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
 msgid "I_mportant"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
 #. red
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
@@ -11308,13 +11539,13 @@ msgid "_Later"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ_ÑÐ"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:718
 msgid "Add Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
 msgid "Edit Label"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
 msgid ""
@@ -11328,15 +11559,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1269
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:646
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ â%sâ: %s"
@@ -11345,624 +11568,661 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-printer.c:124
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ %d ÐÐ %d"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:521
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+msgid "Print"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:527
+msgid "Header Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:533
+msgid "Header Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:581 ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Headers"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:357
+msgid "Save Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "C_opy"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "_Move"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1384
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1335 ../mail/e-mail-reader.c:1517
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "_ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1563
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1747
+msgid "Failed to retrieve message:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ:"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1793 ../mail/e-mail-reader.c:2882
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1969
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1976
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1983
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
+msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ_ÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
 msgid "A_pply Filters"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ_Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
 msgid "_Attached"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2062 ../mail/e-mail-reader.c:2069
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
 msgid "_Inline"
 msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 ../mail/e-mail-reader.c:1909
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2076 ../mail/e-mail-reader.c:2083
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 ../mail/e-mail-reader.c:1923
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2090 ../mail/e-mail-reader.c:2097
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2104
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
 msgid "_Important"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2111
 msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
 msgid "_Junk"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
 msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
 msgid "_Read"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2139
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
 msgid "_Unread"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
 msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
 msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2174
 msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ(Ð) ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ Ñ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2181
 msgid "Display the parent folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2188
 msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2195
 msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2202
 msgid "Close current tab"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2209
 msgid "Display the next message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2216
 msgid "Display the next important message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2223
 msgid "Display the next thread"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2230
 msgid "Display the next unread message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
 msgid "Display the previous message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "ÐÑ_ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
 msgid "Display the previous important message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
 msgid "Previous T_hread"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
 msgid "Display the previous thread"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
 msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2265
 msgid "Print this message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
 msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
 msgid "Re_direct"
 msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2279
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ (ÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ) ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:27
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:181
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2300
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305 ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2307
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:188
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ âmboxâ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
 msgid "_Message Source"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2328
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2342
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
 msgid "_Normal Size"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2349
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
 msgid "_Zoom In"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
+msgid "Cre_ate"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2377
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2398
 msgid "_Go To"
 msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2405
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2412
 msgid "_Message"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2419
 msgid "_Zoom"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2429
+msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2431
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ_ÐÐÑÐ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
+msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ_ÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2443
+msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2445
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð_ÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2450
+msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2452
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2487
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2491
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2495
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2373
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2547
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2549
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2555
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2557
 msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ â%sâ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2888
+msgid "Retrieving message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3860
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
 msgid "_Forward"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ_ÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3861
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3880
 msgid "Group Reply"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3881
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3938 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3971
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
 msgid "Next"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3975
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Previous"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3984 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Reply"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4714
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:154
 msgid "Do not warn me again"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:949
+msgid "Printing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
 #. Translators: %s is replaced with a folder
 #. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
@@ -11983,7 +12243,7 @@ msgstr[3] ""
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÑÐÐ %u ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1020
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1534
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
@@ -11996,7 +12256,7 @@ msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
 #. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
 #. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1555
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -12004,158 +12264,26 @@ msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐ"
 msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐ"
 
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2010
+msgid "Parsing message"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+
+#: ../mail/e-mail-request.c:153
+#, c-format
+msgid "Failed to load part '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
+
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/e-mail-ui-session.c:534 ../mail/mail-vfolder.c:1115
-msgid "Search Folders"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1660 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1753
-msgid "Always"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1754
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2905 ../mail/mail-config.ui.h:164
-msgid "_Path:"
-msgstr "_ÐÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2908
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2945
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2946
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÑÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ. "
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2949
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ. âÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2951 ../mail/em-account-editor.c:3160
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2952
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2954 ../mail/em-account-editor.c:3779
-msgid "Sending Email"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2955
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2957
-msgid "Account Summary"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2958
-msgid ""
-"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2962
-msgid "Done"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2963
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3526
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/em-account-editor.c:3534
-msgid "minu_tes"
-msgstr "ÐÐÐÑ_ÑÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4252 ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "Security"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:4307 ../mail/em-account-editor.c:4409
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4308 ../mail/em-account-editor.c:4410
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4913
-msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4920
-msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4968
-msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4993
-msgid "Yahoo Calen_dar name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
-
 # * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 # * variables, see em-composer-utils.c:1514
 #. Note to translators: this is the attribution string used
 #. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
 #. * with a value.  To see a full list of available variables,
 #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1215
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1287
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -12163,23 +12291,27 @@ msgstr ""
 "Ð ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. Ñ ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1226
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ --------"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1298
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ-----"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2453
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2578
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2848
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2996
 msgid "Posting destination"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2849
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2997
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
@@ -12304,7 +12436,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "is set"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "Junk"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
@@ -12314,7 +12446,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Label"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Mailing list"
@@ -12353,7 +12485,7 @@ msgid "Play Sound"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
 msgid "Read"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
@@ -12430,20 +12562,20 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
 msgid "Unset Color"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
 msgid "Unset Status"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:527
+#: ../mail/em-filter-rule.c:581
 msgid "Then"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:558
+#: ../mail/em-filter-rule.c:646
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÐÑÑ"
 
@@ -12485,17 +12617,17 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:389
+#: ../mail/em-folder-selector.c:390
 msgid "C_reate"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:395
+#: ../mail/em-folder-selector.c:396
 msgid "Folder _name:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:647
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â/â"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ â/â"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:783
 #, c-format
@@ -12503,41 +12635,41 @@ msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1606
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1608
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2137 ../mail/em-folder-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2304
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2144 ../mail/message-list.c:2304
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/message-list.c:2306
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2148 ../mail/message-list.c:2306
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2167
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ(Ð) Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:789 ../mail/em-folder-tree-model.c:1077
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:849 ../mail/em-folder-tree-model.c:1134
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ..."
 
@@ -12549,325 +12681,89 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 msgid "Copy Folder To"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+#: ../mail/em-folder-utils.c:586
 msgid "Create Folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+#: ../mail/em-folder-utils.c:587
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:178
-msgid "Formatting message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:393
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ..."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1640 ../mail/em-format-html.c:1654
-#, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:97
-msgid "Unsigned"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:98
-msgid "Valid signature"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1807 ../mail/em-format-html-display.c:99
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1808 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1809 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1815 ../mail/em-format-html-display.c:108
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1816 ../mail/em-format-html-display.c:109
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1817 ../mail/em-format-html-display.c:110
-msgid "Encrypted"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1818 ../mail/em-format-html-display.c:111
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2221
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2252
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2263
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2265
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2286
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2301
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐ â%sâ)"
-
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:3009
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐ: %s"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:3031
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:3107
-#, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐ â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:97
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:98
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:99
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ.  ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ "
-"Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:274
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:589
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:773
-msgid "Save Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:821
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:823
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1024
-msgid "Completed on"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
-msgid "Overdue:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1044
-msgid "by"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1325 ../mail/em-format-html-display.c:1376
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1327
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
-msgid "O_pen With"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
-msgctxt "Button"
-msgid "Attachment"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d. ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ %d"
-
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ."
-
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:869
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ _ÑÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:878
 msgid "Su_bscribe To Shown"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:886
 msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ _ÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1844
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:995
 msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1003
 msgid "Unsubscribe From _All"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1679
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1715
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1719
 msgid "_Account:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1730
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1734
 msgid "Clear Search"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1748
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1752
 msgid "Sho_w items that contain:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1793
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1797
 msgid "Subscribe to the selected folder"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1794
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1798
 msgid "Su_bscribe"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1839
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1843
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1879
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1883
 msgid "Collapse all folders"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1880
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884
 msgid "C_ollapse All"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1890
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1894
 msgid "Expand all folders"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1891
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1895
 msgid "E_xpand All"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1901
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1905
 msgid "Refresh the folder list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1913
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1917
 msgid "Stop the current operation"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
@@ -12875,7 +12771,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 #. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
 #. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
 #. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:110
+#: ../mail/em-utils.c:106
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
@@ -12884,16 +12780,16 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ Ð
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ?"
 msgstr[3] "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../mail/em-utils.c:162
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
 msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:318
+#: ../mail/em-utils.c:314
 msgid "Message Filters"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/em-utils.c:978
+#: ../mail/em-utils.c:1064
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
@@ -12902,405 +12798,71 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ %s"
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:601
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388
 msgid "Add Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐ Ð/"
-"ÐÐÐÐ)"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:514
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:544
+msgid "Automatically update on any _source folder change"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:556
+msgid "All local folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:557
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:558
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Attribute message."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:559
+msgid "Specific folders"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:594
+msgid "include subfolders"
+msgstr "ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Forward message."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Original message."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÑÑ), ÐÐÑÐ "
-"ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ~/ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ) Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ. 0 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ, 1 = ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
-"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
-"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
-"given by a user."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ, ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ âÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑâ Ð âÐÐÑÑÐÐÐâ, Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐâ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Default reply style"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: âneverâ â ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ; "
-"âalwaysâ â ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð âaskâ â (ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid "List of accounts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ /apps/evolution/mail/accounts."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑÑÐâ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ "
-"âsend_recv_on_startâ (ÐÐÑÐÑÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ) ÐÐÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
-msgid "Drag'n'drop export format"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
-msgid ""
-"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
-"mbox or pdf"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ âmboxâ ÐÐÐ âpdfâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
-msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
-msgid ""
-"Exported filename will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
-"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ YYYmmDDHHMMSS_email_title ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÑ: 1 (: ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ), 2 (: ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ)"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:179
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:353 ../mail/importers/pine-importer.c:460
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1071
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:400
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:379
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:401
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:255
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:557
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:570
 msgid "Select folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:262
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
@@ -13329,8 +12891,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:621
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:770
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:616
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:784
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
@@ -13340,20 +12902,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ â%sâ"
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:251
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:467
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1115
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:430
 msgid "Address Book"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:515
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:516
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
@@ -13417,7 +12978,7 @@ msgid ""
 "All new emails with header that matches given content will be automatically "
 "filtered as junk"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
@@ -13429,785 +12990,470 @@ msgid "Header content"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ\n"
-"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ. "
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "_Script:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "For_mat messages in HTML"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐ_Ð"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐÐ/ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Ch_aracter encoding:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑ_ÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Replies and Forwards"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "_ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "ÐÑÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ _ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐ:â ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ _ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ ÐÐÐ Ð/"
 "ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Signatures"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "_Languages"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Languages Table"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ _ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
 msgid "Pick a color"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
+"ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ:"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ _ÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 # bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Confirmations"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "SHA1"
-msgstr "ÐÐÐ1"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "SHA256"
-msgstr "ÐÐÐ256"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "SHA384"
-msgstr "ÐÐÐ384"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "SHA512"
-msgstr "ÐÐÐ512"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "b"
 msgstr "Ð"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Attachment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ (ÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐ)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Quoted"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Do not quote"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Inline"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "SOC_KS Proxy:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ-Ð:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ-Ð:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
 msgid "Port:"
 msgstr "ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "Start up"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
 msgid "Check for new _messages on start"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "Message Display"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
 msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "ÐÐÐÑ _ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "color"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐa _ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ _ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Loading Images"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93 ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Labels"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ/ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "Headers"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ Ñ _ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ_Ñ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
 "ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:160
 msgid "No encryption"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Special Folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ _ÐÐÑÑÐÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÐÐÑÐ:"
-
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (Bcc):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (cc):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
-"ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ: âÐÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐÐ âÐÐÑÐÐâ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "Required Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _Ð-ÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "Optional Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÑ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ..."
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ñ_ÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ (PGP/GPG)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "ÐÐÐ/ÐÐÐ ÐÐ _ÐÑÑÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ (Ð/ÐÐÐÐ)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ_ÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "S_elect..."
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ..."
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "Clea_r"
-msgstr "ÐÑÐÑ_ÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "description"
-msgstr "ÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
-msgid "Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_Server:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:272
-msgid "User_name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1122
-msgid "Authentication"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
-msgid "T_ype:"
-msgstr "Ð_ÐÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:177
-msgid "User _Name:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:178
-msgid "Remember _password"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../mail/mail-config.ui.h:179
-msgid "Personal Details:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:188
-msgid "Encryption:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../mail/mail-config.ui.h:189
-msgid "none"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:190
-msgid "label"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Specific folders"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐâ."
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÐÐÐâ."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "_Flag:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 msgid "_Due By:"
 msgstr "_ÐÐÐ:"
 
 # timezone.
 #. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Call"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 msgid "Do Not Forward"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 msgid "Follow-Up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "For Your Information"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 msgid "Forward"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Reply to All"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Review"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "License Agreement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "_Accept License"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "Security Information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid "Digital Signature"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 msgid "Encryption"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -14276,9 +13522,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ. "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
@@ -14287,10 +13533,10 @@ msgid ""
 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐÐ-ÐÐâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÐ âCC:â ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 # mail:ask-send-only-bcc primary
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
@@ -14302,7 +13548,7 @@ msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ:\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:\n"
 "{0}"
 
 # mail:ask-send-only-bcc primary
@@ -14315,7 +13561,7 @@ msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ:\n"
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:\n"
 "{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
@@ -14369,8 +13615,8 @@ msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ:â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð-"
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ:â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐ:â ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Use default drafts folder?"
@@ -14386,7 +13632,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Use _Default"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid ""
@@ -14412,9 +13658,9 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
@@ -14475,7 +13721,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:55
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "File exists but is not a regular file."
@@ -14500,14 +13746,26 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ â{1}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑâ{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ð ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 "will be deleted permanently."
@@ -14515,20 +13773,20 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "These messages are not copies."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid ""
 "Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
 "Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
@@ -14539,69 +13797,69 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
 # mail:no-rename-folder primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ â{0}â Ñ â{1}â."
 
 # bug: use the same message as above
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{1}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 # mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
 
 # mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{2}â."
 
 # mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑ â{2}â."
 
 # mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Cannot open source \"{1}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ â{1}â"
 
 # mail:account-notunique primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Cannot save changes to account."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14609,53 +13867,29 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐ\n"
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid ""
 "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Do _Not Disable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ _ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
-msgid "_Disable"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ â{0}â."
-
 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+msgid "_Disable"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14663,39 +13897,39 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ,\n"
 "ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid "Missing folder."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid "No sources selected."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14705,11 +13939,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, Ð/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid ""
 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
 "\n"
@@ -14721,23 +13955,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ "
 "ÑÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid "Ignore"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid "_Append"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
 "Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
 "mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
@@ -14747,7 +13981,7 @@ msgid ""
 "delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
 "sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ  ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ?\n"
 "\n"
@@ -14755,19 +13989,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid "_Exit Evolution"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "_Migrate Now"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -14775,35 +14009,35 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â{0}â, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ. "
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid "Please wait."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
 "Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
@@ -14811,158 +14045,161 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "Do _Not Synchronize"
 msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid "Close message window."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 msgid "Would you like to close the message window?"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "_Yes"
 msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid "_No"
 msgstr "_ÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "_Always"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid "N_ever"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "Copy folder in folder tree."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-# mail:vfolder-notunique secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{1}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "Move folder in folder tree."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{0}â Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â{1}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "\"Check Junk\" Failed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
 msgid "\"Report Junk\" Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
 msgid "Remove duplicate messages?"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
 msgid "No duplicate messages found."
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
 msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
 msgid "Unable to retrieve message."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
 msgid "Failed to open folder."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
 
 # bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
 msgid "Failed to find duplicate messages."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "Failed to retrieve messages."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
 msgid "Failed to remove attachments from messages."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
 msgid "Failed to download messages for offline viewing."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
 # bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
 msgid "Failed to save messages to disk."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
 msgid "Hidden file is attached."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
 msgid ""
 "The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
 "Please review it before sending."
@@ -14970,74 +14207,52 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ {0} ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Printing failed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:168
+msgid "Could not perform this operation on {0}."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ â{0}â."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:203
 msgid "Canceling..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+#: ../mail/mail-send-recv.c:537
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+#: ../mail/mail-send-recv.c:553
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1029
+#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:1030
 msgid "Updating..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:727
 msgid "Waiting..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1009
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1010
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:82
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:219
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%s â %sâ"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-"â%sâ."
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
+msgid "Search Folders"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1195
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1306
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:280
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -15087,7 +14302,7 @@ msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M %p"
 
@@ -15107,33 +14322,37 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../mail/message-list.c:2752
+#: ../mail/message-list.c:2777
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:2913 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4101
+#: ../mail/message-list.c:4140
 msgid "Follow-up"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4638 ../mail/message-list.c:5058
+#: ../mail/message-list.c:4699 ../mail/message-list.c:5119
 msgid "Generating message list"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.c:4875
+#: ../mail/message-list.c:4933
 msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
+"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
+"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
+"by changing the query above."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
-"âÐÑÐÑÑÐÐÐ->ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"âÐÑÐÑÑÐÐÐâ>ÐÑÐÑÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑ."
 
-#: ../mail/message-list.c:4877
+#: ../mail/message-list.c:4938
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
@@ -15145,11 +14364,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Received"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
-msgid "Size"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
 msgid "Flag Status"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -15175,503 +14389,383 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
 msgid "Message contains"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1710
 msgid "Subject contains"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
 msgid "Sender contains"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
 msgid "Body contains"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ. "
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ. "
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:649
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:693
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ _ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:812
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:898
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ.  ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐâ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:987
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÑÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1120
-msgid "Server Information"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1125
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1126
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
-msgid "Searching"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1128
-msgid "Downloading"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1346
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1348
-msgid "New Address Book"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð-ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð-ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
-"\"Contacts\" view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"âÐÐÐÑÐÐÑÐâ."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show maps in preview pane."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
-"destination country."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ."
-
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1067
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
 msgid "_Table column:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:99
 msgid "Address formatting"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:102
 msgid "_Format address according to standard of its destination country"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:111
 msgid "Autocompletion"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:114
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:148
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:156
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:168
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:195
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:197
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:229
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:119
+msgid "New Address Book"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:238
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:240
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:245
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "ÐÐ_ÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:247
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:899
 msgid "Create a new contact list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:255
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:257
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:822
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
 msgid "Contacts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
 msgid "Certificates"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:192
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
 #. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:374
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:670
 msgid "Save as vCard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:806
 msgid "D_elete Address Book"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:813
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ _ÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:815
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:820
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:827
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ_ÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:829
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:834
 msgid "Address Book _Map"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:836
 msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:843
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:850
 msgid "Stop loading"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:855
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:857
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
 msgid "_Find in Contact..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:871
 msgid "Search for text in the displayed contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:878
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:885
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
 msgid "_Open Contact"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:906
 msgid "View the current contact"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:846
 msgid "_Actions"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:853
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1473
 msgid "_Preview"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:866
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
 msgid "_Properties"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
 msgid "Address Book Map"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
 msgid "Show _Maps"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:986
 msgid "Show maps in contact preview window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1005
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1007
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1012
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1014
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
 msgid "Any Category"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
 msgid "Unmatched"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
 #: ../shell/e-shell-content.c:664
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
 msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1079
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1086
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1119
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1111
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:295
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:297
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:328
 msgid "_Send Message to Contacts"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:330
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:332
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -15680,12 +14774,14 @@ msgid "Anonymously"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674
 msgid "Using email address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
 msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ (DN)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (DN)"
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
@@ -15701,6 +14797,12 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:112
+msgid "_Port:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
+
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Ser_ver:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
@@ -15756,6 +14858,7 @@ msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830
 msgid "contacts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -15772,380 +14875,521 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ:"
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ (%s): "
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
+msgid "Audio Player"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ: "
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:316
+msgid "Play the attachment in embedded audio player"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167
+msgid ""
+"You can restore Evolution from a backup file.\n"
+"\n"
+"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÑÐ."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182
+msgid "_Restore from a backup file:"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:193
+msgid "Choose a backup file to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:313
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
+msgid "Restore from Backup"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
-"\"Calendar\" view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"âÐÐÐÐÐÐÐÑâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ âÐÐÐÑÐÐÐ/ÐÑÑÐÑÐâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:277
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑÑ âtimezoneâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:290
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:308
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑ "
-"âday_second_zonesâ."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ, ÑÐÐÑÑÐ am/pm."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ (0) ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (6)."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:81
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ 0 "
-"ÐÐ 23."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:312
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:441
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:321
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:338
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:354
+msgid "Back up complete"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"â0â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:361
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:608
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:447
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:455
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:524
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
-"â0â (ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. "
-"â1â (ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:578
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ âÑÐÑÐÐâ, Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:590
+msgid "Reloading registry service"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:815
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐ Ñ "
-"ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:816
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:820
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:821
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ)."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:889
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:890
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐ)."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:892
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:893
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
-"\"Memos\" view."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐÐâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:911
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ?"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
-"\"Tasks\" view."
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ) ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ âÐÐÐÐÑÐâ."
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ."
+"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ."
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÐÑ â#rrggbbâ."
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ (%s): "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:167
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ: "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:216
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:318
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ âÐÐÐÐâ."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:327
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ _ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:483
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:442
+msgid "Standard LDAP Port"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, âÐÐÐÑÑÐâ, âÑÐÑÐâ ÐÐÐ "
-"âÐÐÐÐâ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:448
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
+msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:454
+msgid "Microsoft Global Catalog"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:460
+msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#. Page 1
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:564
+msgid "Connecting to LDAP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ, Ñ âtime_tâ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:581
+msgid "Server Information"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Calendars to run reminders for"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
+msgid "StartTLS (recommended)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
+msgid "Encryption:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:181
+msgid "Authentication"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671
+msgid "Anonymous"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
+msgid "Method:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-#, no-c-format
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
 msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
+"LDAP server."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ, %u ÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ, Ð %d ÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ.  ÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐâ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ. 0 ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ. 1 ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ. 2 ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ."
+#. Page 2
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
+msgid "Using LDAP"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:316
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-msgid "I_mport"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:116
+msgid "Searching"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:397
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738
+msgid "Search Base:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:743
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768
+msgid "One Level"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:770
+msgid "Subtree"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:467
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:891
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:777
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
+"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
+"the entries one level beneath your search base."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐâ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:786
+msgid "Search Filter:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:798
+msgid "Downloading"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:819
+msgid "Limit:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:835
+msgid "Browse until limit is reached"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
+#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:133
+msgid "URL:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144
+msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ < 2.2.8)"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:400
+#, c-format
+msgid "HTTP Error: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:430
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:439
+msgid "Empty response"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
+msgid "Unexpected reply from server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1034
+msgid "Could not locate user's calendars"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1258
+msgid "Path"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200
+msgid "Choose a Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267
+msgid "Choose a Memo List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
+msgid "Choose a Task List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269
+msgid "Find Calendars"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:272
+msgid "Find Memo Lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:275
+msgid "Find Task Lists"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293
+msgid "Path:"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ:"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
+msgid "Email:"
+msgstr "ÐÐ. ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:304
+msgid "Server handles meeting invitations"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:73
+msgid "Choose which address books to use."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203
+msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
+msgid "Default User Calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508
+#, c-format
+msgid "Enter Google password for user '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ."
+
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525
+msgid "User declined to provide a password"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:161
+msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ (ics)"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:186
+msgid "iCalendar File"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198
+msgid "Choose an iCalendar file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:201
+msgid "File:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:216
+msgid "Allow Evolution to update the file"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:323
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+msgid "I_mport"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:409
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:436
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:446
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:453
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:406
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:828
 msgid "Ti_me and date:"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:892
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
 msgid "_Date only:"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐ:"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
 msgid "Minutes"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
 msgid "Hours"
@@ -16155,27 +15399,22 @@ msgstr "ÐÐÑÐ"
 msgid "Days"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 ÐÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
 msgid "05 minutes"
 msgstr "05 ÐÐÐÑÑÐ"
@@ -16211,7 +15450,7 @@ msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 - ÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
 msgid "Work Week"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -16304,6 +15543,10 @@ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Display"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "Task List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
 msgid "Highlight t_asks due today"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
@@ -16361,92 +15604,71 @@ msgstr "%u Ð %d ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ
 msgid "Publishing Information"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:114
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:155
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
-msgid "On The Web"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
-msgid "Weather"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:278
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:191
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:287
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:294
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:301
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "Ð_ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:467
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:303
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:311
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:477
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:313
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:800
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:597
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:209
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
-msgid "_New Calendar..."
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:715
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1066
 #, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s"
+msgid "Opening calendar '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-msgid "Print"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:291
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:322
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -16457,487 +15679,549 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:339
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:590
 msgid "Copying Items"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:884
 msgid "Moving Items"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
 msgid "event"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:548
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:665
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
 msgid "Go Back"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
 msgid "Go Forward"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
 msgid "Select today"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
 msgid "Select _Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:837
 msgid "Purg_e"
 msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+msgid "Find _next"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Find next occurrence of the current search string"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+msgid "Find _previous"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Find previous occurrence of the current search string"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+msgid "Stop _running search"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+msgid "Stop currently running search"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1505
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "ÐÑÐÐ_ÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1561
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
 msgid "_Reply"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1582
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
 msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
 msgid "Quit"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
 msgid "Day"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716
 msgid "Show one day"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
 msgid "List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
 msgid "Show as list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
 msgid "Month"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
 msgid "Show one month"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
 msgid "Week"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
 msgid "Show one week"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
 msgid "Show one work week"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
 msgid "Occurs Less Than 5 Times"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ 5 ÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1804
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
 msgid "Description contains"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1811
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
 msgid "Summary contains"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1066
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1929
 msgid "Go To"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐ"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:229
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:546
 msgid "memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678
 msgid "New _Memo"
 msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:310
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:204
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:685
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:852
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
+msgid "Searching next matching event"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1458
+msgid "Searching previous matching event"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1476
+#, c-format
+msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1479
+#, c-format
+msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1500
+msgid "Cannot search with no active calendar"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:296
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:663
 msgid "task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
 msgid "New _Task"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:201
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
 msgid "Create a new task"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:366
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823
 msgid "_Open Task"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
 msgid "View the selected task"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1051
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:308
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:193
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216
+msgid "New Memo List"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:202
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ_Ð"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:209
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:211
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:219
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:221
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
 msgid "Loading memos"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:647
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:951
 #, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ â%sâ"
+msgid "Opening memo list '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
 msgid "Print Memos"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:288
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
 msgid "_Find in Memo..."
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
 msgid "Search for text in the displayed memo"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "ÐÐ_ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
 msgid "Delete the selected memo list"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
 msgid "Refresh the selected memo list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:752
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:780
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:233
 msgid "Delete Memos"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:235
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:427
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
@@ -16946,56 +16230,64 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:431
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:612
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ â %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:190
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:239
+msgid "New Task List"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:199
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:206
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ_Ð ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:208
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:216
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:218
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:647
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:951
 #, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ"
+msgid "Opening task list '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:311
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:607
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -17007,115 +16299,115 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:614
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
 msgid "_Find in Task..."
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
 msgid "Search for text in the displayed task"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753
 msgid "Copy..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
 msgid "D_elete Task List"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
 msgid "Delete the selected task list"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
 msgid "_New Task List"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
 msgid "Refresh the selected task list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:839
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1037
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1044
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:368
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:370
 msgid "Delete Task"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:498
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:501
 msgid "Expunging"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:605
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:608
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -17124,7128 +16416,5379 @@ msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
-#, c-format
-msgid "%d attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:225
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:395
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:233
+msgid ""
+"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
+"Note, larger sets of headers take longer to download."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
-msgctxt "New"
-msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:257
+msgid "_Basic Headers (fastest)"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÑÐÐ)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
-msgid "Create a new mail account"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
+msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:338
+msgid ""
+"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
+"headers selected above."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:135
+msgid "ITIP"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:141
+msgid "Display part as an invitation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:240
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:244
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771
-msgid "Account Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:253
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:268
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:272
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:277
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
-msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:281
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:300
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐ âÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
+# strftime format of a time in 24-hour format,
+# without seconds.
+# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:305
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:309
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:314
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+# strftime format of a time in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:318
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. * without a year.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:327
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:333
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:337
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:342
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:346
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
-msgid "_New..."
-msgstr "_ÐÐÐÐ..."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:357
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 24-hour format.
+# strftime format of a weekday, a date and a
+# time, in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:361
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:366
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:370
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:499
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:588
+msgid "An unknown person"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ %s"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ %s"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:427
+#, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:430
+#, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-msgid "_New Label"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:432
+#, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
-msgid "N_one"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:438
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
-msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:440
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ / Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:446
+#, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:450
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
-msgid "R_eceive All"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:452
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
-msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:456
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
-msgid "_Send All"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:458
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
-msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:468
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:470
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ_ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:517
+#, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:520
+#, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:522
+#, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:528
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
-msgid "F_older"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:530
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
-msgid "_Label"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:546
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:548
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:552
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:554
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:560
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:599
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:601
+#, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:606
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
-msgid "All Messages"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:608
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
-msgid "Important Messages"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:612
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ 5 ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:614
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:687
+msgid "All day:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
+msgid "Start day:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
-msgid "No Label"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1450
+msgid "Start time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
-msgid "Read Messages"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
+msgid "End day:"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1451
+msgid "End time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1008
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1011
+msgid "_Decline all"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
-msgid "All Accounts"
-msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
+msgid "_Decline"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
-msgid "Current Account"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1017
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
-msgid "Current Folder"
-msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1020
+msgid "_Tentative"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
-msgid "All Account Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1023
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
-msgid "Account Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
+msgid "A_ccept"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
+msgid "_Send Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ_ÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ_ÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
+msgid "_Update"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1453
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1495
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1561
+msgid "Comment:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÑ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÑÑ"
+#. RSVP area
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1484
+msgid "Send reply to sender"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. Updates
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1498
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
-msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
-msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#. The recurrence check button
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1501
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
-msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, "
-msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1502
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
-msgstr[3] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
-msgid "Trash"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1504
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1825
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
-msgid "Language(s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ(ÑÐ)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1828
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
 
-# bug: requires a comment on usage
-# ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Every time"
-msgstr "ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3472
+#, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
-msgid "Once per day"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3629
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
-msgid "Once per week"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3653
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
-msgid "Once per month"
-msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3748
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
-msgid "Header"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3756
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
-msgid "Contains Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3761
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
-msgid "_Date header:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ:"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3766
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1070
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4106
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ?"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4111
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4493
 #, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ.  %s"
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4508
 #, c-format
-msgid "Delivery Notification for \"%s\""
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4513
 #, c-format
-msgid "Send a read receipt to '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#. name doesn't matter
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
-msgid "_Notify Sender"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4519
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
-msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4525
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
-msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4595
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5029
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5136
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4634
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
-msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâââ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4823
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4838
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4842
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4891
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4898
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4921
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4994
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5066
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5106
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5169
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5174
+msgid "Task information sent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5179
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5190
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5195
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5200
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5265
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5270
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5322
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5334
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5323
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5335
 msgid ""
-"Evolution will return to online mode once a network connection is "
-"established."
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5376
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5405
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5503
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5377
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5406
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5504
 msgid ""
-"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain an authentication token."
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ âÐÑÐ.ÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâ "
-"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
-msgid "OAuth"
-msgstr "ÐÐÑÑ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5420
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5421
 msgid ""
-"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
-"service"
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-msgid "Author(s)"
-msgstr "ÐÑÑÐÑ(Ð)"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5947
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
-msgid "Overview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6109
+msgid "This task recurs"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6112
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â{1}â?"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:108
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Hello Python"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:122
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:153
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ (%s): "
+#. Source selector
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:137
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
-msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âtext/calendarâ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
-msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
+msgid "Google Features"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
-msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261
+msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269
+msgid "Add Google Con_tacts to this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277
+msgid "You may need to enable IMAP access"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ , ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
+msgid "Mail _Directory:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:247
+msgid "Choose a MH mail directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:283
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
+msgid "Local Delivery _File:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:315
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "ÐÐ %s:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
+msgid "Choose a local delivery file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:326
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:424
-msgid "Importing Files"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293
+msgid "Choose a Maildir mail directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:402
-msgid "Import cancelled."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
+msgid "Spool _File:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
-msgid "Import complete."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
+msgid "Choose a mbox spool file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:494
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
+msgid "Spool _Directory:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:500
-msgid "Welcome"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
+msgid "Choose a mbox spool directory"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:505
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:81
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
-msgid "Loading accounts..."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:99
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:228
+msgid "User_name:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:149
+msgid "Encryption _method:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:136
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:164
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:484
-#: ../plugins/templates/templates.c:462
-msgid "Keywords"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:168
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:124
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:210
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
+msgid "Yahoo! Features"
+msgstr "ÐÐÑÑ! ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
+msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ! _ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:390
+#, c-format
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
-msgid "Back up Evolution directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:258
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:260
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
-msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:265
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:267
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:563
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:572
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:581
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:329
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:590
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:345
-msgid "Back up complete"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:352
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:570
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
-msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:551
-msgid "Removing temporary back up files"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:563
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "ÐÑ_ÐÑÐÐÐÐ âÐÐ ÑÐÐÑÐâ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
-msgid "Evolution Back Up"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:841
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:842
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:844
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:845
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:863
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ, Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+msgid "_New..."
+msgstr "_ÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:285
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:385
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ, "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:405
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:423
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:472
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "_ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+msgid "_New Label"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:479
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
+msgid "N_one"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÐ"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Back up and Restore"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1373
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ / Ð_ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid ""
-"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
+msgid "_Send All"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. ÐÑÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668 ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐ_ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐ..."
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:753
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1459
+msgid "F_older"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1466
+msgid "_Label"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
-msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1490
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
-msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Server returned unexpected data.\n"
-"%d - %s"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
-"%d â %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
-msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
-msgid "Events"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
-msgid "User's calendars"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð_ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
-msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1502
-msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
-msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ: %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
+msgid "_Unmatched Folder Enabled"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ %d"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
+msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s on server %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
-#, c-format
-msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
-msgid "Searching folder content..."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616
+msgid "All Messages"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
-msgid "Server _handles meeting invitations"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ _ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
+msgid "Important Messages"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
-msgid "List of available calendars:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1630
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ 5 ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
-msgid "Supports"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1637
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1402
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
-msgid "User e_mail:"
-msgstr "_Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1644
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478
-#, c-format
-msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ: %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1651
+msgid "No Label"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1599
-#, c-format
-msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1658
+msgid "Read Messages"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1609
-msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:109
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
-msgid "_URL:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ :"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1717
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:149
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
-msgid "Use _secure connection"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727
+msgid "All Accounts"
+msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
-msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734
+msgid "Current Account"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:207
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:132
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ:"
+# #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
+msgid "Current Folder"
+msgstr "ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:613
+msgid "All Account Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:709
+msgid "Account Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
-#| msgid "_Customize options"
-msgid "C_ustomize options"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:970
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, "
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÐ, "
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:160
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
-msgid "On open"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:985
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
-msgid "On file change"
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:991
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÑÑ"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
-msgid "Periodically"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
-msgid "Force read _only"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1003
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr[3] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, "
+msgstr[3] "%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ, "
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1018
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[1] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[2] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr[3] "%d ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:214
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ_ÐÐÐ:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1041
+msgid "Trash"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1454
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ / ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+msgid "Language(s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ(ÑÐ)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÐ"
+# bug: requires a comment on usage
+# ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Every time"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÐ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:87
+msgid "Once per day"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:88
+msgid "Once per week"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÑÐÑÑÐÐ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Once per month"
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÐÐÑÐ"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
+msgid "Header"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÑÐÐÐ"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:290
+msgid "Contains Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÑÑÐÑÐÐÐ"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1071
+msgid "_Date header:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1072
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ: ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
-msgid "Select a location"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:318
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐ ÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ %s ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:385
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
-msgid "_Units:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:540
+#, c-format
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÐ, ÐÑÐ.)"
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:545
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ, ÐÐÑÐ, ÐÑÐ.)"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:292
-msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâââ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ 5/6 (.pst)"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:417
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ âÐÑÐ.ÐÐÐÐ.ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐâ "
+"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:504
+msgid "OAuth"
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
-msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:506
+msgid ""
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
+msgid "Author(s)"
+msgstr "ÐÑÑÐÑ(Ð)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
+msgid "Overview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
+msgid "Plugin"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ:"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:305
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Personal"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:306
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:130
+msgid "Display plain text version"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:307
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Protected"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:132
+msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:308
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Confidential"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:138
+msgid "Display HTML version"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:309
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Secret"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
+msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ-Ð ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:310
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Top secret"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:367
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:80
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:540
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:803
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:51
 msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ:\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
-msgid "Key"
-msgstr "ÐÑÑÑ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:873
-#: ../plugins/templates/templates.c:470
-msgid "Values"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:89
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:56
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
-msgid "Custom Header"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:107
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:129
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ:"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid ""
-"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
-"For Vim use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âxemacsâ\n"
-"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgvim -fâ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ (%s): "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:215
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:234
+#, c-format
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ Ñ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:262
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ: "
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:317
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:885
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:900
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "Ð_ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:914
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ , ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid "External editor still running"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1123
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:204
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:233
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "ÐÐ %s:"
+
+#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:264
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
+msgid "Importing Files"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
+msgid "Import complete."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
 msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
+"Welcome to Evolution.\n"
+"\n"
+"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
+"and to import files from other applications."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. \n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/face/face.c:292
-msgid "Select a Face Picture"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:259
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/face/face.c:302
-msgid "Image files"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
+msgid "_Format as..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/face/face.c:361
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
+msgid "_Other languages"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:374
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:323
+msgid "Text Highlight"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/face/face.c:435
-msgid "Include _Face"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:329
+msgid "Syntax highlighting of mail parts"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:32
+msgid "_Plain text"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:38
+msgid "_Assembler"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:43
+msgid "_Bash"
+msgstr "_ÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:54
+msgid "_C/C++"
+msgstr "_Ð/Ð++"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ 48 * 48"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:63
+msgid "_C#"
+msgstr "_Ð#"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "Not an image"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:68
+msgid "_Cascade Style Sheet"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ â.pngâ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {0}"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:73
+msgid "_HTML"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
-msgid "Server"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:81
+msgid "_Java"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:87
+msgid "_JavaScript"
+msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ.\n"
-"%s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:93
+msgid "_Patch/diff"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ/ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
-msgid "Unknown error."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:99
+msgid "_Perl"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "ÐÐÐ_ÐÐÐÐÑ:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:110
+msgid "_PHP"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:707
-msgid "Retrieve _List"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:123
+msgid "_Python"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:128
+msgid "_Ruby"
+msgstr "_ÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:135
+msgid "_Tcl/Tk"
+msgstr "_ÐÑÐ/ÐÐ"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Image"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:141
+msgid "_TeX/LaTeX"
+msgstr "_ÐÐÐÑ/ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:147
+msgid "_Vala"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:152
+msgid "_Visual Basic"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:356
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:159
+msgid "_XML"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ. \n"
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:177
+msgid "_ActionScript"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:182
+msgid "_ADA95"
+msgstr "_ÐÐÐ95"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:189
+msgid "_ALGOL 68"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ 68"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:194
+msgid "(_G)AWK"
+msgstr "(_Ð)ÐÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:199
+msgid "_COBOL"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:204
+msgid "_DOS Batch"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:209
+msgid "_D"
+msgstr "_Ð"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:214
+msgid "_Erlang"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
-msgid ""
-"_Basic Headers (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â (ÐÐÑÐÑÐÐ) \n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:219
+msgid "_FORTRAN 77"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ 77"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:225
+msgid "_FORTRAN 90"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ 90"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. \n"
-"ÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:230
+msgid "_F#"
+msgstr "_Ð#"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:235
+msgid "_Go"
+msgstr "_ÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:240
+msgid "_Haskell"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ (%s)"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:245
+msgid "_JSP"
+msgstr "_ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:250
+msgid "_Lisp"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:258
+msgid "_Lotus"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:263
+msgid "_Lua"
+msgstr "_ÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:809
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:268
+msgid "_Maple"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:813
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:273
+msgid "_Matlab"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:817
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:278
+msgid "_Maya"
+msgstr "_ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
-msgid "Opening the calendar. Please wait..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:283
+msgid "_Oberon"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ Ñ ÑÐÐÑ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:288
+msgid "_Objective C"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1484
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ.  %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:294
+msgid "_OCaml"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:299
+msgid "_Octave"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
+# Mozda ipak "Portret"?
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:304
+msgid "_Object Script"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:309
+msgid "_Pascal"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:314
+msgid "_POV-Ray"
+msgstr "_ÐÐÐ-ÑÐÑ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:319
+msgid "_Prolog"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:324
+msgid "_PostScript"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:329
+msgid "_R"
+msgstr "_Ð"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:334
+msgid "_RPM Spec"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:339
+msgid "_Scala"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
+msgid "_Smalltalk"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:350
+msgid "_TCSH"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:355
+msgid "_VHDL"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
+
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:118
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:201
+msgid "Show F_ull vCard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:121
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:219
+msgid "Show Com_pact vCard"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:145
+msgid "Save _To Addressbook"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:165
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1512
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:171
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
-msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ..."
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196
+msgid "Addressbok Contact"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
+msgid "Display the part as an addressbook contact"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ "
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88
+msgid "_Inspect..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:90
+msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ (ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1809
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:102
+msgid "Evolution Web Inspector"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ. %s"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1861
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:590
+#: ../plugins/templates/templates.c:470
+msgid "Keywords"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
-msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add Attachment..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2086
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2089
-msgid "Task information sent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2101
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:650 ../plugins/bbdb/bbdb.c:659
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:674
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ Ñ _ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2173
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "calendar.ics"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2178
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:714
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2252
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:722
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2293
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2432
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2433
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:287
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ 5/6 (.pst)"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ:"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 # add a "None" option to the stores menu
 # Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
-msgctxt "cal-itip"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:357
+msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2876
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2994
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:530
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2997
-msgid "This task recurs"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:799
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ:\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ â;â."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:851
+msgid "Key"
+msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3231
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3257
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3271
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3304
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3286
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M"
-
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %p"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ Ñ %l:%M %S %p"
-
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-# strftime format of a time in 24-hour format,
-# without seconds.
-# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
-
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
-
-# strftime format of a time in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
-
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. * without a year and a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y."
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
-
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 24-hour format.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
-msgid "An unknown person"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐ %s"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐ %s"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
-#, c-format
-msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
-#, c-format
-msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
-#, c-format
-msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
-#, c-format
-msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, c-format
-msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ %s ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
-#, c-format
-msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
-#, c-format
-msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:503
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:509
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:515
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:517
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:554
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
-#, c-format
-msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%s ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:561
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:567
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:569
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:693
-msgid "All day:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
-msgid "Start day:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ:"
-
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1061
-msgid "Start time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
-msgid "End day:"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ:"
-
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
-msgid "End time:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐÐ:"
-
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:889
-msgid "_Decline"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
-msgid "A_ccept"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Decline all"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
-msgid "_Tentative"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
-msgid "_Send Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ_ÐÐ"
-
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ_ÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-msgid "_Update"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
-
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1092
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1148
-msgid "Comment:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1194
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1200
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1982
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1984
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ âtext/calendarâ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "â{0}â ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â{1}â?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ.)."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â{0}â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "_Send message"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
-msgid "Malformed header"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
-"ÑÐÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {0}"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ\n"
-"Ñ %s."
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ\n"
-"Ñ %s."
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ\n"
-"Ñ %s."
-msgstr[3] ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ\n"
-"Ñ %s."
-
-#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
-#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
-#, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
-msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
-msgid "New email"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: The '%s' is a mail
-#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
-#, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
-msgid "_Play sound when a new message arrives"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
-msgid "_Beep"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
-msgid "Play _file:"
-msgstr "ÐÑÑÑÐ _ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
-msgid "Select sound file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
-msgid "Show _notification when a new message arrives"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
-
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐ %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑ?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
-
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-msgstr[3] ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
-msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ]"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:815
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ: %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:850
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:853
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
-
-# mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
-#, c-format
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1164
-msgid "No writable calendar is available."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1267
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ? "
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:576
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑ"
-
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑ, ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ_ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ (.pst)"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
-msgid "_Mail"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:586
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591 ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:707
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:469
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:286
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "E_nable"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:765
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ?"
-
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-msgid "iCal"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "Weekly"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr "ÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐâ)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "ÐÐÐ (ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Custom Location"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_File:"
-msgstr "ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_ÐÐÑÑ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Username:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:521
-msgid "New Location"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:523
-msgid "Edit Location"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-
-#. Translators: the %F %T is the third argument for a
-#. * strftime function.  It lets you define the formatting
-#. * of the date in the csv-file.
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "UID"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
-msgid "Description List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
-msgid "Categories List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Comment List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
-msgid "Contact List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
-msgid "Start"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
-msgid "End"
-msgstr "ÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
-msgid "Due"
-msgstr "ÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
-msgid "percent Done"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
-msgid "URL"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
-msgid "Attendees List"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
-msgid "Modified"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
-msgid "Comma separated values (.csv)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (.csv)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:175 ../shell/e-shell-utils.c:199
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (.ics)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
-
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
-
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:387
-msgid "RDF (.rdf)"
-msgstr "ÐÐÐ (.rdf)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
-msgid "_Format:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
-msgid "Select destination file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
-"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
-"an email you are replying to."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ $ORIG"
-"[ÑÐÐÐ], $ORIG[ÑÐÑÐ], $ORIG[ÐÑÐÐÐ] or $ORIG[ÐÐÑÑÐÐ], ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:1105
-msgid "No Title"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:1217
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:1219
-msgid "Save as Template"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (winmail.dat) ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐÐ."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ %d ÐÐÐÑÐÐÑ."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
-msgid "WebDAV"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:286
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ < 2.2.8)"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "Default window width"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "Default window height"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ, Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Default window state"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑ: 0 â ÐÐÑÐÑÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ, 1 â ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ, 2 â ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ð 3 â ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ â/apps/evolution/shell/network_config/http_hostâ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ â/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostâ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ Ñ â/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostâ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ. "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ â/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_userâ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ â~/.gnome2_private/Evolutionâ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ). ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ "
-"(ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ *.foo.com), ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÐ4 Ð ÐÐÐ6) Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ (ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ 192.168.0.0/24)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ."
-
-#: ../shell/e-shell.c:312
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:365
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:436
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
-msgid "Searches"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:771
-msgid "Save Search"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ: "
-
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
-msgid "i_n"
-msgstr " _Ñ "
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:197
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf)"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:220
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (*)"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:303
-msgid "Saving user interface state"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
-msgid "Categories Editor"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
-msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
-msgid "I_mport..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
-msgid "New _Window"
-msgstr "ÐÐÐ Ð_ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
-msgid "Available Cate_gories"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
-msgid "Manage available categories"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
-msgid "Exit the program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
-msgid "_Find Now"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
-
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð _ÐÑÐÑÑÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "ÐÐ_Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
-msgid "Lay_out"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
-msgid "_New"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
-msgid "_Search"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
-msgid "_Window"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
-msgid "_Text Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _Ð ÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
-msgid "Define Views..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:867
+#: ../plugins/templates/templates.c:478
+msgid "Values"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
-msgid "Custom View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+msgid ""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âxemacsâ\n"
+"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âgvim -fâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
-#, c-format
-msgid "Select view: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:494
-msgid "New"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ."
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:188
-#, no-c-format
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ,\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ,\n"
-"Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ %s.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ bugzilla.gnome.org.\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
-"ÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ð \n"
-"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ!\n"
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:212
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ\n"
-"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ. "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../shell/main.c:219
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "External editor still running"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. Translators: Do NOT translate the five component
-#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:310
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
-"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ: "
-"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ð âmemosâ"
-
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/main.c:318
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/main.c:320
-msgid "Ignore network availability"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../shell/main.c:322
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ âÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../shell/main.c:325
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../shell/main.c:328
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../shell/main.c:330
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../plugins/face/face.c:292
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:334
-msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/face/face.c:302
+msgid "Image files"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:336
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:361
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/face/face.c:374
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../shell/main.c:583
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#: ../plugins/face/face.c:435
+msgid "Include _Face"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../shell/main.c:589
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--force-onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
-"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Quit Now"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ 48 * 48"
 
-# shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "Not an image"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}. ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ "
-"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 2, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 3."
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ â.pngâ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÐ: {0}"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ?"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:13
-msgid "_Forget"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:365
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:372
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð _ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:379
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ .desktop ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ desktop â%sâ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:386
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:388
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:393
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ: %d"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:395
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âType=Linkâ ÑÐÐÑ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:400
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:409
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "FILE"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ (ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐ.)."
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "ID"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ."
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:256
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:257
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
-#, c-format
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑ?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"Edit trust settings:"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ CA ÑÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ â{0}â. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-msgid "Issued To Organization"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-msgid "Issued To Organizational Unit"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-#: ../smime/lib/e-cert.c:543
-msgid "Serial Number"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ {0} ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {1}"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
-msgid "Purposes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Issued By"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ: {0}"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
-msgid "Issued By Organization"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:421
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr[3] "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
-msgid "Issued By Organizational Unit"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
-msgid "Issued"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+msgid "New email in Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
-msgid "Expires"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "ÐÐÐ1 ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:658
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "ÐÐ5 ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
+msgid "_Beep"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
-msgid "Email Address"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐâÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ _ÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:584
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ..."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:722
+msgid "Play _file:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑ _ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
-msgid "All files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:731
+msgid "Select sound file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632
-msgid "Failed to import certificate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:787
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1006
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:797
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1023
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1040
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:239
 #, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:622
+#, c-format
 msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+#, c-format
 msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/component.c:50
-#, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
-
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:76
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/component.c:79
-msgid "Enter new password"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ?"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:628
 #, c-format
 msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
-"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ?"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
 #, c-format
 msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÑÐ:\n"
-"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
-msgid "Select certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:803
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:807
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐÐ"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[1] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[2] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
+msgstr[3] ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐ %d ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:680
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Issued To"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:755
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ]"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (CN)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:767
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (O)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:819
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ: %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ (OU)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Issued On"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
+msgid "Unknown error."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Expires On"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:851
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Validity"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1187
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1271
+msgid "Create an _Appointment"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1273
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Field Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_Ñ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
-msgid "_Backup"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1287
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
-msgid "Backup _All"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ _ÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1295
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1297
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Authorities"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "Ð ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ð _ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:199
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:545
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ_ÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ)."
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1072
-msgid "Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ (.pst)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "Certificate details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
+msgid "_Mail"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:584
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:594
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:599
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:202 ../smime/lib/e-cert.c:214
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d. %m. %Y."
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:604 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:391
-msgid "Sign"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:609
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:392
-msgid "Encrypt"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:721
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:504
-msgid "Version"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:145
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:152
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:519
-msgid "Version 1"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 1"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:522
-msgid "Version 2"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:525
-msgid "Version 3"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 3"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:465
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:608
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ2 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:611
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ5 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:233
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:614
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-1 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:235
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %s ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
-msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-256 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:279
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
-msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-384 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "E_nable"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
-msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-512 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1106
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1114
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ (%s)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:723
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "ÐÑÑÐÐ (ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÐÐÑÐâ)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:731
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:753
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Public FTP"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:758
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "ÐÐÐ (ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:773
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:794 ../smime/lib/e-cert.c:844
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:827
-msgid "Object Signer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:819
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:823
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:852
-msgid "Signing"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ_ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:856
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:860
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:864
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:868
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_File:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_ÐÐÑÑ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:876
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:925
-msgid "Critical"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:927 ../smime/lib/e-cert.c:930
-msgid "Not Critical"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
-msgid "Extensions"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This string is used in Certificate
-#. * details for fields like Issuer or Subject, which
-#. * shows the field name on the left and its respective
-#. * value on the right, both as stored in the
-#. * certificate itself.  You probably do not need to
-#. * change this string, unless changing the order of
-#. * name and value.  As a result example:
-#. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
 #, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1086 ../smime/lib/e-cert.c:1209
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:539
+msgid "New Location"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1095
-msgid "Issuer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:541
+msgid "Edit Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1150
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1169
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "UID"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1215
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "Description List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:859
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Categories List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "ÐÐÐÐ12 ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "Comment List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Contact List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:306
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+msgid "Start"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+msgid "End"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_List View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+msgid "Due"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "By _Company"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+msgid "percent Done"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "_Day View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "URL"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Attendees List"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Modified"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "_Messages"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ_Ñ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ:"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÑÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ (.csv)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:199
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ (.ics)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "ÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:146
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "ÐÐÐ (.rdf)"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "With _Status"
-msgstr "ÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:123
+msgid "_Format:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ
-# ÐÐÑÐÐ ÐÐ?
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
-msgid "UTC"
-msgstr "ÐÐÐ (UTC)"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:185
+msgid "Select destination file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:340
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:371
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:402
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ.\n"
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑ "
+"$ORIG[ÑÐÐÐ], $ORIG[ÑÐÑÐ], $ORIG[ÐÑÐÐÐ] or $ORIG[ÐÐÑÑÐÐ], ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Time Zones"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1113
+msgid "No Title"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:1225
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid "_Selection"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1227
+msgid "Save as Template"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell.c:313
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
+#: ../shell/e-shell.c:366
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
-msgid "Define Views"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell.c:437
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
+msgid "Searches"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
-msgid "Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
+msgid "Save Search"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:289
-msgid "Save Current View"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐ:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "Ð_ÑÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
+msgid "i_n"
+msgstr " _Ñ "
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
-msgid "Define New View"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ (.vcf)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (*)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of view:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-view.c:304
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of View"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:642
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ <igor prevod org>\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ <slobo akrep be>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:653
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐ %s ÐÐ %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:891
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
-msgid "Close this message"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ."
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
-msgid "Attached message"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1411
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1811 ../widgets/misc/e-attachment.c:2349
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1854 ../widgets/misc/e-attachment.c:2651
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1862 ../widgets/misc/e-attachment.c:2659
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1954
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1957
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2230
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+msgid "New _Window"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2233
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2667
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-# * found, so just bail completely.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2743
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+msgid "Exit the program"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
-msgid "Loading"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+msgid "_Find Now"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
-msgid "Saving"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð _ÐÑÐÑÑÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
-msgid "A_ttach"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "ÐÐÐ _ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
-msgid "Open With Other Application..."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
-msgid "S_ave All"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
-msgid "_Hide"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
-msgid "Hid_e All"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑ ÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+msgid "_New"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
-msgid "_View Inline"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+msgid "_Search"
+msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
-msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+msgid "_Window"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1671
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1269
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
-msgid "Other..."
-msgstr "ÐÑÑÐÐ..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ _ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
-msgid "Contacts Map"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
+msgid "_Text Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
-msgid "No_w"
-msgstr "_ÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _Ð ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
-msgid "_Today"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
-msgid "_None"
-msgstr "ÐÐÑÑ_Ð"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐ_ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1927
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1821
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+msgid "Define Views..."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1865
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
-msgid "Select a file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
-msgid "File _type:"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
+msgid "Custom View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2178
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ, "
-"ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐâ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2299
+#, c-format
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
 
-#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
-msgid "_Cancel Import"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2400
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
-msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/e-shell-window.c:494
+msgid "New"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
-msgid "Import Data"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:585
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ,\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ,\n"
+"Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ %s.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ bugzilla.gnome.org.\n"
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ\n"
+"ÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, Ð \n"
+"ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:210
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
-msgid "Import Location"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+#: ../shell/main.c:217
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:308
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ.\n"
-"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑ: "
+"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ Ð âmemosâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
-msgid "Importer Type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:312
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:316
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
-msgid "Select a File"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ. "
+#: ../shell/main.c:320
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ Ñ âÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:886
-msgid "World Map"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../shell/main.c:323
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:889
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../shell/main.c:326
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../shell/main.c:328
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../shell/main.c:332
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../shell/main.c:334
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../shell/main.c:508 ../shell/main.c:516
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "â ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-# bug: plural-forms if put as "%d matches"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:85
+#: ../shell/main.c:581
 #, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %d"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ:"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:586
-msgid "Clear the search"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/main.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--force-onlineâ Ð â--offlineâ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+"  ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
-msgid "_Next"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:676
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:698
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ"
+# shell:upgrade-remove-1-4 primary
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ {0}. ÐÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 2, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ 3."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Standard"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgid "Proprietary"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "Secret"
-msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Top Secret"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ â.desktopâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âType=Linkâ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "_When convenient"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "FILE"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "_ÐÐ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "ID"
+msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:256
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:257
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "ÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ CA ÑÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_All information"
-msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+msgid "Purposes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Issued By"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_When opened:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
+msgid "Issued"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
+msgid "Expires"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "Return Notification"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "ÐÐÐ1 ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "ÐÐ5 ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223
-msgid "Unnamed"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+msgid "Email Address"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:589
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ..."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:602
+msgid "All files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:637
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:321
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1013
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1030
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605
-msgid "Add _Script"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÑÐÐÑÑ"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1047
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ\n"
-"ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ\n"
-"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ Ð Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
-msgid "S_cript:"
-msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../smime/gui/component.c:50
+#, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:76
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/component.c:79
+msgid "Enter new password"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ:\n"
+"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐ:\n"
+"  ÐÐÑÐÐÐ: %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
+msgid "Select certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:802
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
-msgid "_Copy Image"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:806
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Issued To"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (CN)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
-msgid "popup list"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ (O)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
-msgid "Now"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ (OU)"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
-#. * date table cell.
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Issued On"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
-msgid "OK"
-msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Expires On"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:610
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
-msgid "click to add"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+msgid "Validity"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(ÐÐÑÑÑÑÐ)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
-msgid "Not sorted"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Field Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
-msgid "No grouping"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "Show Fields"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÑ:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
-msgid "Available Fields"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Move _Up"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-msgid "Move _Down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "_Remove"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Ascending"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+msgid "Authorities"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Descending"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Group Items By"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Then By"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ, "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ (ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ)."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ Ð_ÑÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1071
+msgid "Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Clear _All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "Sort"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "Clear All"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d. %m. %Y."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ..."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:390
+msgid "Sign"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ\n"
-"ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:391
+msgid "Encrypt"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
-msgid "Add a Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:503
+msgid "Version"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. * The first %s is replaced with a column title.
-#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[1] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[2] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[3] "%s: %s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:518
+msgid "Version 1"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 1"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:521
+msgid "Version 2"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 2"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. * The %s is replaced with an actual group value.
-#. * The %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[1] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[2] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
-msgstr[3] "%s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:524
+msgid "Version 3"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ 3"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:607
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ2 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:610
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐ5 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:613
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-1 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:616
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-256 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:619
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-384 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:622
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ-512 ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "ÐÐÐÐ #1 ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÑ..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:652
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
-msgid "A_lignment"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:655
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:658
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ_ÐÐ..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐ (%s)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:722
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:730
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
-msgid "_Custom"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
-msgid "popup a child"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:772
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:843
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Object Signer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:818
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
-msgid "click"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:822
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
-msgid "sort"
-msgstr "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:851
+msgid "Signing"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2338
-msgid "Select All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:855
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2351
-msgid "Input Methods"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:859
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:863
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:867
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:871
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Recent _Documents"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:875
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Categor_ies..."
-#~ msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÑÐÑÐ..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:924
+msgid "Critical"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:926 ../smime/lib/e-cert.c:929
+msgid "Not Critical"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "File exists \"{0}\"."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ â{0}â."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:950
+msgid "Extensions"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Do you wish to overwrite it?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ?"
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#~| msgid "C_haracter set:"
-#~ msgid "Character _set:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "cards"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
+msgid "Issuer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "File _name:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ :"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B , %Y."
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:860
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# strftime format of a weekday and a date.
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%a %d. %m. %Y."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "ÐÐÐÐ12 ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-# %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# This is the preferred date format for the locale.
-# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-# %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%d. %m. %Y."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:201
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ12 ÐÐÑÐÑÐÐÑ:"
 
-#~ msgid "GConf error: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#~ msgctxt "mail-receiving"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-#~ "This name will be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ.\n"
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Migrating..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ..."
-
-#~ msgid "Migration"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Migrating '%s':"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ â%sâ:"
-
-#~ msgid "Migrating Folders"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
-#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ "
-#~ "2.24.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
-#~ "receipt notification to {0}?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ â{1}â. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ {0}?"
-
-#~ msgid "Read receipt requested."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_List View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-# bug(slobo): ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ
-#~ msgid "_Send Receipt"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ _ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "_Day View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÐÐÑÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "_Messages"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Save as iCalendar..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ..."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ_Ñ"
 
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ_ÑÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Add Alarm"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "ÐÐ Ñ_ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "_Alarms"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐ"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#~ msgctxt "cal-alarms"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Custom Alarm:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "ÐÐ _ÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "_Alarm"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "With _Status"
+msgstr "ÐÐ _ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "_Group:"
-#~ msgstr "_ÐÑÑÐÐ:"
+# ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐ
+# ÐÐÑÐÐ ÐÐ?
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
+msgid "UTC"
+msgstr "ÐÐÐ"
 
-#~ msgid "It has alarms."
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#~ msgctxt "iCalImp"
-#~ msgid "has alarms"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ.\n"
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Please select a folder from the current account."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Alarm programs"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid "_Selection"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ_Ñ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#~ msgid "Click here to close the current window"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
+msgid "Define Views"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Click here to view help available"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "Click here to save the current window"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
+msgid "Table"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Click here to attach a file"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:288
+msgid "Save Current View"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "_Default junk plugin:"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "_Use Secure Connection:"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#~ msgctxt "mail-junk-hook"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
+msgid "Define New View"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ %s ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "No junk plugin available"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:317
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y."
 
-#~ msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐ %s: %s."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:320
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#~ msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÐ..."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:356
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
+msgid "Close this message"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %d."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:658
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Bogofilter Junk Filter"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:660
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+msgid "Attached message"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Use _SSL"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2384
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#~ msgid "_Secure connection"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874 ../widgets/misc/e-attachment.c:2686
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Show icon in _notification area"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑ Ñ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1882 ../widgets/misc/e-attachment.c:2694
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Popup _message together with the icon"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1989
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "Generate a _D-Bus message"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _D-Bus ÐÐÑÑÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1992
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ: %d"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2265
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "Failed to create pipe: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2268
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Error after fork: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2702
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐ..."
+# * found, so just bail completely.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2778
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2781
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ: %d"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ:"
 
-#~ msgid "iCalendar format (.ics)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ (.ics)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "failed to open book"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid folder: `%s'"
-#~ msgid "Invalid folder: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ..."
 
-#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Creating folder '%s'"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
+msgid "Loading"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Scanning folders in '%s'"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
+msgid "Saving"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ñ: %s:\n"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð_ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
+msgid "A_ttach"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Show a map of all the contacts"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr[3] "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#~ msgid "Map for contacts"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
+msgid "S_ave All"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÑ ÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Checklist"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
 
-#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s (ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
+msgid "_Hide"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Failed to authenticate.\n"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ.\n"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÑ ÑÐÐ"
 
-#~ msgid "New _Shared Folder..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
+msgid "_View Inline"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#~ msgid "_Proxy Login..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Junk Mail Settings..."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ"
 
-#~ msgid "Track Message Status..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Ñ â%sâ"
 
-#~ msgid "Retract Mail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ"
+#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:98
+msgid "Mark as default address book"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:103
+msgid "Autocomplete with this address book"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Accept Tentatively"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:277
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:389
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Rese_nd Meeting..."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:187
+msgid "Previous month"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:211
+msgid "Next month"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The user '%s' has shared a folder with you\n"
-#~ "\n"
-#~ "Message from '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ â%sâ\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ\n"
-#~ "\n"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:233
+msgid "Previous year"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Install the shared folder"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:254
+msgid "Next year"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Shared Folder Installation"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:278
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Junk Settings"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1283
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2136
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#~ msgid "Junk Mail Settings"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+#. This is a strftime() format. %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1285
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Ð-ÐÐÑÑÐ:"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1322
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y."
 
-#~ msgid "Junk List:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ:"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:170
+msgid "Mark as default calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:173
+msgid "Mark as default task list"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "_Junk List"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ Ñ_ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:176
+msgid "Mark as default memo list"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Message Retract"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:201
+msgid "Color:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-#~ "sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÑÐÐÐÑÐ? "
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:406
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Message retracted successfully"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:410
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Insert Send options"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:414
+msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ GroupWise ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ GroupWise."
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
+msgid "Other..."
+msgstr "ÐÑÑÐÐ..."
 
-#~ msgid "GroupWise Features"
-#~ msgstr "GroupWise ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:356
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Message retract failed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ &quot;{0}&quot; ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Account Already Exists"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+msgid "No_w"
+msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-#~ "address and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ &quot;{0}&quot; ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÑÐÑÑ Ð-ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
+msgid "_Today"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-# mail:no-write-path-exists primary
-# mail:no-write-path-notfile primary
-#~ msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ &quot;{0}&quot; ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. * is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
+msgid "_None"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1824
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1868
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ user &quot;{0}"
-#~ "&quot;"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
+msgid "Select a file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Do you want to resend the meeting?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
+msgid "File _type:"
+msgstr "_ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Do you want to retract the original item?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "This is a recurring meeting"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ. "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐ, "
+"ÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐâ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-#~ "recurrence rule needs to be re-entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Would you like to accept it?"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Would you like to decline it?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
+msgid "Import Data"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "C_ustomize notification message"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Con_tacts..."
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Shared Folder Notification"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
+msgid "Import Location"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Users"
-#~ msgid "Users:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#~ msgid "_Not Shared"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
+msgid "Importer Type"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "_Shared With..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Access Rights"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+msgid "Select a File"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Add/Edit"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ/ÑÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÑÐÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ."
 
-#~ msgid "Con_tacts"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:327
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Modify _folders/options/rules/"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÐÐ/"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:292
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Read items marked _private"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:506
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Subscribe to my _notifications"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:526
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:572
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#~ msgid "permission to read|_Read"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ|_ÐÐÑÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:337
+msgid "Add _Script"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐ_ÑÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:421
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Proxy Login"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:491
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "%sÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ %s (ÐÐÑÐÑÐÐÐ %s)"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:395
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ\n"
+"ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÑÐÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:446
+msgid "S_cript:"
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:477
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Proxy"
-#~ msgctxt "GW"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
+msgid "World Map"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:889
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Advanced send options"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#~ msgid "Enter the users and set permissions"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Sharing"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Custom Notification"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Add   "
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ "
-
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Message Status"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Creation date:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Recipient: "
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "Delivered: "
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Opened: "
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Accepted: "
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Deleted: "
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Declined: "
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Completed: "
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Undelivered: "
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new events anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new tasks anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new memos anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new event anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new events anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new task anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new tasks anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new memo anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new memos anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ?"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ?"
-
-#~ msgid "Failed to import contact's certificate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "(map)"
-#~ msgstr "(ÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "map"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ LDAP ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. -1 ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Default recurrence count"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Event Gradient"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Event Transparency"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ 0 (ÐÑÐÐÐÐÐÐ) Ð "
-#~ "1 (ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ âÐÑÐÐÐÑÐÐÐâ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "The organizer selected no longer has an account."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
-
-#~| msgid "Recurring"
-#~ msgid "Recurring:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "ÐÐ. (ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ)"
-
-#~ msgid "Every day"
-#~ msgid_plural "Every %d days"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Every week"
-#~ msgid_plural "Every %d weeks"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Every week on "
-#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ Ñ "
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÑÐ Ñ "
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÑÐ Ñ "
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ "
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " Ð "
-
-#~ msgid "The %s day of "
-#~ msgstr "%s ÐÐÐ ÐÐ "
-
-#~ msgid "The %s %s of "
-#~ msgstr "%s %s ÐÐ "
-
-# ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ
-#~ msgid "every month"
-#~ msgid_plural "every %d months"
-#~ msgstr[0] "ÑÐÐÐÐÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgstr[1] "ÑÐÐÐÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgstr[2] "ÑÐÐÐÐÑ %d ÐÐÑÐÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ."
 
-# ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ
-#~ msgid "Every year"
-#~ msgid_plural "Every %d years"
-#~ msgstr[0] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "a total of %d time"
-#~ msgid_plural "a total of %d times"
-#~ msgstr[0] "ÑÐÑÐÐÐ %d ÐÑÑ"
-#~ msgstr[1] "ÑÐÑÐÐÐ %d ÐÑÑÐ"
-#~ msgstr[2] "ÑÐÑÐÐÐ %d ÐÑÑÐ"
-#~ msgstr[3] "ÑÐÑÐÐÐ %d ÐÑÑ"
-
-#~ msgid ", ending on "
-#~ msgstr ", ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐ "
-
-#~ msgid "Starts"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Ends"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ"
-
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<br> Please review the following information, and then select an action "
-#~| "from the menu below."
-#~ msgid ""
-#~ "Please review the following information, and then select an action from "
-#~ "the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br> ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-#~ "calendars"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
-#~ "lists"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgid "%s has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ %s ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgid "%s requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-#~ msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgid "%s has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-#~ msgid "%s has canceled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Meeting Cancelation"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgid "%s has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ."
-
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgid "%s has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+# bug: plural-forms if put as "%d matches"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
+#, c-format
+msgid "Matches: %u"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ: %u"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#~ msgid "%s requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÑÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:527
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgid "%s requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:535
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ:"
 
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:547
+msgid "Clear the search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-#~ msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:590
+msgid "_Next"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgid "%s has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-#~ msgid "%s has canceled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:659
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Task Cancelation"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ_ÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgid "%s has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+msgid "Proprietary"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+msgid "Secret"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgid "%s requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Top Secret"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgid "%s has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÑ"
 
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "_When convenient"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ.  ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐ?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÐ\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ _ÑÐÐ"
 
-#~ msgid "The item could not be sent!\n"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_ÐÐ"
 
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑ:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "ÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "ÐÑÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#~ msgid "--to--"
-#~ msgstr "--ÐÐ--"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_All information"
+msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Calendar Message"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "Ð_ÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Loading Calendar"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ Ð_ÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐ _ÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ _ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#~ msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-# mail-composer:no-editor-control primary
-#~ msgid "Could not create composer window."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ_ÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
-#~ "libgtkhtml installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ HTML ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ gtkhtml Ð libgtkhtml ÐÐ "
-#~ "ÑÐÑÑÐÐÑ."
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:669 ../widgets/misc/e-source-config.c:673
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
 
-#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
+#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1276
+msgid "Refresh every"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Run Anjal in a window"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ Anjal Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1306
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1334
+msgid "Use a secure connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Make Anjal the default email client"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Anjal ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1348
+msgid "Ignore invalid SSL certificate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Anjal email client"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Anjal"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1385
+msgid "User"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÑÐ:</span>"
+#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:351
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
 
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ÐÑÐÐÐÑÐ:</span>"
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:375
+msgid "More..."
+msgstr "ÐÐÑÐ..."
 
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ÐÐÐÑÐ:</span>"
+#. + Add to Dictionary
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:444
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ Ñ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ:</span>"
+#. - Ignore All
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:487
+msgid "Ignore All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ</span>"
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:513
+msgid "Spelling Suggestions"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "%s..."
-#~ msgstr "%s..."
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:278 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Evolution Warning"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:280 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-# bug(slobo): ÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ
-#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:288 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~| msgid "%d days from now"
-#~ msgid "%d day from now"
-#~ msgid_plural "%d days from now"
-#~ msgstr[0] "ÐÐ %d ÐÐÐ"
-#~ msgstr[1] "ÐÐ %d ÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÐ %d ÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÐ %d ÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:290 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#~| msgid "%d days ago"
-#~ msgid "%d day ago"
-#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
-#~ msgstr[1] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[2] "ÐÑÐ %d ÐÐÐÐ"
-#~ msgstr[3] "ÐÑÐ %d ÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:298 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Debug Logs"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ _ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:317 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÑÐÐÑ"
 
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "second(s)."
-#~ msgstr "ÑÐÐÑÐÐ(Ð)."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:337 ../widgets/misc/e-web-view.c:1425
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Log Messages:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1089 ../widgets/misc/e-web-view.c:1091
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1093 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
 
-#~ msgid "Log Level"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1095 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ/ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:1
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
 
-#~ msgid "Warnings and Errors"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:2
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:3
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:4
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "%s License Agreement"
-#~ msgstr "%s ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:5
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the license agreement\n"
-#~ "for %s displayed below\n"
-#~ "and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ\n"
-#~ "ÐÐ %s\n"
-#~ "Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ\n"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:6
+msgid "Could not load signature."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:7
+msgid "Could not save signature."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
+msgid "popup list"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
+msgid "Now"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÑ: %s"
 
-#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ 0 Ð 100"
 
-#~ msgid "Subscribe dialog default height"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:609
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
+msgid "click to add"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Subscribe dialog default width"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(ÐÐÑÑÑÑÐ)"
 
-#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-#~ msgstr "(ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ)"
 
-#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
+msgid "Not sorted"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-#~ msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-#~ msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ_ÐÐ ÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
+msgid "No grouping"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ_ÐÐÑÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "Show Fields"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ_ÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
+msgid "Available Fields"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Fi_xed-width:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ-ÑÐÑÐÐÐ:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "ÐÐ_ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ:"
 
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ:"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Move _Up"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ _ÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+msgid "Move _Down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-#~ "first time"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-#~ msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Bcc ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Ascending"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Descending"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ HTML ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ HTML ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Folder"
-#~ msgid "Select Junk Folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#~ msgid "Select Sent Folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ _Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgid "Select Trash Folder"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ñ Ð_ÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ _ÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
+msgid "Sort"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Posting destination"
-#~ msgid "Top Posting Option"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "Clear All"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐ"
 
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ..."
 
-#~ msgid "_Show image animations"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ..."
 
-#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ To / Cc / Bcc Ñ "
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÐ..."
 
-#~ msgid "addresses"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:152
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ\n"
+"ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ:"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
+msgid "Add a Column"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Opening store '%s'"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ â%sâ"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. * The first %s is replaced with a column title.
+#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:360
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[3] "%s: %s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create output file: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ: %s:\n"
-#~ " %s"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. * The %s is replaced with an actual group value.
+#. * The %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:372
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[1] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[2] "%s (%d ÑÑÐÐÐÐ)"
+msgstr[3] "%s (ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ)"
 
-#~| msgid "Could not write data: %s"
-#~ msgid "Could not write data: "
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ: "
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ â{0}â?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÑÐÑÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error on %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ %s\n"
-#~ " %s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ _ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#~ msgid "Header Value Contains:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Backup Settings..."
-#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÑÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "R_estore Settings..."
-#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select folder to import into"
-#~ msgid "Select folder to import OE folder into"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ _ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#~ msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ png ÑÐÐÐÑ (ÐÐÑÐÐÑÐ 48*48, ÐÐÐÐÑÐÐÐ < 720 ÐÐÑÑÐ)"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ_ÐÐÐÑ..."
 
-#~ msgid "_Sharing"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
+msgid "A_lignment"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Blink icon in notification area."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ_ÐÐ..."
 
-#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ..."
 
-#~ msgid "Mail Notification Properties"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐ"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ"
 
-#~ msgid "B_link icon in notification area"
-#~ msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ "
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
+msgid "_Custom"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Evolution Profiler"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ)."
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ."
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Subject Threading"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#~ msgid "Thread messages by subject"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Ñ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
+msgid "click"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#~ msgid "Drafts based template plugin"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
+msgid "sort"
+msgstr "ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2074
+msgid "Select All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#~ msgid "begin editing this cell"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2087
+msgid "Input Methods"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 47560ec..3b85047 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Reviewed on 2005-08-22 by Igor NestoroviÄ <igor prevod org>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
 # Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
-#: ../shell/main.c:570
+#: ../shell/main.c:568
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolut";
 "ion&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-27 11:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "This address book will be removed permanently."
 msgstr "Ovaj adresar Äe biti trajno uklonjen."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
-#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:63
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:66
 msgid "Do _Not Delete"
 msgstr "Ne _briÅi"
 
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "_Resize"
-msgstr "P_romeni veliÄinu"
+msgstr "_Promeni veliÄinu"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
 msgid "_Use as it is"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
 "Kontakt sa ovom adresom veÄ postoji. Åelite li ipak da dodate novu kartu sa "
 "istom adresom?"
 
-#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
+#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
 msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr "Neke opcije neÄe ispravno raditi na vaÅem trenutnom serveru."
+msgstr "Neke opcije neÄe ispravno raditi na vaÅem trenutnom serveru"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
 msgid ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 "Äeste kontakte i fascikle sa liÄnim kontaktima GroupVajza."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1258
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264
 msgid "Failed to delete contact"
 msgstr "Nisam uspeo da obriÅem kontakt"
 
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr ""
 "adresar sa boÄne trake u pregledu Kontakti."
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:628
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:625
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:647
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2935
 msgid "Contact Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ za kontakte"
 
@@ -307,14 +307,13 @@ msgid "_Wants to receive HTML mail"
 msgstr "_Åeli da prima HTML poÅtu"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:392
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:647
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1055
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:396
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:616
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:973
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
-#: ../smime/lib/e-cert.c:811
+#: ../smime/lib/e-cert.c:810
 msgid "Email"
-msgstr "E-poÅta"
+msgstr "El. poÅta"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
 msgid "Telephone"
@@ -322,10 +321,10 @@ msgstr "Telefon"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
 msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Brze poruke"
+msgstr "Trenutne poruke"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:990
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:1002
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
@@ -334,9 +333,9 @@ msgid "_Home Page:"
 msgstr "_LiÄna strana:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:722
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:22
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1980
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1822
 msgid "_Calendar:"
 msgstr "_Kalendar:"
 
@@ -353,6 +352,7 @@ msgid "Home Page:"
 msgstr "MatiÄna strana:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
+#: ../modules/cal-config-google/evolution-cal-config-google.c:98
 msgid "Calendar:"
 msgstr "Kalendar:"
 
@@ -427,10 +427,10 @@ msgid "_Anniversary:"
 msgstr "_GodiÅnjica:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:729
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2076
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:711
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2150
 msgid "Anniversary"
-msgstr "_GodiÅnjica:"
+msgstr "GodiÅnjica"
 
 #. XXX Allow the category icons to be referenced as named
 #. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
@@ -438,11 +438,11 @@ msgstr "_GodiÅnjica:"
 #. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
 #. * the directory components.
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:728
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2075 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
-#: ../shell/main.c:133
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:710
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2149 ../capplet/anjal-settings-main.c:83
+#: ../shell/main.c:131
 msgid "Birthday"
-msgstr "_RoÄendan:"
+msgstr "RoÄendan"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
@@ -478,27 +478,27 @@ msgid "_Address:"
 msgstr "_Adresa:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:196
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:82
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1360
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:296
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:70
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:298
 msgid "Home"
 msgstr "KuÄa"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:195
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:81
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1357
-#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:304
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:192
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:387
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:69
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:692
+#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:306
 msgid "Work"
 msgstr "Posao"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:83
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:421
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3471
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:194
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:71
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:389
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3564
 msgid "Other"
 msgstr "Drugo"
 
@@ -510,74 +510,79 @@ msgstr "Adresa stanovanja"
 msgid "Notes"
 msgstr "Napomene"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:669
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:172
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:619
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:672
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:173
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:622
 msgid "Jabber"
 msgstr "DÅaber"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:674
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:174
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:624
 msgid "Yahoo"
 msgstr "Jahu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:675
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:175
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:625
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:673
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:176
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:623
 msgid "MSN"
 msgstr "MSN"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:671
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:177
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:621
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICKu"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:670
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:620
 msgid "GroupWise"
 msgstr "GroupVajz"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:676
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:626
 msgid "Skype"
 msgstr "Skajp"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:488
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:627
+msgid "Twitter"
+msgstr "Tviter"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:217
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:497
 msgid "Error adding contact"
 msgstr "GreÅka pri dodavanju kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:232
 msgid "Error modifying contact"
 msgstr "GreÅka pri izmeni kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:247
 msgid "Error removing contact"
 msgstr "GreÅka pri uklanjanju kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:644
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2905
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:641
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2929
 #, c-format
 msgid "Contact Editor - %s"
 msgstr "UreÄivaÄ za kontakte â %s"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3386
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411
 msgid "Please select an image for this contact"
 msgstr "Izaberite sliku za ovaj kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3387
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3412
 msgid "_No image"
 msgstr "_Bez slike"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3714
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3745
 msgid ""
 "The contact data is invalid:\n"
 "\n"
@@ -585,28 +590,28 @@ msgstr ""
 "Podaci o kontaktu nisu ispravni:\n"
 "\n"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3720
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3751
 #, c-format
 msgid "'%s' has an invalid format"
 msgstr "â%sâ ima neispravan format"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3727
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3758
 #, c-format
 msgid "'%s' cannot be a future date"
 msgstr "â%sâ ne moÅe biti buduÄi datum"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3766
 #, c-format
 msgid "%s'%s' has an invalid format"
 msgstr "%sâ%sâ ima neispravan format"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3748
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3762
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3779
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3793
 #, c-format
 msgid "%s'%s' is empty"
 msgstr "%sâ%sâ je prazan"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3777
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3808
 msgid "Invalid contact."
 msgstr "Neispravan kontakt."
 
@@ -618,21 +623,21 @@ msgstr "Brzo dodavanje kontakta"
 msgid "_Edit Full"
 msgstr "_Uredi potpuno"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:492
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:491
 msgid "_Full name"
 msgstr "_Ime i prezime"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:503
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:502
 msgid "E_mail"
 msgstr "E-_poÅta"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:514
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:513
 msgid "_Select Address Book"
 msgstr "_Izaberi adresar"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
 msgid "Mr."
-msgstr "G."
+msgstr "G-din"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
 msgid "Mrs."
@@ -640,7 +645,7 @@ msgstr "G-Äa"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
 msgid "Ms."
-msgstr "G-Äa"
+msgstr "G-din"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
 msgid "Miss"
@@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "PoÅ."
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
 msgid "Full Name"
-msgstr "Puno ime"
+msgstr "Ime i prezime"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
 msgid "_First:"
@@ -696,13 +701,13 @@ msgid "_Suffix:"
 msgstr "_Sufiks:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:768
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:764
 msgid "Contact List Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ kontakt liste"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
 msgid "_List name:"
-msgstr "Ime _liste:"
+msgstr "Naziv _liste:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
 msgid "Members"
@@ -710,34 +715,45 @@ msgstr "Älanovi"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "_UpiÅite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:"
+msgstr "_UpiÅite elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donji spisak:"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "_Sakrij adrese kada ÅaljeÅ poÅtu na ovu listu"
+msgstr "_Sakrij adrese kada ÅaljeÅ poÅtu na ovna spisku"
 
 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
-#: ../mail/mail-config.ui.h:156
+msgid "Add an email to the List"
+msgstr "Dodajte el. poÅtu na spisak"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:8
+msgid "Remove an email address from the List"
+msgstr "Uklonite adresu el. poÅte sa spiska"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:9
+msgid "Insert email addresses from Address Book"
+msgstr "Umetnite adrese el. poÅte iz adresara"
+
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:10
 msgid "_Select..."
-msgstr "Izab_eri..."
+msgstr "_Izaberi..."
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:891
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:887
 msgid "Contact List Members"
 msgstr "Älanovi kontakt liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1409
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1412
 msgid "_Members"
 msgstr "_Älanovi"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1523
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1531
 msgid "Error adding list"
 msgstr "GreÅka pri dodavanju liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1538
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1546
 msgid "Error modifying list"
 msgstr "GreÅka pri izmeni liste"
 
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1553
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1561
 msgid "Error removing list"
 msgstr "GreÅka pri uklanjanju liste"
 
@@ -751,8 +767,8 @@ msgid ""
 "The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
 "like to save the changes anyway?"
 msgstr ""
-"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta veÄ postoji u ovoj fascikli.  Da li "
-"Åelite ipak da ga dodate?"
+"Naziv ili el. poÅta ovog kontakta veÄ postoji u ovoj fascikli. Da li Åelite "
+"ipak da ga dodate?"
 
 #. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
@@ -764,17 +780,17 @@ msgid "Changed Contact:"
 msgstr "Izmenjen kontakt:"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:338
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:342
 msgid "_Merge"
-msgstr "_Pripoji"
+msgstr "_Stopi"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
 msgid ""
 "The name or email address of this contact already exists\n"
 "in this folder.  Would you like to add it anyway?"
 msgstr ""
-"Ime ili elektronska adresa ovog kontakta veÄ postoji\n"
-"u ovoj fascikli.  Da li Åelite ipak da  ga dodate?"
+"Naziv ili elektronska adresa ovog kontakta veÄ postoji\n"
+"u ovoj fascikli. Da li Åelite ipak da  ga dodate?"
 
 #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:5
 msgid "Original Contact:"
@@ -784,27 +800,27 @@ msgstr "Originalan kontakt:"
 msgid "New Contact:"
 msgstr "Novi kontakt:"
 
-#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:320
+#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:324
 msgid "Merge Contact"
 msgstr "Pripoji kontakt"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1077
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1060
 msgid "Name contains"
-msgstr "Ime sadrÅi"
+msgstr "Naziv sadrÅi"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1070
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1053
 msgid "Email begins with"
 msgstr "E-poÅta poÄinje sa"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1797
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:812
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1011
 msgid "Any field contains"
 msgstr "Polje koje sadrÅi"
 
@@ -816,122 +832,125 @@ msgstr "Polje koje sadrÅi"
 # note(slobo): filter, filter -->  propusnik, proba na par mesta
 # note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
 # note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
-#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:93
+#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:102
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:189
 msgid "evolution address book"
 msgstr "Adresar Evolucije"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:162
 msgid "Copy _Email Address"
 msgstr "UmnoÅi elektronsku _adresu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:164
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:300 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:429
 msgid "Copy the email address to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava adrese u spisak iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:169
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:305 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:434
 msgid "_Send New Message To..."
 msgstr "_PoÅalji poruku za..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:200
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:171
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:307 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:436
 msgid "Send a mail message to this address"
 msgstr "Åalje poruku na ovu adresu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:227
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1087 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:973
+#, c-format
+msgid "Click to mail %s"
+msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
+
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:159
 msgid "Open map"
 msgstr "Otvorite mapu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:570
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:554
 msgid "List Members:"
 msgstr "Älanovi liste:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:618
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:671
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
 msgid "Company"
 msgstr "PreduzeÄe"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:695
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:672
 msgid "Department"
-msgstr "_Odeljenje:"
+msgstr "Odeljenje"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:696
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:673
 msgid "Profession"
-msgstr "_Zanimanje:"
+msgstr "Zanimanje"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:697
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:674
 msgid "Position"
 msgstr "PoloÅaj"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:698
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:675
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
 msgid "Manager"
 msgstr "Rukovodilac"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:699
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:676
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:40
 msgid "Assistant"
 msgstr "PomoÄnik"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:700
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:677
 msgid "Video Chat"
-msgstr "_Video razgovor:"
+msgstr "Video razgovor"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:701
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:469
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:528
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:302
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:678
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:626
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:546
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:702
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:679
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:127
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:354
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
 msgid "Free/Busy"
 msgstr "Slobodno/zauzeto"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:703
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:725
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:680
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:707
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:704
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:681
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:705
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:727
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:682
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:709
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:722
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:705
 msgid "Home Page"
-msgstr "_LiÄna strana:"
+msgstr "MatiÄna stranica"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:723
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:706
 msgid "Web Log"
-msgstr "_Veb log:"
+msgstr "Veb log"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:726
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:708
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
 msgid "Mobile Phone"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:730
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:712
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
 msgid "Spouse"
 msgstr "SupruÅnik"
@@ -939,51 +958,32 @@ msgstr "SupruÅnik"
 # Create the default Person calendar
 # Create the default Person task list
 # orange
-#. Create the default Person addressbook
-#. Create the default Person calendar
-#. Create the default Person memo list
-#. Create the default Person task list
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:732
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:126
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:144
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:132
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:123
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:128
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:722
 msgid "Personal"
 msgstr "LiÄno"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:753
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:746
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
 msgid "Note"
 msgstr "Napomena"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1022
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:937
 msgid "List Members"
 msgstr "Älanovi liste"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1040
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:958
 msgid "Job Title"
 msgstr "Zvanje na poslu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1077
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:999
 msgid "Home page"
-msgstr "LiÄna stranica"
+msgstr "MatiÄna stranica:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1086
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-formatter.c:1009
 msgid "Blog"
 msgstr "Blog"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1285
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
-#, c-format
-msgid "Click to mail %s"
-msgstr "Kliknite da poÅaljete %s"
-
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
 msgid ""
 "This address book cannot be opened. This either means this book is not "
 "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "koriÅÄenje van mreÅe ili da joÅ nije preuzet za rad van mreÅe. UÄitajte "
 "adresar kada se poveÅete radi preuzimanja njegovog sadrÅaja."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
 #, c-format
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  Proverite da li postoji putanja %s i da li "
 "imate prava pristupa."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:156
 msgid ""
 "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
 "use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 "koristite LDAP u Evoluciji, morate da instalirate paket Evolucije sa "
 "podrÅkom za LDAP."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
 msgid ""
 "This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
 "was entered, or the server is unreachable."
@@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim ovaj adresar.  To znaÄi da ste ili uneli pogreÅnu adresu, "
 "ili je server nedostupan."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:173
 msgid "Detailed error message:"
 msgstr "Detalji greÅke:"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
 msgid ""
 "More cards matched this query than either the server is \n"
 "configured to return or Evolution is configured to display.\n"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
 "Preciznije oblikujte upit ili poveÄajte ograniÄenje\n"
 "broja rezultata u postavkama adresara za server direktorijuma."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217
 msgid ""
 "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
 "configured for this address book.  Please make your search\n"
@@ -1048,58 +1048,58 @@ msgstr ""
 "direktorijuma za ovaj adresar."
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:231
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:225
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
 msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:230
 #, c-format
 msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
 msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obavi ovaj upit. %s"
 
 #. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:236
 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:242
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:248
 #, c-format
 msgid "This query did not complete successfully. %s"
 msgstr "Ovaj upit nije uspeÅno zavrÅen. %s"
 
 #. This is a filename. Translators take note.
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:270
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:264
 msgid "card.vcf"
 msgstr "card.vcf"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Izaberi adresar"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:390
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:397
 msgid "list"
-msgstr "lista"
+msgstr "spisak"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:575
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586
 msgid "Move contact to"
 msgstr "Premesti kontakt u"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:577
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588
 msgid "Copy contact to"
 msgstr "UmnoÅi kontakt u"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591
 msgid "Move contacts to"
 msgstr "Premesti kontakte u"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:582
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:593
 msgid "Copy contacts to"
 msgstr "UmnoÅi kontakte u"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:163
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:164
 msgid "No contacts"
 msgstr "Nema kontakta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:167
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:168
 #, c-format
 msgid "%d contact"
 msgid_plural "%d contacts"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr[1] "%d kontakta"
 msgstr[2] "%d kontakata"
 msgstr[3] "jedan kontakt"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:363
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:371
 msgid "Error getting book view"
 msgstr "GreÅka pri uÄitavanju pregleda knjige"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:752
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:805
 msgid "Search Interrupted"
 msgstr "Pretraga je prekinuta"
 
@@ -1120,55 +1120,55 @@ msgstr "Pretraga je prekinuta"
 msgid "Error modifying card"
 msgstr "GreÅka pri izmeni karte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:640
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644
 msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
 msgstr "SeÄe oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650
 msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava oznaÄene kontakte u spisak iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:656
 msgid "Paste contacts from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje kontakte iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:881
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:662
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:864
 msgid "Delete selected contacts"
 msgstr "BriÅe izabrane kontakte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:664
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:668
 msgid "Select all visible contacts"
 msgstr "OznaÄava sve vidljive kontakte"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1306
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1312
 msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove liste kontakta?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1310
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1316
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu listu kontakta?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj spisak kontakta?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1314
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovu listu kontakta (%s) ?"
+msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj spisak kontakta (%s) ?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1320
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
 msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ove kontakte?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1324
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
 msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1328
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj kontakt (%s) ?"
 
 #. Translators: This is shown for > 5 contacts.
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1484
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
@@ -1189,17 +1189,17 @@ msgstr[3] ""
 "Otvaranje jednog kontakta Äe takoÄe otvoriti jedan novi prozor.\n"
 "Da li zaista Åelite da prikaÅete sve ove kontakte?"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1492
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1498
 msgid "_Don't Display"
 msgstr "_Ne prikazuj"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1493
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1499
 msgid "Display _All Contacts"
 msgstr "PrikaÅi _sve kontakte"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
 msgid "File As"
-msgstr "Smesti kao"
+msgstr "Zavedi kao"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
 msgid "Given Name"
@@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Prezime"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
 msgid "Email 2"
-msgstr "E-poÅta 2"
+msgstr "2. elektronska adresa"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
 msgid "Email 3"
-msgstr "E-poÅta 3"
+msgstr "3. elektronska adresa"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
 msgid "Assistant Phone"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Telefon na poslu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
 msgid "Business Phone 2"
-msgstr "Telefon na poslu 2"
+msgstr "2. telefon na poslu"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
 msgid "Business Fax"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "KuÄni telefon"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
 msgid "Home Phone 2"
-msgstr "KuÄni telefon 2"
+msgstr "2. kuÄni telefon"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
 msgid "Home Fax"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titula"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:653
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:657
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
 msgid "Role"
 msgstr "Uloga"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Otvori"
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
 msgid "Contact List: "
-msgstr "Lista kontakta: "
+msgstr "Spisak kontakta: "
 
 #: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
 msgid "Contact: "
@@ -1362,20 +1362,20 @@ msgstr[1] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karte"
 msgstr[2] "trenutna fascikla adresara %s ima %d karti"
 msgstr[3] "trenutna fascikla adresara %s ima jednu kartu"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:98
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:93
 msgid "Work Email"
-msgstr "Poslovna e-poÅta"
+msgstr "Poslovna el. poÅta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:99
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:94
 msgid "Home Email"
-msgstr "KuÄna e-poÅta"
+msgstr "KuÄna el. poÅta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:795
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:95
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:775
 msgid "Other Email"
-msgstr "Druga e-poÅta"
+msgstr "Druga el. poÅta"
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:193
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:188
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TraÅim kontakte..."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:196
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:191
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ili kliknite dvaput ovde da napravite novi kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:199
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:194
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kliknite dvaput da napravite nov kontakt."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:203
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pretraga za kontaktima."
 
-#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:205
+#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:200
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1437,87 +1437,87 @@ msgstr ""
 msgid "Card View"
 msgstr "Pregled karte"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:415
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:944 ../shell/shell.error.xml.h:1
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:746
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:544
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:279
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:446
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:939
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:978 ../shell/shell.error.xml.h:1
 msgid "Importing..."
 msgstr "Uvozim..."
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1075
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
 msgid "Outlook Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Autluk kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1076
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
 msgid "Outlook Contacts CSV and Tab Importer"
 msgstr "Autlukov uvoznik CSV i Tab kontakata"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1084
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
 msgid "Mozilla Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Mozila kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1085
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
 msgid "Mozilla Contacts CSV and Tab Importer"
 msgstr "Mozilin uvoznik CSV i Tab kontakata"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1093
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1102
 msgid "Evolution Contacts CSV or Tab (.csv, .tab)"
 msgstr "Evolucija kontakti CSV ili Tab (.csv, .tab)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1094
+#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1103
 msgid "Evolution Contacts CSV and Tab Importer"
 msgstr "Evolucijin uvoznik CSV i Tab kontakata"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:805
 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
 msgstr "LDAP oblik razmene podataka (.ldif)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:806
 msgid "Evolution LDIF importer"
 msgstr "Evolucijin LDIF uvoznik"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:657
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:667
 msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
 msgstr "vKarta (.vcf, .gcrd)"
 
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:668
 msgid "Evolution vCard Importer"
 msgstr "Evolucijin vKart uvoznik"
 
 #. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
 #. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
-#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:723
+#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:717
 #, c-format
 msgid "Page %d"
-msgstr "%d stranica"
+msgstr "%d. stranica"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
 msgstr "Navedite izlaznu datoteku umesto standardnog izlaza"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:62
 msgid "OUTPUTFILE"
 msgstr "IZLAZNA-DATOTEKA"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
 msgid "List local address book folders"
 msgstr "Navodi fascikle lokalnog adresara"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
 msgid "Show cards as vcard or csv file"
 msgstr "Prikazuje karte kao vkartu ili csv datoteku"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:69
 msgid "[vcard|csv]"
 msgstr "[vcard|csv]"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:72
 msgid "Export in asynchronous mode"
 msgstr "Izvozi u neusklaÄenom reÅimu"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:75
 msgid ""
 "The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
 "100."
@@ -1525,63 +1525,45 @@ msgstr ""
 "Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklaÄenom reÅimu, podrazumevana "
 "veliÄina je 100."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:77
 msgid "NUMBER"
 msgstr "BROJ"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:149
 msgid ""
 "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
 msgstr ""
 "GreÅka u argumentima naredbe, koristite opciju â--helpâ da vidite kako se "
 "koristi."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:163
 msgid "Only support csv or vcard format."
 msgstr "PodrÅava samo csv ili vkard oblik."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:172
 msgid "In async mode, output must be file."
 msgstr "U neusklaÄenom reÅimu, izlaz mora biti datoteka."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:180
 msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
 msgstr "U normalnom reÅimu, nema potrebe za podeÅavanjem veliÄine."
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:213
 msgid "Unhandled error"
 msgstr "Nepoznata greÅka"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:653
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:688
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:46
 msgid "Can not open file"
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku"
 
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#, c-format
-msgid "Couldn't get list of address books: %s"
-msgstr "Ne mogu da dobavim listu adresara: %s"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:951 ../em-format/em-format.c:2330
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:640 ../mail/em-folder-tree.c:678
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478 ../plugins/face/face.c:174
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1485
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Nepoznata greÅka"
-
-#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
+#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:74
 #, c-format
 msgid "Failed to open client '%s': %s"
 msgstr "Nisam uspeo da otvorim â%sâ: %s"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:109
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:108
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minut"
@@ -1589,7 +1571,7 @@ msgstr[1] "minuta"
 msgstr[2] "minuta"
 msgstr[3] "minut"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:122
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:121
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "sat"
@@ -1600,8 +1582,8 @@ msgstr[3] "sat"
 #. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:135
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:134
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "dan"
@@ -1609,7 +1591,7 @@ msgstr[1] "dana"
 msgstr[2] "dana"
 msgstr[3] "dan"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:331
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:330
 msgid "Start time"
 msgstr "Vreme poÄetka"
 
@@ -1618,77 +1600,78 @@ msgid "Appointments"
 msgstr "Zakazivanja"
 
 #: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
+msgid "Dismiss _All"
+msgstr "Zanemari _sve"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
 msgid "_Snooze"
-msgstr "Dre_manje"
+msgstr "_Dremanje"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3 ../e-util/e-alert-dialog.c:164
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../libevolution-utils/e-alert-dialog.c:162
 msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Zanemari"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1755
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1765
+#: ../modules/cal-config-weather/evolution-cal-config-weather.c:191
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1449
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1549
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+msgid "location of appointment"
+msgstr "mesto sastanka"
+
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
 msgid "Snooze _time:"
 msgstr "Vreme _dremanja:"
 
 #. Translators: This is the last part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../e-util/e-plugin-util.c:454
-#: ../filter/filter.ui.h:8 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:390
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10 ../filter/filter.ui.h:8
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:352
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
+#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:143
 msgid "days"
 msgstr "dana"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../e-util/e-plugin-util.c:453
-#: ../filter/filter.ui.h:7
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18 ../filter/filter.ui.h:7
+#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:141
 msgid "hours"
 msgstr "sati"
 
-# bug: plural-forms
 #. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../e-util/e-plugin-util.c:452
-#: ../filter/filter.ui.h:6 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:6
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:527
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
+#: ../widgets/misc/e-interval-chooser.c:139
 msgid "minutes"
 msgstr "minuta"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
-msgid "location of appointment"
-msgstr "zakazana lokacija"
-
-#. Location
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1758
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1768
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1051
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
-
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
-msgid "Dismiss _All"
-msgstr "Zanemari _sve"
-
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1604
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1736
 msgid "No summary available."
 msgstr "Nema dostupnog saÅetka."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1616
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1618
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1613
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1615
 msgid "No description available."
 msgstr "Nema dostupnog opisa."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1626
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1623
 msgid "No location information available."
 msgstr "Nema dostupnog podatka o lokaciji."
 
 # bug(slobo): plural-forms. Report this one to bugzilla.gnome.org
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1672
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1669
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
@@ -1697,12 +1680,12 @@ msgstr[1] "Imate %d potsetnika"
 msgstr[2] "Imate %d potsetnika"
 msgstr[3] "Imate jedan potsetnik"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1872
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1907
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1865
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1900
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1876
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1869
 msgid ""
 "Evolution does not support calendar reminders with\n"
 "email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -1710,11 +1693,11 @@ msgid ""
 "a normal reminder dialog box instead."
 msgstr ""
 "Evolucija joÅ uvek ne podrÅava kalendarske podsetnike\n"
-"sa obaveÅtenjima putem e-poÅte, ali ovaj podsetnik\n"
-"je podeÅen da poÅalje poruku. Evolucija Äe\n"
+"sa obaveÅtenjima putem el. poÅte, ali ovaj podsetnik\n"
+"je podeÅen da poÅalje poruku.  Evolucija Äe\n"
 "umesto toga prikazati normalno prozorÄe."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1913
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1906
 #, c-format
 msgid ""
 "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -1731,17 +1714,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Da li ste sigurni da Åelite da pokrenete ovaj program?"
 
-#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1928
+#: ../calendar/alarm-notify/alarm-queue.c:1921
 msgid "Do not ask me about this program again."
 msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program."
 
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:45
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:44
 msgid "invalid time"
 msgstr "neispravno vreme"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:371
-#: ../calendar/gui/misc.c:116
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:70 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:370
+#: ../calendar/gui/misc.c:96
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -1751,8 +1734,8 @@ msgstr[2] "%d sati"
 msgstr[3] "Jedan sat"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:377
-#: ../calendar/gui/misc.c:122
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:376
+#: ../calendar/gui/misc.c:102
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1764,8 +1747,8 @@ msgstr[3] "Jedan minut"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
 #. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:383
-#: ../calendar/gui/misc.c:126
+#: ../calendar/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:382
+#: ../calendar/gui/misc.c:106
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1965,7 +1948,7 @@ msgstr "Åelite li da poÅaljete uÄesnicima pozive na sastanak?"
 msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
 msgstr ""
-"Pozivnice Äe biti poslate e-poÅtom svim uÄesnicima i omoguÄiÄe im da "
+"Pozivnice Äe biti poslate el. poÅtom svim uÄesnicima i omoguÄiÄe im da "
 "odgovore."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
@@ -1995,8 +1978,8 @@ msgid ""
 "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
 "this task."
 msgstr ""
-"Pozivnice e-poÅtom biÄe poslate svim uÄesnicima da bi mogli da prihvate ovaj "
-"zadatak."
+"Pozivnice el. poÅtom biÄe poslate svim uÄesnicima da bi mogli da prihvate "
+"ovaj zadatak."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
@@ -2011,6 +1994,7 @@ msgstr ""
 "prilozi neÄe biti saÄuvani sa njim."
 
 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 ../composer/e-composer-actions.c:316
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3057
 msgid "_Save"
 msgstr "_SaÄuvaj"
 
@@ -2203,6 +2187,14 @@ msgstr ""
 "Povezujete se na nepodrÅan GroupVajz server Åto moÅe da dovede do problema u "
 "radu Evolucije. Najbolje je da server bude nadograÄen na podrÅanu verziju."
 
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:91
+msgid "Could not perform this operation."
+msgstr "Ne mogu da izvrÅim radnju."
+
+#: ../calendar/calendar.error.xml.h:92 ../mail/mail.error.xml.h:169
+msgid "You must be working online to complete this operation."
+msgstr "Morate da budete na mreÅi da biste zavrÅili ovu radnju."
+
 #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:88
 msgid "Day View"
 msgstr "Dnevni pregled"
@@ -2223,7 +2215,7 @@ msgstr "MeseÄni pregled"
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:1 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:372
 msgid "Summary"
 msgstr "SaÅetak"
 
@@ -2264,20 +2256,20 @@ msgstr "je"
 msgid "is not"
 msgstr "nije"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:800 ../calendar/gui/e-cal-model.c:807
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:558 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:829 ../calendar/gui/e-cal-model.c:836
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
 msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:809 ../calendar/gui/e-task-table.c:559
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:838 ../calendar/gui/e-task-table.c:556
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
 msgid "Private"
 msgstr "LiÄno"
 
-#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:811 ../calendar/gui/e-task-table.c:560
+#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:840 ../calendar/gui/e-task-table.c:557
 #: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
 msgid "Confidential"
 msgstr "Poverljivo"
@@ -2295,9 +2287,9 @@ msgstr "UÄesnik"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 ../mail/message-list.etspec.h:14
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:861
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:872
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
@@ -2307,7 +2299,9 @@ msgid "Category"
 msgstr "Kategorija"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
-#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15 ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:198
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
 msgid "Attachments"
 msgstr "Prilozi"
 
@@ -2326,7 +2320,7 @@ msgstr "Ne postoji"
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:342
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:15
 msgid "Recurrence"
-msgstr "UÄestalost"
+msgstr "Ponavljanje"
 
 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20
 msgid "Occurs"
@@ -2359,22 +2353,22 @@ msgid "Edit Reminder"
 msgstr "Uredi podsetnik"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:823
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:413
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:412
 msgid "Pop up an alert"
 msgstr "IskaÄuÄe upozorenje"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:824
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:409
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
 msgid "Play a sound"
 msgstr "PuÅta zvuk"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:825
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:421
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
 msgid "Run a program"
 msgstr "PokreÄe program"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:826
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:416
 msgid "Send an email"
 msgstr "Åalje elektronsku poruku"
 
@@ -2429,9 +2423,9 @@ msgstr "Po_novi podsetnik"
 msgid "extra times every"
 msgstr "prikaÅi joÅ na svakih"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:32
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../mail/mail-config.ui.h:25
 msgid "Options"
-msgstr "Opcije"
+msgstr "MoguÄnosti"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
 msgid "Custom _message"
@@ -2451,7 +2445,7 @@ msgstr "_Zvuk:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
 msgid "Select A File"
-msgstr "Izaberi datoteku"
+msgstr "Izaberite datoteku"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
 msgid "_Program:"
@@ -2465,7 +2459,7 @@ msgstr "_Argumenti:"
 msgid "Send To:"
 msgstr "PoÅalji:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:242
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:241
 msgid "Action/Trigger"
 msgstr "Radnja/pokretaÄ"
 
@@ -2479,88 +2473,6 @@ msgstr "Podsetnici"
 msgid "A_dd"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:529
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tip:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:264 ../mail/mail-config.ui.h:9
-#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:286
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:316
-msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "_UmnoÅava sadrÅaj kalendara lokalno za rad van mreÅe"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:318
-msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
-msgstr "_UmnoÅava sadrÅaj spiska zadataka lokalno za rad van mreÅe"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:320
-msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "_UmnoÅava sadrÅaj spiska beleÅki lokalno za rad van mreÅe"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368
-msgid "Sh_ow reminder notifications"
-msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenja podsetnika"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:445
-msgid "Colo_r:"
-msgstr "Boj_a:"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:468
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:480
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:491
-#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:25
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1114
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:240
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3240
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
-msgid "General"
-msgstr "OpÅte"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:481
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
-msgid "Task List"
-msgstr "Spisak zadataka"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:492
-msgid "Memo List"
-msgstr "Spisak beleÅki"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
-msgid "Calendar Properties"
-msgstr "Osobine kalendara"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:584
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Novi kalendar"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
-msgid "Task List Properties"
-msgstr "Osobine spiska zadataka"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:644
-msgid "New Task List"
-msgstr "Novi spisak zadataka"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
-msgid "Memo List Properties"
-msgstr "Osobine spiska zadataka"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:704
-msgid "New Memo List"
-msgstr "Novi spisak beleÅke"
-
 #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
 msgid "This event has been deleted."
 msgstr "Ovaj dogaÄaj je obrisan."
@@ -2606,239 +2518,249 @@ msgstr "%s  NaÄinili ste izmene. Da zanemarim te izmene i da osveÅim ureÄiva
 msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
 msgstr "%s  Niste naÄinili izmene, da osveÅim ureÄivaÄ?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:279
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:278
 msgid "Could not save attachments"
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam priloge"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:625
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:629
 msgid "Could not update object"
 msgstr "Ne mogu da osveÅim objekat"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:753
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
 msgid "Edit Appointment"
 msgstr "Uredi zakazivanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:760
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
 #, c-format
 msgid "Meeting - %s"
 msgstr "Sastanak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:762
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:772
 #, c-format
 msgid "Appointment - %s"
 msgstr "Zakazivanje â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:768
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:778
 #, c-format
 msgid "Assigned Task - %s"
 msgstr "Dodeljen zadatak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:770
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:780
 #, c-format
 msgid "Task - %s"
 msgstr "Zadatak â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:775
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:785
 #, c-format
 msgid "Memo - %s"
 msgstr "BeleÅka â %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:801
 msgid "No Summary"
 msgstr "Bez saÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:912
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922
 msgid "Keep original item?"
 msgstr "ZadrÅati originalnu stavku?"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
 msgid "Close the current window"
 msgstr "Zatvorite trenutni prozor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1132 ../mail/e-mail-browser.c:137
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:134
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:121 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:558
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:327 ../widgets/misc/e-web-view.c:1413
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:456
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1299
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "UmnoÅite izabrano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1139 ../mail/e-mail-browser.c:144
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171 ../mail/e-mail-browser.c:141
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:114 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:553
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1407 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1293
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Isecite izabrano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1146
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:135 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:568
 msgid "Delete the selection"
 msgstr "ObriÅite izbor"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1153
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185
 msgid "View help"
 msgstr "Pogledaj pomoÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1160 ../mail/e-mail-browser.c:151
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192 ../mail/e-mail-browser.c:148
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:128 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:563
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1419 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1305
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Ubacite iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1181
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213
 msgid "Save current changes"
 msgstr "SaÄuvajte tekuÄe izmene"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1188 ../mail/e-mail-browser.c:158
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1218
+msgid "Save and Close"
+msgstr "SaÄuvaj i zatvori"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1220
+msgid "Save current changes and close editor"
+msgstr "SaÄuvajte tekuÄe izmene i zatvorite ureÄivaÄ"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1227 ../mail/e-mail-browser.c:155
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
 #: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:142 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:573
 msgid "Select all text"
 msgstr "Izaberite sav tekst"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1195
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1234
 msgid "_Classification"
-msgstr "Ozna_ka"
+msgstr "_Razvrstavanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:19 ../filter/filter.ui.h:16
-#: ../mail/e-mail-browser.c:172
+#: ../mail/e-mail-browser.c:169
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
 #: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
 msgid "_Edit"
 msgstr "_UreÄivanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1209 ../mail/e-mail-browser.c:165
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:225
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1248 ../mail/e-mail-browser.c:162
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:299
 msgid "_File"
-msgstr "Dato_teka"
+msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1216
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1255
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
 msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
+msgstr "Po_moÄ"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1262
 msgid "_Insert"
 msgstr "_Umetni"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1230
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1269
 #: ../composer/e-composer-actions.c:339
 msgid "_Options"
-msgstr "_Opcije"
+msgstr "_MoguÄnosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1237 ../mail/e-mail-browser.c:179
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1663 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276 ../mail/e-mail-browser.c:176
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
 msgid "_View"
 msgstr "P_regled"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1247
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
 #: ../composer/e-composer-actions.c:288
 msgid "_Attachment..."
 msgstr "_Prilog..."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1288
 #: ../composer/e-composer-actions.c:290
 #: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:414
 msgid "Attach a file"
 msgstr "PriloÅite datoteku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1257
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1296
 msgid "_Categories"
-msgstr "Ka_tegorije"
+msgstr "_Kategorije"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1298
 msgid "Toggles whether to display categories"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje kategorija"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1304
 msgid "Time _Zone"
 msgstr "Vremenska _zona"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1267
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1306
 msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje vremenske zone"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1315
 msgid "Pu_blic"
 msgstr "_Javno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1317
 msgid "Classify as public"
 msgstr "OznaÄite kao javno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1283
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1322
 msgid "_Private"
 msgstr "L_iÄno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1285
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
 msgid "Classify as private"
 msgstr "OznaÄite kao liÄno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1290
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1329
 msgid "_Confidential"
 msgstr "Pove_rljivo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1331
 msgid "Classify as confidential"
 msgstr "OznaÄite kao poverljivo"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1339
 msgid "R_ole Field"
 msgstr "Polje _uloge"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1341
 msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Uloga"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1308
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1347
 msgid "_RSVP"
 msgstr "_Molim odgovorite"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1310
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1349
 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Molim odgovorite"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1316
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1355
 msgid "_Status Field"
 msgstr "Polje _stanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1318
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1357
 msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Stanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1324
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1363
 msgid "_Type Field"
 msgstr "Polje _tipa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1365
 msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
 msgstr "Prebacuje prikazivanje polja Tipa"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2047
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
 #: ../composer/e-composer-actions.c:507
 msgid "Attach"
 msgstr "PriloÅi"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2393
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2556
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3548
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2463
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2647
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3651
 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
 msgstr ""
 "Promene naÄinjene na ovoj stavki mogu biti zanemarene ako bude aÅurirano"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3512
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:66
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3615
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:115
 msgid "attachment"
 msgstr "prilog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3580
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3683
 msgid "Unable to use current version!"
 msgstr "Ne mogu da koristim trenutno izdanje!"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:438
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:439
 #, c-format
 msgid "Validation error: %s"
 msgstr "GreÅka provere: %s"
@@ -2994,13 +2916,13 @@ msgstr "S_lobodno/zauzeto:"
 msgid "Query free / busy information for the attendees"
 msgstr "ZatraÅi podatak za slobodno/zauzeto vreme za ove uÄesnike"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3327
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:318 ../calendar/gui/print.c:3324
 msgid "Appointment"
 msgstr "Zakazivanje"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:388
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:24
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
 msgid "Attendees"
 msgstr "UÄesnici"
 
@@ -3008,93 +2930,80 @@ msgstr "UÄesnici"
 msgid "Print this event"
 msgstr "Åtampajte ovu poruku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:566
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:570
 msgid "Event's start time is in the past"
 msgstr "PoÄetak dogaÄaja je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:643
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
 msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
 msgstr ""
 "DogaÄaj nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabrani kalendar samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:647
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
 msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "DogaÄaj nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:659
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3101
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:663
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3138
 msgid "This event has reminders"
 msgstr "Ovaj dogaÄaj ima podsetnike"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:726
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:730
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
 msgid "Or_ganizer:"
 msgstr "Or_ganizator:"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1285
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1296
 msgid "Event with no start date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma poÄetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1288
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1299
 msgid "Event with no end date"
 msgstr "DogaÄaj bez datuma zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:723
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:840
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:732
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
 msgid "Start date is wrong"
 msgstr "Datum poÄetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1471
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1482
 msgid "End date is wrong"
 msgstr "Datum zavrÅetka je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1494
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1505
 msgid "Start time is wrong"
 msgstr "Vreme poÄetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1501
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1512
 msgid "End time is wrong"
 msgstr "Vreme zavrÅetka je pogreÅno"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1664
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:762
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:893
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:771
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905
 msgid "An organizer is required."
 msgstr "Potreban je organizator."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1698
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1709
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:939
 msgid "At least one attendee is required."
 msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je potreban."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1905
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1916
 msgid "_Delegatees"
 msgstr "Delegat_i"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1907
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1918
 msgid "Atte_ndees"
 msgstr "UÄ_esnici"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2941
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2993
 #, c-format
 msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar â%sâ : %s"
 
-#. Translators: This string is used when we are creating an Event
-#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
-#. * on behalf of some other user
-#. Translators: This string is used when we are creating a Task
-#. * on behalf of some other user
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3019
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1025
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1858
-#, c-format
-msgid "You are acting on behalf of %s"
-msgstr "Delujete u ime %s"
-
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3361
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3409
 #, c-format
 msgid "%d day before appointment"
 msgid_plural "%d days before appointment"
@@ -3103,7 +3012,7 @@ msgstr[1] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d dana pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d dan pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3367
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3415
 #, c-format
 msgid "%d hour before appointment"
 msgid_plural "%d hours before appointment"
@@ -3112,7 +3021,7 @@ msgstr[1] "%d sata pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d sati pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d sat pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3373
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3421
 #, c-format
 msgid "%d minute before appointment"
 msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -3121,7 +3030,7 @@ msgstr[1] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[2] "%d minuta pre zakazanog"
 msgstr[3] "%d minut pre zakazanog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3392
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3440
 msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
@@ -3131,7 +3040,7 @@ msgstr "Prilagodi"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for "No reminder set"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3398
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3446
 msgctxt "cal-reminders"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
@@ -3167,9 +3076,8 @@ msgid "1 day before appointment"
 msgstr "1 dan pre zakazanog sastanka"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
 msgid "_Location:"
-msgstr "_Lokacija:"
+msgstr "_Mesto:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
@@ -3263,11 +3171,11 @@ msgid "Select Date"
 msgstr "Izaberite datum"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
 msgid "Select _Today"
 msgstr "Izaberi _danaÅnji dan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3331
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:109 ../calendar/gui/print.c:3328
 msgid "Memo"
 msgstr "BeleÅka"
 
@@ -3275,38 +3183,53 @@ msgstr "BeleÅka"
 msgid "Print this memo"
 msgstr "Åtampajte ovu beleÅku"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:423
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:429
 msgid "Memo's start date is in the past"
 msgstr "PoÄetak beleÅke je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:460
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:465
 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
 msgstr "BeleÅku nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabran spisak samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:464
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:469
 msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "BeleÅku nije moguÄe potpuno urediti, poÅto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:949
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:981
 #, c-format
 msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim beleÅke u â%sâ : %s"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1156 ../em-format/em-format.c:1065
-#: ../em-format/em-format-quote.c:318 ../mail/em-format-html.c:2667
-#: ../mail/em-format-html.c:2732 ../mail/em-format-html.c:2756
-#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:983
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:111
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:107
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:94
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:96
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:122
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:147
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:716 ../mail/e-mail-reader.c:1748
+#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4494
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4892 ../plugins/face/face.c:174
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:317
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greÅka"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1173
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1364
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:180
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:203 ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#: ../mail/message-list.etspec.h:9 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:69
 msgid "To"
 msgstr "Prima"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:342
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:346
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
 msgid "_List:"
 msgstr "_Spisak:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:350
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:354
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
 msgid "Organi_zer:"
 msgstr "Organi_zator:"
@@ -3361,21 +3284,21 @@ msgstr "Ovaj i buduÄe unose"
 msgid "All Instances"
 msgstr "Sve unose"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:576
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:574
 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
 msgstr "Ovo zakazivanje sadrÅi ponavljanja koja Evolucija ne moÅe da uredi."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969
 msgid "Recurrence date is invalid"
 msgstr "Datum ponavljanja nije ispravan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1009
 msgid "End time of the recurrence was before event's start"
 msgstr "Vreme zavrÅetka ponavljanja je pre poÄetka dogaÄaja"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
 msgid "on"
 msgstr "u"
 
@@ -3383,7 +3306,7 @@ msgstr "u"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1098
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102
 msgid "first"
 msgstr "prvom"
 
@@ -3392,7 +3315,7 @@ msgstr "prvom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1104
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
 msgid "second"
 msgstr "drugom"
 
@@ -3400,7 +3323,7 @@ msgstr "drugom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1109
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
 msgid "third"
 msgstr "treÄem"
 
@@ -3408,7 +3331,7 @@ msgstr "treÄem"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1114
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
 msgid "fourth"
 msgstr "Äetvrtom"
 
@@ -3416,7 +3339,7 @@ msgstr "Äetvrtom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1119
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
 msgid "fifth"
 msgstr "petom"
 
@@ -3424,13 +3347,13 @@ msgstr "petom"
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
 #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1128
 msgid "last"
 msgstr "poslednjem"
 
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1148
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1152
 msgid "Other Date"
 msgstr "Drugi datum"
 
@@ -3438,7 +3361,7 @@ msgstr "Drugi datum"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1154
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1158
 msgid "1st to 10th"
 msgstr "od prvog do desetog"
 
@@ -3446,7 +3369,7 @@ msgstr "od prvog do desetog"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1160
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1164
 msgid "11th to 20th"
 msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
 
@@ -3454,41 +3377,41 @@ msgstr "od jedanaestog do dvadesetog"
 #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
 #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1166
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170
 msgid "21st to 31st"
 msgstr "od dvadeset prvog do trideset prvog"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:1
 msgid "Monday"
 msgstr "Ponedeljak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Utorak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Sreda"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1199
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
 msgid "Thursday"
 msgstr "Äetvrtak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1200
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
 msgid "Friday"
 msgstr "Petak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1201
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
 msgid "Saturday"
 msgstr "Subota"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1198
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1202
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
 msgid "Sunday"
 msgstr "Nedelja"
@@ -3496,31 +3419,31 @@ msgstr "Nedelja"
 #. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
 #. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
 #.
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1322
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1326
 msgid "on the"
 msgstr "na"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1501
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1505
 msgid "occurrences"
 msgstr "pojave"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2217
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2221
 msgid "Add exception"
 msgstr "Dodaj izuzetak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2258
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2262
 msgid "Could not get a selection to modify."
 msgstr "Ne mogu da naÄem izbor radi menjanja."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2264
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2268
 msgid "Modify exception"
 msgstr "Izmenite izuzetak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2308
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2312
 msgid "Could not get a selection to delete."
 msgstr "Ne mogu da naÄem izbor radi brisanja."
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2447
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2451
 msgid "Date/Time"
 msgstr "Datum/vreme"
 
@@ -3578,7 +3501,7 @@ msgstr "Svakih"
 msgid "Exceptions"
 msgstr "Izuzeci"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20 ../mail/mail-config.ui.h:27
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
 msgid "Preview"
 msgstr "Pregled"
 
@@ -3601,16 +3524,16 @@ msgstr "Veb stranica"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:326
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:314
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:579 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
 #: ../mail/message-list.c:1285 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
 msgid "High"
 msgstr "Visok"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:328
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1623 ../calendar/gui/e-task-table.c:583
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:316
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1655 ../calendar/gui/e-task-table.c:580
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 ../mail/message-list.c:1284
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
 msgid "Normal"
@@ -3618,63 +3541,61 @@ msgstr "ObiÄan"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:330
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:584 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:318
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:581 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21
 #: ../mail/message-list.c:1283 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
 msgid "Low"
 msgstr "Nizak"
 
 #. To Translators: This is task priority
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:585 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:582 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
 #: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
 msgid "Undefined"
 msgstr "NeodreÄen"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:311
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:490
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:775 ../calendar/gui/e-task-table.c:230
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:245 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
-#: ../calendar/gui/print.c:3408 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:489
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:242 ../calendar/gui/e-task-table.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:3405 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
 msgid "Not Started"
 msgstr "Nije zapoÄet"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:12
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:492
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:777
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:855 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:247 ../calendar/gui/e-task-table.c:660
-#: ../calendar/gui/print.c:3411
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:491
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:776
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:854 ../calendar/gui/e-task-table.c:229
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:244 ../calendar/gui/e-task-table.c:657
+#: ../calendar/gui/print.c:3408
 msgid "In Progress"
 msgstr "U toku"
 
 # timezone.
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:14
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:494
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:779
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:249
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:661 ../calendar/gui/print.c:3414
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:293
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:493
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:778
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:231 ../calendar/gui/e-task-table.c:246
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:658 ../calendar/gui/print.c:3411
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:376
 msgid "Completed"
 msgstr "ZavrÅeno"
 
 #. To Translators: This is task status
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:496
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:781 ../calendar/gui/e-task-table.c:236
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:251 ../calendar/gui/e-task-table.c:662
-#: ../calendar/gui/print.c:3417 ../mail/em-sync-stream.c:152
-#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
-#, c-format
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:296
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:495
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:780 ../calendar/gui/e-task-table.c:233
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:248 ../calendar/gui/e-task-table.c:659
+#: ../calendar/gui/print.c:3414 ../mail/mail-send-recv.c:869
 msgid "Canceled"
 msgstr "Otkazano"
 
@@ -3682,13 +3603,13 @@ msgstr "Otkazano"
 #. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3522
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:680
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3618
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:684
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8 ../mail/em-filter-i18n.h:74
 #: ../mail/message-list.etspec.h:1
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stanje"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
 msgid "Stat_us:"
@@ -3713,7 +3634,7 @@ msgstr "_Veb stranica:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
 msgid "_Status Details"
-msgstr "Det_alji statusa"
+msgstr "Detalji _stanja"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
 msgid "Click to change or view the status details of the task"
@@ -3721,38 +3642,38 @@ msgstr "Kliknite da izmenite ili da pregledate detalje statusa zadatka"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
 msgid "_Send Options"
-msgstr "Mog_uÄnosti slanja"
+msgstr "MoguÄnosti _slanja"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3329
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:186 ../calendar/gui/print.c:3326
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:553
 msgid "Task"
 msgstr "Zadatak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:307
 msgid "Task Details"
 msgstr "Detalji zadatka"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:351
 msgid "Print this task"
 msgstr "OdÅtampajte ovaj zadatak"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:254
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:259
 msgid "Task's start date is in the past"
 msgstr "PoÄetak zadatka je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:255
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:260
 msgid "Task's due date is in the past"
 msgstr "Rok za zavrÅetak zadatka je u proÅlosti"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:289
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
 msgstr "Zadatak nije moguÄe ureÄivati, poÅto je izabrani spisak samo za Äitanje"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:293
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
 msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
 msgstr "Zadatak nije moguÄe potpuno urediti, zato Åto niste organizator"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:297
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:301
 msgid ""
 "Task cannot be edited, because the selected task list does not support "
 "assigned tasks"
@@ -3760,18 +3681,18 @@ msgstr ""
 "Zadatak nije moguÄe ureÄivati, zato Åto izabrani spisak zadataka ne podrÅava "
 "dodeljene zadatke"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:834
 msgid "Due date is wrong"
 msgstr "Krajnji rok je pogreÅan"
 
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1777
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1813
 #, c-format
 msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da otvorim zadatke u â%sâ : %s"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
 msgid "D_ue date:"
-msgstr "Kra_jnji rok:"
+msgstr "Krajnji _rok:"
 
 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
 msgid "Time zone:"
@@ -3870,14 +3791,14 @@ msgstr "pregled kalendara za jedan ili viÅe dana"
 msgid "a table to view and select the current time range"
 msgstr "tabela za prikaz i izbor tekuÄeg vremenskog raspona"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1084
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:48
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:56
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1118
 msgid "Gnome Calendar"
 msgstr "Gnomov kalendar"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:199
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1086
 msgid "%A %d %b %Y"
 msgstr "%A, %d. %b %Y."
 
@@ -3892,30 +3813,30 @@ msgstr "%A, %d. %b %Y."
 #. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
 #. * You can change the order but don't change the
 #. * specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204 ../calendar/gui/e-day-view.c:1850
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:837
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:202 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:835
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:231
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
 msgid "%a %d %b"
 msgstr "%a %d %b"
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:209
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1093
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1099
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1102
 msgid "%a %d %b %Y"
 msgstr "%a %d %b %Y."
 
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:228
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:240
 #: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1119
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1130
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1137
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1140
 msgid "%d %b %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
@@ -3928,10 +3849,10 @@ msgstr "%d. %b %Y."
 #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234 ../calendar/gui/e-day-view.c:1866
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:841
+#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:232 ../calendar/gui/e-day-view.c:1868
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:839
 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:245
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1126
 msgid "%d %b"
 msgstr "%d. %b"
 
@@ -3944,7 +3865,7 @@ msgid "Click here, you can find more events."
 msgstr "Kliknite ovde, moÅete naÄi joÅ dogaÄaja."
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:359
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:358
 #, c-format
 msgid "%d day"
 msgid_plural "%d days"
@@ -3954,7 +3875,7 @@ msgstr[2] "%d dana"
 msgstr[3] "%d dan"
 
 #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:365
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:364
 #, c-format
 msgid "%d week"
 msgid_plural "%d weeks"
@@ -3963,62 +3884,62 @@ msgstr[1] "%d nedelje"
 msgstr[2] "%d nedelja"
 msgstr[3] "%d nedelja"
 
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:427
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:426
 msgid "Unknown action to be performed"
 msgstr "IzvrÅiÄe se nepoznata radnja"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:441
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:440
 #, c-format
 msgid "%s %s before the start of the appointment"
 msgstr "%s %s pre poÄetka sastanka"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:445
 #, c-format
 msgid "%s %s after the start of the appointment"
 msgstr "%s %s nakon poÄetka sastanka"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
 #, c-format
 msgid "%s at the start of the appointment"
 msgstr "%s na poÄetku sastanka"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:463
 #, c-format
 msgid "%s %s before the end of the appointment"
 msgstr "%s %s pre kraja sastanka"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:469
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:468
 #, c-format
 msgid "%s %s after the end of the appointment"
 msgstr "%s %s nakon zavrÅetka sastanka"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
 #, c-format
 msgid "%s at the end of the appointment"
 msgstr "%s na kraju sastanka"
 
 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499
 #, c-format
 msgid "%s at %s"
 msgstr "%s u %s"
 
 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
 #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:508
+#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:507
 #, c-format
 msgid "%s for an unknown trigger type"
 msgstr "%s za nepoznat tip pokretaÄa"
@@ -4041,42 +3962,47 @@ msgstr "pregled kalendara za mesec"
 msgid "calendar view for one or more weeks"
 msgstr "pregled kalendara za jednu ili viÅe nedelja"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:201 ../filter/e-filter-rule.c:691
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 ../filter/e-filter-rule.c:748
+#: ../mail/e-mail-config-page.c:126
 msgid "Untitled"
 msgstr "Neimenovano"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:207
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:214
 msgid "Categories:"
 msgstr "Kategorije:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:245
 msgid "Summary:"
 msgstr "SaÅetak:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:270
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
 msgid "Start Date:"
 msgstr "Datum poÄetka:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:284
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:264
+msgid "End Date:"
+msgstr "Datum zavrÅetka:"
+
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:275
 msgid "Due Date:"
 msgstr "Krajnji rok:"
 
-#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1082
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:286
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1452
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1558
 msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+msgstr "Stanje:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:324
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:312
 msgid "Priority:"
 msgstr "VaÅnost:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:349 ../mail/mail-config.ui.h:159
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:336
+#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:672
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:380
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:366
 msgid "Web Page:"
 msgstr "Veb stranica:"
 
@@ -4089,19 +4015,19 @@ msgid "Start date"
 msgstr "Datum poÄetka"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:640
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:644
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:139
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:157
 #: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:586
 msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Vrsta"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
 msgid "Completion date"
 msgstr "Datum zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 ../mail/mail-send-recv.c:871
 msgid "Complete"
 msgstr "ZavrÅeno"
 
@@ -4116,14 +4042,14 @@ msgstr "% je zavrÅeno"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
 #: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
 msgid "Priority"
 msgstr "VaÅnost"
 
 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:377
 msgid "Created"
 msgstr "Napravljeno"
 
@@ -4133,37 +4059,37 @@ msgstr "Napravljeno"
 msgid "Last modified"
 msgstr "Poslednje izmene"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:427
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:434
 msgid "Cut selected events to the clipboard"
 msgstr "SeÄe izabrane dogaÄaje u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:433
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:440
 msgid "Copy selected events to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane dogaÄaje u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:439
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:446
 msgid "Paste events from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje dogaÄaje iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:445
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:452
 msgid "Delete selected events"
 msgstr "BriÅe izabrane dogaÄaje"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:464 ../calendar/gui/e-memo-table.c:198
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:286
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:472 ../calendar/gui/e-memo-table.c:195
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:283
 msgid "Deleting selected objects"
 msgstr "BriÅem izabrane objekte"
 
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:660 ../calendar/gui/e-memo-table.c:878
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:631 ../calendar/gui/e-memo-table.c:875
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1158
 msgid "Updating objects"
 msgstr "AÅuriram objekat"
 
 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email ofuser com>"
 #. To Translators: It will display
 #. * "Organizer: NameOfTheUser <email ofuser com>"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1918 ../calendar/gui/e-memo-table.c:555
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:827
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1992 ../calendar/gui/e-memo-table.c:552
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:824
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s <%s>"
 msgstr "Organizator: %s <%s>"
@@ -4171,20 +4097,20 @@ msgstr "Organizator: %s <%s>"
 #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
 #. With SunOne accounts, there may be no ':' in
 #. * organizer.value.
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1922 ../calendar/gui/e-memo-table.c:560
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:831
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1996 ../calendar/gui/e-memo-table.c:557
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:828
 #, c-format
 msgid "Organizer: %s"
 msgstr "Organizator: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1938 ../calendar/gui/print.c:3363
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2012 ../calendar/gui/print.c:3360
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Mesto: %s"
 
 #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2043
 #, c-format
 msgid "Time: %s %s"
 msgstr "Vreme: %s %s"
@@ -4198,86 +4124,86 @@ msgstr "Datum poÄetka"
 msgid "End Date"
 msgstr "Datum zavrÅetka"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:813 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:144 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:242 ../calendar/gui/print.c:1162
-#: ../calendar/gui/print.c:1179 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:842 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:186
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1159
+#: ../calendar/gui/print.c:1176 ../e-util/e-charset.c:52
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3441
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5972
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:101
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:475
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2885
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1625
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1657
 msgid "Recurring"
-msgstr "Ponovno"
+msgstr "PeriodiÄnost"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1627
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1659
 msgid "Assigned"
 msgstr "Dodeljeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1062
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:210
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1075
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1629 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1146
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1661 ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1145
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:211
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3021
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3114
 #, c-format
 msgid "Opening %s"
 msgstr "Otvaram â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3466
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2873
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3559
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5960
 msgid "Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3467
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2879
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3560
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:223
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5966
 msgid "Declined"
 msgstr "Odbijeno"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3468
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:220
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3561
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:224
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
 msgid "Tentative"
 msgstr "Sa rezervom"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3469
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:235
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2882
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3562
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5969
 msgid "Delegated"
 msgstr "Delegirano"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3470
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:3563
 msgid "Needs action"
 msgstr "Zahteva radnju"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:157
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:636
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:633
 msgid "Free"
 msgstr "Slobodno"
 
 #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:637
+#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 ../calendar/gui/e-task-table.c:634
 msgid "Busy"
 msgstr "Zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:720
 msgid ""
 "The geographical position must be entered in the format: \n"
 "\n"
@@ -4293,7 +4219,7 @@ msgstr ""
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" for task's status
-#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:773
+#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:772
 msgctxt "cal-task-status"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
@@ -4303,7 +4229,7 @@ msgstr "NiÅta"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:163
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:162
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 
@@ -4312,11 +4238,11 @@ msgstr "%a %d. %m. %Y. %H:%M:%S"
 # strftime format of a weekday, a date and a
 # time, in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:166
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:165
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d. %m. %Y. %I:%M:%S %p"
 
-#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:174
+#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:173
 #, c-format
 msgid ""
 "The date must be entered in the format: \n"
@@ -4326,16 +4252,16 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:774
-#: ../calendar/gui/print.c:988 ../calendar/gui/print.c:1007
-#: ../calendar/gui/print.c:2498 ../calendar/gui/print.c:2518
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1026 ../calendar/gui/e-week-view.c:773
+#: ../calendar/gui/print.c:985 ../calendar/gui/print.c:1004
+#: ../calendar/gui/print.c:2495 ../calendar/gui/print.c:2515
 msgid "am"
 msgstr "prp"
 
 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1025 ../calendar/gui/e-week-view.c:777
-#: ../calendar/gui/print.c:993 ../calendar/gui/print.c:1009
-#: ../calendar/gui/print.c:2503 ../calendar/gui/print.c:2520
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1029 ../calendar/gui/e-week-view.c:776
+#: ../calendar/gui/print.c:990 ../calendar/gui/print.c:1006
+#: ../calendar/gui/print.c:2500 ../calendar/gui/print.c:2517
 msgid "pm"
 msgstr "pop"
 
@@ -4350,16 +4276,16 @@ msgstr "pop"
 #. * month, %B = full month name. You can change the
 #. * order but don't change the specifiers or add
 #. * anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1833 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:833
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1982
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1835 ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:831
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:222 ../calendar/gui/print.c:1979
 msgid "%A %d %B"
 msgstr "%A %d %B"
 
 #. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2650
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2670
 #, c-format
 msgid "Week %d"
-msgstr "%d nedelja"
+msgstr "%d. nedelja"
 
 #. Translators: %02i is the number of minutes;
 #. * this is a context menu entry to change the
@@ -4367,12 +4293,12 @@ msgstr "%d nedelja"
 #. * day view, e.g. a day is displayed in
 #. * 24 "60 minute divisions" or
 #. * 48 "30 minute divisions".
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:791
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:790
 #, c-format
 msgid "%02i minute divisions"
 msgstr "%02i minutni razmaci"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:816
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:815
 msgid "Show the second time zone"
 msgstr "PrikaÅi drugu vremensku zonu"
 
@@ -4382,124 +4308,122 @@ msgstr "PrikaÅi drugu vremensku zonu"
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
 #. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:833
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:832
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:185
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:237
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
 msgctxt "cal-second-zone"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:867
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:866
 #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:322
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:262
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:268
 msgid "Select..."
 msgstr "Izaberi..."
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
 msgid "Chair Persons"
 msgstr "PredsedavajuÄi"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
 msgid "Required Participants"
 msgstr "Obavezni uÄesnici"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
 msgid "Optional Participants"
 msgstr "MoguÄi uÄesnici"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
 msgid "Resources"
 msgstr "Izvori"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1056 ../calendar/gui/print.c:1158
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069 ../calendar/gui/print.c:1155
 msgid "Individual"
 msgstr "Pojedinac"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138
-#: ../calendar/gui/print.c:1159 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
+#: ../calendar/gui/print.c:1156 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140
-#: ../calendar/gui/print.c:1160
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:184
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
+#: ../calendar/gui/print.c:1157
 msgid "Resource"
 msgstr "Izvor"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142
-#: ../calendar/gui/print.c:1161
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:185
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
+#: ../calendar/gui/print.c:1158
 msgid "Room"
 msgstr "Soba"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/print.c:1175
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:196
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
+#: ../calendar/gui/print.c:1172
 msgid "Chair"
 msgstr "Stolica"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1059 ../calendar/gui/print.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:197
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1072 ../calendar/gui/print.c:1173
 msgid "Required Participant"
 msgstr "Obavezan uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:175
-#: ../calendar/gui/print.c:1177
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
+#: ../calendar/gui/print.c:1174
 msgid "Optional Participant"
 msgstr "MoguÄi uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:195
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177
-#: ../calendar/gui/print.c:1178
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
+#: ../calendar/gui/print.c:1175
 msgid "Non-Participant"
 msgstr "Ne-uÄesnik"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1069
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1082
 msgid "Needs Action"
 msgstr "Potrebna radnja"
 
 #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:615
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:619
 msgid "Attendee                          "
-msgstr "UÄesnik"
+msgstr "UÄesnik                          "
 
 #. To translators: RSVP means "please reply"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:667
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:671
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
 msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
+msgstr "MVOM"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:239
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
 msgid "In Process"
 msgstr "U toku"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1887
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1906
 #, c-format
 msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
 msgstr ""
 "Unesite lozinku da pristupite podacima âslobodan/zauzetâ na serveru â%sâ kao "
 "korisnik â%sâ"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1897
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1916
 #, c-format
 msgid "Failure reason: %s"
 msgstr "Razlog neuspeha: %s"
 
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1902
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:958
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:458
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:339
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1921
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:335
 #: ../smime/gui/component.c:54
 msgid "Enter password"
-msgstr "Unesite lozinku"
+msgstr "UpiÅite lozinku"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:563
 msgid "Out of Office"
@@ -4511,7 +4435,7 @@ msgstr "Nema podatka"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:602
 msgid "O_ptions"
-msgstr "O_pcije"
+msgstr "_MoguÄnosti"
 
 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
 msgid "Show _only working hours"
@@ -4585,47 +4509,46 @@ msgstr "ZajedniÄko ime"
 msgid "Language"
 msgstr "Jezik"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:436
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:474
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:459
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:476
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:301
 msgid "Memos"
 msgstr "BeleÅke"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:517 ../calendar/gui/e-task-table.c:790
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:514 ../calendar/gui/e-task-table.c:787
 msgid "* No Summary *"
 msgstr "* Bez saÅetka *"
 
 #. Translators: This is followed by an event's start date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:604 ../calendar/gui/e-task-table.c:874
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:601 ../calendar/gui/e-task-table.c:871
 msgid "Start: "
-msgstr "PoÄetak:"
+msgstr "PoÄetak: "
 
 #. Translators: This is followed by an event's due date/time
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:623 ../calendar/gui/e-task-table.c:892
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:620 ../calendar/gui/e-task-table.c:889
 msgid "Due: "
 msgstr "Rok: "
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:742
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:739
 msgid "Cut selected memos to the clipboard"
 msgstr "SeÄe izabrane beleÅke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:748
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:745
 msgid "Copy selected memos to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane beleÅke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:754
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:751
 msgid "Paste memos from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje beleÅke iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:760
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:757
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:610
 msgid "Delete selected memos"
 msgstr "BriÅe izabrane beleÅke"
 
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:766
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:763
 msgid "Select all visible memos"
 msgstr "Bira sve vidljive beleÅke"
 
@@ -4641,41 +4564,40 @@ msgstr "Kliknite da dodate beleÅku"
 #. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
 #. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
 #.
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:611
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:608
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:708 ../calendar/gui/print.c:2287
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1048
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:705 ../calendar/gui/print.c:2284
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1082
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:435
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:437
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:456
 msgid "Tasks"
 msgstr "Zadaci"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1025
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1022
 msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
 msgstr "SeÄe izabrane zadatke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1031
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1028
 msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
 msgstr "UmnoÅava izabrane zadatke u spisak iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1037
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1034
 msgid "Paste tasks from the clipboard"
 msgstr "Ubacuje zadatke iz spiska iseÄaka"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1043
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1040
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:734
 msgid "Delete selected tasks"
 msgstr "BriÅe izabrane zadatke"
 
-#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1049
+#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1046
 msgid "Select all visible tasks"
 msgstr "Bira sve vidljive zadatke"
 
@@ -4688,40 +4610,40 @@ msgstr "Izaberi vremensku zonu"
 #. strftime format %d = day of month, %B = full
 #. * month name. You can change the order but don't
 #. * change the specifiers or add anything.
-#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1963
+#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:239 ../calendar/gui/print.c:1960
 msgid "%d %B"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2253
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2315
 msgid "Purging"
 msgstr "Brisanje"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:684
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 ../calendar/gui/itip-utils.c:706
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
 msgid "An organizer must be set."
 msgstr "Organizator mora biti odreÄen."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698
 msgid "At least one attendee is necessary"
 msgstr "Najmanje jedan uÄesnik je neophodan"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:931
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:906 ../calendar/gui/itip-utils.c:1067
 msgid "Event information"
 msgstr "Podaci o dogaÄaju"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:773 ../calendar/gui/itip-utils.c:934
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:909 ../calendar/gui/itip-utils.c:1070
 msgid "Task information"
 msgstr "Podaci o zadatku"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776 ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:912 ../calendar/gui/itip-utils.c:1073
 msgid "Memo information"
 msgstr "Podaci o beleÅci"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 ../calendar/gui/itip-utils.c:955
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915 ../calendar/gui/itip-utils.c:1091
 msgid "Free/Busy information"
 msgstr "Podaci slobodno/zauzeto"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:918
 msgid "Calendar information"
 msgstr "Podaci o kalendaru"
 
@@ -4729,7 +4651,7 @@ msgstr "Podaci o kalendaru"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:819
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:955
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno"
@@ -4738,7 +4660,7 @@ msgstr "PrihvaÄeno"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:826
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:962
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Tentatively Accepted"
 msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
@@ -4750,7 +4672,7 @@ msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Declined: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833 ../calendar/gui/itip-utils.c:881
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:969 ../calendar/gui/itip-utils.c:1017
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Declined"
 msgstr "Odbijeno"
@@ -4759,7 +4681,7 @@ msgstr "Odbijeno"
 #. * line of a meeting request or update email.
 #. * The full subject line would be:
 #. * "Delegated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:840
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:976
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Delegated"
 msgstr "Delegirano"
@@ -4767,7 +4689,7 @@ msgstr "Delegirano"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Updated: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:853
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:989
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Updated"
 msgstr "OsveÅeno"
@@ -4775,7 +4697,7 @@ msgstr "OsveÅeno"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:860
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:996
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Cancel"
 msgstr "OtkaÅi"
@@ -4783,7 +4705,7 @@ msgstr "OtkaÅi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:867
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1003
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Refresh"
 msgstr "OsveÅi"
@@ -4791,252 +4713,252 @@ msgstr "OsveÅi"
 #. Translators: This is part of the subject line of a
 #. * meeting request or update email.  The full subject
 #. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:874
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
 msgctxt "Meeting"
 msgid "Counter-proposal"
 msgstr "Protiv-predlog"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:952
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1088
 #, c-format
 msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
 msgstr "Podaci slobodno/zauzeto (%s do %s)"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:960
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1096
 msgid "iCalendar information"
 msgstr "Podaci iKalendara"
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:987
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1123
 msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, novi dogaÄaj se sukobljava sa nekim drugim."
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:991
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1127
 msgid "Unable to book a resource, error: "
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, greÅka:"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam unos, greÅka: "
 
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1156
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1306
 msgid "You must be an attendee of the event."
 msgstr "Morate biti uÄesnik dogaÄaja."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "1st"
 msgstr "1."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "2nd"
 msgstr "2."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "3rd"
 msgstr "3."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "4th"
 msgstr "4."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:592
+#: ../calendar/gui/print.c:589
 msgid "5th"
 msgstr "5."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "6th"
 msgstr "6."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "7th"
 msgstr "7."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "8th"
 msgstr "8."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "9th"
 msgstr "9."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:593
+#: ../calendar/gui/print.c:590
 msgid "10th"
 msgstr "10."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "11th"
 msgstr "11."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "12th"
 msgstr "12."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "13th"
 msgstr "13."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "14th"
 msgstr "14."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:594
+#: ../calendar/gui/print.c:591
 msgid "15th"
 msgstr "15."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "16th"
 msgstr "16."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "17th"
 msgstr "17."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "18th"
 msgstr "18."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "19th"
 msgstr "19."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:595
+#: ../calendar/gui/print.c:592
 msgid "20th"
 msgstr "20."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "21st"
 msgstr "21."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "22nd"
 msgstr "22."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "23rd"
 msgstr "23."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "24th"
 msgstr "24."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:596
+#: ../calendar/gui/print.c:593
 msgid "25th"
 msgstr "25."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "26th"
 msgstr "26."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "27th"
 msgstr "27."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "28th"
 msgstr "28."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "29th"
 msgstr "29."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:597
+#: ../calendar/gui/print.c:594
 msgid "30th"
 msgstr "30."
 
-#: ../calendar/gui/print.c:598
+#: ../calendar/gui/print.c:595
 msgid "31st"
 msgstr "31."
 
 #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "Su"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "Mo"
 msgstr "Po"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "Tu"
 msgstr "Ut"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:655
+#: ../calendar/gui/print.c:652
 msgid "We"
 msgstr "Sr"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:653
 msgid "Th"
 msgstr "Äe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:653
 msgid "Fr"
 msgstr "Pe"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:656
+#: ../calendar/gui/print.c:653
 msgid "Sa"
 msgstr "Su"
 
 #. Translators: This is part of "START to END" text,
 #. * where START and END are date/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3156
+#: ../calendar/gui/print.c:3153
 msgid " to "
 msgstr " do "
 
 #. Translators: This is part of "START to END
 #. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
 #. * completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3166
+#: ../calendar/gui/print.c:3163
 msgid " (Completed "
 msgstr " (ZavrÅeno je "
 
 #. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
 #. * where COMPLETED is a completed date/time.
-#: ../calendar/gui/print.c:3172
+#: ../calendar/gui/print.c:3169
 msgid "Completed "
 msgstr "ZavrÅeno je "
 
 #. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
 #. * where START and DUE are dates/times.
-#: ../calendar/gui/print.c:3182
+#: ../calendar/gui/print.c:3179
 msgid " (Due "
 msgstr " (Rok "
 
 #. Translators: This is part of "Due DUE",
 #. * where DUE is a date/time due the event
 #. * should be finished.
-#: ../calendar/gui/print.c:3189
+#: ../calendar/gui/print.c:3186
 msgid "Due "
 msgstr "Rok "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3354
+#: ../calendar/gui/print.c:3351
 #, c-format
 msgid "Summary: %s"
 msgstr "SaÅetak: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3381
+#: ../calendar/gui/print.c:3378
 msgid "Attendees: "
-msgstr "Prisutni:"
+msgstr "Prisutni: "
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3424
+#: ../calendar/gui/print.c:3421
 #, c-format
 msgid "Status: %s"
-msgstr "Status: %s"
+msgstr "Stanje: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3439
+#: ../calendar/gui/print.c:3436
 #, c-format
 msgid "Priority: %s"
 msgstr "VaÅnost: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3457
+#: ../calendar/gui/print.c:3454
 #, c-format
 msgid "Percent Complete: %i"
 msgstr "Postotak zavrÅenog: %i"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3468
+#: ../calendar/gui/print.c:3465
 #, c-format
 msgid "URL: %s"
 msgstr "Adresa: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3481
+#: ../calendar/gui/print.c:3478
 #, c-format
 msgid "Categories: %s"
 msgstr "Kategorije: %s"
 
-#: ../calendar/gui/print.c:3492
+#: ../calendar/gui/print.c:3489
 msgid "Contacts: "
 msgstr "Kontakti: "
 
@@ -5061,189 +4983,189 @@ msgstr "je veÄe od"
 msgid "is less than"
 msgstr "je manje od"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
 msgid "Appointments and Meetings"
 msgstr "Zakazivanje i sastanci"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:437
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:870
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2499
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:468
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:905
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5571
 msgid "Opening calendar"
 msgstr "Otvaranje kalendara"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:585
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:616
 msgid "iCalendar files (.ics)"
 msgstr "Datoteke iKalendara (.ics)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:617
 msgid "Evolution iCalendar importer"
 msgstr "Uvoznik iKalendara Evolucije"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:676
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
 msgid "Reminder!"
 msgstr "Podsetnik!"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:760
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:791
 msgid "vCalendar files (.vcs)"
 msgstr "Datoteke vKalendara (.vcs)"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:761
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:792
 msgid "Evolution vCalendar importer"
 msgstr "Uvoznik vKalendara Evolucije"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1041
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1075
 msgid "Calendar Events"
 msgstr "DogaÄaji kalendara"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1085
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1119
 msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
 msgstr "Inteligentni uvoznik kalendara Evolucije"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Meeting"
 msgstr "Sastanak"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1153
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1471
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1187
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Event"
 msgstr "DogaÄaj"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1156
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1472
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1190
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1506
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Task"
 msgstr "Zadatak"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1159
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1473
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1193
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1507
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Memo"
 msgstr "BeleÅka"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1168
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has recurrences"
 msgstr "ima ponavljanja"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1173
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1207
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "is an instance"
 msgstr "je primerak"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1178
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1212
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has reminders"
 msgstr "ima podsetnike"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1183
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "has attachments"
 msgstr "ima priloge"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1196
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1230
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1233
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Private"
 msgstr "LiÄno"
 
 #. Translators: Appointment's classification
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1202
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Poverljivo"
 
 #. Translators: Appointment's classification section name
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1206
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1240
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Classification"
 msgstr "Razvrstavanje"
 
 #. Translators: Appointment's summary
 #. Translators: Column header for a component summary
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1211
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1512
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1245
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1546
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Summary"
 msgstr "SaÅetak"
 
 #. Translators: Appointment's location
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1217
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
 #. Translators: Appointment's start time
 #. Translators: Column header for a component start date/time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1225
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1508
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1259
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1542
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Start"
 msgstr "PoÄetak"
 
 #. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1236
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1270
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Due"
 msgstr "Rok"
 
 #. Translators: Appointment's end time
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1248
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "End"
 msgstr "Kraj"
 
 #. Translators: Appointment's categories
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1258
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1292
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorije"
 
 # timezone.
 #. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1282
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1316
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Completed"
 msgstr "ZavrÅeno"
 
 #. Translators: Appointment's URL
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1290
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "URL"
 msgstr "Adresa"
 
 #. Translators: Appointment's organizer
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1301
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1304
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1335
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1338
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Organizer"
 msgstr "Organizator"
 
 #. Translators: Appointment's attendees
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1324
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1327
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1358
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1361
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Attendees"
 msgstr "UÄesnici"
 
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1341
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1375
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
-#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1504
+#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1538
 msgctxt "iCalImp"
 msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Vrsta"
 
 # * We only place them here so gettext picks them up for translation.
 # * Don't include in any C files.
@@ -5301,7 +5223,7 @@ msgstr "Afrika/Bangui"
 
 #: ../calendar/zones.h:33
 msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "Afrika/Banjul"
+msgstr "Afrika/BanÅul"
 
 #: ../calendar/zones.h:34
 msgid "Africa/Bissau"
@@ -5353,7 +5275,7 @@ msgstr "Afrika/Duala"
 
 #: ../calendar/zones.h:46
 msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "Afrika/El_Aun"
+msgstr "Afrika/El_Ajun"
 
 #: ../calendar/zones.h:47
 msgid "Africa/Freetown"
@@ -5393,7 +5315,7 @@ msgstr "Afrika/Lagos"
 
 #: ../calendar/zones.h:56
 msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "Afrika/Libervil"
+msgstr "Afrika/Librevil"
 
 #: ../calendar/zones.h:57
 msgid "Africa/Lome"
@@ -5497,7 +5419,7 @@ msgstr "Amerika/Antigva"
 
 #: ../calendar/zones.h:82
 msgid "America/Araguaina"
-msgstr "Amerika/Aragvajana"
+msgstr "Amerika/Aragvajna"
 
 #: ../calendar/zones.h:83
 msgid "America/Aruba"
@@ -5505,7 +5427,7 @@ msgstr "Amerika/Aruba"
 
 #: ../calendar/zones.h:84
 msgid "America/Asuncion"
-msgstr "Amerika/Asansjon"
+msgstr "Amerika/Asunsion"
 
 #: ../calendar/zones.h:85
 msgid "America/Barbados"
@@ -5517,7 +5439,7 @@ msgstr "Amerika/Belem"
 
 #: ../calendar/zones.h:87
 msgid "America/Belize"
-msgstr "Amerika/Belize"
+msgstr "Amerika/Beliz"
 
 #: ../calendar/zones.h:88
 msgid "America/Boa_Vista"
@@ -5537,7 +5459,7 @@ msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 
 #: ../calendar/zones.h:92
 msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "Amerika/KembridÅ_Bej"
+msgstr "Amerika/KejmbridÅ_zaliv"
 
 #: ../calendar/zones.h:93
 msgid "America/Cancun"
@@ -5613,7 +5535,7 @@ msgstr "Amerika/Edmonton"
 
 #: ../calendar/zones.h:111
 msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "Amerika/Erunepe"
+msgstr "Amerika/Ejrunepe"
 
 #: ../calendar/zones.h:112
 msgid "America/El_Salvador"
@@ -5637,7 +5559,7 @@ msgstr "Amerika/Gus_Bej"
 
 #: ../calendar/zones.h:117
 msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "Amerika/Grend_Turk"
+msgstr "Amerika/Veliki_Turk"
 
 #: ../calendar/zones.h:118
 msgid "America/Grenada"
@@ -5653,7 +5575,7 @@ msgstr "Amerika/Gvatemala"
 
 #: ../calendar/zones.h:121
 msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "Amerika/Gvajakul"
+msgstr "Amerika/Gvajakil"
 
 #: ../calendar/zones.h:122
 msgid "America/Guyana"
@@ -5669,7 +5591,7 @@ msgstr "Amerika/Havana"
 
 #: ../calendar/zones.h:125
 msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "Amerika/Hermosilo"
+msgstr "Amerika/Ermosiljo"
 
 #: ../calendar/zones.h:126
 msgid "America/Indiana/Indianapolis"
@@ -5693,11 +5615,11 @@ msgstr "Amerika/Indijanapolis"
 
 #: ../calendar/zones.h:131
 msgid "America/Inuvik"
-msgstr "Amerika/Ajnuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
 
 #: ../calendar/zones.h:132
 msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "Amerika/Ikvalit"
+msgstr "Amerika/Ikaluit"
 
 #: ../calendar/zones.h:133
 msgid "America/Jamaica"
@@ -5717,7 +5639,7 @@ msgstr "Amerika/Kentaki/Liusvil"
 
 #: ../calendar/zones.h:137
 msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "Amerika/Kentaki/Montikelo"
+msgstr "Amerika/Kentaki/MontiÄelo"
 
 #: ../calendar/zones.h:138
 msgid "America/La_Paz"
@@ -5737,7 +5659,7 @@ msgstr "Amerika/Luisvil"
 
 #: ../calendar/zones.h:142
 msgid "America/Maceio"
-msgstr "Amerika/Makeo"
+msgstr "Amerika/MaÄejo"
 
 #: ../calendar/zones.h:143
 msgid "America/Managua"
@@ -5753,7 +5675,7 @@ msgstr "Amerika/Martinik"
 
 #: ../calendar/zones.h:146
 msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "Amerika/Macatian"
+msgstr "Amerika/Macatlan"
 
 #: ../calendar/zones.h:147
 msgid "America/Mendoza"
@@ -5805,11 +5727,11 @@ msgstr "Amerika/Nipigon"
 
 #: ../calendar/zones.h:159
 msgid "America/Nome"
-msgstr "Amerika/Nomi"
+msgstr "Amerika/Nom"
 
 #: ../calendar/zones.h:160
 msgid "America/Noronha"
-msgstr "Amerika/Noroha"
+msgstr "Amerina/Norona"
 
 #: ../calendar/zones.h:161
 msgid "America/North_Dakota/Center"
@@ -5833,7 +5755,7 @@ msgstr "Amerika/Feniks"
 
 #: ../calendar/zones.h:166
 msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "Amerika/Porto_Prins"
+msgstr "Amerika/Portoprens"
 
 #: ../calendar/zones.h:167
 msgid "America/Port_of_Spain"
@@ -5893,23 +5815,23 @@ msgstr "Amerika/Åiprok"
 
 #: ../calendar/zones.h:181
 msgid "America/St_Johns"
-msgstr "Amerika/Sent_DÅon"
+msgstr "Amerika/Sv_DÅons"
 
 #: ../calendar/zones.h:182
 msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "Amerika/Sent_Kits"
+msgstr "Amerika/Sv_Kits"
 
 #: ../calendar/zones.h:183
 msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "Amerika/Sent_Lusija"
+msgstr "Amerika/Sv_Lucija"
 
 #: ../calendar/zones.h:184
 msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "Amerika/Sent_Tomas"
+msgstr "Amerika/Sv_Tomas"
 
 #: ../calendar/zones.h:185
 msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "Amerika/Sent_Vinsent"
+msgstr "Amerika/Sv_Vinsent"
 
 #: ../calendar/zones.h:186
 msgid "America/Swift_Current"
@@ -5921,7 +5843,7 @@ msgstr "Amerika/Tegusigalpa"
 
 #: ../calendar/zones.h:188
 msgid "America/Thule"
-msgstr "Amerika/Tule"
+msgstr "Amerika/Tula"
 
 #: ../calendar/zones.h:189
 msgid "America/Thunder_Bay"
@@ -5965,7 +5887,7 @@ msgstr "Antarktik/Dejvis"
 
 #: ../calendar/zones.h:199
 msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "Antarktik/Dumontdurvil"
+msgstr "Antarktik/Dimondirvij"
 
 #: ../calendar/zones.h:200
 msgid "Antarctica/Mawson"
@@ -5973,7 +5895,7 @@ msgstr "Antarktik/Moson"
 
 #: ../calendar/zones.h:201
 msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "Antarktik/Mek_Mardo"
+msgstr "Antarktik/Mekmardo"
 
 #: ../calendar/zones.h:202
 msgid "Antarctica/Palmer"
@@ -5981,7 +5903,7 @@ msgstr "Antarktik/Palmer"
 
 #: ../calendar/zones.h:203
 msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "Antarktik/Saut_Pol"
+msgstr "Antarktik/JuÅni_pol"
 
 #: ../calendar/zones.h:204
 msgid "Antarctica/Syowa"
@@ -5993,7 +5915,7 @@ msgstr "Antarktik/Vostok"
 
 #: ../calendar/zones.h:206
 msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "Arktik/Longjerbijen"
+msgstr "Arktik/Longjerbjen"
 
 #: ../calendar/zones.h:207
 msgid "Asia/Aden"
@@ -6029,7 +5951,7 @@ msgstr "Azija/Bagdad"
 
 #: ../calendar/zones.h:215
 msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "Azija/Bahrejn"
+msgstr "Azija/Bahrein"
 
 #: ../calendar/zones.h:216
 msgid "Asia/Baku"
@@ -6037,7 +5959,7 @@ msgstr "Azija/Baku"
 
 #: ../calendar/zones.h:217
 msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "Azija/Bankok"
+msgstr "Azija/Bangkok"
 
 #: ../calendar/zones.h:218
 msgid "Asia/Beirut"
@@ -6097,7 +6019,7 @@ msgstr "Azija/Harbin"
 
 #: ../calendar/zones.h:232
 msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "Azija/Hong_Kong"
+msgstr "Azija/Hongkong"
 
 #: ../calendar/zones.h:233
 msgid "Asia/Hovd"
@@ -6209,7 +6131,7 @@ msgstr "Azija/Pontianak"
 
 #: ../calendar/zones.h:260
 msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "Azija/Peking"
+msgstr "Azija/Pjongjang"
 
 #: ../calendar/zones.h:261
 msgid "Asia/Qatar"
@@ -6277,7 +6199,7 @@ msgstr "Azija/Tokio"
 
 #: ../calendar/zones.h:277
 msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "Azija/UdÅung_Pandang"
+msgstr "Azija/Ujung_Pandang"
 
 #: ../calendar/zones.h:278
 msgid "Asia/Ulaanbaatar"
@@ -6321,11 +6243,11 @@ msgstr "Atlantik/Kanari"
 
 #: ../calendar/zones.h:288
 msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "Atlantik/Kejp_Verde"
+msgstr "Atlantik/Zelenortska_Ostrva"
 
 #: ../calendar/zones.h:289
 msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "Atlantik/Faro"
+msgstr "Atlantik/Farska_ostrva"
 
 #: ../calendar/zones.h:290
 msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
@@ -6333,7 +6255,7 @@ msgstr "Atlantik/Jan_Majen"
 
 #: ../calendar/zones.h:291
 msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "Atlantik/Madera"
+msgstr "Atlantik/Madejra"
 
 #: ../calendar/zones.h:292
 msgid "Atlantic/Reykjavik"
@@ -6341,11 +6263,11 @@ msgstr "Atlantik/Rejkjavik"
 
 #: ../calendar/zones.h:293
 msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "Atlantik/Saut_DÅordÅija"
+msgstr "Atlantik/JuÅna_DÅordÅija"
 
 #: ../calendar/zones.h:294
 msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "Atlantik/Sent_Helena"
+msgstr "Atlantik/Sv_Jelena"
 
 #: ../calendar/zones.h:295
 msgid "Atlantic/Stanley"
@@ -6353,7 +6275,7 @@ msgstr "Atlantik/Stenli"
 
 #: ../calendar/zones.h:296
 msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "Australija/Adelaida"
+msgstr "Australija/Adelejd"
 
 #: ../calendar/zones.h:297
 msgid "Australia/Brisbane"
@@ -6361,7 +6283,7 @@ msgstr "Australija/Brizbejn"
 
 #: ../calendar/zones.h:298
 msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "Australija/Broken_Hil"
+msgstr "Australija/Brouken_Hil"
 
 #: ../calendar/zones.h:299
 msgid "Australia/Darwin"
@@ -6373,7 +6295,7 @@ msgstr "Australija/Hobart"
 
 #: ../calendar/zones.h:301
 msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "Australija/Lindeman"
+msgstr "Australija/Lindman"
 
 #: ../calendar/zones.h:302
 msgid "Australia/Lord_Howe"
@@ -6453,11 +6375,11 @@ msgstr "Evropa/Helsinki"
 
 #: ../calendar/zones.h:321
 msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "Evropa/Istanbul"
+msgstr "Evropa/Istambul"
 
 #: ../calendar/zones.h:322
 msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "Evropa/Kaljingrad"
+msgstr "Evropa/Kalinjingrad"
 
 #: ../calendar/zones.h:323
 msgid "Europe/Kiev"
@@ -6537,7 +6459,7 @@ msgstr "Evropa/Sarajevo"
 
 #: ../calendar/zones.h:342
 msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "Evropa/Simferopol"
+msgstr "Evropa/Sevastopolj"
 
 #: ../calendar/zones.h:343
 msgid "Europe/Skopje"
@@ -6561,7 +6483,7 @@ msgstr "Evropa/Tirana"
 
 #: ../calendar/zones.h:348
 msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "Evropa/Uznogorod"
+msgstr "Evropa/UÅgorod"
 
 #: ../calendar/zones.h:349
 msgid "Europe/Vaduz"
@@ -6601,43 +6523,43 @@ msgstr "Indijski/Antananarivo"
 
 #: ../calendar/zones.h:358
 msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "Indijski/Kagos"
+msgstr "Indijski_okean/Äagos"
 
 #: ../calendar/zones.h:359
 msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "Indijski/Kristmas"
+msgstr "Indijski_okean/BoÅiÄna_ostrva"
 
 #: ../calendar/zones.h:360
 msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "Indijski/Kokos"
+msgstr "Indijski_okean/Kokos"
 
 #: ../calendar/zones.h:361
 msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "Indijski/Komoro"
+msgstr "Indijski_okean/Komoro"
 
 #: ../calendar/zones.h:362
 msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "Indijski/Kergelen"
+msgstr "Indijski/Kerguelen"
 
 #: ../calendar/zones.h:363
 msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "Indijski/Mahe"
+msgstr "Indijski_okean/Mahe"
 
 #: ../calendar/zones.h:364
 msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "Indijski/Maldivi"
+msgstr "Indijski_okean/Maldivi"
 
 #: ../calendar/zones.h:365
 msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "Indijski/Mauricijus"
+msgstr "Indijski_okean/Mauricijus"
 
 #: ../calendar/zones.h:366
 msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "Indijski/Majot"
+msgstr "Indijski_okean/Majot"
 
 #: ../calendar/zones.h:367
 msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "Indijski/Riunion"
+msgstr "Indijski_okean/Reunion"
 
 #: ../calendar/zones.h:368
 msgid "Pacific/Apia"
@@ -6653,15 +6575,15 @@ msgstr "Pacifik/Äatam"
 
 #: ../calendar/zones.h:371
 msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "Pacifik/Ister"
+msgstr "Pacifik/UskrÅnja_ostrva"
 
 #: ../calendar/zones.h:372
 msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "Pacifik/Efate"
+msgstr "Pacifik/Efat"
 
 #: ../calendar/zones.h:373
 msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "Pacifik/Endenburi"
+msgstr "Pacifik/Enderburi"
 
 #: ../calendar/zones.h:374
 msgid "Pacific/Fakaofo"
@@ -6681,7 +6603,7 @@ msgstr "Pacifik/Galapagos"
 
 #: ../calendar/zones.h:378
 msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "Pacifik/Gamber"
+msgstr "Pacifik/Gambjer"
 
 #: ../calendar/zones.h:379
 msgid "Pacific/Guadalcanal"
@@ -6697,7 +6619,7 @@ msgstr "Pacifik/Honolulu"
 
 #: ../calendar/zones.h:382
 msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "Pacifik/DÅonson"
+msgstr "Pacifik/DÅonston"
 
 #: ../calendar/zones.h:383
 msgid "Pacific/Kiritimati"
@@ -6705,11 +6627,11 @@ msgstr "Pacifik/Kiritimati"
 
 #: ../calendar/zones.h:384
 msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "Pacifik/Kozre"
+msgstr "Pacifik/Kosre"
 
 #: ../calendar/zones.h:385
 msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "Pacifik/KvadÅalin"
+msgstr "Pacifik/Kvajalajn"
 
 #: ../calendar/zones.h:386
 msgid "Pacific/Majuro"
@@ -6729,7 +6651,7 @@ msgstr "Pacifik/Nauru"
 
 #: ../calendar/zones.h:390
 msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "Pacifik/Niue"
+msgstr "Pacifik/Njue"
 
 #: ../calendar/zones.h:391
 msgid "Pacific/Norfolk"
@@ -6802,112 +6724,108 @@ msgstr "IB prikljuÄka za umetanje"
 
 #: ../capplet/anjal-settings-main.c:162
 msgid "socket"
-msgstr "prikljuÄak"
+msgstr "utiÄnica"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:74
 msgid "Please enter your full name."
 msgstr "Unesite vaÅe puno ime."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:75
 msgid "Please enter your email address."
-msgstr "Unesite adresu e-poÅte."
+msgstr "Unesite adresu el. poÅte."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:76
 msgid "The email address you have entered is invalid."
-msgstr "Uneta adresa e-poÅte nije ispravna."
+msgstr "Uneta adresa el. poÅte nije ispravna."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
 msgid "Please enter your password."
 msgstr "Unesite vaÅu lozinku."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:282
-#: ../mail/em-account-editor.c:5429 ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:245
 msgid "CalDAV"
 msgstr "KolDAV"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:376
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:421
-#: ../mail/em-account-editor.c:5300 ../mail/em-account-editor.c:5357
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:295
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:369
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:335
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:378
 msgid "Google"
 msgstr "Gugl"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:497
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:601
-#: ../mail/em-account-editor.c:4833 ../mail/em-account-editor.c:4868
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:454
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:558
 msgid "Always (SSL)"
 msgstr "Uvek (SSL)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:500
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:604
-#: ../mail/em-account-editor.c:4836 ../mail/em-account-editor.c:4871
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:457
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561
 msgid "When possible (TLS)"
 msgstr "Kada je moguÄe (TLS)"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:503
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
-#: ../mail/em-account-editor.c:1752 ../mail/em-account-editor.c:4839
-#: ../mail/em-account-editor.c:4874
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:460
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:564
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:729
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
 # Create the default Person calendar
 # Create the default Person task list
 # orange
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:511
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:468
 msgid "Personal details:"
 msgstr "LiÄni podaci:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518 ../mail/mail-config.ui.h:180
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:475
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:681 ../widgets/misc/e-source-config.c:685
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527 ../mail/mail-config.ui.h:181
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:484
 msgid "Email address:"
-msgstr "Adresa e-poÅte:"
+msgstr "Adresa el. poÅte:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:537 ../mail/mail-config.ui.h:182
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:494
 msgid "Details:"
 msgstr "Detalji:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:545 ../mail/mail-config.ui.h:183
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:502
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:409
 msgid "Receiving"
 msgstr "Primanje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:552 ../mail/mail-config.ui.h:185
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:509
 msgid "Server type:"
-msgstr "Tip servera: "
+msgstr "Vrsta servera:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:561 ../mail/mail-config.ui.h:186
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:518
 msgid "Server address:"
 msgstr "Adresa servera:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:187
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:527
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:475
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:691
 msgid "Username:"
-msgstr "KorisniÄkoime:"
+msgstr "KorisniÄko ime:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:579
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:536
 msgid "Use encryption:"
 msgstr "Koristi Åifrovanje:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:612 ../mail/mail-config.ui.h:184
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:569
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:421
 msgid "Sending"
 msgstr "Slanje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:655
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
 msgid ""
 "To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
 "address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
 "If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
 msgstr ""
 "Da koristite program za poÅtu potrebno je da podesite nalog. Unesite adresu "
-"e-poÅte i lozinku da pokuÅamo da prepoznamo postavke. Ukoliko to nije moguÄe "
-"automatski, moraÄete da dodate i podatke o serveru."
+"el. poÅte i lozinku da pokuÅamo da prepoznamo postavke. Ukoliko to nije "
+"moguÄe automatski, moraÄete da dodate i podatke o serveru."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:657
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:617
 msgid ""
 "Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
 "enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
@@ -6917,11 +6835,11 @@ msgstr ""
 "PokuÅali smo da sa podacima koje ste uneli zapoÄnemo podeÅavanje, ali moÅda "
 "Äe biti potrebno da ih izmenite."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:659
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:619
 msgid "You can specify more options to configure the account."
 msgstr "MoÅete da navedete joÅ opcija za podeÅavanje naloga."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:661
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:621
 msgid ""
 "Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
 "but you should check them over to make sure."
@@ -6929,11 +6847,11 @@ msgstr ""
 "Sada su nam potrebne postavke za slanje poÅte. PokuÅali smo da pogodimo "
 "postavke, ali je potrebno da ih proverite."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:662
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:622
 msgid "You can specify your default settings for your account."
 msgstr "MoÅete odrediti podrazumevane postavke naloga."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:663
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:623
 msgid ""
 "Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
 "your mail."
@@ -6941,103 +6859,100 @@ msgstr ""
 "Vreme je da proverimo postavke pre nego Åto pokuÅamo da se poveÅemo na "
 "server da bismo dobavili vaÅu poÅtu."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
-#: ../mail/em-account-editor.c:2948 ../mail/em-account-editor.c:3087
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:640
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:678
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:638
 msgid "Next - Receiving mail"
 msgstr "Napred â Primanje poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
 msgid "Receiving mail"
 msgstr "Primanje poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
 msgid "Next - Sending mail"
 msgstr "Napred â Slanje poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
 msgid "Back - Identity"
 msgstr "Nazad â Identitet"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:679
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:639
 msgid "Next - Receiving options"
 msgstr "Napred â Opcije za primanje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
 msgid "Receiving options"
 msgstr "Opcije za primanje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:680
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:640
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Back - Receiving mail"
 msgstr "Nazad â Primanje poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Sending mail"
 msgstr "Slanje poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
 msgid "Next - Review account"
 msgstr "Napred â Pregled postavki naloga"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Next - Defaults"
 msgstr "Napred â Podrazumevano"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:682
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:642
 msgid "Back - Receiving options"
 msgstr "Nazad â Opcije za primanje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:4100
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:812
 msgid "Defaults"
-msgstr "Podrazumevano"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:683
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:643
 msgid "Back - Sending mail"
 msgstr "Nazad â Slanje poÅte"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
 msgid "Review account"
 msgstr "Pregled postavki naloga"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
 msgid "Finish"
 msgstr "ZavrÅetak"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:685
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:645
 msgid "Back - Sending"
 msgstr "Nazad â Slanje"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:855
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:822
 msgid "Setup Google contacts with Evolution"
 msgstr "Podesite Gugl kontakte sa Evolucijom"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:856
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:823
 msgid "Setup Google calendar with Evolution"
 msgstr "Podesite Gugl kalendar sa Evolucijom"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:861
-#: ../mail/em-account-editor.c:4928
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:828
 msgid "You may need to enable IMAP access."
 msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:869
-#: ../mail/em-account-editor.c:4905
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:836
 msgid "Google account settings:"
 msgstr "PodeÅavanja Gugl naloga:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:895
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:862
 msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
 msgstr "Podesite Jahu kalendar sa Evolucijom"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:899
-#: ../mail/em-account-editor.c:4975
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:866
 msgid ""
 "Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
 "calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
@@ -7047,70 +6962,54 @@ msgstr ""
 "formiramo ime kalendara. Potvrdite ili unesite drugo ukoliko predloÅeno nije "
 "ispravno."
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:908
-#: ../mail/em-account-editor.c:4960
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:875
 msgid "Yahoo account settings:"
 msgstr "PodeÅavanja Jahu naloga:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:922
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:889
 msgid "Yahoo Calendar name:"
-msgstr "Ime Jahu kalendara:"
+msgstr "Naziv Jahu kalendara:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1119
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1088
 msgid "Password:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1173
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:262
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1143
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:260
 msgid "Close Tab"
 msgstr "Zatvori jeziÄak"
 
-#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1185
+#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1155
 msgid "Account Wizard"
 msgstr "Äarobnjak naloga"
 
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:212
+#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:209
 msgid "Evolution account assistant"
 msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
 
-# On This Computer is always first and VFolders is always last
-#. create the local source group
-#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:534
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:106
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:112
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:112
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:108
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
-msgid "On This Computer"
-msgstr "Na ovom raÄunaru"
-
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:145
 #, c-format
 msgid "Modify %s..."
 msgstr "Izmeni %s..."
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:154
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:147
 msgid "Add a new account"
 msgstr "Dodajte novi nalog"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:194
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:189
 msgid "Account management"
 msgstr "Upravljanje nalozima"
 
-#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:274
+#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:272
 msgid "Settings"
-msgstr "Postavke"
+msgstr "PodeÅavanja"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:208
 msgid "Save as..."
 msgstr "SaÄuvaj kao..."
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:295
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:211
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:285
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
@@ -7126,7 +7025,7 @@ msgstr "Nova _poruka"
 msgid "Open New Message window"
 msgstr "Otvara prozor za novu poruku"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+#: ../composer/e-composer-actions.c:311 ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
 msgid "Configure Evolution"
 msgstr "Podesi Evoluciju"
 
@@ -7148,11 +7047,11 @@ msgstr "Ko_dna strana"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:349
 msgid "_Print..."
-msgstr "Åtam_paj..."
+msgstr "_Åtampaj..."
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:356
 msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Pre_gled pred Åtampu"
+msgstr "Pregled pred _Åtampu"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:363
 msgid "Save as _Draft"
@@ -7162,7 +7061,7 @@ msgstr "SaÄuvaj kao _nacrt"
 msgid "Save as draft"
 msgstr "SaÄuvajte kao nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:317
+#: ../composer/e-composer-actions.c:370 ../composer/e-composer-private.c:342
 msgid "S_end"
 msgstr "PoÅ_alji"
 
@@ -7254,15 +7153,15 @@ msgstr "Bira da li je polje Odgovor-za prikazano"
 msgid "Save Draft"
 msgstr "SaÄuvaj nacrt"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:43
 msgid "Enter the recipients of the message"
 msgstr "Unesite primaoce poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:44
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
 msgstr "Unesite adrese koje Äe primiti grafitnu kopiju (cc) poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:47
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:48
 msgid ""
 "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
 "appearing in the recipient list of the message"
@@ -7270,7 +7169,7 @@ msgstr ""
 "Unesite adrese koje Äe primiti grafitnu kopiju poruke bez pojavljivanja u "
 "listi primalaca poruke"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:779
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:849
 msgid "Fr_om:"
 msgstr "Å_alje:"
 
@@ -7278,63 +7177,64 @@ msgstr "Å_alje:"
 # * Create this before we call create_from_optionmenu,
 # * because that causes from_changed to be called, which
 # * expects the reply_to fields to be initialized.
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:788
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:856
 msgid "_Reply-To:"
 msgstr "_Odgovor-za:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:792
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:861
 msgid "_To:"
 msgstr "_Prima:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:797
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:867
 msgid "_Cc:"
 msgstr "_Cc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:802
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:873
 msgid "_Bcc:"
 msgstr "_Bcc:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:807
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:878
 msgid "_Post To:"
 msgstr "Objavi _na:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:811
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:882
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "Na_slov:"
 
-#: ../composer/e-composer-header-table.c:820
+#: ../composer/e-composer-header-table.c:890
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:466
 msgid "Si_gnature:"
 msgstr "Potp_is:"
 
-#: ../composer/e-composer-name-header.c:145
+#: ../composer/e-composer-name-header.c:215
 msgid "Click here for the address book"
 msgstr "Kliknite ovde za adresar."
 
-#: ../composer/e-composer-post-header.c:135
+#: ../composer/e-composer-post-header.c:184
 msgid "Click here to select folders to post to"
 msgstr "Kliknite ovde da izaberete fascikle za slanje"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:215
+#: ../composer/e-composer-private.c:230
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "Opoziva poslednju radnju"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:219
+#: ../composer/e-composer-private.c:234
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "Ponovo vrÅi opozvanu radnju"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:223
+#: ../composer/e-composer-private.c:238
 msgid "Search for text"
 msgstr "PretraÅuje tekst"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:227
+#: ../composer/e-composer-private.c:242
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "PretraÅuje i zamenjuje tekst"
 
-#: ../composer/e-composer-private.c:337
+#: ../composer/e-composer-private.c:362
 msgid "Save draft"
 msgstr "SaÄuvajte nacrt"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:813
+#: ../composer/e-msg-composer.c:856
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
@@ -7342,7 +7242,7 @@ msgstr ""
 "Nije moguÄe potpisivanje odlazeÄe poruke: nije postavljeno uverenje za "
 "potpisivanje za ovaj nalog"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:822
+#: ../composer/e-msg-composer.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
@@ -7351,15 +7251,15 @@ msgstr ""
 "Nije moguÄe Åifrovanje odlazeÄe poruke: nije postavljeno uverenje za Åifrovanje "
 "za ovaj nalog"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1609 ../composer/e-msg-composer.c:1996
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1545 ../composer/e-msg-composer.c:1954
 msgid "Compose Message"
 msgstr "Sastavi poruku"
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4163
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4198
 msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
 msgstr "SastavljaÄ u telu poruke ne sadrÅi tekst, Åto ne moÅe biti izmenjeno."
 
-#: ../composer/e-msg-composer.c:4867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:4875
 msgid "Untitled Message"
 msgstr "Neimenovana poruka"
 
@@ -7491,7 +7391,7 @@ msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â. Poruka najverovatnije nije saÄuv
 msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke tokom slanja. Kako Åelite da nastavite?"
 
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:157
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 ../mail/mail.error.xml.h:154
 msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
 msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{0}â."
 
@@ -7519,7 +7419,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zato Åto radite van mreÅe, poruka Äe biti saÄuvana u vaÅoj lokalnoj fascikli "
 "Za slanje. Kada se vratite na mreÅu moÅete poslati poruku klikom na dugme "
-"PoÅalji/Primi na liniji alata Evolucije."
+"PoÅalji/Primi na traci alata Evolucije."
 
 #: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
 msgid "Evolution Alarm Notify"
@@ -7529,7 +7429,7 @@ msgstr "ObaveÅtenje alarma Evolucije"
 msgid "Calendar event notifications"
 msgstr "ObaveÅtenja o dogaÄajima kalendara"
 
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:941
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:935
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
 #: ../shell/e-shell-window-private.c:243
 msgid "Evolution"
@@ -7538,7 +7438,7 @@ msgstr "Evolucija"
 # bug(slobo): tooltip bi mogao da bude i âPoÅaljite e-poruku prijateljima i pored
 # ovako uÅtogljenih originala
 # msgstr "Paket poslovnih programa"
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-actions.c:651
 msgid "Groupware Suite"
 msgstr "Paket grupe"
 
@@ -7556,10 +7456,9 @@ msgstr "Postavke poÅte"
 
 #: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure email accounts"
-msgstr "Podesite naloge e-poÅte"
+msgstr "Podesite naloge el. poÅte"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:21
 msgid "Enable address formatting"
 msgstr "UkljÄivanje oblikovanja adrese"
 
@@ -7571,12 +7470,10 @@ msgstr ""
 "Da li Äe adrese biti oblikovane prema standardu u drÅavama njihovog odrediÅta"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:3
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
 msgid "Autocomplete length"
 msgstr "DuÅina samodopunjavanja"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:4
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
 msgid ""
 "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
 "autocomplete."
@@ -7585,36 +7482,30 @@ msgstr ""
 "samodopuni."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:5
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
 msgid "Show autocompleted name with an address"
 msgstr "Prikazuje samodopunjeno ime sa adresom"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:6
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
 "contact in the entry."
 msgstr ""
-"Da li Äe u unosu da prisili prikazivanje adrese e-poÅte sa imenom "
+"Da li Äe u unosu da prisili prikazivanje adrese el. poÅte sa imenom "
 "samodopunjenog kontakta."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:7
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
 msgstr "Adresa poslednje koriÅÄene fascikle u prozorÄetu za izbor imena"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:8
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
 msgstr "Adresa za poslednju koriÅÄenu fasciklu u prozorÄetu za izbor imena."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:9
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
 msgid "Contact layout style"
 msgstr "Stil razmeÅtaja kontakta"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:10
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -7626,27 +7517,22 @@ msgstr ""
 "pregled) postavlja pregled pored liste kontakta."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:11
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
 msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Pozicija povrÅi za pregled kontakta (poloÅeno)"
+msgstr "PoloÅaj povrÅi za pregled kontakta (poloÅeno)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:12
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
 msgstr "PoloÅaj povrÅi za pregled kontakta kada je okrenuta poloÅeno."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:13
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
 msgid "Contact preview pane position (vertical)"
-msgstr "Pozicija pregleda kontakta (uspravno)"
+msgstr "PoloÅaj pregleda kontakta (uspravno)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:14
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
 msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Pozicija povrÅi za pregled kontakata kada je okrenuta uspravno."
+msgstr "PoloÅaj povrÅi za pregled kontakata kada je okrenuta uspravno."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:15
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
 msgid "Show maps"
 msgstr "PrikaÅi mape"
 
@@ -7663,7 +7549,6 @@ msgstr "Da li da prikaÅe mape u povrÅi za pregled"
 # note(slobo): address book, adresar --> imenik na par mesta proba
 # note(slobo): spam , Äubre --> NeÅeljena poÅta
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:17
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
 msgid "Primary address book"
 msgstr "Primarni adresar"
 
@@ -7676,22 +7561,18 @@ msgstr ""
 "âKontaktiâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:19
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
 msgid "Show preview pane"
 msgstr "PrikaÅi povrÅ za pregled"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.addressbook.gschema.xml.in.h:20
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to show the preview pane."
 msgstr "Da li Äe biti prikazana povrÅ za pregled."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
 msgid "Convert mail messages to Unicode"
 msgstr "Prebacuje poruke poÅte u Unikod"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.bogofilter.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
 "different character sets."
@@ -7700,17 +7581,14 @@ msgstr ""
 "Äiji su uzrok razliÄiti kodni rasporedi."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
 msgid "Save directory for reminder audio"
 msgstr "Direktorijum Äuvanja za zvuk podsetnika"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
 msgid "Directory for saving reminder audio files"
 msgstr "Direktorijum za Äuvanje zvuÄnih datoteka podsetnika"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:3
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
 msgid "Birthday and anniversary reminder value"
 msgstr "Vrednosti podsetnika na roÄendane i godiÅnjice"
 
@@ -7719,7 +7597,6 @@ msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
 msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podsetnika na roÄendane ili godiÅnjice"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:5
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
 msgid "Birthday and anniversary reminder units"
 msgstr "Jedinice podsetnika na roÄendane i godiÅnjice"
 
@@ -7731,7 +7608,6 @@ msgstr ""
 "Jedinice za podsetnik na roÄendane ili godiÅnjice, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:7
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
 msgid "Compress weekends in month view"
 msgstr "SaÅmi vikende u meseÄni pregled"
 
@@ -7744,7 +7620,6 @@ msgstr ""
 "prostor radne nedelje"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:9
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
 msgid "Ask for confirmation when deleting items"
 msgstr "TraÅi potvrdu za brisanje stavki"
 
@@ -7753,7 +7628,6 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task"
 msgstr "Da li da traÅi potvrdu za brisanje zakazivanja ili zadatka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:11
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
 msgid "Confirm expunge"
 msgstr "Potvrdi praÅnjenje"
 
@@ -7762,7 +7636,6 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks"
 msgstr "Da li da traÅi potvrdu pri izbacivanjuzakazivanja ili zadatka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:13
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
 msgid "Month view vertical pane position"
 msgstr "Pozicija uspravne povrÅi MeseÄnog pregleda"
 
@@ -7775,7 +7648,6 @@ msgstr ""
 "datumu"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:15
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
 msgid "Workday end hour"
 msgstr "Äas kojim se zavrÅava radni dan"
 
@@ -7786,38 +7658,31 @@ msgstr ""
 "do 23"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:17
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
 msgid "Workday end minute"
 msgstr "Minut kojim se zavrÅava radni dan"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:18
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
 msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
 msgstr "Minut kojim se zavrÅava radni dan, od 0 do 59."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:19
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
 msgid "Workday start hour"
 msgstr "Äas kojim poÄinje radni dan"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:20
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
 msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
 msgstr ""
 "Sat kojim poÄinje radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 do 23."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:21
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
 msgid "Workday start minute"
 msgstr "Minut kojim poÄinje radni dan"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:22
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
 msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
 msgstr "Minut kojim poÄinje radni dan, od 0 do 59."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:23
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
 msgid "The second timezone for a Day View"
 msgstr "Druga vremenska zona u Dnevnom pregledu"
 
@@ -7830,7 +7695,6 @@ msgstr ""
 "Vrednost je sliÄna onoj koja je koriÅÄena u kljuÄu âtimezoneâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:25
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
 msgid "Recently used second time zones in a Day View"
 msgstr "Nedavno koriÅÄene druge vremenske zone u Dnevnom pregledu"
 
@@ -7851,7 +7715,6 @@ msgstr ""
 "âday_second_zonesâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:29
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
 msgid "Default reminder value"
 msgstr "Podrazumevana vrednost podsetnika"
 
@@ -7860,7 +7723,6 @@ msgid "Number of units for determining a default reminder"
 msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podrazumevanog podsetnika"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:31
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
 msgid "Default reminder units"
 msgstr "Podrazumevane jedinice podsetnika"
 
@@ -7869,70 +7731,57 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
 msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:33
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
 msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
 msgstr "PrikaÅi polje kategorije u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka/zadataka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:34
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
 msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
 msgstr "Da li da prikaÅe polje kategorije u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:35
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "PrikaÅi polje uloge u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:36
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
 msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 "Da li da prikaÅe polje sa ulogom u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:37
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
 msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "PrikaÅi polje Molim odgovorite u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:38
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
 msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
 msgstr ""
 "Da li da prikaÅe polje Molim odgovorite u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/"
 "sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:39
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
 msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "PrikaÅi polje stanja u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:40
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
 msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Da li da prikaÅe polje statusa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:41
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
 msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "PrikaÅi polje vremenske zone u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:42
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
 msgstr "Da li da prikaÅe polje vremenske zone u ureÄivaÄu dogaÄaja/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:43
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
 msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "PrikaÅi polje tipa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:44
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
 msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
 msgstr "Da li da prikaÅe polje tipa u ureÄivaÄu dogaÄaja/zadataka/sastanaka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:45
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
 msgid "Hide completed tasks"
 msgstr "Sakrij zavrÅene zadatke"
 
@@ -7941,7 +7790,6 @@ msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view"
 msgstr "Da li da sakrije zavrÅene zadatke u pregledu zadataka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:47
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
 msgid "Hide task units"
 msgstr "Sakrij jedinice zadataka"
 
@@ -7952,7 +7800,6 @@ msgstr ""
 "Jedinice za odreÄivanje kada sakriti zaduÅenja, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:49
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
 msgid "Hide task value"
 msgstr "Sakrij vrednost zadataka"
 
@@ -7961,7 +7808,6 @@ msgid "Number of units for determining when to hide tasks"
 msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje kada sakriti zadatke"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:51
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
 msgid "Horizontal pane position"
 msgstr "Pozicija poloÅene povrÅi"
 
@@ -7974,7 +7820,6 @@ msgstr ""
 "kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:53
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
 msgid "Last reminder time"
 msgstr "Poslednje vreme podsetnika"
 
@@ -7983,7 +7828,6 @@ msgid "Time the last reminder ran, in time_t"
 msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja podsetnika, u âtime_tâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:55
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
 msgstr "Boja Markus Bejns linije - Dnevni pregled"
 
@@ -7992,7 +7836,6 @@ msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View"
 msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u Dnevnom pregledu"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:57
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
 msgstr "Boja Markus Bejns linije - traka vremena"
 
@@ -8003,7 +7846,6 @@ msgstr ""
 "prazno)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:59
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
 msgid "Marcus Bains Line"
 msgstr "Markus Bejns linija"
 
@@ -8013,7 +7855,6 @@ msgid ""
 msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
 msgstr "Pozicija pregleda beleÅki (vertikalno)"
 
@@ -8022,7 +7863,6 @@ msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
 msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno horizontalno"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
 msgid "Memo layout style"
 msgstr "Stil razmeÅtaja beleÅke"
 
@@ -8037,7 +7877,6 @@ msgstr ""
 "â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska beleÅki"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
 msgstr "Pozicija pregleda beleÅke (vertikalno)"
 
@@ -8046,7 +7885,6 @@ msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically"
 msgstr "Pozicija pregleda beÄeÅki kada je postavljeno vertikalno"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:67
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
 msgid "Month view horizontal pane position"
 msgstr "Pozicija poloÅene povrÅi MeseÄnog pregleda"
 
@@ -8067,7 +7905,6 @@ msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month"
 msgstr "Da li da prikaÅe MeseÄni pregled po nedeljama, umesto mesecima"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:71
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
 msgid "Reminder programs"
 msgstr "Programi podsetnika"
 
@@ -8076,7 +7913,6 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
 msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti podsetnicima"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:73
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
 msgid "Show display reminders in notification tray"
 msgstr "Prikazuje podsetnike u obaveÅtajnoj zoni"
 
@@ -8090,10 +7926,9 @@ msgstr "Åeljena stavka novog dugmeta"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:76
 msgid "Name of the preferred New toolbar button item"
-msgstr "Naziv Åeljene stavke novog dugmeta linije alata"
+msgstr "Naziv Åeljene stavke novog dugmeta trake alata"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:77
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
 msgid "Primary calendar"
 msgstr "Primarni kalendar"
 
@@ -8106,7 +7941,6 @@ msgstr ""
 "âKalendarâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
 msgid "Primary memo list"
 msgstr "Primarni spisak beleÅki"
 
@@ -8118,7 +7952,6 @@ msgstr ""
 "JIB izabrane (ili âprimarneâ) beleÅke u boÄnoj povrÅi u pregledu âBeleÅkeâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
 msgid "Primary task list"
 msgstr "Primarni spisak zadataka"
 
@@ -8130,7 +7963,6 @@ msgstr ""
 "JIB izabranog (ili âprimarnogâ) zadatka u boÄnoj povrÅi u pregledu âZadaciâ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
 msgid "Free/busy template URL"
 msgstr "Model adresa za slobodno/zauzeto vreme"
 
@@ -8144,7 +7976,6 @@ msgstr ""
 "zamenjuje korisniÄkim delom elektronske adrese, a %d domenom"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:86
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
 msgid "Recurrent Events in Italic"
 msgstr "DogaÄaji ponavljanja iskoÅenim slovima"
 
@@ -8155,89 +7986,74 @@ msgstr ""
 "donjem levom kalendaru"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:88
-msgid "List of selected calendars"
-msgstr "ObriÅite izabrane kalendare"
+msgid "Search range for time-based searching in years"
+msgstr "Opseg pretrage za pretraÅivanje na osnovu vremena u godinama"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:89
-msgid "List of calendars to load"
-msgstr "Spisak dostupnih kalendara"
+msgid ""
+"How many years can the time-based search go forward or backward from "
+"currently selected day when searching for another occurrence; default is ten "
+"years"
+msgstr ""
+"Koliko godina pretraga na osnovu vremena moÅe da ide unapred ili unazad od "
+"trenutno izabranog dana prilikom pretrage za joÅ jednim deÅavanjem; osnovno "
+"je deset godina"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:90
-msgid "List of selected memo lists"
-msgstr "Spisak izabranih spiskova beleÅki"
+msgid "Show appointment end times in week and month views"
+msgstr "Prikazuje vremena zakazanog zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:91
-msgid "List of memo lists to load"
-msgstr "Spisak spiskova beleÅki za uÄitavanje"
+msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
+msgstr ""
+"Da li da prikaÅe vremena zavrÅetka dogaÄaja u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
-msgid "List of selected task lists"
-msgstr "Spisak izabranih spiskova zadataka"
+msgid "Show the memo preview pane"
+msgstr "Prikazuje pregled beleÅki"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
-msgid "List of task lists to load"
-msgstr "Spisak spiskova zaduÅenja za uÄitavanje"
+msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
+msgstr "Ukoliko je izabrano, u glavnom prozoru prikazuje pregled beleÅki"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
-msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "Prikazuje vremena zakazanog zavrÅetka u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views"
-msgstr ""
-"Da li da prikaÅe vremena zavrÅetka dogaÄaja u nedeljnim i meseÄnim pregledima"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
-msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "Prikazuje pregled beleÅki"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
-msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled beleÅki"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
 msgid "Show the task preview pane"
 msgstr "Prikazuje pregled zadataka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
-msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled zadataka"
+msgstr "Ukoliko je izabrano, u glavnom prozoru prikazuje pregled zadataka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:96
 msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
 msgstr ""
 "Prikazuje broj nedelje u dnevnom pregledu, u pregledu radne nedelje i "
 "pretraÅivaÄu datuma"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar"
 msgstr "Da li da pokaÅe brojeve nedelja na raznim mestima u kalendaru"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Vertical position for the tag pane"
 msgstr "Uspravan poloÅaj za povrÅ oznake"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Highlight tasks due today"
 msgstr "Isticanje zadataka u toku dana"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:100
 msgid ""
 "Whether highlight tasks due today with a special color (task-due-today-color)"
 msgstr ""
 "Da li Äe zadaci u toku dana biti istaknuti posebnom bojom (boja-zadatka-u-"
 "toku-dana)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Tasks due today color"
 msgstr "Boja zadatka za danas"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format. Used "
 "together with task-due-today-highlight"
@@ -8245,17 +8061,15 @@ msgstr ""
 "Boja pozadine zaduÅenja za danas, u obliku â#rrggbbâ. Koristi se zajedno sa "
 "isticanjem-zadatka-u-toku-dana"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Task preview pane position (horizontal)"
 msgstr "Pozicija pregleda zadataka (horizontalno)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Task layout style"
 msgstr "Stil razmeÅtaja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
@@ -8265,32 +8079,30 @@ msgstr ""
 "â0â (klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska zadataka. "
 "â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska zadataka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
 msgstr "Pozicija pregleda zadataka (vertikalno)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically"
 msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno vertikalno"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Highlight overdue tasks"
 msgstr "Isticanje neispunjenih zadataka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:109
 msgid ""
 "Whether highlight overdue tasks with a special color (task-overdue-color)"
 msgstr ""
 "Da li Äe neispunjeni zadaci biti istaknuti posebnom bojom (boja-neispunjenog-"
 "zadatka)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:110
 msgid "Overdue tasks color"
 msgstr "Boja neispunjenih zadataka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:111
 msgid ""
 "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format. Used "
 "together with task-overdue-highlight."
@@ -8298,21 +8110,19 @@ msgstr ""
 "Boja pozadine neispunjenih zadataka, u obliku â#rrggbbâ. Koristi se zajedno "
 "sa isticanjem-neispunjenih-zadatka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:112
 msgid "Time divisions"
 msgstr "Podela vremena"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes"
 msgstr "Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:114
 msgid "Timezone"
 msgstr "Vremenska zona"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:115
 msgid ""
 "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
 "untranslated Olson timezone database location like \"America/New York\""
@@ -8320,113 +8130,93 @@ msgstr ""
 "Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao "
 "neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao âAmerika/Njujorkâ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:116
 msgid "Twenty four hour time format"
 msgstr "24-Äasovni oblik vremena"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:117
 msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm"
 msgstr "Da li da prikaÅe vreme u dvadesetoÄasovnom formatu, umesto am/pm"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:118
 msgid "Birthday and anniversary reminder"
 msgstr "Podsetnik na roÄendane i godiÅnjice"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:119
 msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
 msgstr "Da li da postavi podsetnik na roÄendane i godiÅnjice"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:120
 msgid "Default appointment reminder"
 msgstr "Podrazumevani podsetnik za zakazivanje"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Whether to set a default reminder for appointments"
 msgstr "Da li da postavi podrazumevani podsetnik za zakazivanja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:122
 msgid "Use system timezone"
 msgstr "Koristi vremensku zonu sistema"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:123
 msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution"
 msgstr "Koristi vremensku zonu sistema umesto one koja je izabrana u Evoluciji"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:128
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:124
 msgid "Week start"
 msgstr "PoÄetak nedelje"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:129
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)"
 msgstr "Dan kojim poÄinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:130
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:126
 msgid "Work days"
 msgstr "Radni dani"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:131
+#: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:127
 msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated"
 msgstr "Potrebno je oznaÄiti dane kojima poÄinju i zavrÅavaju se radni Äasovi"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:1
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
-msgid "Configuration version"
-msgstr "Verzija podeÅavanja"
+msgid "Previous Evolution version"
+msgstr "Prethodno izdanje Evolucije"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:2
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
-"(for example \"2.6.0\")."
+"The most recently used version of Evolution, expressed as \"major.minor.micro"
+"\". This is used for data and settings migration from older to newer "
+"versions."
 msgstr ""
-"Verzija podeÅavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/nivoom podeÅavanja (na "
-"primer â2.6.0â)."
+"Najnovije koriÅÄeno izdanje Evolucije, izraÅeno u obliku âmajor.minor.microâ. "
+"Ovo se koristi prilikom preselenja podataka i podeÅavanja sa starijeg na "
+"novije izdanje."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:3
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
-msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr "Poslednja nadograÄena verzija podeÅavanja"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
-"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
-"Poslednja nadograÄena verzija podeÅavanja Evolucije, sa glavnim/sporednim/"
-"nivoom podeÅavanja (na primer â2.6.0â)."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
 msgid "List of disabled plugins"
 msgstr "Spisak iskljuÄenih prikljuÄaka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The list of disabled plugins in Evolution"
 msgstr "Spisak iskljuÄenih prikljuÄaka u Evoluciji"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:5
 msgid "The window's X coordinate"
 msgstr "Vodoravna koordinata prozora"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:6
 msgid "The window's Y coordinate"
 msgstr "Uspravna koordinata prozora"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
 msgid "The window's width in pixels"
 msgstr "Åirina prozora u taÄkama"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The window's height in pixels"
 msgstr "Visina prozora u taÄkama"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Whether the window is maximized"
 msgstr "Da li Äe prozor biti uveÄan"
 
@@ -8447,12 +8237,10 @@ msgid "Whether tasks from Gnome Calendar have been imported or not"
 msgstr "Da li su zaduÅenja iz Gnomovog kalendara uveÅena ili nisu"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
 msgstr "Proverava da li je Evolucija podrazumevani program za poÅtu"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
 msgstr ""
@@ -8460,17 +8248,14 @@ msgstr ""
 "program za poÅtu."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:3
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
 msgid "Default charset in which to compose messages"
 msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:4
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
 msgid "Default charset in which to compose messages."
 msgstr "Podrazumevani skup znakova za sastavljanje poruka."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:5
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
 msgid "Path where picture gallery should search for its content"
 msgstr "Putanja u kojoj galerija slika treba da traÅi svoj sadrÅaj."
 
@@ -8485,32 +8270,26 @@ msgstr ""
 "koristi kada podeÅena putanja ne ukazuje na postojeÄu fasciklu"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:7
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
 msgid "Spell check inline"
 msgstr "UnutraÅnja provera pravopisa"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:8
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
 msgstr "Iscrtava oznake greÅki pri kucanju uz reÄi dok kucate."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:9
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
 msgid "Automatic link recognition"
 msgstr "Automatsko prepoznavanje veza"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:10
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
 msgid "Recognize links in text and replace them."
 msgstr "Prepoznaje veze u tekstu i zamenjuje ih."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:11
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
 msgid "Automatic emoticon recognition"
 msgstr "Automatsko prepoznavanje smajliÄa"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:12
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
 msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
 msgstr "Prepoznaje smajliÄe u tekstu i zamenjuje ih slikama."
 
@@ -8551,12 +8330,10 @@ msgstr ""
 "je rekao da prosleÄena poruka sledi"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:19
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
 msgid "Group Reply replies to list"
 msgstr "Grupisanje odgovora Odgovori na spisku"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:20
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
 "'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
@@ -8564,16 +8341,14 @@ msgid ""
 "replying."
 msgstr ""
 "Umesto normalnog ponaÅanja odgovoranja svima, ova opcija Äe napraviti dugme "
-"âOdgovor grupiâ na liniji alata koje Äe pokuÅati da odgovori samo na dopisnu "
+"âOdgovor grupiâ na traci alata koje Äe pokuÅati da odgovori samo na dopisnu "
 "listi preko koje ste navikli da primate primerak poruke na koju odgovarate."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:21
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
 msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgstr "Postavlja kursor na dno odgovora"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:22
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
 "message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
@@ -8584,121 +8359,102 @@ msgstr ""
 "poruke."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:23
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
 msgid "Always request read receipt"
 msgstr "Uvek traÅi povratnicu"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:24
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
 msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
 msgstr "Da li se povratnica podrazumevano dodaje svakoj poruci."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:25
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
 msgid "Send HTML mail by default"
 msgstr "Podrazumevano slanje HTML poÅte"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:26
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
 msgid "Send HTML mail by default."
 msgstr "Åalje HTML poÅtu po podrazumevanoj vrednosti."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:27
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
 msgid "Spell checking color"
 msgstr "Boja za proveru pravopisa"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:28
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
 msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
 msgstr "Boja za podvlaÄenje pravopisnih greÅki prilikom provere pravopisa."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:29
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "Jezici za proveru pravopisa"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:30
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
 msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
 msgstr "Spisak oznaka jezika reÄnika koji se koriste za proveru pravopisa."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:31
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
 msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
 msgstr "Prikazivanje polja âBccâ pri slanju poruke"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:32
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz menija âPregledâ "
-"nakon izbora naloga poÅte."
+"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz izbornika "
+"âPregledâ nakon izbora naloga poÅte."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:33
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
 msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
 msgstr "Prikazivanje polja âCcâ pri slanju poruke"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:34
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
 "the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz menija âPregledâ "
-"nakon izbora naloga poÅte."
+"Prikazuje polje âBccâ pri slanju poruke. Ovo se postavlja iz izbornika "
+"âPregledâ nakon izbora naloga poÅte."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:35
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
 msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
 msgstr "Prikazivanje polja âOdgovor zaâ kada Åalje poruku"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:36
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
 "from the View menu when a mail account is chosen."
 msgstr ""
-"Prikazuje polje âOdgovor zaâ pri slanju na poruke. Ovo se postavlja iz menija "
-"âPregledâ nakon izbora naloga naloga poÅte."
+"Prikazuje polje âOdgovor zaâ pri slanju na poruke. Ovo se postavlja iz "
+"izbornika âPregledâ nakon izbora naloga poÅte."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:37
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
 msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
 msgstr "Prikazivanje polja âÅaljeâ pri slanju na dopisnu listu"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:38
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
 "the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
-"Prikazuje polje âÅaljeâ pri slanju na dopisnu listu. Ovo se postavlja iz menija "
-"âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
+"Prikazuje polje âÅaljeâ pri slanju na dopisnu listu. Ovo se postavlja iz "
+"izbornika âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:39
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
 msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
-msgstr "Prikazivanje polja âOdgovor zaâ pri slanju na dopisnu listu"
+msgstr "Prikazivanje polja âOdgovor zaâ pri slanju na dopisnna spisku"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:40
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
 msgid ""
 "Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
 "from the View menu when a news account is chosen."
 msgstr ""
 "Prikazuje polje âOdgovor zaâ pri slanju na dopisnu listu. Ovo se postavlja iz "
-"menija âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
+"izbornika âPregledâ nakon izbora naloga dopisne liste."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Digitally sign replies when the original message is signed"
 msgstr "Digitalno potpisuje odgovore kada je potpisana originalna poruka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:42
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
 msgid ""
 "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
 "which is also PGP or S/MIME signed."
@@ -8707,12 +8463,10 @@ msgstr ""
 "PGP ili S/MIME potpisane."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:43
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
 msgid "Encode filenames in an Outlook/GMail way"
 msgstr "Kodiranje naziva datoteka na naÄin Autluka/GpoÅte"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:44
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
 msgid ""
 "Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
 "them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, "
@@ -8724,12 +8478,10 @@ msgstr ""
 "poÅto se ne pridrÅavaju RFC 2231, nego koriste neispravan standard RFC 2047."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
 msgstr "Postavlja personalizovane potpise iznad odgovora"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
 "to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
@@ -8740,26 +8492,22 @@ msgstr ""
 "dno poruke."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:47
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
 msgid "Do not add signature delimiter"
 msgstr "Ne dodaje razdvojnik potpisa"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:48
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
 "signature when composing a mail."
 msgstr ""
 "Izaberite ovu opciju u sluÄaju da ne Åelite dodavanje razdvojnika ispred "
-"potpisa prilikom pisanja poruke. "
+"potpisa prilikom pisanja poruke."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:49
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
 msgid "Ignore list Reply-To:"
 msgstr "Zanemaruje listu âOdgovor-za:â"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:50
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
 "replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
@@ -8775,7 +8523,7 @@ msgstr ""
 "âOdgovor-zaâ, tako da Äe Evolucija da uradi onako kako ste vi zatraÅili. Ako "
 "koristite radnju privatnog odgovora, onda Äe odgovoriti privatno, a ako "
 "koristite radnju âOdgovori na listuâ onda Äe to da uradi. VrÅi se uporeÄivanje "
-"zaglavlje âOdgovor-zaâ sa zaglavljem âLista objavaâ, ako postoji."
+"zaglavlje âOdgovor-zaâ sa zaglavljem âSpisak objavaâ, ako postoji."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:51
 msgid "List of localized 'Re'"
@@ -8788,16 +8536,35 @@ msgid ""
 "prefix. An example is 'SV,AV'."
 msgstr ""
 "Zarezom odvojeni spisak lokalizovanih skraÄenica âOdgâ koje Äe biti "
-"preskoÄene u tekstu  prilikom odgovaranja na poruku, kao dodatak standardnom "
+"preskoÄene u tekstu prilikom odgovaranja na poruku, kao dodatak standardnom "
 "âOdgâ prefiksu. Jedan primer je âSV,AVâ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+msgid "Save file format for drag-and-drop operation"
+msgstr "Format datoteke Äuvanja za radnju prevlaÄenja i ubacivanja"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Can be either 'mbox' or 'pdf'."
+msgstr "MoÅe biti âmboxâ ili âpdfâ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Save name format for drag-and-drop operation"
+msgstr "Format naziva Äuvanja za radnju prevlaÄenja i ubacivanja"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent "
+"date of the message. This has a meaning only when dropping just one message."
+msgstr ""
+"MoÅe biti 2 za koriÅÄenje trentnog datuma i vremena ili neka druga vrednost "
+"za datum slanja poruke. Ovo ima smisla samo prilikom ubacivanja samo jedne "
+"poruke."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Show image animations"
 msgstr "Prikazivanje animiranih slika"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
 "annoying and prefer to see a static image instead."
@@ -8805,13 +8572,11 @@ msgstr ""
 "OmoguÄava animirane slike u HTML poÅti. Mnogim korisnicima smetaju animirane "
 "slike i umesto njih Åele nepokretne slike."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:55
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Enable or disable type ahead search feature"
 msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje moguÄnost traÅenja kucanja unapred"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:56
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
 "Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
 "names."
@@ -8819,23 +8584,19 @@ msgstr ""
 "OmoguÄava pretraÅivanje iz boÄne povrÅi, Åto donosi interaktivnost u pretrazi "
 "naziva fascikli."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:57
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
 msgstr "IskljuÄuje ili omoguÄava skraÄivanje naziva fascikli u boÄnoj povrÅi"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:58
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
 msgstr "Da li da onemoguÄi opciju skraÄivanja naziva fascikli u boÄnoj traci."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:59
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Enable or disable magic space bar"
 msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje magiÄnu razmaknicu"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:60
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
 "and folders."
@@ -8843,65 +8604,53 @@ msgstr ""
 "UkljuÄite ovo da bi razmaknicom pomerali tekst poruke pri pregledanju, kao i "
 "spisak poruka i fascikli."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:61
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
 msgstr ""
 "OmoguÄiti da koriste sliÄna podeÅavanja prikaza liste poruke za sve fascikle"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:62
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
 msgstr ""
 "OmoguÄiti da koriste sliÄna podeÅavanja prikaza liste poruke za sve fascikle."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:63
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
 msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:64
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
 msgstr "OznaÄava citate u pregledu poruke."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Citation highlight color"
 msgstr "Boja isticanja citata"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
 msgid "Citation highlight color."
 msgstr "Boja za isticanja citata."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Enable/disable caret mode"
 msgstr "UkljuÄuje/iskljuÄuje prikaz kursora"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:68
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
 msgstr "OmoguÄava prikaz kursora, tako da vidite kursor dok Äitate poruku."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:69
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Default charset in which to display messages"
 msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:70
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
 msgid "Default charset in which to display messages."
 msgstr "Podrazumevani skup znakova za prikaz poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:71
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
 msgstr "UÄitava slike za HTML poruke preko HTTP-a"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:72
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
 "Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
@@ -8911,33 +8660,27 @@ msgstr ""
 "ne uÄitava slike sa mreÅe. 1 â UÄitava slike iz poruka ukoliko je poÅiljalac "
 "u kontaktima. 2 â Uvek uÄitava slike sa mreÅe."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:73
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Show Animations"
 msgstr "Prikazivanje animacija"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:74
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Show animated images as animations."
 msgstr "Prikazuje animirane slike kao animacije."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:75
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Show all message headers"
 msgstr "Prikazivanje svih zaglavlja poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:76
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
 msgid "Show all the headers when viewing a messages."
 msgstr "Prikazuje sva zaglavlja pri pregledu poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:77
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
 msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
 msgstr "Spisak proizvoljnih zaglavlja i da li su ukljuÄena."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:78
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
 "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -8949,33 +8692,27 @@ msgstr ""
 "enabled&gt; â izaberite ovu opciju ako Äe zaglavlje biti prikazivano u "
 "pregledu poÅte."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:79
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Show photo of the sender"
 msgstr "Prikazivanje slike poÅiljaoca"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:80
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
 msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
 msgstr "Prikazuje sliku poÅiljaoca u oknu za Äitanje poruke."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:81
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Search for the sender photo in local address books"
 msgstr "TraÅi sliku poÅiljaoca u lokalnim adresarima"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:82
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
 msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
 msgstr "Ova Äe opcija pripomoÄi brzini pribavljanja poÅte."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:83
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
 msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
-msgstr "Lista MIME tipova za proveru u pregledaÄima Bonobo delova"
+msgstr "Spisak MIME vrsta za proveru u pregledaÄima Bonobo delova"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:84
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
 msgid ""
 "If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
 "any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
@@ -8985,39 +8722,33 @@ msgstr ""
 "MIME tipovi sa ovog spiska koji su vezani za pregledaÄ Bonobo delova u "
 "Gnomovoj bazi MIME tipova mogu biti koriÅÄeni za prikaz sadrÅaja."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:85
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Mark as Seen after specified timeout"
 msgstr "OznaÄava poruku viÄenom posle navedenog roka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:86
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Mark as Seen after specified timeout."
 msgstr "OznaÄava poruku viÄenom posle navedenog roka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:87
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Timeout for marking messages as seen"
 msgstr "Vreme za oznaÄavanje poruka kao viÄenim"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:88
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Timeout in milliseconds for marking messages as seen."
 msgstr "Vreme u milisekundama za koje Äe poruke biti oznaÄene kao viÄenim."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:89
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Sender email-address column in the message list"
 msgstr "Prikaz kolone e-adresa poÅiljaoca u spisku poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:90
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
 msgid ""
 "Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
 "list."
 msgstr "Prikazuje e-adresu poÅiljaoca u posebnoj koloni u spisku poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view"
@@ -9025,8 +8756,7 @@ msgstr ""
 "UtvrÄuje da li da koristi isti font u poljima âÅaljeâ and âNaslovâ u uspravnom "
 "pregledu kolone âPorukeâ"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:92
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
 msgid ""
 "Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
 "lines in the \"Messages\" column in vertical view."
@@ -9034,42 +8764,31 @@ msgstr ""
 "UtvrÄuje da li da koristi isti font u poljima âÅaljeâ and âNaslovâ u uspravnom "
 "pregledu kolone âPorukeâ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:93
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Show deleted messages in the message-list"
 msgstr "Prikazivanje obrisanih poruka u listi poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:94
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
 msgstr "Prikazuje obrisane poruke (kao precrtane) u listi poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:95
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
-msgid "Enable local folders"
-msgstr "UkljuÄuje lokalne fascikle"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:96
-msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree"
-msgstr "Da li da prikaÅe lokalne fascikle (Na ovom raÄunaru) u stablu fascikle"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:97
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
-msgid "Enable search folders"
-msgstr "UkljuÄuje fascikle pretrage"
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
+msgid "Enable Unmatched search folder"
+msgstr "UkljuÄi nepoklopljene fascikle pretrage"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:98
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
-msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr "OmoguÄava fascikle pretrage pri pokretanju."
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
+msgid ""
+"Enable Unmatched search folder within Search Folders. It does nothing if "
+"Search Folders are disabled."
+msgstr ""
+"UkljuÄuje nepoklopljene fascikle pretrage unutar fascikli pretrage. Ne radi "
+"niÅta ako je su iskljuÄene fascikle pretrage."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:99
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
 msgstr "Skriva pregled po fasciklama i uklanja izbor"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:100
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
 msgid ""
 "This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
 "the mail in the list and removes the preview for that folder."
@@ -9077,22 +8796,19 @@ msgstr ""
 "Ovak kljuÄ je proÄitan jednom i potom vraÄen na âfalseâ (netaÄno). Ovo uklanja "
 "poÅtu sa spiska i pregled za tu fasciklu."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:101
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Height of the message-list pane"
 msgstr "Visina povrÅi liste poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:102
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Height of the message-list pane."
 msgstr "Visina povrÅi za liste poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:103
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
 msgid "State of message headers in paned view"
 msgstr "Stanje zaglavlja poruke u pregledu povrÅi"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
 msgid ""
 "Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
 "expanded by default. \"0\" = expanded and \"1\" = collapsed"
@@ -9100,23 +8816,19 @@ msgstr ""
 "Opisuje da li zaglavlja poruke u pregledu povrÅi treba da budu skupljena ili "
 "raÅirena po osnovnoj vrednosti. 0 = raÅirena i 1 = skupljena"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:105
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
 msgid "Width of the message-list pane"
 msgstr "Åirina povrÅi spiska poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:106
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
 msgid "Width of the message-list pane."
 msgstr "Åirina povrÅi spiska poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:107
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
 msgid "Layout style"
 msgstr "Stil razmeÅtaja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:108
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
 msgid ""
 "The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
 "the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
@@ -9127,43 +8839,35 @@ msgstr ""
 "poruka. 0 â (klasiÄan pregled) smeÅta ovu povrÅ ispoda spiska poruka. 1 â "
 "(vertikalan pregled) smeÅta povrÅ pored spiska poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:109
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
 msgid "Variable width font"
 msgstr "Font promenljive veliÄine"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
 msgid "The variable width font for mail display."
 msgstr "Font promenljive veliÄine za prikaz poÅte."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
 msgid "Terminal font"
 msgstr "Font terminala"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:112
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
 msgid "The terminal font for mail display."
 msgstr "Font terminala za prikaz poÅte."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:113
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
 msgid "Use custom fonts"
 msgstr "KoriÅÄenje sopstvenih fontova"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:114
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
 msgid "Use custom fonts for displaying mail."
 msgstr "Koristi prilagoÄene fontove za prikaz poÅte."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:115
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
 msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
 msgstr "SaÅima prikaz adresa u TO/CC/BCC"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:116
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
 msgid ""
 "Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
 "address_count."
@@ -9171,45 +8875,11 @@ msgstr ""
 "VrÅi saÅimanje prikaza adresa u TO/CC/BCC na broj odreÄen u address_count "
 "(broj adresa)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:117
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
-msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
-msgstr "Prikazuje samo tekst poruka koje ne prelaze odreÄenu veliÄinu"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:118
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
-"'message_text_part_limit' key."
-msgstr ""
-"OmoguÄava samo prikaz teksta poruka koje ne prelaze veliÄinu odreÄenu kljuÄem "
-"âmessage_text_part_limitâ (veliÄina dela teksta poruke)."
-
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:119
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
-msgid "Message text limit for display"
-msgstr "OgraniÄenje teksta poruke za prikazivanje"
-
-# bug: s/interms/in terms/ (space)
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
-"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
-"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
-msgstr ""
-"Ovo odreÄuje najveÄu veliÄinu teksta poruke koji moÅe biti prikazan u "
-"Evoluciji, navedenu u kilobajtima (KB). Podrazumevano je 4096 (4MB). Ova "
-"vrednost se koristi samo kada je aktiviran kljuÄ "
-"âforce_message_limitâ (prisili ograniÄenje poruke)."
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
 msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
 msgstr "Broj adresa za prikaz u KO/CC/BCC"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:120
 msgid ""
 "This sets the number of addresses to show in default message list view, "
 "beyond which a '...' is shown."
@@ -9217,26 +8887,23 @@ msgstr ""
 "Ovo podeÅava broj adresa za prikaz u podrazumevanom pregledu spiska poruka, "
 "posle Äega je prikazano â...â."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:121
 msgid "Thread the message-list based on Subject"
 msgstr "Prikaz poruke prema naslovu rasprave"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:122
 msgid ""
 "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
 "not contain In-Reply-To or References headers."
 msgstr ""
-"Da li pokuÅati prikaz rasprave po naslovu kada poruke ne sadrÅe zaglavlja In-"
-"Reply-To ili References."
+"Da li pokuÅati prikaz rasprave po naslovu kada poruke ne sadrÅe zaglavlja "
+"âIn-Reply-Toâ ili âReferencesâ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:123
 msgid "Default value for thread expand state"
 msgstr "Podrazumevana vrednost za raÅirenu raspravu"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:124
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
 "collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -9244,13 +8911,11 @@ msgstr ""
 "Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti podrazumevano biti raÅirene ili "
 "skupljene. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:125
 msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
 msgstr "Da li se poruke niÅu na osnovu poslednje poruke u raspravi"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:126
 msgid ""
 "This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
 "message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
@@ -9259,12 +8924,11 @@ msgstr ""
 "Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti biti razvrstani po poslednjoj poruci "
 "jedne niti, umesto po datumu. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:127
 msgid "Sort accounts alphabetically in a folder tree"
 msgstr "ReÄa naloge azbuÄnim redom u stablu fascikle"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:128
 msgid ""
 "Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
 "true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
@@ -9276,33 +8940,27 @@ msgstr ""
 "izuzetkom fascikli âNa ovom raÄunaruâ i âPotraÅiâ, u suprotnom nalozi bivaju "
 "poreÄani na osnovu poretka koji je zadao korisnik"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:129
 msgid "Log filter actions"
 msgstr "Dnevnik radnji filtera"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:130
 msgid "Log filter actions to the specified log file."
 msgstr "BeleÅi radnje filtera u navedenu datoteku dnevnika."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:131
 msgid "Logfile to log filter actions"
 msgstr "Dnevnik datoteka za beleÅenje radnji filtera"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:132
 msgid "Logfile to log filter actions."
 msgstr "Dnevnik datoteka za beleÅenje radnji filtera."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:133
 msgid "Flush Outbox after filtering"
 msgstr "Prazni slanje nakon filtriranja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:134
 msgid ""
 "Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
 "only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
@@ -9312,54 +8970,40 @@ msgstr ""
 "ove fascikle Äe se dogoditi samo ako se koristi neka radnja filtera "
 "âProslediâ i otprilike jedan minut posle prizivanja poslednje radnje."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:135
 msgid "Default forward style"
 msgstr "Podrazumevani stil prosleÄivanja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
-msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr ""
-"Stil prikaza poruke (normal â za normalan prikaz; full headers â za prikaz "
-"svih zaglavlja; source â za izvorni prikaz)"
-
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:136
 msgid "Prompt on empty subject"
 msgstr "Postavlja upit kada je naslov prazan"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:137
 msgid ""
 "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
 msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da poÅalje poruku bez naslova."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:138
 msgid "Prompt when emptying the trash"
 msgstr "Postavlja upit prilikom praÅnjenja smeÄa"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:139
 msgid "Prompt the user when he or she tries to empty the trash."
 msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da isprazni smeÄe."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:140
 msgid "Prompt when user expunges"
 msgstr "Postavlja upit pri praÅnjenju"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:141
 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
 msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da isprazni fasciklu."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:142
 msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "UpitaÄe pre slanja primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:143
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
 "a message to recipients not entered as mail addresses"
@@ -9367,23 +9011,19 @@ msgstr ""
 "OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja kada pokuÅavate da poÅaljete poruku "
 "primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:144
 msgid "Prompt when user only fills Bcc"
 msgstr "Postavlja upit kada korisnik unese samo nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc)"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:145
 msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
 msgstr "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da poÅalje poruku bez primalaca."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:146
 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
 msgstr "Postavlja upit kada korisnik pokuÅa da poÅalje neÅeljeni HTML"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:147
 msgid ""
 "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
 "receive HTML mail."
@@ -9391,14 +9031,12 @@ msgstr ""
 "Postavlja upit kada korisnik pokuÅa da poÅalje HTML poruku primaocima koji "
 "moÅda ne Åele da primaju HTML poÅtu."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:148
 msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
 msgstr ""
 "Postavlja upit korisniku kada pokuÅa da otvori 10 ili viÅe poruka odjednom"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:149
 msgid ""
 "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
 "they really want to do it."
@@ -9406,23 +9044,19 @@ msgstr ""
 "Ukoliko korisnik pokuÅa da otvori 10 ili viÅe poruka odjednom, pitaÄe ga da "
 "li zaista Åeli to da uradi."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:150
 msgid "Prompt while marking multiple messages"
 msgstr "Postavlja upit pri oznaÄavanju viÅe poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:151
 msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
 msgstr "UkljuÄuje ili iskljuÄuje upozorenje pri oznaÄavanju viÅe poruka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:152
 msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
 msgstr "Postavlja upit kod brisanja poruka iz fascikle pretrage"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:153
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
 "a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
@@ -9431,13 +9065,45 @@ msgstr ""
 "OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da je brisanje poruke iz fascikle "
 "pretrage trajno, a ne samo uklanjanje iz rezultata pretrage."
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:154
+msgid "Asks whether to copy a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
+msgstr ""
+"PitaÄe da li da umnoÅi fasciklu prevlaÄenjem i ubacivanjem u stablu fascikli"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:155
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - do not allow copy with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree, 'always' - allow copy with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
+"ask user."
+msgstr ""
+"MoguÄe vrednosti su: âneverâ â neÄe dopustiti umnoÅavanje fascikli "
+"prevlaÄenjem i ubacivanjem u stablo fascikli; âalwaysâ â dopustiÄe umnoÅavanje "
+"fascikli prevlaÄenjem i ubacivanjem u stablo fascikli bez pitanja, ili âaskâ â "
+"(ili svaka druga vrednost) pitaÄe korisnika."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:156
+msgid "Asks whether to move a folder by drag &amp; drop in the folder tree"
+msgstr ""
+"PitaÄe da li da premesti fasciklu prevlaÄenjem i ubacivanjem u stablu fascikli"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:157
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
+msgid ""
+"Possible values are: 'never' - do not allow move with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree, 'always' - allow move with drag &amp; drop of "
+"folders in folder tree without asking, or 'ask' - (or any other value) will "
+"ask user."
+msgstr ""
+"MoguÄe vrednosti su: âneverâ â neÄe dopustiti premeÅtanje fascikli "
+"prevlaÄenjem i ubacivanjem u stablo fascikli; âalwaysâ â dopustiÄe premeÅtanje "
+"fascikli prevlaÄenjem i ubacivanjem u stablo fascikli bez pitanja, ili âaskâ â "
+"(ili svaka druga vrednost) pitaÄe korisnika."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
 msgid "Prompt when replying privately to list messages"
 msgstr "Postavlja upit kada odgovarate privatno na listu poruka"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:158
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -9445,13 +9111,11 @@ msgstr ""
 "OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da Åaljete privatan odgovor na "
 "poruku koja je stigla sa dopisne liste."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:159
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
 msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 msgstr "Postavlja upit kada dopisna lista oduzme privatne odgovore"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:160
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
@@ -9461,21 +9125,18 @@ msgstr ""
 "odgovor na poruku koja je stigla sa dopisne liste, ali u listi zaglavlje "
 "âOdgovor-zaâ je podeÅeno da vas preusmeri da odgovorite na listu."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
 msgstr "Postavlja upit kada odgovarate veÄem broju primalaca"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
 msgid ""
 "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 "reply to many people."
 msgstr ""
 "OmoguÄava/onemoguÄava ponavljanje upozorenja da Åaljete odgovor mnogim ljudima."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:163
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
 msgid ""
 "Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
 "to the message shown in the window"
@@ -9483,7 +9144,7 @@ msgstr ""
 "Pita da li da zatvori prozor sa porukom kada korisnik prosleÄuje ili "
 "odgovara na poruku prikazanu u prozoru."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:164
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
 msgid ""
 "Possible values are: 'never' - to never close browser window, 'always' - to "
 "always close browser window or 'ask' - (or any other value) will ask user."
@@ -9492,53 +9153,42 @@ msgstr ""
 "âalwaysâ â da uvek zatvori prozor pretraÅivaÄa ili âaskâ â (ili bilo koja "
 "druga vrednost) pitaÄe korisnika"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:165
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
 msgid "Empty Trash folders on exit"
 msgstr "Prazni fascikle sa smeÄem na izlazu"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:166
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
 msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
 msgstr "Prazni sve fascikle sa smeÄem pri zatvaranju Evolucije."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:167
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
 msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
 msgstr "Najmanje dana izmeÄu praÅnjenja smeÄa na izlazu"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:168
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
 msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
 msgstr "Najmanje vreme izmeÄu praÅnjenja smeÄa na izlazu, u danima."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:169
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
 msgid "Last time Empty Trash was run"
 msgstr "Poslednje vreme praÅnjenja smeÄa"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:170
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
 msgid ""
 "The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "Kada je poslednji put izvrÅeno praÅnjenje smeÄa, u danima od 1. januara, 1970 "
 "(epoh)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:171
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
 msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
 msgstr "Vreme u sekundama za koje se prikazuje greÅka u statusnoj traci."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:172
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
 msgid "Level beyond which the message should be logged."
 msgstr "Nivo nakon kojeg se poruka zavodi u dnevnik."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:173
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
 msgid ""
 "This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
 "\"2\" for debug messages."
@@ -9546,13 +9196,11 @@ msgstr ""
 "MoÅe imati tri moguÄe vrednosti: 0 â za greÅke, 1 â za upozorenja i 2 â za "
 "poruke o dijagnozi kvara."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:174
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
 msgid "Show original \"Date\" header value."
 msgstr "Prikazuje originalnu vrednost zaglavlja datuma."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
 msgid ""
 "Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
 "differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
@@ -9562,13 +9210,11 @@ msgstr ""
 "se vremenske zone razlikuju). InaÄe uvek prikazuje vrednost zaglavlja âDatumâ "
 "prema postavkama i vremenskoj zoni korisnika."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
 msgid "List of Labels and their associated colors"
 msgstr "Spisak oznaka i njima dodeljenih boja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:177
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
 msgid ""
 "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
 "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -9576,56 +9222,46 @@ msgstr ""
 "Spisak oznaka koje poznaje poÅtanski deo Evolucije. Spisak sadrÅi nizove "
 "oblika ime:boja gde boja koristi HTML heksa kodiranje."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:178
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
 msgid "Check incoming mail being junk"
 msgstr "VrÅi proveru da li je pristigla poÅta Äubre"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:179
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
 msgid "Run junk test on incoming mail."
 msgstr "Proverava da li ima Äubreta u dolaznoj poÅti."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:180
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
 msgid "Empty Junk folders on exit"
 msgstr "Prazni fascikle sa Äubretom pri izlazu"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:181
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
 msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
 msgstr "Prazni sve fascikle sa Äubretom pri zatvaranju Evolucije."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:182
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
 msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
 msgstr "Najmanje dana izmeÄu praÅnjenja Äubreta na izlazu"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:183
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
 msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
 msgstr "Najmanje vreme izmeÄu praÅnjenja Äubreta na izlazu, u danima."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:184
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
 msgid "Last time Empty Junk was run"
 msgstr "Vreme poslednjeg praÅnjenja Äubreta"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:185
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
 msgid ""
 "The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
 msgstr ""
 "Kada je poslednji put izvrÅeno praÅnjenje Äubreta, u danima od 1. januara, 1970 "
 "(epoh)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:186
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
 msgid "The default plugin for Junk hook"
 msgstr "Podrazumevani dodatak kuke za Äubre"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:187
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
 msgid ""
 "This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
 "enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
@@ -9635,13 +9271,11 @@ msgstr ""
 "prikljuÄci. Ukoliko je pomenuti podrazumevani prikljuÄak iskljuÄen, preostali "
 "dostupni prikljuÄci neÄe biti aktivirani."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:188
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
 msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
 msgstr "UtvrÄuje da li u adresaru da pregleda adrese poÅiljaoca"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:189
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
 msgid ""
 "Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
 "shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
@@ -9653,8 +9287,7 @@ msgstr ""
 "samodopunjavanje. MoÅe biti sporo ako su adresari (recimo LDAP) oznaÄeni za "
 "samodopunjavanje."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:190
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
 msgid ""
 "Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
 "book only"
@@ -9662,8 +9295,7 @@ msgstr ""
 "UtvrÄuje da li samo u adresaru da pregleda adrese u potrazi za neÅeljenom "
 "poÅtom"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:191
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
 msgid ""
 "This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
 "determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
@@ -9673,15 +9305,13 @@ msgstr ""
 "da li da se adresa traÅi samo u lokalnom adresaru kako bi se izdvojila poÅta "
 "primljena od poznatih poÅiljalaca od one neÅeljene."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:192
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
 msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
 msgstr ""
 "UtvrÄuje da li da koristi prilagoÄena zaglavlja prilikom provere neÅeljene "
 "poÅte"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:193
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
 msgid ""
 "Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
 "is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
@@ -9690,13 +9320,11 @@ msgstr ""
 "UtvrÄuje da li da koristi prilagoÄena zaglavlja prilikom provere neÅeljene "
 "poÅte. Ukoliko je opcija ukljuÄena a zaglavlja navedena, provera Äe biti brÅa."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:194
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
 msgid "Custom headers to use while checking for junk."
 msgstr "PrilagoÄena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neÅeljene poÅte."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:195
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
 msgid ""
 "Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
 "in the format \"headername=value\"."
@@ -9704,35 +9332,31 @@ msgstr ""
 "PrilagoÄena zaglavlja za upotrebu prilikom provere neÅeljene poÅte. Elementi "
 "spiska su niz formata âheadername=valueâ (ime zaglavlja=vrednost)."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:196
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
 msgid "UID string of the default account."
 msgstr "JIB niz podrazumevanog naloga."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:197
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
 msgid "Save directory"
 msgstr "Direktorijum Äuvanja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:198
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
 msgid "Directory for saving mail component files."
 msgstr "Direktorijum za Äuvanje datoteka modula za poÅtu."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:199
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
 msgid "Composer load/attach directory"
 msgstr "Direktorijum sastavljaÄa za uÄitavanje/prilaganje"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:200
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
 msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
 msgstr "Direktorijum za uÄitavanje/prilaganje datoteka u sastavljaÄ."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:201
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
 msgid "Check for new messages on start"
 msgstr "VrÅi proveru za novim porukama prilikom pokretanja"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:202
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
 msgid ""
 "Whether to check for new messages when Evolution is started. This includes "
 "also sending messages from Outbox."
@@ -9740,12 +9364,11 @@ msgstr ""
 "Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama prilikom pokretanja Evolucije. Ovo "
 "ukljuÄuje i slanje poruka iz fascikle Poslato."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:203
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
 msgid "Check for new messages in all active accounts"
 msgstr "VrÅi proveru za novim porukama u svim aktivnim nalozima"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:204
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
 msgid ""
 "Whether to check for new messages in all active accounts regardless of the "
 "account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
@@ -9756,13 +9379,11 @@ msgstr ""
 "pokretanja Evolucije. Ova opcija se koristi samo zajedno sa "
 "âsend_recv_on_startâ (poÅalji_primi_pri_pokretanju) opcijom."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:205
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:239
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
 msgid "Server synchronization interval"
 msgstr "Interval usaglaÅavanja sa serverom"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:206
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:240
+#: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:207
 msgid ""
 "Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
 "server. The interval must be at least 30 seconds."
@@ -9771,7 +9392,6 @@ msgstr ""
 "Interval mora biti najmanje 30 sekundi."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
 "body"
@@ -9792,16 +9412,17 @@ msgid "Address book source"
 msgstr "Izvor adresara"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts"
-msgstr "Adresar koji Äe biti koriÅÄen za samousaglaÅene kontakte"
+msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
+msgstr ""
+"Adresar koji Äe biti koriÅÄen za smeÅtaj samostalno usaglaÅenih kontakata."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Auto sync GAIM contacts"
-msgstr "SamousklaÄivanje GAIM kontakata"
+msgid "Auto sync Pidgin contacts"
+msgstr "Samostalno usklaÄivanje kontakata Golupka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Whether GAIM contacts should be automaticall synced"
-msgstr "Da li Äe GAIM kontakti biti samostalno usklaÄeni"
+msgid "Whether Pidgin contacts should be automatically synced."
+msgstr "Da li Äe kontakti Golupka biti samostalno usklaÄeni."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Enable autocontacts"
@@ -9809,40 +9430,49 @@ msgstr "UkljuÄuje samokontakte"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
-"Whether contacts should be automatically added to the user's addressbook"
-msgstr "Da li Äe kontakti biti samostalno dodati u korisniÄki adresar"
+"Whether contacts should be automatically added to the user's address book."
+msgstr "Da li Äe kontakti biti samostalno dodati u korisniÄki adresar."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:7
-msgid "GAIM address book source"
-msgstr "Izvor GAIM adresara"
+msgid "Pidgin address book source"
+msgstr "Izvor Golupkovih adresara"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts from GAIM"
-msgstr "Adresar koji Äe biti koriÅÄen za samousaglaÅene kontakte sa GAIM-a"
+msgid ""
+"Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
+msgstr ""
+"Adresar koji Äe biti koriÅÄen za smeÅtaj samostalno usaglaÅene kontakte sa "
+"Golupka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:9
-msgid "GAIM check interval"
-msgstr "Period provere GAIM-a"
+msgid "Pidgin check interval"
+msgstr "Period provere Golupka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Check interval for GAIM syncing of contacts"
-msgstr "Period provere za GAIM-ovo usklaÄivanje kontakata"
+msgid "Check interval for Pidgin syncing of contacts."
+msgstr "Period provere za Golupkovo usklaÄivanje kontakata."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:11
-msgid "GAIM last sync MD5"
-msgstr "MD5 poslednjeg usklaÄivanja GAIM-a"
+msgid "Pidgin last sync MD5"
+msgstr "MD5 poslednjeg usklaÄivanja Golupka"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:12
-msgid "GAIM last sync time"
-msgstr "Vreme poslednjeg usklaÄivanja GAIM-a"
+msgid "Pidgin last sync MD5."
+msgstr "MD5 poslednjeg usklaÄivanja Golupka."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Pidgin last sync time"
+msgstr "Vreme poslednjeg usklaÄivanja Golupka"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.autocontacts.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Pidgin last sync time."
+msgstr "Vreme poslednjeg usklaÄivanja Golupka."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
 msgid "List of Custom Headers"
 msgstr "Spisak prilagoÄenih zaglavlja"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.email-custom-header.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
 "message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
@@ -9853,17 +9483,14 @@ msgstr ""
 "zaglavlja, zatim â=â i vrednosti odvojene sa â;â"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
 msgid "Default External Editor"
 msgstr "Podrazumevani drugi ureÄivaÄ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
 msgid "The default command that must be used as the editor."
 msgstr "Podrazumevana naredba koja se koristi kao ureÄivaÄ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.external-editor.gschema.xml.in.h:3
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
 #: ../plugins/external-editor/external-editor.c:125
 msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
 msgstr "Automatski pokreÄe pri ureÄivanju nove poruke"
@@ -9874,12 +9501,10 @@ msgstr ""
 "Automatski pokreÄe ureÄivaÄ kada je pritisnut taster u sastavljaÄu poruke."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
 msgid "Insert Face picture by default"
 msgstr "Podrazumevano umetanje slike kontakta"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.face-picture.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
 "should be set before checking this, otherwise nothing happens."
@@ -9896,30 +9521,26 @@ msgid "Whether to delete processed iTip objects"
 msgstr "Da li da obriÅe obraÄene iTip objekte"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
 msgstr "ObaveÅtava samo za nove poruke u SanduÄetu."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:2
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
 msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
 msgstr "Da li da obavesti o novoj poruci samo za SanduÄe."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable D-Bus messages."
-msgstr "UkljuÄuje poruke D-Bus."
+msgstr "UkljuÄuje poruke D-sabirnice."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
-msgstr "Stvara D-BUS poruku kada stigne nova poÅta."
+msgstr "Stvara poruku D-sabirnice kada stigne nova poÅta."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:5
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
 msgid "Enable icon in notification area."
 msgstr "UkljuÄuje ikonu u obaveÅtajnu zonu."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:6
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
 msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
 msgstr ""
 "Prikazuje ikonu za novu poÅtu u obaveÅtajnoj zoni kada stigne nova poruka."
@@ -9933,52 +9554,56 @@ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
 msgstr "Da li da prikaÅe poruku preko ikone kada stigne nova poruka."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:9
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
-msgid "Play sound when new messages arrive."
-msgstr "PuÅta zvuk kada stigne nova poruka."
+msgid "Enable audible notifications when new messages arrive."
+msgstr "UkljuÄuje zvuÄna obaveÅtenja kada stigne nova poruka."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:10
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
-msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Da li da pusti zvuk ili svirne kada stigne nova poruka."
+msgid ""
+"Whether to make a sound of any kind when new messages arrive. If \"false\", "
+"the \"notify-sound-beep\", \"notify-sound-file\", \"notify-sound-play-file\" "
+"and \"notify-sound-use-theme\" keys are disregarded."
+msgstr ""
+"Da li Äe da pusti bilo kakav zvuk kada pristignu nove poruke. Ako nije "
+"izabrano (false), onda se kljuÄevi ânotify-sound-beepâ, ânotify-sound-fileâ, "
+"ânotify-sound-play-fileâ i ânotify-sound-use-themeâ ne uzimaju u obzir."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:11
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
-msgid "Beep or play sound file."
-msgstr "PiÅti ili puÅta zvuÄnu datoteku."
+msgid "Whether to emit a beep."
+msgstr "Da li da zapiÅti."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:12
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
-"arrive."
-msgstr ""
-"Ako je postavljeno, zapiÅtaÄe a inaÄe puÅta zvuÄnu datoteku kada stigne nova "
-"poruka."
+msgid "Whether to emit a beep when new messages arrive."
+msgstr "Da li da zapiÅti kada stigne nova poruka."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:13
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
 msgid "Sound filename to be played."
-msgstr "Naziv datoteke za puÅtanje."
+msgstr "Naziv zvuÄne datoteke za puÅtanje."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:14
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
-msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
+msgid ""
+"Sound file to be played when new messages arrive, if \"notify-sound-play-file"
+"\" is \"true\"."
 msgstr ""
-"ZvuÄna datoteka za puÅtanje kada stigne nova poruka, ukoliko nije ukljuÄeno "
-"obaveÅtenje sirenom."
+"ZvuÄna datoteka koja Äe biti puÅtena kada stigne nova poruka, ako je izabran "
+"kljuÄ ânotify-sound-play-fileâ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:15
-msgid "FIXME"
-msgstr "POPRAVIME"
+msgid "Whether to play a sound file."
+msgstr "Da li da pusti zvuÄnu datoteku."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:16
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether to play a sound file when new messages arrive. The name of the sound "
+"file is given by the 'notify-sound-file' key."
+msgstr ""
+"Da li Äe da pusti zvuÄnu datoteku kada stigne nova poruka. Naziv zvuÄne "
+"datoteke je dat kljuÄem ânotify-sound-fileâ."
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Use sound theme"
 msgstr "Koristi zvuk teme"
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:17
-#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
 msgstr ""
 "PuÅta zvuk teme kada stigne nova poruka, ukoliko nije ukljuÄeno obaveÅtenje "
@@ -10003,8 +9628,19 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to show suppressed HTML output"
 msgstr "Da li Äe biti prikazan potisnut HTML izlaz"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "List of Destinations for publishing"
+msgstr "Spisak odrediÅta za objavljivanje"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.plugin.publish-calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The key specifies the list of destinations to where publish calendars. Each "
+"values specifies an XML with setup for publishing to one destination."
+msgstr ""
+"Ovaj kljuÄ navodi spisak odrediÅta na kojima objaviti kalendare. Svaka "
+"vrednost navodi IksML sa podeÅavanjima za objavljivanje na jedno odrediÅte."
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.templates.gschema.xml.in.h:1
-#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
 "message body."
@@ -10013,12 +9649,10 @@ msgstr ""
 "telu poruke."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:1
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
 msgid "Skip development warning dialog"
 msgstr "Preskakanje prozorÄeta sa upozorenjem o razvoju"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:2
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
 msgstr ""
@@ -10026,12 +9660,10 @@ msgstr ""
 "Evolucije."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:3
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
 msgid "Initial attachment view"
 msgstr "Polazni pregled priloga"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:4
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
 "View."
@@ -10047,13 +9679,11 @@ msgstr "Polazna fascikla izbiraÄa datoteka"
 msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
 msgstr "Polazna fascikla za prozorÄiÄe izbiraÄa datoteka."
 
-#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9 ../shell/main.c:316
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:7 ../shell/main.c:314
 msgid "Start in offline mode"
 msgstr "ZapoÄinje rad van mreÅe"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:8
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
 msgstr "Da li Äe se Evolucija pokrenuti u reÅimu za rad van mreÅe."
 
@@ -10067,32 +9697,26 @@ msgid ""
 msgstr "Spisak putanja fascikli za usklaÄivanje na disku za rad van mreÅe."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:11
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
 msgid "Enable express mode"
 msgstr "UkljuÄi ekspresni reÅim"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:12
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
 msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
 msgstr "Oznaka koja omoguÄava jednostavnije okruÅenje."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:13
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
 msgid "Window buttons are visible"
 msgstr "Dugmad prozora su vidljiva"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:14
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
 msgid "Whether the window buttons should be visible."
 msgstr "Da li Äe dugmad prozora biti vidljiva."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:15
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
 msgid "Window button style"
 msgstr "Stil dugmadi prozora"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:16
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
 msgid ""
 "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
 "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
@@ -10103,57 +9727,46 @@ msgstr ""
 "Gnomovo podeÅavanje trake alata utvrÄuje stil."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:17
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
 msgid "Toolbar is visible"
 msgstr "Traka alata je vidljiva"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:18
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the toolbar should be visible."
 msgstr "Da li Äe traka alata biti vidljiva."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:19
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
 msgid "Sidebar is visible"
 msgstr "BoÄna povrÅ je vidljiva"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:20
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the sidebar should be visible."
 msgstr "Da li Äe boÄna povrÅ biti vidljiva."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:21
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
 msgid "Statusbar is visible"
 msgstr "Traka statusa je vidljiva"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:22
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
 msgid "Whether the status bar should be visible."
 msgstr "Da li Äe traka stanja biti vidljiva."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:23
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
 msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
 msgstr "IB ili alijas dela koji se podrazumevano prikazuje po pokretanju."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:24
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
 msgid "Default sidebar width"
 msgstr "Podrazumevana Åirina boÄne povrÅi"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.gschema.xml.in.h:25
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
 msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
 msgstr "Podrazumevana Åirina boÄne trake, u taÄkama."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:1
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
 msgid "Use only local spam tests."
 msgstr "Koristi samo lokalne provere spama."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:2
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
 msgstr "Koristi samo lokalne provere spama (bez DNS-a)."
 
@@ -10162,12 +9775,10 @@ msgid "Socket path for SpamAssassin"
 msgstr "Putanja prikljuÄnice za Ubicu spama"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:4
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
 msgstr "Koristi servis i klijenta Ubice spama"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.spamassassin.gschema.xml.in.h:5
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
 msgstr "Koristi demona i klijenta Ubice spama (spamc/spamd)."
 
@@ -10179,120 +9790,389 @@ msgstr "IzvrÅni klijenta Ubice spama"
 msgid "SpamAssassin daemon binary"
 msgstr "IzvrÅni demona Ubice spama"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:327 ../mail/message-list.etspec.h:5
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:363
+#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:101
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
+msgid "Attachment"
+msgid_plural "Attachments"
+msgstr[0] "Prilog"
+msgstr[1] "Prilozi"
+msgstr[2] "Prilozi"
+msgstr[3] "Prilog"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-attachment.c:369
+msgid "Display as attachment"
+msgstr "PrikaÅi kao prilog"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1362 ../mail/e-mail-tag-editor.c:327
+#: ../mail/message-list.etspec.h:5 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:67
 msgid "From"
 msgstr "Åalje"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1064 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1363 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:68
 msgid "Reply-To"
 msgstr "Odgovor"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1066 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/em-format-html.c:2668 ../mail/em-format-html.c:2736
-#: ../mail/em-format-html.c:2759 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1365
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:182
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:205
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70
 msgid "Cc"
 msgstr "Cc"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1067 ../em-format/em-format-quote.c:318
-#: ../mail/em-format-html.c:2669 ../mail/em-format-html.c:2740
-#: ../mail/em-format-html.c:2762 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1366
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:184
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:207
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71
 msgid "Bcc"
 msgstr "Bcc"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1068 ../em-format/em-format-quote.c:465
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1367
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:166
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:332 ../mail/em-filter-i18n.h:76
-#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1126
+#: ../mail/message-list.etspec.h:6 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1125
 msgid "Subject"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1069 ../mail/message-list.etspec.h:7
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1368 ../mail/message-list.etspec.h:7
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 ../widgets/misc/e-dateedit.c:526
 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:548
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1070 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1369 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
 msgid "Newsgroups"
 msgstr "Grupe vesti"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1071 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78
+#: ../em-format/e-mail-formatter.c:1370 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
 msgid "Face"
 msgstr "Lice"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1474
+#. Translators: "From:" is preceding a new mail
+#. * sender address, like "From: user example com"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:114
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:396
 #, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "%s prilog"
+msgid "From: %s"
+msgstr "Åalje: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:134
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:139
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(bez naslova)"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1588
-msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: nepoznata greÅka"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-headers.c:340
+#, c-format
+msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
+msgstr "Poruku Åalje â%sâ na ime â%sâ"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1782 ../em-format/em-format.c:2010
-msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr "Ne mogu da obradim MIME poruku. Prikazivanje izvora."
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:152
+msgid "Regular Image"
+msgstr "ObiÄna slika"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1793
-msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr "NepodrÅani tip Åifre za viÅedelni/Åifrovan (multipart/encrypted)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-image.c:158
+msgid "Display part as an image"
+msgstr "Prikazuje delove kao sliku"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1813
-msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr "Ne mogu da analiziram PGP/MIME poruku"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:237
+msgid "RFC822 message"
+msgstr "RFC822 poruka"
 
-#: ../em-format/em-format.c:1814
-msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
-msgstr "Ne mogu da analiziram PGP/MIME poruku: nepoznata greÅka"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-message-rfc822.c:243
+msgid "Format part as an RFC822 message"
+msgstr "Oblikuje deo kao RFC822 poruku"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2035
-msgid "Unsupported signature format"
-msgstr "NepodrÅan oblik potpisa"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53
+#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1238
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:209
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:91
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print.c:53 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
+msgid "Size"
+msgstr "VeliÄina"
+
+#. Add encryption/signature header
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:130
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:642
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:207
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:130
+msgid "Security"
+msgstr "Bezbednost"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:147
+msgid "GPG signed"
+msgstr "GPG potpisano"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2048 ../em-format/em-format.c:2230
-msgid "Error verifying signature"
-msgstr "GreÅka pri proveri potpisa"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:152
+msgid "GPG encrpyted"
+msgstr "GPG Åifrovano"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2049 ../em-format/em-format.c:2215
-#: ../em-format/em-format.c:2231
-msgid "Unknown error verifying signature"
-msgstr "Nepoznata greÅka pri proveri potpisa"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:158
+msgid "S/MIME signed"
+msgstr "S/MIME potpisano"
 
-#: ../em-format/em-format.c:2324
-msgid "Could not parse PGP message: "
-msgstr "Ne mogu da analiziram PGP poruku:"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-print-headers.c:164
+msgid "S/MIME encrpyted"
+msgstr "S/MIME Åifrovano"
 
 #. pseudo-header
-#: ../em-format/em-format-quote.c:476 ../mail/em-format-html.c:2861
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1046
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-headers.c:177
+#: ../em-format/e-mail-formatter-utils.c:316
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1048
 msgid "Mailer"
 msgstr "PoÅiljalac"
 
-#: ../em-format/em-format-quote.c:566 ../mail/em-composer-utils.c:1221
-msgid "-------- Forwarded Message --------"
-msgstr "-------- ProsleÄena poruka --------"
-
-#. Translators: This is a cancelled activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:248
-#, c-format
-msgid "%s (cancelled)"
-msgstr "%s (otkazano)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:102
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:115
+msgid "Richtext"
+msgstr "Bogati tekst"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:108
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:121
+msgid "Display part as enriched text"
+msgstr "Prikazuje deo kao obogaÄeni tekst"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:338
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:110
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:344
+msgid "Format part as HTML"
+msgstr "Oblikuje deo kao HTML"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:123
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:182
+msgid "Plain Text"
+msgstr "ObiÄan tekst"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-plain.c:129
+#: ../em-format/e-mail-formatter-text-plain.c:188
+msgid "Format part as plain text"
+msgstr "Oblikuje deo kao obiÄan tekst"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+msgid "Unsigned"
+msgstr "Nepotpisano"
 
-#. Translators: This is a completed activity.
-#: ../e-util/e-activity.c:251
-#, c-format
-msgid "%s (completed)"
-msgstr "%s (zavrÅeno)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:65
+msgid ""
+"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
+"authentic."
+msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka verodostojna."
 
-#. Translators: This is an activity waiting to run.
-#: ../e-util/e-activity.c:254
-#, c-format
-msgid "%s (waiting)"
-msgstr "%s (Äekam)"
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+msgid "Valid signature"
+msgstr "Ispravan potpis"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:66
+msgid ""
+"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
+"message is authentic."
+msgstr ""
+"Ova poruka je potpisana i ispravna Åto znaÄi da je poÅiljalac poruke vrlo "
+"verovatno verodostojan."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Neispravan potpis"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:67
+msgid ""
+"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
+"in transit."
+msgstr ""
+"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, moÅda je izmenjena u prenosu."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
+msgstr "Ispravan potpis, ali ne mogu da proverim poÅiljaoca"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:68
+msgid ""
+"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
+"cannot be verified."
+msgstr ""
+"Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali poÅiljalac poruke ne moÅe "
+"biti proveren."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+msgid "Signature exists, but need public key"
+msgstr "Potpis postoji, ali traÅi javni kljuÄ"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:69
+msgid ""
+"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
+"public key."
+msgstr "Ova poruka je potpisana, ali nema odgovarajuÄeg javnog kljuÄa."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "NeÅifrovano"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:76
+msgid ""
+"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"Ova poruka nije Åifrovana. Njen sadrÅaj je moguÄe videti u prenosu preko "
+"Interneta."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+msgid "Encrypted, weak"
+msgstr "Åifrovano, slabo"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:77
+msgid ""
+"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
+"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
+"message in a practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ova poruka je Åifrovana, ali slabim algoritmom. TeÅko je, ali ne i nemoguÄe "
+"da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Åifrovano"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:78
+msgid ""
+"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
+"the content of this message."
+msgstr ""
+"Ova poruka je Åifrovana.  TeÅko Äe neko sa strane videti sadrÅaj ove poruke."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+msgid "Encrypted, strong"
+msgstr "Åifrovano, jako"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:79
+msgid ""
+"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
+"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
+"practical amount of time."
+msgstr ""
+"Ova poruka je Åifrovana, jakim algoritmom. Veoma je teÅko da neko sa strane "
+"u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:190
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Pregledaj _uverenje"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-secure-button.c:205
+msgid "This certificate is not viewable"
+msgstr "Ovo uverenje nije Äitljivo"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:139
+msgid "Source"
+msgstr "Izvor"
+
+#: ../em-format/e-mail-formatter-source.c:145
+msgid "Display source of a MIME part"
+msgstr "Prikazuje izvoe kao MIME deo"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-mbox.c:108
+#, c-format
+msgid "Error parsing MBOX part: %s"
+msgstr "GreÅka obrade MBOKS dela: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-application-smime.c:104
+#, c-format
+msgid "Could not parse S/MIME message: %s"
+msgstr "Ne mogu da obradim S/MIME poruku: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-encrypted.c:91
+#, c-format
+msgid "Could not parse PGP message: %s"
+msgstr "Ne mogu da obradim PGP poruku: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-inlinepgp-signed.c:93
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:144
+#, c-format
+msgid "Error verifying signature: %s"
+msgstr "GreÅka provere potpisa: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:86
+msgid "Malformed external-body part"
+msgstr "LoÅe sloÅen spoljni deo poruke"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:118
+#, c-format
+msgid "Pointer to FTP site (%s)"
+msgstr "PokazivaÄ na FTP stranicu (%s)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:129
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
+msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici â%sâ"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:131
+#, c-format
+msgid "Pointer to local file (%s)"
+msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:150
+#, c-format
+msgid "Pointer to remote data (%s)"
+msgstr "PokazivaÄ na udaljeni podatak (%s)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-message-external.c:167
+#, c-format
+msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
+msgstr "PokazivaÄ na nepoznati spoljni podatak (tipa â%sâ)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:81
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:95
+msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
+msgstr "Ne mogu da obradim MIME poruku. Prikazivanje izvora."
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:99
+msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
+msgstr "NepodrÅani tip Åifre za viÅedelni/Åifrovan (multipart/encrypted)"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-encrypted.c:119
+#, c-format
+msgid "Could not parse PGP/MIME message: %s"
+msgstr "Ne mogu da obradim PGP/MIME poruku: %s"
+
+#: ../em-format/e-mail-parser-multipart-signed.c:129
+msgid "Unsupported signature format"
+msgstr "NepodrÅan oblik potpisa"
+
+#: ../em-format/e-mail-part-utils.c:493
+#, c-format
+msgid "%s attachment"
+msgstr "%s prilog"
+
+#. Translators: This is a cancelled activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:248
+#, c-format
+msgid "%s (cancelled)"
+msgstr "%s (otkazano)"
+
+#. Translators: This is a completed activity.
+#: ../e-util/e-activity.c:251
+#, c-format
+msgid "%s (completed)"
+msgstr "%s (zavrÅeno)"
+
+#. Translators: This is an activity waiting to run.
+#: ../e-util/e-activity.c:254
+#, c-format
+msgid "%s (waiting)"
+msgstr "%s (Äekam)"
 
 #. Translators: This is a running activity which
 #. *              the user has requested to cancel.
@@ -10349,7 +10229,7 @@ msgstr "Korejski"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:62
 msgid "Thai"
-msgstr "Tajvanski"
+msgstr "Tajlandski"
 
 #: ../e-util/e-charset.c:63
 msgid "Turkish"
@@ -10390,14 +10270,14 @@ msgstr "Vizuelni"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:206
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1863
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:194
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1926
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:235
 #: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:222
+#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:263
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Sutra"
 
@@ -10468,7 +10348,7 @@ msgstr "Koristi podrazumevani lokalitet"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:574
 msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+msgstr "Oblik:"
 
 #: ../e-util/e-file-utils.c:150
 msgid "(Unknown Filename)"
@@ -10487,12 +10367,6 @@ msgstr "Upisujem â%sâ"
 msgid "Writing \"%s\" to %s"
 msgstr "Upisujem â%sâ u %s"
 
-#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:9
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:392
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
-msgid "weeks"
-msgstr "nedelje"
-
 #: ../e-util/e-print.c:161
 msgid "An error occurred while printing"
 msgstr "DoÅlo je do greÅke za vreme Åtampanja"
@@ -10514,7 +10388,7 @@ msgstr "Datoteka pod nazivom â{0}â veÄ postoji. Da li Åelite da je zamenit
 msgid ""
 "The file already exists in \"{0}\". Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
-"VeÄ postoji datoteka u â{0}â.  Ukoliko je zamenite prepisaÄete njen sadrÅaj."
+"VeÄ postoji datoteka u â{0}â. Ukoliko je zamenite prepisaÄete njen sadrÅaj."
 
 #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
 msgid "_Replace"
@@ -10537,17 +10411,17 @@ msgstr "Zbog â{1}â."
 msgid "Cannot open file \"{0}\"."
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â{0}â."
 
-#: ../e-util/e-util.c:245
+#: ../e-util/e-util.c:243
 msgid "Could not open the link."
 msgstr "Ne mogu da otvorim vezu."
 
-#: ../e-util/e-util.c:292
+#: ../e-util/e-util.c:290
 msgid "Could not display help for Evolution."
 msgstr "Ne mogu da prikaÅem pomoÄ za Evoluciju."
 
 #. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
 #. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
 #, c-format
 msgid "1 second ago"
 msgid_plural "%d seconds ago"
@@ -10556,7 +10430,7 @@ msgstr[1] "pre %d sekunde"
 msgstr[2] "pre %d sekundi"
 msgstr[3] "pre %d sekunde"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
 #, c-format
 msgid "1 second in the future"
 msgid_plural "%d seconds in the future"
@@ -10565,7 +10439,7 @@ msgstr[1] "%d sekunde u buduÄnosti"
 msgstr[2] "%d sekundi u buduÄnosti"
 msgstr[3] "%d sekunda u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
 #, c-format
 msgid "1 minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
@@ -10574,7 +10448,7 @@ msgstr[1] "pre %d minuta"
 msgstr[2] "pre %d minuta"
 msgstr[3] "pre %d minut"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
 #, c-format
 msgid "1 minute in the future"
 msgid_plural "%d minutes in the future"
@@ -10583,7 +10457,7 @@ msgstr[1] "%d minuta u buduÄnosti"
 msgstr[2] "%d minuta u buduÄnosti"
 msgstr[3] "%d minut u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
 #, c-format
 msgid "1 hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
@@ -10592,7 +10466,7 @@ msgstr[1] "pre %d sata"
 msgstr[2] "pre %d sati"
 msgstr[3] "pre %d sat"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
 #, c-format
 msgid "1 hour in the future"
 msgid_plural "%d hours in the future"
@@ -10601,7 +10475,7 @@ msgstr[1] "%d sata u buduÄnosti"
 msgstr[2] "%d sati u buduÄnosti"
 msgstr[3] "%d sat u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
 #, c-format
 msgid "1 day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
@@ -10610,7 +10484,7 @@ msgstr[1] "pre %d dana"
 msgstr[2] "pre %d dana"
 msgstr[3] "pre %d dan"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
 #, c-format
 msgid "1 day in the future"
 msgid_plural "%d days in the future"
@@ -10619,7 +10493,7 @@ msgstr[1] "%d dana u buduÄnosti"
 msgstr[2] "%d dana u buduÄnosti"
 msgstr[3] "%d dan u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
 #, c-format
 msgid "1 week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -10628,7 +10502,7 @@ msgstr[1] "pre %d nedelje"
 msgstr[2] "pre %d nedelja"
 msgstr[3] "pre %d nedelju"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
 #, c-format
 msgid "1 week in the future"
 msgid_plural "%d weeks in the future"
@@ -10637,7 +10511,7 @@ msgstr[1] "%d nedelje u buduÄnosti"
 msgstr[2] "%d nedelja u buduÄnosti"
 msgstr[3] "%d nedelja u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
 #, c-format
 msgid "1 month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
@@ -10646,7 +10520,7 @@ msgstr[1] "pre %d meseca"
 msgstr[2] "pre %d meseci"
 msgstr[3] "pre %d mesec"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:80
 #, c-format
 msgid "1 month in the future"
 msgid_plural "%d months in the future"
@@ -10655,7 +10529,7 @@ msgstr[1] "%d meseca u buduÄnosti"
 msgstr[2] "%d meseci u buduÄnost"
 msgstr[3] "%d mesec u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:81
 #, c-format
 msgid "1 year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
@@ -10664,7 +10538,7 @@ msgstr[1] "pre %d godine"
 msgstr[2] "pre %d godina"
 msgstr[3] "pre %d godinu"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:83
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:82
 #, c-format
 msgid "1 year in the future"
 msgid_plural "%d years in the future"
@@ -10673,21 +10547,21 @@ msgstr[1] "%d godine u buduÄnosti"
 msgstr[2] "%d godina u buduÄnosti"
 msgstr[3] "%d godina u buduÄnosti"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:133
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:132
 msgid "<click here to select a date>"
 msgstr "<kliknite ovde da izaberete datum>"
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:136 ../filter/e-filter-datespec.c:147
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:158
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:135 ../filter/e-filter-datespec.c:146
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:157
 msgid "now"
 msgstr "sada"
 
 #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:143
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:142
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%d.%b.%Y."
 
-#: ../filter/e-filter-datespec.c:290
+#: ../filter/e-filter-datespec.c:289
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Izaberite vreme za poreÄenje"
 
@@ -10695,25 +10569,25 @@ msgstr "Izaberite vreme za poreÄenje"
 msgid "Choose a File"
 msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:686
+#: ../filter/e-filter-rule.c:741
 msgid "R_ule name:"
-msgstr "Ime p_ravila:"
+msgstr "Naziv _pravila:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:718
-msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr "PronaÄi stavke koje zadovoljavaju sledeÄe uslove"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:791
+msgid "all the following conditions"
+msgstr "svim sledeÄim uslovima"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:743
-msgid "If all conditions are met"
-msgstr "Ako su svi uslovi zadovoljeni"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:792
+msgid "any of the following conditions"
+msgstr "bilo kom od sledeÄih uslova"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:744
-msgid "If any conditions are met"
-msgstr "Ako je bilo koji uslov zadovoljen"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:798
+msgid "_Find items which match:"
+msgstr "_PronaÄi stavke koje odgovaraju:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:747
-msgid "_Find items:"
-msgstr "_PronaÄi stavke:"
+#: ../filter/e-filter-rule.c:820
+msgid "Find items that meet the following conditions"
+msgstr "PronaÄite stavke koje zadovoljavaju sledeÄe uslove"
 
 # add a "None" option to the stores menu
 # Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
@@ -10724,48 +10598,51 @@ msgstr "_PronaÄi stavke:"
 #. * part of "Include threads: None"
 #. protocol:
 #. name:
-#: ../filter/e-filter-rule.c:776 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+#: ../filter/e-filter-rule.c:835 ../libemail-engine/camel-null-store.c:28
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:139
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:616
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:318
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:777
+#: ../filter/e-filter-rule.c:836
 msgid "All related"
 msgstr "Sve povezano"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:778 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
+#: ../filter/e-filter-rule.c:837 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
 msgid "Replies"
 msgstr "Odgovori"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:779
+#: ../filter/e-filter-rule.c:838
 msgid "Replies and parents"
 msgstr "Odgovori i nadreÄeno"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:780
+#: ../filter/e-filter-rule.c:839
 msgid "No reply or parent"
 msgstr "Nema odgovora ili roditelja"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:783
+#: ../filter/e-filter-rule.c:842
 msgid "I_nclude threads:"
 msgstr "UkljuÄi _niti:"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:808
+#: ../filter/e-filter-rule.c:919
 msgid "A_dd Condition"
 msgstr "Dodaj _uslov"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../filter/filter.ui.h:1
-#: ../mail/em-utils.c:306
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../filter/filter.ui.h:1
+#: ../mail/em-utils.c:302
 msgid "Incoming"
 msgstr "Dolazno"
 
-#: ../filter/e-filter-rule.c:1162 ../mail/em-utils.c:307
+#: ../filter/e-filter-rule.c:1236 ../mail/em-utils.c:303
 msgid "Outgoing"
 msgstr "Odlazno"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:274
+#: ../filter/e-rule-editor.c:273
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Dodaj pravilo"
 
-#: ../filter/e-rule-editor.c:367
+#: ../filter/e-rule-editor.c:366
 msgid "Edit Rule"
 msgstr "Uredi pravilo"
 
@@ -10799,7 +10676,7 @@ msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
 msgstr "Ne mogu da prevedem regularan izraz â{1}â."
 
 # mail:no-name-vfolder primary
-#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:103
+#: ../filter/filter.error.xml.h:8 ../mail/mail.error.xml.h:100
 msgid "Missing name."
 msgstr "Nedostaje ime."
 
@@ -10809,7 +10686,7 @@ msgstr "Morate dati ime ovom filteru."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:10
 msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
-msgstr "Ime â{0}âje veÄ upotrebljeno."
+msgstr "Naziv â{0}â je veÄ upotrebljen."
 
 #: ../filter/filter.error.xml.h:11
 msgid "Please choose another name."
@@ -10832,6 +10709,10 @@ msgstr "vreme u odnosu na trenutno vreme"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunde"
 
+#: ../filter/filter.ui.h:9 ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
+msgid "weeks"
+msgstr "nedelje"
+
 #: ../filter/filter.ui.h:10
 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
 msgid "months"
@@ -10885,17 +10766,22 @@ msgstr ""
 "Datum poruke Äe biti uporeÄen sa\n"
 "vremenom kada se filtriranje desilo."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:109
+#: ../libemail-engine/e-mail-authenticator.c:182
+#, c-format
+msgid "Invalid authentication result code (%d)"
+msgstr "Neispravan kod rezultata potvrÄivanja identiteta (%d)"
+
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:112
 #, c-format
 msgid "Saving message to folder '%s'"
-msgstr "Äuvanje poruke u fasciklu â%sâ"
+msgstr "Äuvam poruku u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:270
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:557
 msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ProsleÄene poruke"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:378
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:627
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:667
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:918
 #, c-format
 msgid "Retrieving %d message"
 msgid_plural "Retrieving %d messages"
@@ -10904,29 +10790,29 @@ msgstr[1] "DovlaÄim %d poruke"
 msgstr[2] "DovlaÄim %d poruka"
 msgstr[3] "DovlaÄim jednu poruku"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:472
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:761
 msgid "Scanning messages for duplicates"
 msgstr "TraÅim duplikate u porukama"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:875
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1169
 #, c-format
 msgid "Removing folder '%s'"
 msgstr "Uklanjam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1009
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has been removed."
 msgstr "Datoteka â%sâ je uklonjena."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1013
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1310
 msgid "File has been removed."
 msgstr "Datoteka je uklonjena."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1072
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1369
 msgid "Removing attachments"
 msgstr "Uklanjam priloge"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1234
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1533
 #, c-format
 msgid "Saving %d message"
 msgid_plural "Saving %d messages"
@@ -10935,103 +10821,86 @@ msgstr[1] "Äuvam %d poruke"
 msgstr[2] "Äuvam %d poruka"
 msgstr[3] "Äuvam jednu poruku"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1588 ../mail/em-folder-utils.c:624
+#: ../libemail-engine/e-mail-folder-utils.c:1889 ../mail/em-folder-utils.c:609
 #, c-format
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "Neispravna adresa fascikle â%sâ"
+msgstr "Neispravna putanja fascikle â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:106 ../mail/em-folder-properties.c:333
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:719
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1095
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1106
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:113 ../mail/em-folder-properties.c:333
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:765
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1044
 msgid "Inbox"
 msgstr "SanduÄe"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_INBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:107 ../mail/em-folder-tree-model.c:712
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1093
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:114 ../mail/em-folder-tree-model.c:758
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1031
 msgid "Drafts"
 msgstr "Nacrti"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_DRAFTS
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:108 ../mail/em-folder-tree-model.c:723
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:115 ../mail/em-folder-tree-model.c:769
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1035
 msgid "Outbox"
 msgstr "Za slanje"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_OUTBOX
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:109 ../mail/em-folder-tree-model.c:727
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1099
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:116 ../mail/em-folder-tree-model.c:773
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1037
 msgid "Sent"
 msgstr "Poslato"
 
 #. E_MAIL_LOCAL_FOLDER_SENT
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:110 ../mail/em-folder-tree-model.c:715
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1101
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:117 ../mail/em-folder-tree-model.c:761
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
 #: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/templates/templates.c:1041 ../plugins/templates/templates.c:1341
-#: ../plugins/templates/templates.c:1351
+#: ../plugins/templates/templates.c:1049 ../plugins/templates/templates.c:1349
+#: ../plugins/templates/templates.c:1359
 msgid "Templates"
 msgstr "Åabloni"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:929
-#, c-format
-msgid "Enter Passphrase for %s"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:933
-msgid "Enter Passphrase"
-msgstr "Unesite lozinku"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:937
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "Unesite lozinku za %s"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:941
-msgid "Enter Password"
-msgstr "Unesite lozinku"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:992
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1326
 #, c-format
-msgid "User canceled operation."
-msgstr "Korisnik je otkazao operaciju."
+msgid "User cancelled operation"
+msgstr "Korisnik je otkazao radnju"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1111
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1451
 #, c-format
 msgid ""
-"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
+"No destination address provided, forwarding of the message has been "
+"cancelled."
 msgstr "Nije dostavljena odrediÅna adresa, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1120
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1464
 #, c-format
-msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr "Nije pronaÄen nalog za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
+msgid "No identity found to use, forwarding of the message has been cancelled."
+msgstr "Nije pronaÄen identitet za koriÅÄenje, prosleÄivanje poruke je otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1274
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1626
 #, c-format
 msgid "%s authentication failed"
 msgstr "Nije uspelo %s potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1348
+#: ../libemail-engine/e-mail-session.c:1671
 #, c-format
-msgid "No password was provided"
-msgstr "Nije obezebÄena lozinka"
+msgid "No data source found for UID '%s'"
+msgstr "Nije pronaÄen izvor podataka za JIB â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:416
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:420
 #, c-format
 msgid "Cannot get transport for account '%s'"
 msgstr "Ne mogu da dobijem prenos za nalog â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:505
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:616
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:508
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:694
 #, c-format
 msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
 msgstr "Neuspela primena odlazeÄih filtera: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:531
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:565
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:635 ../libemail-engine/mail-ops.c:671
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:537
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:571
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:711 ../libemail-engine/mail-ops.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to append to %s: %s\n"
@@ -11040,51 +10909,46 @@ msgstr ""
 "Nisam uspeo da prikaÄim u %s: %s\n"
 "Umesto toga prikaÄiÄu u lokalnu fasciklu âPoslatoâ."
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:585
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:693
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:591
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:769
 #, c-format
 msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
 msgstr "Nisam uspeo da prikaÄim u lokalnu fasciklu âPoslatoâ: %s"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:795
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:821 ../libemail-engine/mail-ops.c:922
+#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:821
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:897 ../libemail-engine/mail-ops.c:998
 msgid "Sending message"
 msgstr "Slanje poruke"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-session-utils.c:869
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
-msgstr "Odjavljujem se sa fascikle â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:169
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:171
 #, c-format
 msgid "Disconnecting from '%s'"
 msgstr "Prekidanje veze sa â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:260
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:263
 #, c-format
 msgid "Reconnecting to '%s'"
 msgstr "Ponovno povezivanje na â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:335
+#: ../libemail-engine/e-mail-store-utils.c:340
 #, c-format
 msgid "Preparing account '%s' for offline"
 msgstr "Pripremam nalog â%sâ za rad van mreÅe"
 
-#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:882
+#: ../libemail-engine/mail-folder-cache.c:884
 #, c-format
 msgid "Pinging %s"
 msgstr "Ispitujem dostupnost za %s"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:87
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:94
 msgid "Filtering Selected Messages"
 msgstr "Filtriranje izabranih poruka"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:209
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:216
 msgid "Fetching Mail"
 msgstr "Uzimanje poÅte"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:832
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:908
 #, c-format
 msgid "Sending message %d of %d"
 msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
@@ -11093,7 +10957,7 @@ msgstr "Åaljem poruku %d od %d"
 #. Translators: The string is distinguished by total
 #. * count of messages to be sent.  Failed messages is
 #. * always more than zero.
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:883
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:959
 #, c-format
 msgid "Failed to send a message"
 msgid_plural "Failed to send %d of %d messages"
@@ -11102,59 +10966,44 @@ msgstr[1] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
 msgstr[2] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruka"
 msgstr[3] "Nisam uspeo da poÅaljem %d od %d poruke"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:889 ../mail/mail-send-recv.c:885
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:965
 msgid "Canceled."
 msgstr "Otkazano."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:891 ../mail/mail-send-recv.c:887
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:967
 msgid "Complete."
 msgstr "ZavrÅeno."
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1003
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1079
 #, c-format
 msgid "Moving messages to '%s'"
 msgstr "PremeÅtam poruke u â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1004
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1080
 #, c-format
 msgid "Copying messages to '%s'"
 msgstr "UmnoÅavam poruke u â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1121
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1197
 #, c-format
 msgid "Storing folder '%s'"
 msgstr "SmeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1194
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1270
 #, c-format
 msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgstr "Praznim i smeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1195
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1271
 #, c-format
 msgid "Storing account '%s'"
 msgstr "SmeÅtam nalog â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1257
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "OsveÅavam fasciklu â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1475
-#, c-format
-msgid "Expunging folder '%s'"
-msgstr "Praznim fasciklu â%sâ"
-
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1568
+#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1345
 #, c-format
 msgid "Emptying trash in '%s'"
 msgstr "Izbacujem smeÄe u â%sâ"
 
-#: ../libemail-engine/mail-ops.c:1664
-#, c-format
-msgid "Disconnecting %s"
-msgstr "Prekidam vezu sa â%sâ"
-
 #: ../libemail-engine/mail-tools.c:71
 #, c-format
 msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
@@ -11174,102 +11023,484 @@ msgstr "ProsleÄena poruka â %s"
 msgid "Forwarded message"
 msgstr "ProsleÄena poruka"
 
-#: ../libemail-utils/e-signature.c:710
-msgid "Autogenerated"
-msgstr "Automatski sastavljeno"
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:129
+#, c-format
+msgid "Setting up Search Folder: %s"
+msgstr "PodeÅavanje fascikle pretrage: %s"
+
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:282
+#, c-format
+msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
+msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s â %sâ"
+
+#. Translators: The first %s is name of the affected
+#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
+#. * removed folder. For more than one search folder is
+#. * each of them on a separate line, with four spaces
+#. * in front of its name, without quotes.
+#: ../libemail-engine/mail-vfolder.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
+"folder\n"
+"\"%s\"."
+msgid_plural ""
+"The following Search Folders\n"
+"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
+"\"%s\"."
+msgstr[0] ""
+"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[1] ""
+"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[2] ""
+"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
+msgstr[3] ""
+"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
+"â%sâ."
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:405
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:446
 msgid "_Restore Default"
 msgstr "Povrati _podrazumevano"
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:418
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:459
 msgid "You can drag and drop account names to reorder them."
 msgstr "MoÅete da prevuÄete i ubacite nazive naloga da ih ponovo poreÄate."
 
-#: ../mail/e-mail-account-manager.c:463
+#: ../mail/e-mail-account-manager.c:504
 msgid "De_fault"
 msgstr "Pod_razumevano"
 
 # has "activatable" set.
 #: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:85
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:505
 #: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:360
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:855
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:866
 msgid "Enabled"
-msgstr "OmoguÄeno"
+msgstr "UkljuÄen"
 
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:105
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:109
 msgid "Account Name"
-msgstr "Ime naloga"
+msgstr "Naziv naloga"
 
-#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
-#. * other user means other calendars subscribed
-#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:116 ../mail/e-mail-reader.c:3439
-#: ../mail/mail-config.ui.h:51
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:558
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:695
+#: ../mail/e-mail-account-tree-view.c:134
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:333
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:472 ../mail/e-mail-reader.c:3664
+#: ../mail/mail-config.ui.h:44
 msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:102 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:107
-#: ../mail/message-list.etspec.h:4 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:176
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:181
-msgid "Attachment"
-msgid_plural "Attachments"
-msgstr[0] "Prilog"
-msgstr[1] "Prilozi"
-msgstr[2] "Prilozi"
-msgstr[3] "Prilog"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:194
+#, c-format
+msgid "No mail exchanger record for '%s'"
+msgstr "Nema zapisa razmenjivaÄa poÅte za â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:619
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
-msgid "Icon View"
-msgstr "Pregled ikonicama"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:201
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
+msgstr "Privremeno ne mogu da razreÅim â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:621
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
-msgid "List View"
-msgstr "Pregled spiskom"
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:208
+#, c-format
+msgid "Error resolving '%s'"
+msgstr "GreÅka razreÅavanja â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-backend.c:661
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:264
+#, c-format
+msgid "No authoritative name server for '%s'"
+msgstr "Nema merodavnog servera naziva za â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:661
+msgid "No email address provided"
+msgstr "Nije dostavljena adresa el. poÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-autoconfig.c:670
+msgid "Missing domain in email address"
+msgstr "Nedostaje domen u adresi el. poÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-backend.c:726
 msgid "Unknown background operation"
 msgstr "Nepoznata pozadinska radnja"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:130 ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1453
+#: ../mail/e-mail-browser.c:127 ../shell/e-shell-window-actions.c:1418
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
 msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
+msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
 
-#: ../mail/e-mail-browser.c:289
+#: ../mail/e-mail-browser.c:284
 msgid "(No Subject)"
 msgstr "(Bez subjekta)"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:68
-msgid "_Add to Address Book..."
+#: ../mail/e-mail-config-assistant.c:501
+msgid "Evolution Account Assistant"
+msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
+
+#: ../mail/e-mail-config-auth-check.c:347
+msgid "Check for Supported Types"
+msgstr "Proverite za podrÅanim vrstama"
+
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:157
+msgid ""
+"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+"\n"
+"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
+"\n"
+"Click \"Apply\" to save your settings."
+msgstr ""
+"Äestitamo, podeÅavanje poÅte je zavrÅeno.\n"
+"\n"
+"Sada ste spremni koristite Evoluciju za slanje i primanje poÅte.\n"
+"\n"
+"Kliknite âPrimeniâ da saÄuvate postavke."
+
+#: ../mail/e-mail-config-confirm-page.c:169
+msgid "Done"
+msgstr "UraÄeno"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:527
+msgid "Special Folders"
+msgstr "Posebne fascikle"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:536
+msgid "Draft Messages _Folder:"
+msgstr "Fascikla poruka _nacrta:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:546
+msgid "Choose a folder for saving draft messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poruka nacrta."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:560
+msgid "Sent _Messages Folder:"
+msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:570
+msgid "Choose a folder for saving sent messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za Äuvanje poslatih poruka."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:584
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "_Povrati osnovno"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:598
+msgid "Use a Real Folder for _Trash:"
+msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _smeÄe:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:599
+msgid "Choose a folder for deleted messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za obrisane poruke."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:608
+msgid "Use a Real Folder for _Junk:"
+msgstr "Koristi stvarnu fasciklu za _Äubre:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:609
+msgid "Choose a folder for junk messages."
+msgstr "Izaberite fasciklu za nepoÅeljne poruke."
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:626
+msgid "Composing Messages"
+msgstr "Sastavljanje poruka"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:635
+msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
+msgstr "Uvek poÅalji _grafitnu kopiju (cc):"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:660
+msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
+msgstr "Uvek poÅalji _nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc):"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:695
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Priznanice poruke"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:704
+msgid "S_end message receipts:"
+msgstr "_PoÅalji povratnice:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:735
+msgid "Always"
+msgstr "Uvek"
+
+#: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:741
+msgid "Ask for each message"
+msgstr "Pitaj za svaku poruku"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:254
+msgid ""
+"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
+"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
+"information in email you send."
+msgstr ""
+"Unesite ime i elektronsku adresu. âNeobaveznaâ polja ne moraju biti popunjena, "
+"osim ako ne Åelite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Åaljete."
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:282
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:324
+msgid "Account Information"
+msgstr "Podaci o nalogu"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:291
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:333
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
+"For example, \"Work\" or \"Personal\"."
+msgstr ""
+"UpiÅite ime po kome Åelite da nazovete ovaj nalog.\n"
+"Na primer, âPoslovniâ ili âLiÄniâ."
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:299
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:341
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:417
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:336
+msgid "Required Information"
+msgstr "Obavezni podaci"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:345
+msgid "Full Nam_e:"
+msgstr "_Ime i prezime:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:372
+msgid "Email _Address:"
+msgstr "Adresa _el. poÅte:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:409
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
+msgid "Optional Information"
+msgstr "Dodatni podaci"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:417
+msgid "Re_ply-To:"
+msgstr "Od_govor:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:444
+msgid "Or_ganization:"
+msgstr "Or_ganizacija:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-identity-page.c:499
+msgid "Add Ne_w Signature..."
+msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
+
+#: ../mail/e-mail-config-lookup-page.c:68
+msgid "Looking up account details..."
+msgstr "TraÅim pojedinosti naloga..."
+
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:485
+msgid "Checking for New Mail"
+msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom"
+
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:501
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Proveri za _novu poÅtu svakih"
+
+#: ../mail/e-mail-config-provider-page.c:700
+msgid "Receiving Options"
+msgstr "Opcije za primanje"
+
+#: ../mail/e-mail-config-receiving-page.c:50
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Primanje poÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:260
+#: ../mail/em-folder-properties.c:257 ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:91
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
+msgid "General"
+msgstr "OpÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:268
+msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
+msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Autluk kompatibilnost)"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:290
+msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
+msgstr "PriliÄno dobra privatnost (OpenPGP)"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:298
+msgid "OpenPGP _Key ID:"
+msgstr "IB OpenPGP _kljuÄa:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:320
+msgid "Si_gning algorithm:"
+msgstr "Algoritam _potpisivanja:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:336
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:475 ../mail/mail-config.ui.h:45
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:339
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:478 ../mail/mail-config.ui.h:46
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:342
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:481 ../mail/mail-config.ui.h:47
+msgid "SHA384"
+msgstr "SHA384"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:345
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:484 ../mail/mail-config.ui.h:48
+msgid "SHA512"
+msgstr "SHA512"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:361
+msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "_Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:373
+msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Uv_ek i meni Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:385
+msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
+msgstr "Uvek _veruj kljuÄevima mog priveska pri Åifrovanju"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:409
+msgid "Secure MIME (S/MIME)"
+msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:417
+msgid "Sig_ning certificate:"
+msgstr "Uverenje _potpisivanja:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:441
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:547
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:459
+msgid "Signing _algorithm:"
+msgstr "Algoritam p_otpisa:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:500
+msgid "Always sign outgoing messages when using this account"
+msgstr "Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:523
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Uverenje za Åifrovanje:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:565
+msgid "Always encrypt outgoing messages when using this account"
+msgstr "Uvek Åifruj odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
+
+#: ../mail/e-mail-config-security-page.c:585
+msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted messages"
+msgstr "Uvek meni samom Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-config-sending-page.c:50
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Slanje poÅte"
+
+#: ../mail/e-mail-config-service-page.c:640
+msgid "Server _Type:"
+msgstr "_Vrsta servera:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:142
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:145
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:307
+msgid ""
+"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
+msgstr ""
+"Ovo je saÅetak podeÅavanja koja Äe biti koriÅÄena za pristup vaÅoj poÅti."
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:372
+msgid "Personal Details"
+msgstr "LiÄni podaci"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:381
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Ime i prezime:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:395
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Adresa el. poÅte:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:433
+msgid "Server Type:"
+msgstr "Vrsta servera:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:454
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:602
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:244
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:496
+msgid "Security:"
+msgstr "Bezbednost:"
+
+#: ../mail/e-mail-config-summary-page.c:787
+msgid "Account Summary"
+msgstr "SaÅetak naloga"
+
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:157
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to begin."
+msgstr ""
+"DobrodoÅli u PomoÄnika podeÅavanja poÅte Evolucije.\n"
+"\n"
+"Kliknite âNastaviâ da zapoÄnete."
+
+#: ../mail/e-mail-config-welcome-page.c:167
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:150
+msgid "Welcome"
+msgstr "DobrodoÅli"
+
+#: ../mail/e-mail-config-window.c:329
+msgid "Account Editor"
+msgstr "UreÄivaÄ naloga"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:121
+msgid "_Add to Address Book..."
 msgstr "_Dodaj u adresar..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:75
+#: ../mail/e-mail-display.c:128
 msgid "_To This Address"
 msgstr "_Na ovu adresu"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:82
+#: ../mail/e-mail-display.c:135
 msgid "_From This Address"
 msgstr "_Sa ove adrese"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:89
+#: ../mail/e-mail-display.c:142
 msgid "Send _Reply To..."
 msgstr "_PoÅalji odgovor..."
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:91
+#: ../mail/e-mail-display.c:144
 msgid "Send a reply message to this address"
 msgstr "PoÅaljite poruku odgovora na ovu adresu"
 
-#: ../mail/e-mail-display.c:98
+#: ../mail/e-mail-display.c:151
 msgid "Create Search _Folder"
 msgstr "Napravi fasciklu _pretrage"
 
+#: ../mail/e-mail-display.c:161
+msgid "Save _Image..."
+msgstr "SaÄuvaj _sliku"
+
+#: ../mail/e-mail-display.c:163
+msgid "Save the image to a file"
+msgstr "SaÄuvajte sliku u datoteku"
+
 #. Label + combo box has a 12px left margin so it's
 #. * aligned with the junk mail options above it.
 #: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
@@ -11282,7 +11513,7 @@ msgstr "Naziv _oznake:"
 
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:49
 msgid "I_mportant"
-msgstr "VaÅ_no"
+msgstr "_VaÅno"
 
 #. red
 #: ../mail/e-mail-label-list-store.c:50
@@ -11308,13 +11539,13 @@ msgid "_Later"
 msgstr "Kasni_je"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:170
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:718
 msgid "Add Label"
-msgstr "Dodaj oznaku"
+msgstr "Dodajte natpis"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:221
 msgid "Edit Label"
-msgstr "Uredi oznaku"
+msgstr "Uredite natpis"
 
 #: ../mail/e-mail-label-manager.c:353
 msgid ""
@@ -11328,15 +11559,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
-#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:99
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:68
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1359
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:352
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1269
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:646
 #, c-format
 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poÅtu u â%sâ: %s"
@@ -11345,624 +11568,661 @@ msgstr "Ne mogu da napravim lokalne fascikle za poÅtu u â%sâ: %s"
 msgid "Please select a folder"
 msgstr "Izaberite fasciklu."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../mail/e-mail-printer.c:124
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "Stranica %d od %d"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:521
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:216
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:245
+msgid "Print"
+msgstr "Åtampaj"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:527
+msgid "Header Name"
+msgstr "Naziv zaglavlja"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:533
+msgid "Header Value"
+msgstr "Vrednost zaglavlja"
+
+#: ../mail/e-mail-printer.c:581 ../mail/mail-config.ui.h:100
+msgid "Headers"
+msgstr "Zaglavlja"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:357
+msgid "Save Image"
+msgstr "SaÄuvaj sliku"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-filter-i18n.h:11
 msgid "Copy to Folder"
 msgstr "UmnoÅi u fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:314 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:440 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "C_opy"
 msgstr "_UmnoÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-filter-i18n.h:53
 msgid "Move to Folder"
 msgstr "Premesti u fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:841 ../mail/em-folder-utils.c:488
+#: ../mail/e-mail-reader.c:974 ../mail/em-folder-utils.c:488
 msgid "_Move"
 msgstr "Pre_mesti"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1202 ../mail/e-mail-reader.c:1384
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1424
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1335 ../mail/e-mail-reader.c:1517
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1557
 msgid "_Do not ask me again."
 msgstr "_Ne pitaj me ponovo."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1430
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1563
 msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
 msgstr "_Uvek zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1795
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1747
+msgid "Failed to retrieve message:"
+msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruku:"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1793 ../mail/e-mail-reader.c:2882
+#, c-format
+msgid "Retrieving message '%s'"
+msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
+
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1969
 msgid "A_dd Sender to Address Book"
 msgstr "Do_daj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1797
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
 msgid "Add sender to address book"
 msgstr "Dodaj poÅiljaoca u adresar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1802
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1976
 msgid "Check for _Junk"
 msgstr "Proveri da li ima _Äubreta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1804
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
 msgid "Filter the selected messages for junk status"
 msgstr "Filtrira da li meÄu izabranim porukama ima Äubreta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1809
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1983
 msgid "_Copy to Folder..."
 msgstr "_UmnoÅi u fasciklu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1811
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
 msgid "Copy selected messages to another folder"
 msgstr "UmnoÅava izabrane poruke u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1816
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1990
 msgid "_Delete Message"
 msgstr "_ObriÅi poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1818
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
 msgid "Mark the selected messages for deletion"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) za brisanje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1823
-msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr "Filter na dopisnu _listu..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1997
+msgid "Create a Filter Rule for Mailing _List..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za dopisnu _listu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1825
+#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka na ovu dopisnu listu"
+msgstr "Naravite pravilo za propuÅtanje poruka na ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1830
-msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr "Filter na _primaoce..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2004
+msgid "Create a Filter Rule for _Recipients..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za _primaoce..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1832
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka ovim primaocima"
+msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka ovim primaocima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1837
-msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr "Filter na poÅ_iljaoca..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2011
+msgid "Create a Filter Rule for Se_nder..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za _poÅiljaoca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1839
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
 msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka od ovog poÅiljaoca"
+msgstr "Napravite pravilo za propuÅtanje poruka sa ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1844
-msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr "Filter na _naslov..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2018
+msgid "Create a Filter Rule for _Subject..."
+msgstr "Napravi pravilo propusnika za _naslov..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1846
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr "Pravi pravilo za filtriranje poruka sa ovim naslovom"
+msgstr "Napravite pravilo za prpuÅtanje poruka sa ovim naslovom"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1851
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2025
 msgid "A_pply Filters"
-msgstr "Pri_meni filtere"
+msgstr "Pri_meni propusnike"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1853
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
 msgid "Apply filter rules to the selected messages"
-msgstr "Primenjuje pravila filtriranja na izabrane poruke"
+msgstr "Primenite pravila propuÅtanja na izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1858
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2032
 msgid "_Find in Message..."
 msgstr "P_ronaÄi u poruci..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1860
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
 msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "PretraÅuje tekst u telu prikazane poruke"
+msgstr "PotraÅite tekst u telu prikazane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1865
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2039
 msgid "_Clear Flag"
 msgstr "Sklo_ni oznaku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1867
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
 msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
-msgstr "Uklanja oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
+msgstr "Uklonite oznaku za praÄenje sa izabranih poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1872
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2046
 msgid "_Flag Completed"
 msgstr "OznaÄ_i kao zavrÅeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1874
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
 msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
-msgstr "Postavlja oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
+msgstr "Postavite oznaku za praÄenje kao zavrÅenu na izabranim porukama"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1879
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2053
 msgid "Follow _Up..."
 msgstr "Sle_di..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1881
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
 msgid "Flag the selected messages for follow-up"
-msgstr "OznaÄava izabrane poruke za praÄenje"
+msgstr "OznaÄite izabrane poruke za praÄenje"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1886
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2060
 msgid "_Attached"
 msgstr "Pri_loÅeno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1888 ../mail/e-mail-reader.c:1895
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2062 ../mail/e-mail-reader.c:2069
 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome kao prilog"
+msgstr "Prosledite izabranu poruku nekome kao prilog"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1893
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2067
 msgid "Forward As _Attached"
 msgstr "Prosledi kao _prilog"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1900
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2074
 msgid "_Inline"
 msgstr "Unut_ar"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1902 ../mail/e-mail-reader.c:1909
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2076 ../mail/e-mail-reader.c:2083
 msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku u telu nove poruke"
+msgstr "Prosledite izabranu poruku u telu nove poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1907
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2081
 msgid "Forward As _Inline"
 msgstr "Prosledi kao _unutar poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1914
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2088
 msgid "_Quoted"
 msgstr "_Citirano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1916 ../mail/e-mail-reader.c:1923
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2090 ../mail/e-mail-reader.c:2097
 msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku citiranu kao odgovor"
+msgstr "Prosledite izabranu poruku citiranu kao odgovor"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1921
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2095
 msgid "Forward As _Quoted"
 msgstr "Prosledi kao _citat"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1928
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2102
 msgid "_Load Images"
 msgstr "_UÄitaj slike"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1930
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2104
 msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "Silom uÄitava slike u HTML porukama"
+msgstr "Prisilite uÄitavanje slika u HTML porukama"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1935
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2109
 msgid "_Important"
 msgstr "_VaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1937
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2111
 msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1942
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2116
 msgid "_Junk"
 msgstr "_Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1944
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
 msgid "Mark the selected messages as junk"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neÅeljenu poÅtu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1949
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2123
 msgid "_Not Junk"
 msgstr "Ni_je Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1951
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
 msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) da nije neÅeljena poÅta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1956
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2130
 msgid "_Read"
 msgstr "Pro_Äitaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1958
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
 msgid "Mark the selected messages as having been read"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao proÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1963
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2137
 msgid "Uni_mportant"
 msgstr "Ne_vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1965
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2139
 msgid "Mark the selected messages as unimportant"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao nevaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1970
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2144
 msgid "_Unread"
 msgstr "_NeproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1972
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
 msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "OznaÄava izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
+msgstr "OznaÄite izabranu(e) poruku(e) kao neproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1977
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2151
 msgid "_Edit as New Message..."
 msgstr "_Uredi kao novu poruku..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1979
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
 msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "Otvara izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
+msgstr "Otvorite izabranu poruku u sastavljaÄu radi ureÄivanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1984
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2158
 msgid "Compose _New Message"
 msgstr "Sastavi _novu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1986
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
 msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr "Otvara prozor za sastavljanje poruke"
+msgstr "Otvorite prozor za sastavljanje poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1991
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2165
 msgid "_Open in New Window"
 msgstr "_Otvori u novom prozoru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1993
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
 msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "Otvara izabrane poruke u novom prozoru"
+msgstr "Otvorite izabrane poruke u novom prozoru"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:1998
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2172
 msgid "_Move to Folder..."
 msgstr "_Premesti u fasciklu..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2000
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2174
 msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr "PremeÅta izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
+msgstr "Premestite izabranu(e) poruku(e) u drugu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2005
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2179
 msgid "_Switch to Folder"
 msgstr "PreÄi u _fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2007
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2181
 msgid "Display the parent folder"
-msgstr "Prikazuje nadreÄenu fasciklu"
+msgstr "PrikaÅite nadreÄenu fasciklu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2012
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2186
 msgid "Switch to _next tab"
 msgstr "Prebaci na _sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2014
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2188
 msgid "Switch to the next tab"
-msgstr "Prebacuje na sledeÄi jeziÄak"
+msgstr "Prebacite se na sledeÄi jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2019
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2193
 msgid "Switch to _previous tab"
 msgstr "Prebaci na _prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2021
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2195
 msgid "Switch to the previous tab"
-msgstr "Prebacuje na prethodni jeziÄak"
+msgstr "Prebacite se na prethodni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2026
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2200
 msgid "Cl_ose current tab"
 msgstr "_Zatvori trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2028
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2202
 msgid "Close current tab"
-msgstr "Zatvara trenutni jeziÄak"
+msgstr "Zatvorite trenutni jeziÄak"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2033
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2207
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_SledeÄa poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2035
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2209
 msgid "Display the next message"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu poruku"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2040
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2214
 msgid "Next _Important Message"
 msgstr "SledeÄa _vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2042
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2216
 msgid "Display the next important message"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu vaÅnu poruku"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2047
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2221
 msgid "Next _Thread"
 msgstr "_SledeÄa rasprava"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2049
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2223
 msgid "Display the next thread"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu raspravu"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu raspravu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2054
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2228
 msgid "Next _Unread Message"
 msgstr "SledeÄa _neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2056
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2230
 msgid "Display the next unread message"
-msgstr "Prikazuje sledeÄu neproÄitanu poruku"
+msgstr "PrikaÅite sledeÄu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2061
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_Prethodna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2063
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
 msgid "Display the previous message"
-msgstr "Prikazuje prethodnu poruku"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2068
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
 msgid "Pr_evious Important Message"
 msgstr "Pr_ethodna vaÅna poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2070
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
 msgid "Display the previous important message"
-msgstr "Prikazuje prethodnu vaÅnu poruku"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu vaÅnu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2075
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
 msgid "Previous T_hread"
-msgstr "_Prethodna poruka"
+msgstr "_Prethodna tema"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2077
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
 msgid "Display the previous thread"
-msgstr "PrikaÅite prethodnu poruku"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu temu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2082
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
 msgid "P_revious Unread Message"
 msgstr "P_rethodna neproÄitana poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2084
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
 msgid "Display the previous unread message"
-msgstr "Prikazuje prethodnu neproÄitanu poruku"
+msgstr "PrikaÅite prethodnu neproÄitanu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2091
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2265
 msgid "Print this message"
-msgstr "Åtampaj ovu poruku"
+msgstr "Åtampajte ovu poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2098
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2272
 msgid "Preview the message to be printed"
-msgstr "Pregleda poruku pred Åtampu"
+msgstr "Pregledajte poruku pred Åtampu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2103
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2277
 msgid "Re_direct"
 msgstr "Preu_smeri"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2105
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2279
 msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr "Preusmerava (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
+msgstr "Preusmerite (bez Äitanja) izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2110
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2284
 msgid "Remo_ve Attachments"
 msgstr "_Ukloni priloge"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2112
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2286
 msgid "Remove attachments"
 msgstr "Uklonite priloge"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2117
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2291
 msgid "Remove Du_plicate Messages"
 msgstr "Ukloni _duplirane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2119
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
 msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgstr "Proverite izabrane poruke za duplikate"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2124 ../mail/mail.error.xml.h:27
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:181
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2298 ../mail/mail.error.xml.h:27
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1573
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:182
 msgid "Reply to _All"
 msgstr "Odgovori _svima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2126
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2300
 msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor svim primaocima izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:25
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2305 ../mail/mail.error.xml.h:25
 msgid "Reply to _List"
 msgstr "Odgovori na _listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2133
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2307
 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor dopisnoj listi izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2138
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:188
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2312
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:189
 msgid "_Reply to Sender"
 msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2140
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2314
 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
 msgstr "Sastavite odgovor poÅiljaocu izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2145
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2319
 msgid "_Save as mbox..."
 msgstr "_SaÄuvaj kao mboks..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2147
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
 msgid "Save selected messages as an mbox file"
 msgstr "SaÄuvajte izabrane poruke kao âmboxâ datoteku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2152
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2326
 msgid "_Message Source"
 msgstr "Izvo_rni kod poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2154
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2328
 msgid "Show the raw email source of the message"
 msgstr "PrikaÅite izvorni kod elektronske poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2166
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2340
 msgid "_Undelete Message"
 msgstr "P_ovrati poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2168
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2342
 msgid "Undelete the selected messages"
 msgstr "Povratite izabrane poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2173
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2347
 msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normalna veliÄina"
+msgstr "_UobiÄajena veliÄina"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2175
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2349
 msgid "Reset the text to its original size"
 msgstr "Vratite tekst na originalnu veliÄinu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2180
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2354
 msgid "_Zoom In"
-msgstr "Uv_eÄaj"
+msgstr "U_veÄaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2182
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2356
 msgid "Increase the text size"
 msgstr "UveÄajte veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2187
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "U_manji"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2189
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
 msgid "Decrease the text size"
 msgstr "Umanjite veliÄinu teksta"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2196
-msgid "Create R_ule"
-msgstr "Napravi pra_vilo"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2370
+msgid "Cre_ate"
+msgstr "_Napravi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2203
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2377
 msgid "Ch_aracter Encoding"
 msgstr "Kodna st_rana"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2210
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2384
 msgid "F_orward As"
 msgstr "_Prosledi kao"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2217
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2391
 msgid "_Group Reply"
 msgstr "O_dgovori grupi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2224
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2398
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Idi na"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2231
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2405
 msgid "Mar_k As"
 msgstr "O_znaÄi kao"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2238
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2412
 msgid "_Message"
 msgstr "_Poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2245
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2419
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Uv_eÄaj"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2255
-msgid "Search Folder from Mailing _List..."
-msgstr "Fascikla pretrage sa dopisne _liste..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2429
+msgid "Create a Search Folder from Mailing _List..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage sa dopisne _liste..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2257
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2431
 msgid "Create a search folder for this mailing list"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovu dopisnu listu"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2262
-msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
-msgstr "Fascikla pretrage prima_laca..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2436
+msgid "Create a Search Folder from Recipien_ts..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage od pri_malaca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2264
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2438
 msgid "Create a search folder for these recipients"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ove primaoce"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2269
-msgid "Search Folder from Sen_der..."
-msgstr "Fascikla pretrage _poÅiljaoca..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2443
+msgid "Create a Search Folder from Sen_der..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage od po_Åiljaoca..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2271
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2445
 msgid "Create a search folder for this sender"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovog poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2276
-msgid "Search Folder from S_ubject..."
-msgstr "Fascikla pretrage n_aslova..."
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2450
+msgid "Create a Search Folder from S_ubject..."
+msgstr "Napravi fasciklu pretrage iz _naslova..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2278
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2452
 msgid "Create a search folder for this subject"
 msgstr "Napravite fasciklu pretrage za ovaj naslov"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2475
 msgid "Mark for Follo_w Up..."
 msgstr "ObeleÅi za _praÄenje..."
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2483
 msgid "Mark as _Important"
 msgstr "OnaÄi kao _vaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2313
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2487
 msgid "Mark as _Junk"
 msgstr "OznaÄi kao _Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2317
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2491
 msgid "Mark as _Not Junk"
 msgstr "OznaÄi da _nije Äubre"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2321
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2495
 msgid "Mar_k as Read"
 msgstr "O_znaÄi kao proÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2325
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2499
 msgid "Mark as Uni_mportant"
 msgstr "OznaÄi kao _nevaÅno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2329
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2503
 msgid "Mark as _Unread"
 msgstr "OznaÄi kao _neproÄitano"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2373
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2547
 msgid "_Caret Mode"
 msgstr "Metod u_metanja"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2375
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2549
 msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr "Prikazuje trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
+msgstr "PrikaÅite trepÄuÄi kursor u telu prikazanih poruka"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2381
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2555
 msgid "All Message _Headers"
 msgstr "Sva _zaglavlja poruke"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2383
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2557
 msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr "Prikazuje poruku sa svim zaglavljima e-poÅte"
+msgstr "PrikaÅite poruku sa svim zaglavljima el. poÅte"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:2712
-#, c-format
-msgid "Retrieving message '%s'"
-msgstr "DovlaÄim poruku â%sâ"
+#: ../mail/e-mail-reader.c:2888
+msgid "Retrieving message"
+msgstr "DovlaÄim poruku"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3632
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:174
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3860
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:175
 msgid "_Forward"
 msgstr "Prosl_edi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3633
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3861
 msgid "Forward the selected message to someone"
 msgstr "ProsleÄuje izabranu poruku nekome"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3652
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3880
 msgid "Group Reply"
 msgstr "Odgovor grupi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3653
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3881
 msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
 msgstr "Odgovorite dopisnoj listi ili svim primaocima"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3710 ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3938 ../mail/em-filter-i18n.h:14
 msgid "Delete"
 msgstr "ObriÅi"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3743
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3971
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
 msgid "Next"
 msgstr "SledeÄe"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3747
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3975
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:3756 ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
+#: ../mail/e-mail-reader.c:3984 ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
 msgid "Reply"
 msgstr "Odgovori"
 
-#: ../mail/e-mail-reader.c:4457
+#: ../mail/e-mail-reader.c:4714
 #, c-format
 msgid "Folder '%s'"
 msgstr "Fascikla â%sâ"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:146
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:154
 msgid "Do not warn me again"
 msgstr "Ne upozoravaj me ponovo"
 
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:949
+msgid "Printing"
+msgstr "Åtampam"
+
 #. Translators: %s is replaced with a folder
 #. * name %u with count of duplicate messages.
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:641
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1130
 #, c-format
 msgid ""
 "Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
@@ -11983,7 +12243,7 @@ msgstr[3] ""
 "Fascikla â%sâ sadrÅi %u dupliranu poruku. Da li ste sigurni da Åelite da je "
 "izbriÅete?"
 
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1020
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1534
 msgid "Save Message"
 msgid_plural "Save Messages"
 msgstr[0] "SaÄuvaj poruku"
@@ -11996,7 +12256,7 @@ msgstr[3] "SaÄuvaj poruku"
 #. * mbox format, when the first message doesn't have a
 #. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
 #. * string; for example "Message.mbox".
-#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1041
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1555
 msgid "Message"
 msgid_plural "Messages"
 msgstr[0] "Poruka"
@@ -12004,158 +12264,26 @@ msgstr[1] "Poruke"
 msgstr[2] "Poruke"
 msgstr[3] "Poruka"
 
+#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:2010
+msgid "Parsing message"
+msgstr "ObraÄujem poruku"
+
+#: ../mail/e-mail-request.c:153
+#, c-format
+msgid "Failed to load part '%s'"
+msgstr "Nisam uspeo da uÄitam deo â%sâ"
+
 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:293
 msgid "Flag to Follow Up"
 msgstr "OznaÄi za praÄenje"
 
-#: ../mail/e-mail-ui-session.c:534 ../mail/mail-vfolder.c:1115
-msgid "Search Folders"
-msgstr "Fascikle pretrage"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1660 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
-msgctxt "mail-signature"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1753
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:1754
-msgid "Ask for each message"
-msgstr "Pitaj za svaku poruku"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2905 ../mail/mail-config.ui.h:164
-msgid "_Path:"
-msgstr "_Putanja:"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2908
-msgid "Fil_e:"
-msgstr "Dato_teka:"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2945
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "PodeÅavanje poÅte"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2946
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
-"\n"
-"Click \"Continue\" to begin."
-msgstr ""
-"DobrodoÅli u PomoÄnika podeÅavanja poÅte Evolucije.\n"
-"\n"
-"Kliknite âNastaviâ da zapoÄnete. "
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2949
-msgid ""
-"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
-"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
-"information in email you send."
-msgstr ""
-"Unesite ime i elektronsku adresu. âNeobaveznaâ polja ne moraju biti popunjena, "
-"osim ako ne Åelite da ove podatke ukljuÄite u poruke koje Åaljete."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2951 ../mail/em-account-editor.c:3160
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Primanje poÅte"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2952
-msgid "Please configure the following account settings."
-msgstr "Podesite sledeÄe postavke naloga."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2954 ../mail/em-account-editor.c:3779
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Slanje poÅte"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2955
-msgid ""
-"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
-"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
-"Unesite podatke o naÄinu na koji Äete slati poÅtu. Ako niste sigurni, "
-"pitajte administratora sistema ili dostavljaÄa Internet usluga."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2957
-msgid "Account Summary"
-msgstr "SaÅetak naloga"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2958
-msgid ""
-"This is a summary of the settings which will be used to access your mail."
-msgstr ""
-"Ovo je saÅetak podeÅavanja koja Äe biti koriÅÄena za pristup vaÅoj poÅti."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2962
-msgid "Done"
-msgstr "UraÄeno"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:2963
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
-"\n"
-"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
-"Äestitamo, podeÅavanje poÅte je zavrÅeno.\n"
-"\n"
-"Sada ste spremni koristite Evoluciju za slanje i primanje poÅte.\n"
-"\n"
-"Kliknite âPrimeniâ da saÄuvate postavke."
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:3526
-msgid "Check for _new messages every"
-msgstr "Proveri za _novu poÅtu svakih"
-
-# bug: plural-forms
-#: ../mail/em-account-editor.c:3534
-msgid "minu_tes"
-msgstr "minu_ta"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4252 ../mail/mail-config.ui.h:166
-msgid "Security"
-msgstr "Bezbednost"
-
-#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
-#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:4307 ../mail/em-account-editor.c:4409
-msgid "Receiving Options"
-msgstr "Opcije za primanje"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4308 ../mail/em-account-editor.c:4410
-msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Proveranje za nove poruke"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4913
-msgid "Setup Google con_tacts with Evolution"
-msgstr "Podesite Gugl ko_ntakte sa Evolucijom"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4920
-msgid "Setup Google ca_lendar with Evolution"
-msgstr "Podesite Gugl ka_lendar sa Evolucijom"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4968
-msgid "Setup _Yahoo calendar with Evolution"
-msgstr "Podesite _Jahu kalendar sa Evolucijom"
-
-#: ../mail/em-account-editor.c:4993
-msgid "Yahoo Calen_dar name:"
-msgstr "Naziv Ja_hu kalendara:"
-
 # * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
 # * variables, see em-composer-utils.c:1514
 #. Note to translators: this is the attribution string used
 #. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
 #. * with a value.  To see a full list of available variables,
 #. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1215
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1287
 msgid ""
 "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -12163,23 +12291,27 @@ msgstr ""
 "U ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month} ${Year}. u ${24Hour}:${Minute} "
 "${TimeZone}, ${Sender} piÅe:"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1226
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1293
+msgid "-------- Forwarded Message --------"
+msgstr "-------- ProsleÄena poruka --------"
+
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1298
 msgid "-----Original Message-----"
 msgstr "-----Originalna poruka-----"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2453
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2578
 msgid "an unknown sender"
 msgstr "nepoznati poÅiljalac"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2848
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2996
 msgid "Posting destination"
 msgstr "OdrediÅna poÅta"
 
-#: ../mail/em-composer-utils.c:2849
+#: ../mail/em-composer-utils.c:2997
 msgid "Choose folders to post the message to."
 msgstr "Izaberite fascikle za slanje poruke."
 
-#: ../mail/em-filter-folder-element.c:243
+#: ../mail/em-filter-editor-folder-element.c:156
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Izaberi fasciklu"
 
@@ -12304,7 +12436,7 @@ msgstr "nije podeÅeno"
 msgid "is set"
 msgstr "podeÅeno"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:114
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 ../mail/mail-config.ui.h:107
 msgid "Junk"
 msgstr "Äubre"
 
@@ -12314,7 +12446,7 @@ msgstr "Provera Äubreta"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:45
 msgid "Label"
-msgstr "Etiketa"
+msgstr "Natpis"
 
 #: ../mail/em-filter-i18n.h:46
 msgid "Mailing list"
@@ -12353,7 +12485,7 @@ msgid "Play Sound"
 msgstr "Pusti zvuk"
 
 #. Past tense, as in "has been read".
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
 msgid "Read"
 msgstr "Äitaj"
 
@@ -12430,20 +12562,20 @@ msgstr "poÄinje sa"
 msgid "Stop Processing"
 msgstr "Prekini obradu"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:77
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
 msgid "Unset Color"
 msgstr "Nepostavljena boja"
 
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:78
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:79
 msgid "Unset Status"
 msgstr "Nepostavljen status"
 
 #. and now for the action area
-#: ../mail/em-filter-rule.c:527
+#: ../mail/em-filter-rule.c:581
 msgid "Then"
 msgstr "Potom"
 
-#: ../mail/em-filter-rule.c:558
+#: ../mail/em-filter-rule.c:646
 msgid "Add Ac_tion"
 msgstr "Dodaj ra_dnju"
 
@@ -12485,17 +12617,17 @@ msgstr "Osobine fascikle"
 msgid "<click here to select a folder>"
 msgstr "<kliknite ovde da izaberete fasciklu>"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:389
+#: ../mail/em-folder-selector.c:390
 msgid "C_reate"
-msgstr "Na_pravi"
+msgstr "_Napravi"
 
-#: ../mail/em-folder-selector.c:395
+#: ../mail/em-folder-selector.c:396
 msgid "Folder _name:"
-msgstr "_Ime fascikle:"
+msgstr "Naziv _fascikle:"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:647
 msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "Imena fascikli ne mogu da sadrÅe â/â"
+msgstr "Nazivi fascikli ne mogu da sadrÅe â/â"
 
 #: ../mail/em-folder-tree.c:783
 #, c-format
@@ -12503,41 +12635,41 @@ msgctxt "folder-display"
 msgid "%s (%u%s)"
 msgstr "%s (%u%s)"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1606
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1608
 msgid "Mail Folder Tree"
 msgstr "Stablo fascikle za poÅtu"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2097 ../mail/em-folder-utils.c:115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2134 ../mail/em-folder-utils.c:115
 #, c-format
 msgid "Moving folder %s"
 msgstr "PremeÅtam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2100 ../mail/em-folder-utils.c:117
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2137 ../mail/em-folder-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Copying folder %s"
 msgstr "UmnoÅavam fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../mail/message-list.c:2304
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2144 ../mail/message-list.c:2304
 #, c-format
 msgid "Moving messages into folder %s"
 msgstr "PremeÅtam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111 ../mail/message-list.c:2306
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2148 ../mail/message-list.c:2306
 #, c-format
 msgid "Copying messages into folder %s"
 msgstr "UmnoÅavam poruke u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2167
 #, c-format
 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
 msgstr "Ne mogu da ubacim poruku(e) u ostavu na najviÅem nivou"
 
 #. UNMATCHED is always last.
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:163
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:158
 msgid "UNMATCHED"
 msgstr "NEODGOVARA"
 
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:789 ../mail/em-folder-tree-model.c:1077
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:849 ../mail/em-folder-tree-model.c:1134
 msgid "Loading..."
 msgstr "UÄitavam..."
 
@@ -12549,325 +12681,89 @@ msgstr "Premesti fasciklu u"
 msgid "Copy Folder To"
 msgstr "UmnoÅi fasciklu u"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:601
+#: ../mail/em-folder-utils.c:586
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Napravi fasciklu"
 
-#: ../mail/em-folder-utils.c:602
+#: ../mail/em-folder-utils.c:587
 msgid "Specify where to create the folder:"
 msgstr "Navedite gde napraviti fasciklu:"
 
-#: ../mail/em-format-html.c:178
-msgid "Formatting message"
-msgstr "Oblikovanje poruke"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:393
-msgid "Formatting Message..."
-msgstr "Oblikujem poruku..."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1640 ../mail/em-format-html.c:1654
-#, c-format
-msgid "Retrieving '%s'"
-msgstr "DovlaÄim â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1805 ../mail/em-format-html-display.c:97
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Nepotpisano"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1806 ../mail/em-format-html-display.c:98
-msgid "Valid signature"
-msgstr "Ispravan potpis"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1807 ../mail/em-format-html-display.c:99
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Neispravan potpis"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1808 ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr "Ispravan potpis, ali ne mogu da proverim poÅiljaoca"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1809 ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr "Potpis postoji, ali traÅi javni kljuÄ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1815 ../mail/em-format-html-display.c:108
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "NeÅifrovano"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1816 ../mail/em-format-html-display.c:109
-msgid "Encrypted, weak"
-msgstr "Åifrovano, slabo"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1817 ../mail/em-format-html-display.c:110
-msgid "Encrypted"
-msgstr "Åifrovano"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:1818 ../mail/em-format-html-display.c:111
-msgid "Encrypted, strong"
-msgstr "Åifrovano, jako"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2211
-msgid "Unknown external-body part."
-msgstr "Nepoznat spoljni deo poruke."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2221
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr "LoÅe sloÅen spoljni deo poruke."
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2252
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "PokazivaÄ na FTP stranicu (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2263
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara stranici â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2265
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "PokazivaÄ na lokalnu datoteku (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2286
-#, c-format
-msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "PokazivaÄ na udaljeni podatak (%s)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:2301
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "PokazivaÄ na nepoznati spoljni podatak (tipa â%sâ)"
-
-#. Translators: "From:" is preceding a new mail
-#. * sender address, like "From: user example com"
-#: ../mail/em-format-html.c:3009
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:395
-#, c-format
-msgid "From: %s"
-msgstr "Åalje: %s"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:3031
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(bez naslova)"
-
-#: ../mail/em-format-html.c:3107
-#, c-format
-msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
-msgstr "Poruku Åalje â%sâ na ime â%sâ"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:97
-msgid ""
-"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
-"authentic."
-msgstr "Ova poruka nije potpisana. Nije sigurno da je ova poruka verodostojna."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:98
-msgid ""
-"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
-"message is authentic."
-msgstr ""
-"Ova poruka je potpisana i ispravna Åto znaÄi da je poÅiljalac poruke vrlo "
-"verovatno verodostojan."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:99
-msgid ""
-"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
-"in transit."
-msgstr ""
-"Potpis ove poruke nije mogao biti proveren, moÅda je izmenjena u prenosu."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:100
-msgid ""
-"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
-"cannot be verified."
-msgstr ""
-"Ova poruka je potpisana ispravnim potpisom, ali poÅiljalac poruke ne moÅe "
-"biti proveren."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:101
-msgid ""
-"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
-"public key."
-msgstr "Ova poruka je potpisana, ali nema odgovarajuÄeg javnog kljuÄa."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:108
-msgid ""
-"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
-"the Internet."
-msgstr ""
-"Ova poruka nije Åifrovana. Njen sadrÅaj je moguÄe videti u prenosu preko "
-"Interneta."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:109
-msgid ""
-"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
-"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
-"message in a practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je Åifrovana, ali slabim algoritmom.  TeÅko je, ali ne i nemoguÄe "
-"da neko sa strane u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:110
-msgid ""
-"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
-"the content of this message."
-msgstr ""
-"Ova poruka je Åifrovana.  TeÅko Äe neko sa strane videti sadrÅaj ove poruke."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:111
-msgid ""
-"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
-"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
-"practical amount of time."
-msgstr ""
-"Ova poruka je Åifrovana, jakim algoritmom. Veoma je teÅko da neko sa strane "
-"u dogledno vreme vidi sadrÅaj ove poruke."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:259 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:43
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "Pre_gledaj uverenje"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:274
-msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr "Ovo uverenje nije Äitljivo"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:589
-msgid ""
-"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
-"view it unformatted or with an external text editor."
-msgstr ""
-"Evolucija ne moÅe da iscrta ovu poruku poÅto je prevelika. MoÅete je "
-"pogledati kao neformatiranu ili pomoÄu drugog ureÄivaÄa teksta."
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:773
-msgid "Save Image"
-msgstr "SaÄuvaj sliku"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:821
-msgid "Save _Image..."
-msgstr "SaÄuvaj _sliku"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:823
-msgid "Save the image to a file"
-msgstr "SaÄuvajte sliku u datoteku"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1024
-msgid "Completed on"
-msgstr "ZavrÅeno za"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1036
-msgid "Overdue:"
-msgstr "PrekoraÄeno:"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1044
-msgid "by"
-msgstr "od"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1325 ../mail/em-format-html-display.c:1376
-msgid "View _Unformatted"
-msgstr "Pregledaj _neformatirano"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1327
-msgid "Hide _Unformatted"
-msgstr "Sakrij _neformatirano"
-
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1398
-msgid "O_pen With"
-msgstr "O_tvori pomoÄu"
-
-#. Translators: Name of an Attachment button for a11y object
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1407
-msgctxt "Button"
-msgid "Attachment"
-msgstr "Prilog"
-
-#: ../mail/em-format-html-print.c:157
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "%d. strana od %d"
-
-#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
-#: ../mail/em-html-stream.c:122
-#, c-format
-msgid "No HTML stream available"
-msgstr "Nije dostupan HTML tok."
-
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:870
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:869
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "Prijavi _se"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:879
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:878
 msgid "Su_bscribe To Shown"
 msgstr "Prijavi se na _prikazane"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:887
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:886
 msgid "Subscribe To _All"
 msgstr "Prijavi se _na sve"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:987 ../mail/em-subscription-editor.c:1840
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1292
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:986 ../mail/em-subscription-editor.c:1844
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
 msgid "_Unsubscribe"
 msgstr "_Odjavi se"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:996
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:995
 msgid "Unsu_bscribe From Hidden"
 msgstr "O_djavi se sa skrivenih"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1004
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1003
 msgid "Unsubscribe From _All"
 msgstr "Odja_vi se sa svih"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1675
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1679
 msgid "Folder Subscriptions"
 msgstr "Prijave na fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1715
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1719
 msgid "_Account:"
 msgstr "_Nalog:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1730
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1734
 msgid "Clear Search"
 msgstr "OÄisti pretragu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1748
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1752
 msgid "Sho_w items that contain:"
 msgstr "_PrikaÅi stavke koje sadrÅe:"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1793
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1797
 msgid "Subscribe to the selected folder"
 msgstr "Prijavite se na izabranu fasciklu"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1794
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1798
 msgid "Su_bscribe"
 msgstr "P_rijavi se"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1839
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1843
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
 msgid "Unsubscribe from the selected folder"
 msgstr "Odjavite se sa izabrane fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1879
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1883
 msgid "Collapse all folders"
 msgstr "Skupite sve fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1880
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1884
 msgid "C_ollapse All"
 msgstr "_Skupi sve"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1890
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1894
 msgid "Expand all folders"
 msgstr "Razgranajte sve fascikle"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1891
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1895
 msgid "E_xpand All"
 msgstr "_Razgranaj sve"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1901
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1905
 msgid "Refresh the folder list"
 msgstr "OsveÅite spisak fascikli"
 
-#: ../mail/em-subscription-editor.c:1913
+#: ../mail/em-subscription-editor.c:1917
 msgid "Stop the current operation"
 msgstr "Zaustavite trenutnu operaciju"
 
@@ -12875,7 +12771,7 @@ msgstr "Zaustavite trenutnu operaciju"
 #. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
 #. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
 #. * write it doubled, like '%%'.
-#: ../mail/em-utils.c:110
+#: ../mail/em-utils.c:106
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
@@ -12884,16 +12780,16 @@ msgstr[1] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruke odjednom?"
 msgstr[2] "Sigurno Åelite da otvorite %d poruka odjednom?"
 msgstr[3] "Sigurno Åelite da otvorite ovu jednu poruku?"
 
-#: ../mail/em-utils.c:166
+#: ../mail/em-utils.c:162
 #: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
 msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
+msgstr "_Ne prikazuj viÅe ovu poruku"
 
-#: ../mail/em-utils.c:318
+#: ../mail/em-utils.c:314
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filteri poruka"
 
-#: ../mail/em-utils.c:978
+#: ../mail/em-utils.c:1064
 #, c-format
 msgid "Messages from %s"
 msgstr "Poruke koje je poslao %s"
@@ -12902,405 +12798,71 @@ msgstr "Poruke koje je poslao %s"
 msgid "Search _Folders"
 msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../mail/em-vfolder-rule.c:601
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:388
 msgid "Add Folder"
 msgstr "Dodaj fasciklu"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
-msgid "Digitally sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
-msgstr ""
-"Digitalno potpisivanje poruka kada je originalna poruka potpisana (PGP ili S/"
-"MIME)"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:514
+msgid "Search Folder Sources"
+msgstr "Izvor fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
-msgid "Composer Window default width"
-msgstr "Osnovna Åirina za prozor sastavljaÄa"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:544
+msgid "Automatically update on any _source folder change"
+msgstr "Sam osveÅi pri _svakoj izmeni izvorne fascikle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-msgid "Default width of the Composer Window."
-msgstr "Podrazumevana Åirina prozora sastavljaÄa."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:556
+msgid "All local folders"
+msgstr "Sve lokalne fascikle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
-msgid "Composer Window default height"
-msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa"
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:557
+msgid "All active remote folders"
+msgstr "Sve aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-msgid "Default height of the Composer Window."
-msgstr "Podrazumevana visina prozora sastavljaÄa."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:558
+msgid "All local and active remote folders"
+msgstr "Sve lokalne i aktivne mreÅne fascikle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
-msgid "Attribute message."
-msgstr "PriloÅena poruka."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:559
+msgid "Specific folders"
+msgstr "OdreÄene fascikle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
-"message to the original author."
-msgstr ""
-"Tekst koji se ubacuje kada odgovarate na poruku, pripisujuÄi poruku "
-"originalnom autoru."
+#: ../mail/em-vfolder-editor-rule.c:594
+msgid "include subfolders"
+msgstr "ukljuÄi podfascikle"
 
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
-msgid "Forward message."
-msgstr "ProsleÄuje poruku."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
-"forwarded message follows."
-msgstr ""
-"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke, koji je rekao da "
-"prosleÄena poruka sledi."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
-msgid "Original message."
-msgstr "Originalna poruka."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
-"that the original message follows."
-msgstr ""
-"Tekst koji se ubacuje prilikom prosleÄivanja poruke (objava pri vrhu), koji "
-"je rekao da prosleÄena poruka sledi."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
-"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
-"set path is not pointing to the existent folder."
-msgstr ""
-"Ova vrednost moÅe biti prazna niska, Åto znaÄi da Äe koristiti sistemsku "
-"fasciklu sa slikama, obiÄno podeÅena na ~/Slike. Ova fascikla Äe se takoÄe "
-"koristi kada podeÅena putanja ne ukazuje na postojeÄu fasciklu."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
-msgid "Whether to show local folders (On This Computer) in a folder tree."
-msgstr ""
-"Da li da prikaÅe lokalne fascikle (Na ovom raÄunaru) u stablu fascikle."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
-"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
-msgstr ""
-"Ovo podeÅavanje odreÄuje da li Äe niti podrazumevano biti raÅirene ili "
-"skupljene. Evolucija zahteva ponovno pokretanje."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
-"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
-msgstr ""
-"Opisuje da li zaglavlja poruke u pregledu povrÅi treba da budu skupljena ili "
-"raÅirena po osnovnoj vrednosti. 0 = raÅirena, 1 = skupljena"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
-msgid ""
-"Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to "
-"true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This "
-"Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order "
-"given by a user."
-msgstr ""
-"Kazuje kako Äe biti poreÄani nalozi u stablu fascikle koriÅÄeni u pregledu "
-"poÅte. Kada je izabrano nalozi bivaju poreÄani po azbuÄnom redu, sa "
-"izuzetkom fascikli âNa ovom raÄunaruâ i âPotraÅiâ, u suprotnom nalozi bivaju "
-"poreÄani na osnovu poretka koji je zadao korisnik."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
-msgid "Mail browser width"
-msgstr "Åirina pregledaÄa poÅte"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
-msgid "Default width of the mail browser window."
-msgstr "Podrazumevana Åirina prozora pregledaÄa poÅte."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
-msgid "Mail browser height"
-msgstr "Visina pregledaÄa poÅte"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
-msgid "Default height of the mail browser window."
-msgstr "Podrazumevana visina prozora pregledaÄa poÅte."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-msgid "Mail browser maximized"
-msgstr "UveÄan pregledaÄ poÅte"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-msgid "Default maximized state of the mail browser window."
-msgstr "Podrazumevano stanje uveÄanog prozora pregledaÄa poÅte."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
-msgstr "Visina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
-msgid ""
-"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik produÅi prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
-msgstr "Stanje uveÄanog prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"PoÄetno stanje uveÄanog prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se "
-"aÅurira ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Primetite da Evolucija ne "
-"koristi ovu vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo "
-"upotpunjuje postavke."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
-msgstr "Åirina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
-msgid ""
-"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora âPrijavljivanje na fascikleâ. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik proÅiri prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
-msgid "Default reply style"
-msgstr "Podrazumevani stil odgovora"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
-msgid ""
-"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
-"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
-msgstr ""
-"MoguÄe vrednosti su: âneverâ â da nikada ne zatvori prozor pretraÅivaÄa; "
-"âalwaysâ â da uvek zatvori prozor pretraÅivaÄa i âaskâ â (ili bilo koja "
-"druga vrednost) pitaÄe korisnika"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
-msgid "List of accounts"
-msgstr "Spisak naloga"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
-msgid ""
-"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
-"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr ""
-"Spisak naloga koje poznaje poÅtanski deo Evolucije. Spisak sadrÅi nizove "
-"koje imenuju poddirektorijume u odnosu na /apps/evolution/mail/accounts."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
-msgid "List of accepted licenses"
-msgstr "Spisak prihvaÄenih licenci"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
-msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "Spisak imena protokola Äija je licenca prihvaÄena."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
-msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "Visina prozora ureÄivaÄa filtera"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
-msgid ""
-"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
-"user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik izduÅi prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
-msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
-msgstr "Stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa filtera"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
-"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
-"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
-"maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"PoÄetno stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne koristi ovu "
-"vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo upotpunjuje "
-"postavke."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
-msgid "\"Filter Editor\" window width"
-msgstr "Åirina prozora ureÄivaÄa filtera"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
-msgid ""
-"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
-"resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora ureÄivaÄa filtera. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik raÅiri prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
-msgid ""
-"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
-"sending messages from Outbox."
-msgstr ""
-"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama prilikom pokretanja Evolucije. Ovo "
-"ukljuÄuje i slanje poruka iz fascikle Poslato."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
-msgid ""
-"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
-"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
-"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
-msgstr ""
-"Da li Äe vrÅiti proveru za novim porukama u svim aktivnim nalozima bez "
-"obzira na opciju naloga âProveri za novim porukama svakih H minutaâ prilikom "
-"pokretanja Evolucije. Ova opcija se koristi samo zajedno sa "
-"âsend_recv_on_startâ (poÅalji_primi_pri_pokretanju) opcijom."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
-msgstr "Visina prozora za slanje i primanje poÅte"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
-msgid ""
-"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik produÅi prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
-msgstr "UveÄanje prozora za slanje i primanje poÅte"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
-"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
-"detail."
-msgstr ""
-"PoÄetna veliÄina uveÄanog prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne koristi ovu "
-"vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ova vrednost samo upotpunjuje "
-"postavke."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
-msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
-msgstr "Åirina prozora za slanje i primanje poÅte"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
-msgid ""
-"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora slanja i primanja poÅte. Vrednost se aÅurira ukoliko "
-"korisnik raÅiri prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
-msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
-msgstr "Visina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
-msgid ""
-"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window vertically."
-msgstr ""
-"PoÄetna visina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik izduÅi prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
-msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
-msgstr "Stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
-msgid ""
-"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
-"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
-"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
-"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
-msgstr ""
-"PoÄetno stanje uveÄanog prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se "
-"aÅurira ukoliko korisnik uveÄa ili umanji prozor. Znajte da Evolucija ne "
-"koristi ovu vrednost poÅto ovaj prozor ne moÅe biti uveÄan. Ovaj kljuÄ samo "
-"upotpunjuje postavke."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:233
-msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
-msgstr "Åirina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:234
-msgid ""
-"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
-"the user resizes the window horizontally."
-msgstr ""
-"PoÄetna Åirina prozora ureÄivaÄa fascikle pretrage. Vrednost se aÅurira "
-"ukoliko korisnik raÅiri prozor."
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:235
-msgid "Drag'n'drop export format"
-msgstr "Oblik izvoÅenja âprevuci i ubaciâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:236
-msgid ""
-"Define the email export format when doing drag'n'drop. Possible values are "
-"mbox or pdf"
-msgstr ""
-"OdreÄuje oblik izvoÅenja el. poÅte prilikom obavljanja prevlaÄenja i ubacanja. "
-"MoguÄe vrednosti su âmboxâ ili âpdfâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:237
-msgid "Format of the drag'n'drop export filename"
-msgstr "Oblik naziva datoteke izvoÅenja âprevuci i ubaciâ"
-
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:238
-msgid ""
-"Exported filename will be YYYYmmDDHHMMSS_email_title Possible values: 1 (: "
-"email sent date), 2 (: drag'n'drop date)"
-msgstr ""
-"IzveÅeni naziv datoteke Äe biti YYYmmDDHHMMSS_email_title MoguÄe vrednosti "
-"su: 1 (: datum slanja el. poÅte), 2 (: datum prevlaÄenja i ubacivanja)"
-
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
-msgid "Importing Elm data"
-msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:179
+msgid "Importing Elm data"
+msgstr "UvoÅenje Elm podataka"
 
 # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:353 ../mail/importers/pine-importer.c:460
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1042
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:332 ../mail/importers/pine-importer.c:423
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1071
 #: ../widgets/misc/e-send-options.c:538
 msgid "Mail"
 msgstr "PoÅta"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:400
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:379
 msgid "Evolution Elm importer"
 msgstr "Elm uvoznik Evolucije"
 
-#: ../mail/importers/elm-importer.c:401
+#: ../mail/importers/elm-importer.c:380
 msgid "Import mail from Elm."
 msgstr "Uvozi poÅtu iz Elma."
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:142
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:255
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_OdrediÅna fascikla:"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:148
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:266
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:557
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:570
 msgid "Select folder"
 msgstr "Izaberite fasciklu"
 
 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:149
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:267
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:558
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:262
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
 msgid "Select folder to import into"
 msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
 
@@ -13329,8 +12891,8 @@ msgstr "UvoÅenje poÅtanskog sanduÄeta"
 
 #. Destination folder, was set in our widget
 #: ../mail/importers/mail-importer.c:153
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:621
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:770
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:616
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:784
 #, c-format
 msgid "Importing '%s'"
 msgstr "Uvozim â%sâ"
@@ -13340,20 +12902,19 @@ msgstr "Uvozim â%sâ"
 msgid "Scanning %s"
 msgstr "PretraÅujem â%sâ"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:262
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:251
 msgid "Importing Pine data"
 msgstr "UvoÅenje Pine podatke"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:467
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1115
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:430
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresar"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:515
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:478
 msgid "Evolution Pine importer"
 msgstr "Pine uvoznik Evolucije"
 
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:516
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:479
 msgid "Import mail from Pine."
 msgstr "Uvozi poÅtu iz programa Pine."
 
@@ -13417,7 +12978,7 @@ msgid ""
 "All new emails with header that matches given content will be automatically "
 "filtered as junk"
 msgstr ""
-"Sve nove e-poruke sa zaglavljem koje se podudara sa datim sadrÅajem Äe biti "
+"Sve nove el. poruke sa zaglavljem koje se podudara sa datim sadrÅajem Äe biti "
 "automatski filtrirane kao neÅeljene"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:3
@@ -13429,785 +12990,470 @@ msgid "Header content"
 msgstr "Zaglavlje sadrÅi"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:5
-msgid "_Add Signature"
-msgstr "_Dodaj potpis"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:6
-msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only. "
-msgstr ""
-"Izlaz ove skripte Äe biti koriÅÄen kao\n"
-"potpis. Ime koje ste dali biÄe koriÅÄeno\n"
-"samo za prikazivanje na ekranu. "
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:10
-msgid "_Script:"
-msgstr "_Skripta:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Default Behavior"
 msgstr "Podrazumevano ponaÅanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:12
+#: ../mail/mail-config.ui.h:6
 msgid "For_mat messages in HTML"
 msgstr "Oblikuj poruke u HTM_L"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:13
+#: ../mail/mail-config.ui.h:7
 msgid "Automatically insert _emoticon images"
 msgstr "Uvek umetni slike _smajliÄa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:14
+#: ../mail/mail-config.ui.h:8
 msgid "Always request rea_d receipt"
 msgstr "Uvek traÅi _povratnicu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:15
+#: ../mail/mail-config.ui.h:9
 msgid "Encode filenames in an _Outlook/GMail way"
 msgstr "Kodiraj nazive datoteka na naÄin _Autluka/GpoÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:16
+#: ../mail/mail-config.ui.h:10
 msgid "Ch_aracter encoding:"
 msgstr "Kodna st_rana:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:17
+#: ../mail/mail-config.ui.h:11
 msgid "Replies and Forwards"
 msgstr "Odgovori i prosleÄivanja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:18
+#: ../mail/mail-config.ui.h:12
 msgid "_Reply style:"
 msgstr "_Stil odgovora:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:13
 msgid "_Forward style:"
 msgstr "Stil _prosleÄivanja:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:20
+#: ../mail/mail-config.ui.h:14
 msgid "Start _typing at the bottom on replying"
 msgstr "U odgovoru zapoÄni _kucanje pri dnu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:21
+#: ../mail/mail-config.ui.h:15
 msgid "_Keep signature above the original message on replying"
 msgstr "ZadrÅi potpis _iznad originalne poruke pri odgovoru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:22
+#: ../mail/mail-config.ui.h:16
 msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
 msgstr "_Zanemari âOdgovor-za:â za dopisne liste"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:23
+#: ../mail/mail-config.ui.h:17
 msgid "Gro_up Reply goes only to mailing list, if possible"
 msgstr "Odgovor _grupi ide samo na dopisnu listu, ako je moguÄe"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:24
+#: ../mail/mail-config.ui.h:18
 msgid "Digitally _sign messages when original message signed (PGP or S/MIME)"
 msgstr ""
 "Digitalno _potpiÅi poruke kada je originalna poruka potpisana (PGP ili S/"
 "MIME)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:26
+#: ../mail/mail-config.ui.h:20
 msgid "Sig_natures"
 msgstr "Pot_pisi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:28
+#: ../mail/mail-config.ui.h:21
 msgid "Signatures"
 msgstr "Potpisi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:29
+#: ../mail/mail-config.ui.h:22
 msgid "_Languages"
 msgstr "_Jezici"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:30
+#: ../mail/mail-config.ui.h:23
 msgid ""
 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
 "dictionary installed."
 msgstr ""
-"Lista jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
+"Spisak jezika ovde oslikava samo one jezike za koje imate instaliran reÄnik."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:31
+#: ../mail/mail-config.ui.h:24
 msgid "Languages Table"
 msgstr "Tabela jezika"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:33
+#: ../mail/mail-config.ui.h:26
 msgid "Check spelling while I _type"
 msgstr "Proveri pravopis dok _kucam"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:34
+#: ../mail/mail-config.ui.h:27
 msgid "Color for _misspelled words:"
 msgstr "Boja za _pogreÅno napisane reÄi:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:35
+#: ../mail/mail-config.ui.h:28
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
 msgid "Pick a color"
-msgstr "Bira boju"
+msgstr "Izaberite boju"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:36
+#: ../mail/mail-config.ui.h:29
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "Provera pravopisa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:37
+#: ../mail/mail-config.ui.h:30
 msgid ""
 "To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
 "before taking the following checkmarked actions:"
 msgstr ""
-"Da biste izbegli nepogodnosti i nelagodnost e-poÅte, pitajte za potvrdu pre "
-"izvrÅavanja sledeÄih oznaÄenih radnji:"
+"Da biste izbegli nepogodnosti i nelagodnost el. poÅte, pitajte za potvrdu "
+"pre izvrÅavanja sledeÄih oznaÄenih radnji:"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:39
+#: ../mail/mail-config.ui.h:32
 msgid "Sending a message with an _empty subject line"
 msgstr "Slanja poruke sa praznom linijom _naslova"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:41
+#: ../mail/mail-config.ui.h:34
 msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
 msgstr "Slanja poruke koja sadrÅi odreÄene samo _Bcc primaoce"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:43
+#: ../mail/mail-config.ui.h:36
 msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
 msgstr "Slanja privatnog _odgovora na poruku dopisne liste"
 
 # bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:45
+#: ../mail/mail-config.ui.h:38
 msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
 msgstr "Slanja odgovora _veÄem broju primalaca"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:47
+#: ../mail/mail-config.ui.h:40
 msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
 msgstr "Dozvoljavanja _dopisnoj listi da preusmeri privatnu poruku na listu"
 
 #. This is in the context of: Ask for confirmation before...
-#: ../mail/mail-config.ui.h:49
+#: ../mail/mail-config.ui.h:42
 msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
 msgstr "Slanja poruke sa _primaocima koji nisu uneÅeni kao adrese poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:50
+#: ../mail/mail-config.ui.h:43
 msgid "Confirmations"
 msgstr "PotvrÄivanja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:52
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:53
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:54
-msgid "SHA384"
-msgstr "SHA384"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:55
-msgid "SHA512"
-msgstr "SHA512"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:56 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:49 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:57 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:50 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:58
+#: ../mail/mail-config.ui.h:51
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Attachment"
 msgstr "PriloÅi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:59
+#: ../mail/mail-config.ui.h:52
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Inline (Outlook style)"
 msgstr "Unutar (Autluk stil)"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:60
+#: ../mail/mail-config.ui.h:53
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Quoted"
 msgstr "Citirano"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:61
+#: ../mail/mail-config.ui.h:54
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Do not quote"
 msgstr "Ne citiraj"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:62
+#: ../mail/mail-config.ui.h:55
 msgctxt "ReplyForward"
 msgid "Inline"
 msgstr "Unutar"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:63
+#: ../mail/mail-config.ui.h:56
 msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Postavke mreÅnog posrednika"
+msgstr "PodeÅavanja posrednika"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../mail/mail-config.ui.h:57
 msgid "_Use system defaults"
 msgstr "_Koristi sistemske postavke"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:65
+#: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "_Direct connection to the Internet"
 msgstr "_Direktna veza sa Internetom"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:66
+#: ../mail/mail-config.ui.h:59
 msgid "_Manual proxy configuration:"
 msgstr "_RuÄno podeÅavanje posrednika:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:67
+#: ../mail/mail-config.ui.h:60
 msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "HTTP _posrednik:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:68
+#: ../mail/mail-config.ui.h:61
 msgid "_Secure HTTP Proxy:"
 msgstr "_Bezbedan HTTP posrednik:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/mail-config.ui.h:62
 msgid "SOC_KS Proxy:"
-msgstr "Posrednik SOCKS-a:"
+msgstr "Posrednik _SOCKS-a:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:70
+#: ../mail/mail-config.ui.h:63
 msgid "No _Proxy for:"
 msgstr "Bez _posrednika za:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:71
+#: ../mail/mail-config.ui.h:64
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:608
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:72
+#: ../mail/mail-config.ui.h:65
 msgid "Use Authe_ntication"
 msgstr "Koristi _potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:73
+#: ../mail/mail-config.ui.h:66
 msgid "Us_ername:"
 msgstr "KorisniÄko_ime:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:74
+#: ../mail/mail-config.ui.h:67
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:75
+#: ../mail/mail-config.ui.h:68
 msgid "Start up"
 msgstr "Pokretanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:76
+#: ../mail/mail-config.ui.h:69
 msgid "Check for new _messages on start"
 msgstr "Proveri nove _poruke prilikom pokretanja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:77
+#: ../mail/mail-config.ui.h:70
 msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
-msgstr "Proveri nove poruke u svim aktivnim nalozima"
+msgstr "Proveri nove _poruke u svim aktivnim nalozima"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:78
+#: ../mail/mail-config.ui.h:71
 msgid "Message Display"
 msgstr "Prikaz poruke"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:79
+#: ../mail/mail-config.ui.h:72
 msgid "_Use the same fonts as other applications"
 msgstr "_Koristi iste fontove kao drugi programi"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:80
+#: ../mail/mail-config.ui.h:73
 msgid "S_tandard Font:"
 msgstr "_Standardni font:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:81
+#: ../mail/mail-config.ui.h:74
 msgid "Select HTML fixed width font"
 msgstr "Izaberite HTML font stalne veliÄine"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:82
+#: ../mail/mail-config.ui.h:75
 msgid "Select HTML variable width font"
 msgstr "Izaberite HTML font promenljive veliÄine"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:83
+#: ../mail/mail-config.ui.h:76
 msgid "Fix_ed Width Font:"
 msgstr "Font _stalne Åirine:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:84
+#: ../mail/mail-config.ui.h:77
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Naglasi _citate sa"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:85
+#: ../mail/mail-config.ui.h:78
 msgid "color"
 msgstr "boja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:86
+#: ../mail/mail-config.ui.h:79
 msgid "Default character e_ncoding:"
 msgstr "Podrazumevana _kodna strana:"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:87
+#: ../mail/mail-config.ui.h:80
 msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgstr "Primeni ista podeÅavanja _pregleda na svim fasciklama"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:88
+#: ../mail/mail-config.ui.h:81
 msgid "F_all back to threading messages by subject"
 msgstr "Vra_ti se na nizanje poruka po naslovu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:89
+#: ../mail/mail-config.ui.h:82
 msgid "Delete Mail"
 msgstr "ObriÅi poÅtu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:90
+#: ../mail/mail-config.ui.h:83
 msgid "Empty trash folders on e_xit"
 msgstr "Isprazni fascikle sa _smeÄem kada izaÄeÅ"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/mail-config.ui.h:84
 msgid "Confirm _when expunging a folder"
 msgstr "_Potvrdi kada prazniÅ fasciklu"
 
 #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
-#: ../mail/mail-config.ui.h:93
+#: ../mail/mail-config.ui.h:86
 msgid "_Show animated images"
 msgstr "PrikaÅi _animirane slike"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:94
+#: ../mail/mail-config.ui.h:87
 msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
 msgstr "_Upozori pri slanju HTML poÅte kontaktima koji ih ne Åele"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:95
+#: ../mail/mail-config.ui.h:88
 msgid "Loading Images"
 msgstr "UÄitavanje slika"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:96
+#: ../mail/mail-config.ui.h:89
 msgid "_Never load images from the Internet"
 msgstr "_Nikada ne uÄitavaj slike sa Interneta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:97
+#: ../mail/mail-config.ui.h:90
 msgid "_Load images only in messages from contacts"
 msgstr "_UÄitaj slike samo u porukama od kontakta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "_Always load images from the Internet"
 msgstr "_Uvek uÄitaj slike sa Interneta"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../mail/mail-config.ui.h:92
 msgid "HTML Messages"
 msgstr "HTML poruke"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:100 ../mail/message-list.etspec.h:19
+#: ../mail/mail-config.ui.h:93 ../mail/message-list.etspec.h:19
 msgid "Labels"
 msgstr "Oznake"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:101
+#: ../mail/mail-config.ui.h:94
 msgid "Sender Photograph"
 msgstr "Fotografija poÅiljaoca"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:102
+#: ../mail/mail-config.ui.h:95
 msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
 msgstr "_PrikaÅi fotografiju poÅiljaoca u pregledu poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:103
+#: ../mail/mail-config.ui.h:96
 msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
 msgstr "Tr_aÅi fotografiju poÅiljaoca samo u lokalnim adresarima"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:104
+#: ../mail/mail-config.ui.h:97
 msgid "Displayed Message Headers"
-msgstr "Prikazana _zaglavlja poruka"
+msgstr "Prikazana zaglavlja poruka"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:105
+#: ../mail/mail-config.ui.h:98
 msgid "Mail Headers Table"
 msgstr "Tabela zaglavlja poÅte"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:106
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
+#: ../mail/mail-config.ui.h:99
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:90
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
 msgid "Date/Time Format"
 msgstr "Format datum/vreme"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:107
-msgid "Headers"
-msgstr "Zaglavlja"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:108
+#: ../mail/mail-config.ui.h:101
 msgid "Check incoming _messages for junk"
 msgstr "Proveri ima li Äubreta u _pristigloj poÅti"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:109
+#: ../mail/mail-config.ui.h:102
 msgid "Delete junk messages on e_xit"
 msgstr "ObriÅi Äubre pri i_zlazu"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:110
+#: ../mail/mail-config.ui.h:103
 msgid "Check cu_stom headers for junk"
 msgstr "Proveri ima li Äubreta u _prilagoÄenim zaglavljima"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:111
+#: ../mail/mail-config.ui.h:104
 msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
 msgstr "Ne oznaÄava_j poruke kao Äubre ako je poÅiljalac u mom adresaru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:112
+#: ../mail/mail-config.ui.h:105
 msgid "_Lookup in local address book only"
 msgstr "_PotraÅi samo u lokalnom adresaru"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:113
+#: ../mail/mail-config.ui.h:106
 msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
 msgstr ""
 "Opcija se zanemaruje ukoliko je pronaÄeno poklapanje sa proizvoljnim zaglavljem "
 "Äubreta."
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:115 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../mail/mail-config.ui.h:108 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:3
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:237
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:160
 msgid "No encryption"
 msgstr "Bez Åifrovanja"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:116 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
+#: ../mail/mail-config.ui.h:109 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:1
 msgid "TLS encryption"
 msgstr "TLS Åifrovanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:117 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
+#: ../mail/mail-config.ui.h:110 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
 msgid "SSL encryption"
 msgstr "SSL Åifrovanje"
 
-#: ../mail/mail-config.ui.h:118
-msgid "Special Folders"
-msgstr "Posebne fascikle"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:119
-msgid "Drafts _Folder:"
-msgstr "_Fascikla nacrta:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:120
-msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "Fascikla poslatih _poruka:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:121
-msgid "_Trash Folder:"
-msgstr "Fascikla za _smeÄe:"
-
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../mail/mail-config.ui.h:122
-msgid "_Junk Folder:"
-msgstr "Fascikla za _Äubre:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:123
-msgid "Composing Messages"
-msgstr "Sastavljanje poruka"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:124
-msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "Uvek poÅalji _nevidljivu grafitnu kopiju (Bcc):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:125
-msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "Uvek poÅalji _grafitnu kopiju (cc):"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:126
-msgid "Message Receipts"
-msgstr "Priznanice poruke"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:127
-msgid "S_end message receipts:"
-msgstr "_PoÅalji povratnice:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:128
-msgid "Account Information"
-msgstr "Podaci o nalogu"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:129
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
-"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr ""
-"Ukucajte ime po kome Åelite da nazovete ovaj nalog.\n"
-"Na primer: âPoslovniâ ili âLiÄniâ"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:131
-msgid "Required Information"
-msgstr "Obavezni podaci"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:132
-msgid "Email _Address:"
-msgstr "Adresa _e-poÅte:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:133
-msgid "Full Nam_e:"
-msgstr "Ime i prezime:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:134
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
-msgid "Optional Information"
-msgstr "Dodatni podaci"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:135
-msgid "Signat_ure:"
-msgstr "Potp_is:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:136
-msgid "Add Ne_w Signature..."
-msgstr "Dodaj no_vi potpis..."
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:137
-msgid "Or_ganization:"
-msgstr "Or_ganizacija:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:138
-msgid "Re_ply-To:"
-msgstr "Od_govor:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:139
-msgid "_Make this my default account"
-msgstr "_Neka ovo bude moj podrazumevani nalog"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:140
-msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astanke (Autluk kompatibilnost)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:141
-msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
-msgstr "PriliÄno dobra privatnost (PGP/GPG)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:142
-msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "PGP/GPG IB _kljuÄa:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:143
-msgid "Si_gning algorithm:"
-msgstr "Algoritam _potpisivanja:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:144
-msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr "_Uvek potpiÅi odlazeÄe poruke sa ovog naloga"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:145
-msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
-msgstr "Uv_ek i meni Åifruj pri slanju Åifrovane poÅte"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:146
-msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "Uvek _veruj kljuÄevima mog priveska pri Åifrovanju"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:147
-msgid "Secure MIME (S/MIME)"
-msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:148
-msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
-msgstr "_TakoÄe Åifruj sebi pri slanju Åifrovane poÅte"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:149
-msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "_Åifruj odlazeÄe poruke (podrazumevano)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:150
-msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
-msgstr "Digitalno potpiÅi od_lazne poruke (podrazumevano)"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:151
-msgid "Encry_ption certificate:"
-msgstr "Uverenje za Åi_frovanje:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:152
-msgid "Sig_ning certificate:"
-msgstr "Uverenje _potpisivanja:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:153
-msgid "S_elect..."
-msgstr "Izab_eri..."
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:154
-msgid "Clea_r"
-msgstr "OÄis_ti"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:155
-msgid "Signing _algorithm:"
-msgstr "Algoritam p_otpisa:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:157
-msgid "Cle_ar"
-msgstr "OÄi_sti"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:158
-msgid "Server _Type:"
-msgstr "_Tip servera:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:160
-msgid "description"
-msgstr "opis"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:161
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
-msgid "Configuration"
-msgstr "PodeÅavanje"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:162
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
-msgid "_Server:"
-msgstr "S_erver:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:163 ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:660
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:272
-msgid "User_name:"
-msgstr "KorisniÄko_ime:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:165
-msgid "Mailbox location"
-msgstr "Lokacija poÅtanskog sanduÄeta"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:167
-msgid "_Use secure connection:"
-msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:168
-msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
-msgstr "SSL nije podrÅan u ovom izdanju Evolucije"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:169
-msgid "_Authentication Type"
-msgstr "Tip po_tvrÄivanja identiteta"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:170
-msgid "Ch_eck for Supported Types"
-msgstr "_Proveri podrÅane tipove"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:171
-msgid "Re_member password"
-msgstr "Z_apamti lozinku"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:172
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "PodeÅavanje servera"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:174
-msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr "Ser_ver traÅi potvrÄivanje identiteta"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:175
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1122
-msgid "Authentication"
-msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:176
-msgid "T_ype:"
-msgstr "T_ip:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:177
-msgid "User _Name:"
-msgstr "KorisniÄko _ime:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:178
-msgid "Remember _password"
-msgstr "Zapa_mti lozinku"
-
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../mail/mail-config.ui.h:179
-msgid "Personal Details:"
-msgstr "LiÄni podaci:"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:188
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Åifrovanje:"
-
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../mail/mail-config.ui.h:189
-msgid "none"
-msgstr "niÅta"
-
-#: ../mail/mail-config.ui.h:190
-msgid "label"
-msgstr "natpis"
-
 #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
-msgid "Search Folder Sources"
-msgstr "Izvor fascikle pretrage"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
-msgid "All local folders"
-msgstr "Sve lokalne fascikle"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
-msgid "All active remote folders"
-msgstr "Sve aktivne mreÅne fascikle"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
-msgid "All local and active remote folders"
-msgstr "Sve lokalne i aktivne mreÅne fascikle"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
-msgid "Specific folders"
-msgstr "OdreÄene fascikle"
-
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid ""
 "The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
 "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
 msgstr ""
 "Poruke koje ste izabrali za praÄenje su dole izlistane.\n"
-"Izaberite radnju za izvrÅavanje iz menija âOznakeâ."
+"Izaberite radnju za izvrÅavanje iz izbornika âOznakeâ."
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
 msgid "_Flag:"
 msgstr "_Oznaka:"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
 msgid "_Due By:"
 msgstr "_Rok:"
 
 # timezone.
 #. Translators: Flag Completed
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
 msgid "Co_mpleted"
 msgstr "Za_vrÅeno"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
 msgid "Call"
 msgstr "Poziv"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
 msgid "Do Not Forward"
 msgstr "Ne prosleÄuj"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
 msgid "Follow-Up"
 msgstr "Sledi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:15
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
 msgid "For Your Information"
 msgstr "Za vaÅu informaciju"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
 msgid "Forward"
 msgstr "Prosledi"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
 msgid "No Response Necessary"
 msgstr "Nije neophodan odgovor"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
 msgid "Reply to All"
 msgstr "Odgovori svima"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
 msgid "Review"
-msgstr "ProÄitati"
+msgstr "Pregledaj"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
 msgid "License Agreement"
-msgstr "Ugovor o licenci"
+msgstr "Ugovor o koriÅÄenju"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:24
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
 msgid "_Tick this to accept the license agreement"
 msgstr "Oz_naÄite ovo da prihvatite ugovor o licenci"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
 msgid "_Accept License"
 msgstr "_Prihvati licencu"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
 msgid "Security Information"
 msgstr "Podaci bezbednosti"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
 msgid "Digital Signature"
 msgstr "Digitalni potpis"
 
-#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
+#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
 msgid "Encryption"
 msgstr "Åifrovanje"
 
@@ -14276,9 +13522,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Kontakat lista kojoj Åaljete je podeÅena da skriva primaoce liste.\n"
 "\n"
-"Mnogi sistemi e-poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje ima samo "
-"BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce poruke. "
-"Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â primaoca."
+"Mnogi sistemi el. poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje ima samo "
+"BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, izlistati sve primaoce "
+"poruke. Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â primaoca. "
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:15
 msgid ""
@@ -14287,10 +13533,10 @@ msgid ""
 "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
 "recipient."
 msgstr ""
-"Mnogi sistemi e-poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje imaju samo "
-"BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, u svakom sluÄaju izlistati sve "
-"primaoce poruke. Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog âPrima:â ili âCC:â "
-"primaoca."
+"Mnogi sistemi el. poÅte dodaju porukama zaglavlje âPrividno-kaâ koje imaju "
+"samo BCC primaoce. Ovo Äe zaglavlje, ako je dodato, u svakom sluÄaju "
+"izlistati sve primaoce poruke. Da izbegnete ovo, dodajte barem jednog "
+"âPrima:â ili âCC:â primaoca."
 
 # mail:ask-send-only-bcc primary
 #: ../mail/mail.error.xml.h:16
@@ -14302,7 +13548,7 @@ msgid ""
 "The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-"SledeÄi primalac nije prepoznat kao ispravna adresa e-poÅte:\n"
+"SledeÄi primalac nije prepoznat kao ispravna adresa el. poÅte:\n"
 "{0}"
 
 # mail:ask-send-only-bcc primary
@@ -14315,7 +13561,7 @@ msgid ""
 "The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
-"SledeÄi primaoci nisu prepoznati kao ispravne adrese e-poÅte:\n"
+"SledeÄi primaoci nisu prepoznati kao ispravne adrese el. poÅte:\n"
 "{0}"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:22
@@ -14369,8 +13615,8 @@ msgid ""
 "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
 "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
 msgstr ""
-"Unesite vaÅeÄu adresu e-poÅte u polje âPrima:â. MoÅete pretraÅiti adrese e-"
-"poÅte klikom na dugme âPrima:â pored polja za unos."
+"Unesite vaÅeÄu adresu el. poÅte u polje âPrima:â. MoÅete pretraÅiti adrese "
+"el. poÅte klikom na dugme âPrima:â pored polja za unos."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:32
 msgid "Use default drafts folder?"
@@ -14386,7 +13632,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:34
 msgid "Use _Default"
-msgstr "Koristi _podrazumevano"
+msgstr "Koristi _osnovno"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:35
 msgid ""
@@ -14412,9 +13658,9 @@ msgstr ""
 "Sigurno Åelite trajno da uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:39
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
 msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Isprazni _SmeÄe"
+msgstr "_Izbaci smeÄe"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:40
 msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
@@ -14475,7 +13721,7 @@ msgstr "Ne mogu da napravim privremeni direktorijum za Äuvanje."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:55
 msgid "File exists but cannot overwrite it."
-msgstr "Datoteka postoji, nije moguÄe prepisivanje."
+msgstr "Datoteka postoji ali ne mogu da je prepiÅem."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:56
 msgid "File exists but is not a regular file."
@@ -14500,14 +13746,26 @@ msgstr ""
 "biti preimenovane, premeÅtene ili obrisane."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:60
+msgid "Failed to expunge folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da izbacim fasciklu â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+msgid "The reported error was &quot;{1}&quot;."
+msgstr "Prijavljena greÅka bejaÅe â{1}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+msgid "Failed to refresh folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da osveÅim fasciklu â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:63
 msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
 msgstr "Ne mogu da preimenujem ili da premestim sistemsku fascikluâ{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:61
+#: ../mail/mail.error.xml.h:64
 msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
 msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â i sve podfascikle?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#: ../mail/mail.error.xml.h:65
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
 "will be deleted permanently."
@@ -14515,20 +13773,20 @@ msgstr ""
 "Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj i sadrÅaj podfascikli biÄe trajno "
 "obrisani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:64
+#: ../mail/mail.error.xml.h:67
 msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
 msgstr "Da obriÅem fasciklu â{0}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:65
+#: ../mail/mail.error.xml.h:68
 msgid ""
 "If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
 msgstr "Ukoliko obriÅete fasciklu, sav njen sadrÅaj biÄe trajno obrisan."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#: ../mail/mail.error.xml.h:69
 msgid "These messages are not copies."
 msgstr "Ove poruke nisu umnoÅci."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#: ../mail/mail.error.xml.h:70
 msgid ""
 "Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
 "Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
@@ -14539,69 +13797,69 @@ msgstr ""
 "kojima se fiziÄki nalaze. Da li zaista Åelite da izbriÅete ove poruke?"
 
 # mail:no-rename-folder primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#: ../mail/mail.error.xml.h:71
 msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Ne mogu da preimenujem â{0}â u â{1}â."
 
 # bug: use the same message as above
-#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#: ../mail/mail.error.xml.h:72
 msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr "Fascikla sa imenom â{1}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
 
 # mail:no-move-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:70
+#: ../mail/mail.error.xml.h:73
 msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Ne mogu da premestim fasciklu â{0}â u â{1}â."
 
 # mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:71
+#: ../mail/mail.error.xml.h:74
 msgid "Cannot open source \"{2}\"."
 msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{2}â."
 
 # mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:72
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
 msgid "Cannot open target \"{2}\"."
 msgstr "Ne mogu da otvorim cilj â{2}â."
 
 # mail:no-copy-folder-to-nostore primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
 msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
 msgstr "Ne mogu da umnoÅim fasciklu â{0}â u â{1}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#: ../mail/mail.error.xml.h:77
 msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../mail/mail.error.xml.h:78
 msgid "Cannot open source \"{1}\"."
 msgstr "Ne mogu da otvorim izvor â{1}â"
 
 # mail:account-notunique primary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:79
 msgid "Cannot save changes to account."
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam izmene na nalogu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#: ../mail/mail.error.xml.h:80
 msgid "You have not filled in all of the required information."
 msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:78
+#: ../mail/mail.error.xml.h:81
 msgid "You may not create two accounts with the same name."
 msgstr "Ne moÅete da napravite dva naloga sa istim imenom."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:79
+#: ../mail/mail.error.xml.h:82
 msgid "Are you sure you want to delete this account?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#: ../mail/mail.error.xml.h:83
 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
 msgstr "Ukoliko nastavite, podaci o nalogu biÄe trajno obrisani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:81
+#: ../mail/mail.error.xml.h:84
 msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
 msgstr "Sigurno Åelite da obriÅete ovaj nalog i sve pripadajuÄe elemente?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#: ../mail/mail.error.xml.h:85
 msgid ""
 "If you proceed, the account information and\n"
 "all proxy information will be deleted permanently."
@@ -14609,53 +13867,29 @@ msgstr ""
 "Ukoliko nastavite, podaci o nalogu i svi\n"
 "podaci posrednika biÄe trajno obrisani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#: ../mail/mail.error.xml.h:87
 msgid ""
 "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
 msgstr "Sigurno Åelite da iskljuÄite ovaj nalog i obriÅete sve posrednike?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#: ../mail/mail.error.xml.h:88
 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
 msgstr "Ako nastavite, svi nalozi posrednika biÄe trajno uklonjeni."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:86
+#: ../mail/mail.error.xml.h:89
 msgid "Do _Not Disable"
 msgstr "Nemoj _iskljuÄiti"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:87
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
-msgid "_Disable"
-msgstr "_OnemoguÄi"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:88
-msgid "Could not save signature file."
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku potpisa."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:89
-msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
-msgstr "Ne mogu da postavim skriptu za potpis â{0}â."
-
 #: ../mail/mail.error.xml.h:90
-msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "Datoteka skripte mora postojati i biti izvrÅna."
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+msgid "_Disable"
+msgstr "_IskljuÄi"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:91
-msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "Da li Åelite da saÄuvate izmene?"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:92
-msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:93
-msgid "_Discard changes"
-msgstr "_Odbaci izmene"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
 msgstr "Ne mogu da uredim fasciklu pretrage â{0}â jer ne postoji."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:95
+#: ../mail/mail.error.xml.h:92
 msgid ""
 "This folder may have been added implicitly,\n"
 "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
@@ -14663,39 +13897,39 @@ msgstr ""
 "Ova fascikla je moÅda posredno dodata,\n"
 "idite u ureÄivaÄ fascikle pretrage i dodajte je izriÄito, ako Åelite."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:97
+#: ../mail/mail.error.xml.h:94
 msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
 msgstr "Ne mogu da dodam fasciklu pretrage â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:98
+#: ../mail/mail.error.xml.h:95
 msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
 msgstr "Fascikla sa imenom â{0}â veÄ postoji. Dodelite joj neki drugi naziv."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:99
+#: ../mail/mail.error.xml.h:96
 msgid "Search Folders automatically updated."
 msgstr "Fascikle pretrage su automatski aÅurirane."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:100
+#: ../mail/mail.error.xml.h:97
 msgid "Mail filters automatically updated."
 msgstr "Filteri poÅte su automatski aÅurirani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:101
+#: ../mail/mail.error.xml.h:98
 msgid "Missing folder."
 msgstr "NedostajuÄa fascikla."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:102
+#: ../mail/mail.error.xml.h:99
 msgid "You must specify a folder."
 msgstr "Morate da navedete fasciklu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:104
+#: ../mail/mail.error.xml.h:101
 msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "Morate da date ime ovoj fascikli pretrage."
+msgstr "Morate da date naziv ovoj fascikli pretrage."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:105
+#: ../mail/mail.error.xml.h:102
 msgid "No sources selected."
 msgstr "Izvori nisu izabrani."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:106
+#: ../mail/mail.error.xml.h:103
 msgid ""
 "You must specify at least one folder as a source.\n"
 "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
@@ -14705,11 +13939,11 @@ msgstr ""
 "Bilo da pojedinaÄno izaberete fascikle, i/ili da izaberete sve lokalne "
 "fascikle, sve mreÅne fascikle ili i jedne i druge."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:108
+#: ../mail/mail.error.xml.h:105
 msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
 msgstr "Problem pri prenosu stare fascikle poÅte â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#: ../mail/mail.error.xml.h:106
 msgid ""
 "A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
 "\n"
@@ -14721,23 +13955,23 @@ msgstr ""
 "MoÅete ili da ignoriÅete ovu fasciklu, da je prepiÅete ili da dopunite njen "
 "sadrÅaj, ili da izaÄete."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#: ../mail/mail.error.xml.h:109
 msgid "Ignore"
 msgstr "Zanemari"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#: ../mail/mail.error.xml.h:110
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "_PrepiÅi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:114
+#: ../mail/mail.error.xml.h:111
 msgid "_Append"
 msgstr "_PrikaÄi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:115
+#: ../mail/mail.error.xml.h:112
 msgid "Evolution's local mail format has changed."
 msgstr "Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:116
+#: ../mail/mail.error.xml.h:113
 msgid ""
 "Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
 "mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
@@ -14747,7 +13981,7 @@ msgid ""
 "delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
 "sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
 msgstr ""
-"Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen iz mboksa u  Mejldir. VaÅa "
+"Evolucijin lokalni format poÅte je promenjen iz mboksa u Mejldir. VaÅa "
 "lokalna poÅta mora biti preseljena u novi format da bi Evolucija mogla da "
 "nastavi sa radom. Da li Åelite sada da je preselite?\n"
 "\n"
@@ -14755,19 +13989,19 @@ msgstr ""
 "izbriÅete nalog nakon uspeÅnog preseljavanja podataka. Uverite se da ima "
 "dovoljno prostora na disku ukoliko odluÄite da ih preselite sada."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#: ../mail/mail.error.xml.h:116
 msgid "_Exit Evolution"
 msgstr "_IzaÄi iz Evolucije"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:120
+#: ../mail/mail.error.xml.h:117
 msgid "_Migrate Now"
 msgstr "P_reseli sada"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:121
+#: ../mail/mail.error.xml.h:118
 msgid "Unable to read license file."
 msgstr "Ne mogu da proÄitam datoteku licence."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:122
+#: ../mail/mail.error.xml.h:119
 msgid ""
 "Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
 "will not be able to use this provider until you can accept its license."
@@ -14775,35 +14009,35 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da proÄitam datoteku licence â{0}â, zbog problema sa instalacijom. "
 "NeÄete moÄi da koristite ovog dostavljaÄa dok ne prihvatite licencu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:123
+#: ../mail/mail.error.xml.h:120
 msgid "Please wait."
 msgstr "SaÄekajte."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:124
+#: ../mail/mail.error.xml.h:121
 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "Slanje upita serveru za listu podrÅanih mehanizama potvrÄivanja identiteta."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:125
+#: ../mail/mail.error.xml.h:122
 msgid ""
 "Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
 msgstr ""
 "Nisam uspeo da propitam server za spisak podrÅanih mehanizama potvrÄivanja "
 "identiteta."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#: ../mail/mail.error.xml.h:123
 msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
 msgstr "Nisam uspeo da se poveÅem na GroupVajz server."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#: ../mail/mail.error.xml.h:124
 msgid "Please check your account settings and try again."
 msgstr "Proverite podeÅavanja naloga i pokuÅajte ponovo."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:128
+#: ../mail/mail.error.xml.h:125
 msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
 msgstr "Uskladiti fascikle lokalno za rad van mreÅe?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:129
+#: ../mail/mail.error.xml.h:126
 msgid ""
 "Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
 "usage?"
@@ -14811,158 +14045,161 @@ msgstr ""
 "Åelite li lokalno da uskladite fascikle koje su oznaÄene za koriÅÄenje van "
 "mreÅe?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:130
+#: ../mail/mail.error.xml.h:127
 msgid "Do _Not Synchronize"
 msgstr "_Ne usklaÄuj"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#: ../mail/mail.error.xml.h:128
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Uskladi"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:132
+#: ../mail/mail.error.xml.h:129
 msgid "Do you want to mark all messages as read?"
 msgstr "Da li Åelite da sve poruke oznaÄite proÄitanim?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:133
+#: ../mail/mail.error.xml.h:130
 msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
 msgstr "Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:134
+#: ../mail/mail.error.xml.h:131
 msgid ""
 "This will mark all messages as read in the selected folder and its "
 "subfolders."
 msgstr ""
 "Ovo oznaÄava sve poruke kao proÄitane u izabranoj fascikli i podfasciklama."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
+#: ../mail/mail.error.xml.h:132
 msgid "Close message window."
 msgstr "Zatvori prozor poruke."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/mail.error.xml.h:133
 msgid "Would you like to close the message window?"
 msgstr "Da li Åelite da zatvorite prozor sa porukom?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:134
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Da"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:135
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
 msgid "_Always"
 msgstr "_Uvek"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
 msgid "N_ever"
 msgstr "_Nikada"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:141
-msgid "Signature Already Exists"
-msgstr "Potpis veÄ postoji"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+msgid "Copy folder in folder tree."
+msgstr "UmnoÅite fasciklu u stablo fascikli."
 
-# mail:vfolder-notunique secondary
-#: ../mail/mail.error.xml.h:142
-msgid ""
-"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
-"name."
-msgstr "Potpis sa nazivom â{0}â veÄ postoji. Navedite neko drugo ime."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:139
+msgid "Are you sure you want to copy folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"Da li ste sigurni da Åelite da umnoÅite fasciklu â{0}â u fasciklu â{1}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:143
-msgid "Blank Signature"
-msgstr "Prazan potpis"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "Move folder in folder tree."
+msgstr "Premestite fasciklu u stablo fascikli."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:144
-msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr "Dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:141
+msgid "Are you sure you want to to move folder '{0}' to folder '{1}'?"
+msgstr ""
+"Da li ste sigurni da Åelite da premestite fasciklu â{0}â u fasciklu â{1}â?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:145
+#: ../mail/mail.error.xml.h:142
 msgid ""
 "This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
 "not enabled"
 msgstr "Ova poruka se ne moÅe poslati poÅto je iskljuÄen nalog sa kojeg Åaljete"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:146
+#: ../mail/mail.error.xml.h:143
 msgid "Please enable the account or send using another account."
 msgstr "OmoguÄite nalog ili poÅaljite koristeÄi drugi nalog."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:147
+#: ../mail/mail.error.xml.h:144
 msgid "Mail Deletion Failed"
 msgstr "NeuspeÅno brisanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:148
+#: ../mail/mail.error.xml.h:145
 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
 msgstr "Nemate dovoljna ovlaÅÄenja da obriÅete ovu poÅtu."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:149
+#: ../mail/mail.error.xml.h:146
 msgid "\"Check Junk\" Failed"
 msgstr "Provera Äubreta nije uspela"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:150
+#: ../mail/mail.error.xml.h:147
 msgid "\"Report Junk\" Failed"
 msgstr "IzveÅtaj za Äubre nije uspeo"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:151
+#: ../mail/mail.error.xml.h:148
 msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
 msgstr "IzveÅtavanje da nije Äubre nije uspelo"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:152
+#: ../mail/mail.error.xml.h:149
 msgid "Remove duplicate messages?"
 msgstr "Da uklonim duplirane poruke?"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+#: ../mail/mail.error.xml.h:150
 msgid "No duplicate messages found."
 msgstr "Nisu pronaÄene duple poruke."
 
 #. Translators: {0} is replaced with a folder name
-#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+#: ../mail/mail.error.xml.h:152
 msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
 msgstr "Fascikla â{0}â ne sadrÅi nikakve duple poruke."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:156
-msgid "Failed to unsubscribe from folder."
-msgstr "Nisam uspeo da se odjavim sa fascikle."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:153
+msgid "Failed to disconnect account &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da prekinem vezu sa nalogom â{0}â."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:158
+#: ../mail/mail.error.xml.h:155
+msgid "Failed to unsubscribe from folder &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Nisam uspeo da se odjavim sa fascikle â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:156
 msgid "Unable to retrieve message."
 msgstr "Ne mogu da dovuÄem poruku."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:159
+#: ../mail/mail.error.xml.h:157
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:160
+#: ../mail/mail.error.xml.h:158
 msgid "Failed to open folder."
 msgstr "Nisam uspeo da otvorim fasciklu."
 
 # bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:161
+#: ../mail/mail.error.xml.h:159
 msgid "Failed to find duplicate messages."
 msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem duplirane poruke."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:162
+#: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "Failed to retrieve messages."
 msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem poruke"
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:163
+#: ../mail/mail.error.xml.h:161
 msgid "Failed to remove attachments from messages."
 msgstr "Nisam uspeo da uklonim priloge iz poruka."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:164
+#: ../mail/mail.error.xml.h:162
 msgid "Failed to download messages for offline viewing."
 msgstr "Nisam uspeo da preuzmem poruke za pregledanje van mreÅe."
 
 # bug: plural-forms
-#: ../mail/mail.error.xml.h:165
+#: ../mail/mail.error.xml.h:163
 msgid "Failed to save messages to disk."
 msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam poruke na disk."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+#: ../mail/mail.error.xml.h:164
 msgid "Hidden file is attached."
 msgstr "Skrivena datoteka je priloÅena."
 
-#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+#: ../mail/mail.error.xml.h:165
 msgid ""
 "The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
 "Please review it before sending."
@@ -14970,74 +14207,52 @@ msgstr ""
 "Prilog pod nazivom {0} je skrivena datoteka i moÅe da sadrÅi osetljive "
 "podatke. Pregledajte je pre nego li je poÅaljete."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:207
+#: ../mail/mail.error.xml.h:166
+msgid "Printing failed."
+msgstr "Åtampanje nije uspelo."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:167
+msgid "The printer replied &quot;{0}&quot;."
+msgstr "ÅtampaÄ je odgovorio â{0}â."
+
+#: ../mail/mail.error.xml.h:168
+msgid "Could not perform this operation on {0}."
+msgstr "Ne mogu da izvrÅim ovu radnju nad â{0}â."
+
+#: ../mail/mail-send-recv.c:203
 msgid "Canceling..."
 msgstr "Otkazujem..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:534
+#: ../mail/mail-send-recv.c:537
 msgid "Send & Receive Mail"
 msgstr "Slanje i primanje poÅte"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:550
+#: ../mail/mail-send-recv.c:553
 msgid "Cancel _All"
 msgstr "OtkaÅi _sve"
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:1029
+#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:1030
 msgid "Updating..."
-msgstr "AÅuriram..."
+msgstr "OsveÅavam..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:650 ../mail/mail-send-recv.c:736
+#: ../mail/mail-send-recv.c:646 ../mail/mail-send-recv.c:727
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Äekam..."
 
-#: ../mail/mail-send-recv.c:1009
+#: ../mail/mail-send-recv.c:1010
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Provera za novim porukama"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:82
-#, c-format
-msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "PodeÅavanje fascikle pretrage: %s"
-
-#: ../mail/mail-vfolder.c:219
-#, c-format
-msgid "Updating Search Folders for '%s' - %s"
-msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%s â %sâ"
+msgstr "VrÅim proveru za novom poÅtom"
 
-#. Translators: The first %s is name of the affected
-#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
-#. * removed folder. For more than one search folder is
-#. * each of them on a separate line, with four spaces
-#. * in front of its name, without quotes.
-#: ../mail/mail-vfolder.c:562
-#, c-format
-msgid ""
-"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
-"folder\n"
-"\"%s\"."
-msgid_plural ""
-"The following Search Folders\n"
-"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
-"\"%s\"."
-msgstr[0] ""
-"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[1] ""
-"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[2] ""
-"Fascikle pretrage â%sâ su izmenjene u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
-msgstr[3] ""
-"Fascikla pretrage â%sâ je izmenjena u nalogu za obrisanu fasciklu\n"
-"â%sâ."
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
+msgid "Search Folders"
+msgstr "Fascikle pretrage"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1195
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:159
 msgid "Edit Search Folder"
 msgstr "Uredi fasciklu pretrage"
 
-#: ../mail/mail-vfolder.c:1306
+#: ../mail/mail-vfolder-ui.c:280
 msgid "New Search Folder"
 msgstr "Nova fascikla pretrage"
 
@@ -15087,7 +14302,7 @@ msgstr "?"
 
 #. strftime format of a time,
 #. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
+#: ../mail/message-list.c:1916 ../modules/itip-formatter/itip-view.c:249
 msgid "Today %l:%M %p"
 msgstr "Danas u %l:%M %p"
 
@@ -15107,33 +14322,37 @@ msgstr "%b %d %l:%M %p"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d. %b %Y."
 
-#: ../mail/message-list.c:2752
+#: ../mail/message-list.c:2777
 msgid "Select all visible messages"
 msgstr "Izaberi sve vidljive poruke"
 
-#: ../mail/message-list.c:2888 ../mail/message-list.etspec.h:17
+#: ../mail/message-list.c:2913 ../mail/message-list.etspec.h:17
 msgid "Messages"
 msgstr "Poruke"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
-#: ../mail/message-list.c:4101
+#: ../mail/message-list.c:4140
 msgid "Follow-up"
 msgstr "Sledi"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
-#: ../mail/message-list.c:4638 ../mail/message-list.c:5058
+#: ../mail/message-list.c:4699 ../mail/message-list.c:5119
 msgid "Generating message list"
 msgstr "Pravljenje liste poruka"
 
-#: ../mail/message-list.c:4875
+#: ../mail/message-list.c:4933
 msgid ""
-"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
-">Clear menu item or change it."
+"No message satisfies your search criteria. Change search criteria by "
+"selecting a new Show message filter from the drop down list above or by "
+"running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
+"by changing the query above."
 msgstr ""
-"Nema poruke sa zadatim uslovima pretrage. MoÅete oÄistiti pretragu iz menija "
-"âPretraga->OÄistiâ ili je izmeniti."
+"Nijedna poruka ne zadovoljava vaÅe uslove pretrage. Izmenite uslov pretrage "
+"birajuÄi novi propusnik za prikazivanje poruka iz padajuÄeg spiska ili "
+"pokrenite novu pretragu bilo ÄiÅÄenjem iste pomoÄu stavke izbornika "
+"âPretragaâ>OÄistiâ ili izmenivÅi gornji upit."
 
-#: ../mail/message-list.c:4877
+#: ../mail/message-list.c:4938
 msgid "There are no messages in this folder."
 msgstr "Nema poruka u ovoj fascikli."
 
@@ -15145,11 +14364,6 @@ msgstr "OznaÄeno"
 msgid "Received"
 msgstr "Primljeno"
 
-#: ../mail/message-list.etspec.h:10
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:574
-msgid "Size"
-msgstr "VeliÄina"
-
 #: ../mail/message-list.etspec.h:11
 msgid "Flag Status"
 msgstr "Status oznake"
@@ -15175,503 +14389,383 @@ msgid "Subject or Addresses contains"
 msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:2
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1652
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1696
 msgid "Recipients contain"
 msgstr "Primaoci sadrÅe"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:3
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1645
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1689
 msgid "Message contains"
 msgstr "Poruka sadrÅi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:4
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1666
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1710
 msgid "Subject contains"
 msgstr "Naslov sadrÅi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:5
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1659
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1703
 msgid "Sender contains"
 msgstr "PoÅiljalac sadrÅi"
 
 #: ../mail/searchtypes.xml.h:6
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1638
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1682
 msgid "Body contains"
 msgstr "Telo sadrÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:204
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports SSL."
-msgstr ""
-"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da Äe se Evolucija povezati na LDAP server samo "
-"ako on podrÅava SSL Åifrovanje."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:206
-msgid ""
-"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
-"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr ""
-"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da Äe se Evolucija povezati na LDAP server samo "
-"ako on podrÅava TLS Åifrovanje."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:208
-msgid ""
-"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
-"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
-"vulnerable to security exploits."
-msgstr ""
-"Odabir ove moguÄnosti znaÄi da server ne podrÅava ni SSL ni TLS Åifrovanje. "
-"To znaÄi da vaÅa veza neÄe biti sigurna i da Äete biti ranjivi na sigurnosne "
-"napade. "
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:649
-msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
-msgstr "Koristi u kalendaru _RoÄendani i godiÅnjice"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:693
-msgid "Copy _book content locally for offline operation"
-msgstr "UmnoÅi sadrÅaj _knjige lokalno za rad van mreÅe"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:812
-msgid ""
-"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
-"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
-"port you should specify."
-msgstr ""
-"Ovo je port LDAP servera na koji Äe Evolucija pokuÅati da se poveÅe. PonuÄen "
-"je spisak standardnih portova. Pitajte administratora sistema koji port da "
-"navedete."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:898
-msgid ""
-"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
-"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
-"server."
-msgstr ""
-"Evolucija Äe koristiti ovaj metod za potvrÄivanje identiteta.  Znajte da Äe "
-"ovo ako postavite na âElektronska adresaâ zahtevati anonimni pristup na LDAP "
-"server."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:987
-msgid ""
-"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
-"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
-"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
-"one level beneath your base."
-msgstr ""
-"Obim pretrage definiÅe dubinu kojom Åelite da pretraga obuhvati stablo "
-"direktorijuma. Obim pretrage âpodâ Äe ukljuÄiti sve unose ispod baze za "
-"pretragu. Obim pretrage âjedanâ Äe ukljuÄiti samo unose jedan nivo ispod vaÅe "
-"baze."
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1120
-msgid "Server Information"
-msgstr "Podaci servera"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1125
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1126
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
-msgid "Searching"
-msgstr "PretraÅivanje"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1128
-msgid "Downloading"
-msgstr "Preuzimanje"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1346
-msgid "Address Book Properties"
-msgstr "Postavke adresara"
-
-#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1348
-msgid "New Address Book"
-msgstr "Novi adresar"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr "HML lista e-fascikle liste adresa za dopunjavanje"
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
-msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr "HML lista e-fascikle za listu adresa za dopunjavanje."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
-"\"Contacts\" view."
-msgstr ""
-"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) adresara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
-"âKontaktiâ."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
-msgid "Whether to show maps in preview pane."
-msgstr "Da li da prikaÅe mape u povrÅi za pregled."
-
-#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Whether addresses should be formatted according to standard in their "
-"destination country."
-msgstr ""
-"Da li Äe adrese biti oblikovane prema standardu u drÅavama njihovog odrediÅta."
-
 #. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1067
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:96
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
 msgid "_Table column:"
 msgstr "Kolona _tabele:"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:99
 msgid "Address formatting"
 msgstr "Oblikovanje adrese"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:102
 msgid "_Format address according to standard of its destination country"
 msgstr "_Oblikuj adresu prema standardu drÅave njenog odrediÅta"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:209
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:111
 msgid "Autocompletion"
-msgstr "Samodopunjavanje"
+msgstr "SamodovrÅavanje"
 
-#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:212
+#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:114
 msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
 msgstr "Uvek _prikazuj adresu samodopunjenog kontakta"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:148
 msgid "Multiple vCards"
 msgstr "ViÅestruke vKarte"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:156
 #, c-format
 msgid "vCard for %s"
 msgstr "vKarta za %s"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:168
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:195
 #, c-format
 msgid "Contact information"
-msgstr "Kontakt"
+msgstr "Podaci za stupanje u vezu"
 
-#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
+#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:197
 #, c-format
 msgid "Contact information for %s"
 msgstr "Podaci o kontaktu za %s"
 
-#. Create the LDAP source group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:108
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
-msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "Na LDAP serverima"
-
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:229
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:119
+msgid "New Address Book"
+msgstr "Novi adresar"
+
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:238
 msgctxt "New"
 msgid "_Contact"
 msgstr "_Kontakt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:909
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:240
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:892
 msgid "Create a new contact"
 msgstr "Napravite novi kontakt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:316
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:245
 msgctxt "New"
 msgid "Contact _List"
 msgstr "Li_sta kontakta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:318
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:916
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:247
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:899
 msgid "Create a new contact list"
-msgstr "Napravite novu listu kontakta"
+msgstr "Napravite novi spisak kontakta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:326
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:255
 msgctxt "New"
 msgid "Address _Book"
 msgstr "_Adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:328
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:839
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:257
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:822
 msgid "Create a new address book"
 msgstr "Napravite novi adresar"
 
-#. Create the contacts group
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:345
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:402
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:121
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
-#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:376
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:274
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:356
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:285
 msgid "Certificates"
 msgstr "Uverenja"
 
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:192
+msgid "Address Book Properties"
+msgstr "Postavke adresara"
+
 #. Translators: This is a save dialog title
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:391
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:687
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:374
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:670
 msgid "Save as vCard"
 msgstr "SaÄuvajte kao vKartu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:816
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:799
 msgid "Co_py All Contacts To..."
 msgstr "UmnoÅi _sve kontakte u..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:818
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:801
 msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "UmnoÅite kontakte izabranog adresara u drugi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:823
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:806
 msgid "D_elete Address Book"
 msgstr "O_briÅi adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:825
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:808
 msgid "Delete the selected address book"
 msgstr "ObriÅite izabrani adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:830
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:813
 msgid "Mo_ve All Contacts To..."
 msgstr "Premesti _sve kontakte u..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:832
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:815
 msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
 msgstr "Premestite kontakte izabranog adresara u drugi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:837
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:820
 msgid "_New Address Book"
 msgstr "_Novi adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:844
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:827
 msgid "Address _Book Properties"
 msgstr "PodeÅavanja adresa_ra"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:846
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:829
 msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "PrikaÅite svojstva izabranog adresara"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:851
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:834
 msgid "Address Book _Map"
 msgstr "_Mapa adresara"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:853
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:836
 msgid "Show map with all contacts from selected address book"
-msgstr "Prikazuje mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
+msgstr "PrikaÅite mapu sa svim kontaktima iz izabranih adresara"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:858
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:841
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:664
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
 msgid "_Rename..."
 msgstr "_Preimenuj..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:860
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:843
 msgid "Rename the selected address book"
 msgstr "Preimenujte izabrani adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:850
 msgid "Stop loading"
 msgstr "Prekini uÄitavanje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:872
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:855
 msgid "_Copy Contact To..."
 msgstr "_UmnoÅi kontakt u..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:874
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:857
 msgid "Copy selected contacts to another address book"
 msgstr "UmnoÅite izabrane kontakte u drugi adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:879
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:862
 msgid "_Delete Contact"
 msgstr "_Ukloni Kontakt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:886
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:869
 msgid "_Find in Contact..."
 msgstr "_PronaÄi u kontaktu..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:888
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:871
 msgid "Search for text in the displayed contact"
 msgstr "PretraÅite tekst u prikazanom kontaktu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:893
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:876
 msgid "_Forward Contact..."
 msgstr "_Prosledi kontakt..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:895
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:878
 msgid "Send selected contacts to another person"
 msgstr "PoÅaljite izabrane kontakte drugoj osobi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:900
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:883
 msgid "_Move Contact To..."
 msgstr "_Premesti kontakt u..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:902
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:885
 msgid "Move selected contacts to another address book"
 msgstr "Premestite izabrane kontakte u drugi adresar"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:907
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:890
 msgid "_New Contact..."
 msgstr "Novi kon_takt..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:914
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:897
 msgid "New Contact _List..."
 msgstr "Nova _lista kontakta..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:921
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:904
 msgid "_Open Contact"
 msgstr "_Otvori kontakt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:923
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:906
 msgid "View the current contact"
 msgstr "Pregledajte tekuÄi kontakt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:928
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:911
 msgid "_Send Message to Contact..."
 msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:930
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:913
 msgid "Send a message to the selected contacts"
 msgstr "PoÅaljite poruku izabranim kontaktima"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:937
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1603
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:846
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Radnje"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:927
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:853
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1473
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Pregled"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:936
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1620
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:714
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:866
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ObriÅi"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
 msgid "_Properties"
-msgstr "O_sobine"
+msgstr "_Svojstva"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:961
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:944
 msgid "Address Book Map"
 msgstr "Mapa adresara"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:993
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:976
 msgid "Contact _Preview"
 msgstr "Pre_gled kontakta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:995
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:978
 msgid "Show contact preview window"
 msgstr "PrikaÅite prozor za pregled kontakta"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:984
 msgid "Show _Maps"
 msgstr "PrikaÅi _mape"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1003
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:986
 msgid "Show maps in contact preview window"
 msgstr "PrikaÅite mape u prozoru za pregled kontakata"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1548
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1005
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1599
 msgid "_Classic View"
 msgstr "_KlasiÄni prikaz"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1024
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1007
 msgid "Show contact preview below the contact list"
 msgstr "PrikaÅite pregled kontakta ispod kontakt liste"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1012
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1606
 msgid "_Vertical View"
 msgstr "_Uspravni pregled"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1031
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1014
 msgid "Show contact preview alongside the contact list"
 msgstr "PrikaÅite pregled kontakta pored kontakt liste"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1022
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1759
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:959
 msgid "Any Category"
 msgstr "Bilo koja kategorija"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1046
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1717
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1029
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1780
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
 msgid "Unmatched"
 msgstr "Ne odgovara"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1056
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1631
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1039
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1790
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:805
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1004
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1675
 #: ../shell/e-shell-content.c:664
 msgid "Advanced Search"
 msgstr "Napredna pretraga"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1089
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1072
 msgid "Print all shown contacts"
 msgstr "Åtampaj sve prikazane kontakte"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1096
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1079
 msgid "Preview the contacts to be printed"
 msgstr "Pregled kontakata pred Åtampu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1086
 msgid "Print selected contacts"
 msgstr "Åtampa izabrane kontakte"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1118
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1101
 msgid "S_ave Address Book as vCard"
 msgstr "_SaÄuvaj adresar kao vKartu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1120
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1103
 msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
 msgstr "SaÄuvajte kontakte izabranog adresara kao vKartu"
 
 #. Translators: This is an action label
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1126
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1136
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1109
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1119
 msgid "_Save as vCard..."
 msgstr "_SaÄuvaj kao vKartu..."
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1128
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1111
 msgid "Save selected contacts as a vCard"
 msgstr "SaÄuvaj izabrane kontakte kao VKartu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:346
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:295
 msgid "_Forward Contacts"
 msgstr "Prosledi kont_akte"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:348
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:297
 msgid "_Forward Contact"
 msgstr "Prosle_di kontakt"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:379
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:328
 msgid "_Send Message to Contacts"
 msgstr "_PoÅalji poruku kontaktima"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:381
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:330
 msgid "_Send Message to List"
 msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
 
-#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:383
+#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:332
 msgid "_Send Message to Contact"
 msgstr "_PoÅalji poruku kontaktu"
 
@@ -15680,12 +14774,14 @@ msgid "Anonymously"
 msgstr "Anonimno"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:674
 msgid "Using email address"
-msgstr "KoriÅÄenje elektronske adrese"
+msgstr "Koristi adresu el. poÅte"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:6
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:677
 msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "Koristi posebno ime (DN)"
+msgstr "Koristi poseban naziv (DN)"
 
 #. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
@@ -15701,6 +14797,12 @@ msgstr "Pod"
 msgid "Supported Search Bases"
 msgstr "PodrÅane baze za pretragu"
 
+#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:181
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:112
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
 msgid "Ser_ver:"
 msgstr "S_erver:"
@@ -15756,6 +14858,7 @@ msgid "5"
 msgstr "5"
 
 #: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:830
 msgid "contacts"
 msgstr "kontakti"
 
@@ -15772,380 +14875,521 @@ msgstr "OgraniÄenje za _preuzimanje:"
 msgid "B_rowse this book until limit reached"
 msgstr "Pre_gleda ovaj adresar dok se ne dostigne limit"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:145
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
-msgstr "Nisam uspeo da izrodim Bogofilter (%s): "
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:310
+msgid "Audio Player"
+msgstr "ZvuÄni ureÄaj"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:163
-msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
-msgstr "Nisam uspeo da uputim sadrÅaj poruke poÅte Bogofilteru: "
+#: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:316
+msgid "Play the attachment in embedded audio player"
+msgstr "Pusti prilog u ugraÄenom programu"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:212
-msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "Ili se Bogofilter uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167
+msgid ""
+"You can restore Evolution from a backup file.\n"
+"\n"
+"This will restore all your personal data, settings mail filters, etc."
+msgstr ""
+"Evoluciju moÅete povratiti iz datoteke rezervne.\n"
+"\n"
+"To Äe povratiti sve vaÅe liÄne podatke, podeÅavanja propusnika poÅte, itd."
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:311
-msgid "Bogofilter Options"
-msgstr "Opcije Bogofiltera"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:182
+msgid "_Restore from a backup file:"
+msgstr "_Vrati iz datoteke rezerve:"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:320
-msgid "Convert message text to _Unicode"
-msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:193
+msgid "Choose a backup file to restore"
+msgstr "Izaberite datoteku rezerve za povraÄaj"
 
-#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:476
-msgid "Bogofilter"
-msgstr "Bogofilter"
+#. Keep the title identical to EMailConfigRestorePage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:313
+#: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-ready-page.c:57
+msgid "Restore from Backup"
+msgstr "Vrati iz rezerve"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
-"\"Calendar\" view."
-msgstr ""
-"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) kalendara u boÄnoj povrÅi u pregledu "
-"âKalendarâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:217
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
+msgstr "Izaberite naziv za datoteku rezerve Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
-"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr ""
-"Podrazumevana vremenska zona koju kalendar koristi za datum i vreme, kao "
-"neprevedeno mesto baze vremenske zone Olsen, kao âAmerika/Njujorkâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:250
+msgid "_Restart Evolution after backup"
+msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
-msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
-msgstr ""
-"Koristi vremensku zonu sistema umesto one koja je izabrana u Evoluciji."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:277
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
+msgstr "Izaberite naziv datoteke rezerve Evolucije za povraÄaj"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
-"used in a 'timezone' key."
-msgstr ""
-"Prikazuje drugu vremensku zonu u Dnevnom pregledu, ukoliko je podeÅena. "
-"Vrednost je sliÄna onoj koja je koriÅÄena u kljuÄu âtimezoneâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:290
+msgid "_Restart Evolution after restore"
+msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraÄaja"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
-msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
-msgstr "Spisak nedavno koriÅÄenih drugih vremenskih zona u Dnevnom pregledu."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:308
+msgid "_Back up Evolution Data..."
+msgstr "Napravi _rezervu podataka Evolucije..."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
-msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
-msgstr "NajveÄi broj nedavno koriÅÄenih vremenskih zona za pamÄenje."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:310
+msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
+msgstr "Napravite rezervu podataka i postavki Evolucije u arhivu"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
-"'day_second_zones' list."
-msgstr ""
-"NajveÄi broj nedavno koriÅÄenih vremenskih zona za pamÄenje u spisku "
-"âday_second_zonesâ."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:315
+msgid "R_estore Evolution Data..."
+msgstr "_Vrati podatke Evolucije..."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr "Da li da prikaÅe vreme u dvadesetoÄasovnom formatu, umesto am/pm."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-restore.c:317
+msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
+msgstr "Vratite podatke i postavke Evolucije iz arhive"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
-msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "Dan kojim poÄinje nedelja, od nedelje (0) do subote (6)."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:81
+msgid "Back up Evolution directory"
+msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
-msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr ""
-"Sat kojim se zavrÅava radna nedelja, u dvadesetÄetvoroÄasovnom obliku, od 0 "
-"do 23."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:83
+msgid "Restore Evolution directory"
+msgstr "Direktorijum za povraÄaj Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
-msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "Intervali prikazani u dnevnim i nedeljnim pregledima, u minutima."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:85
+msgid "Check Evolution Back up"
+msgstr "Proveri rezervu Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
-"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija poloÅene povrÅi, izmeÄu dela kalendara za datum i spiska zadataka "
-"kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:87
+msgid "Restart Evolution"
+msgstr "Ponovo pokreÄe Evoluciju"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
-msgid "Vertical pane position"
-msgstr "PoloÅaj uspravne povrÅi"
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:89
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr "Sa grafiÄkim okruÅenjem"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija uspravne povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
-"zadataka kada nije postavljen meseÄni pregled, u pikselima."
+#. FIXME Will the versioned setting always work?
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:312
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:441
+msgid "Shutting down Evolution"
+msgstr "GaÅenje Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr ""
-"Pozicija poloÅene povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
-"zadataka u meseÄnom pregledu, u pikselima."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:321
+msgid "Backing Evolution accounts and settings"
+msgstr "Izradite rezervnu kopiju naloga i postavke Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
-"calendar and task list in the month view, in pixels."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:338
+msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
 msgstr ""
-"Pozicija uspravne povrÅi, izmeÄu pregleda i dela kalendara za datum i spiska "
-"zadataka u meseÄnom pregledu, u pikselima."
+"Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (poÅta, kalendari, zadaci, beleÅke)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
-"navigator calendar."
-msgstr ""
-"PoloÅaj uspravne povrÅi, izmeÄu liste kalendara i navigacije kalendara po "
-"datumu."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:354
+msgid "Back up complete"
+msgstr "Izrada rezervne kopije je zavrÅena"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
-msgstr ""
-"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak beleÅki. "
-"â0â (klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska beleÅki. "
-"â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska beleÅki."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:361
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:608
+msgid "Restarting Evolution"
+msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
-msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
-msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled beleÅki."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:447
+msgid "Back up current Evolution data"
+msgstr "Napravite rezervu trenutnih podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
-msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno horizontalno."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:455
+msgid "Extracting files from back up"
+msgstr "IzvlaÄim datoteke iz rezervne kopije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
-msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Pozicija pregleda beÄeÅki kada je postavljeno vertikalno."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:524
+msgid "Loading Evolution settings"
+msgstr "UÄitavam podeÅavanja Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
-"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
-"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
-msgstr ""
-"Stil razmeÅtaja utvrÄuje poloÅaj pregleda u odnosu na spisak zadataka. "
-"â0â (klasiÄan pregled) postavlja pregled ispod spiska zadataka. "
-"â1â (vertikalan pregled) postavlja pregled pored spiska zadataka."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:578
+msgid "Removing temporary back up files"
+msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
-msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
-msgstr "Ukoliko je âtaÄnoâ, u glavnom prozoru prikazuje pregled zadataka."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:590
+msgid "Reloading registry service"
+msgstr "Ponovo uÄitavam uslugu zavoÄenja"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
-msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
-msgstr "Pozicija pregleda zadataka kada je postavljeno vertikalno."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:815
+msgid "Evolution Back Up"
+msgstr "Rezervni primerak Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
-"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr ""
-"Da li da saÅme vikende u meseÄnom pregledu, koji subotu i nedelju stavlja u "
-"prostor radne nedelje."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:816
+#, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
+msgstr "SmeÅtam rezervni primerak u fasciklu â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
-msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr ""
-"Da li da prikaÅe vremena zavrÅetka dogaÄaja u nedeljnim i meseÄnim pregledima."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:820
+msgid "Evolution Restore"
+msgstr "PovraÄaj Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
-msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "Potrebno je oznaÄiti dane kojima poÄinju i zavrÅavaju se radni Äasovi."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:821
+#, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
+msgstr "VraÄam iz fascikle â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr "Da li da u kalendaru iscrta Markus Bejns liniju (na trenutno vreme)."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:889
+msgid "Backing up Evolution Data"
+msgstr "IzraÄuje rezervni primerak podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
-msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u Dnevnom pregledu."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:890
+msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
+msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne napravi rezervni primerak podataka."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr ""
-"Boja za iscrtavanje Markus Bejns linije u traci vremena (podrazumevano je "
-"prazno)."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:892
+msgid "Restoring Evolution Data"
+msgstr "PovraÄaj podataka Evolucije"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
-msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
-msgstr ""
-"Prikazuje dane sa dogaÄajima koji se ponavljaju iskoÅenim slovnim likom u "
-"donjem levom kalendaru."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:893
+msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
+msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne vrati podatke u prvobitno stanje."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
-"\"Memos\" view."
-msgstr ""
-"JIB izabrane (ili âprimarneâ) beleÅke u boÄnoj povrÅi u pregledu âBeleÅkeâ."
+#: ../modules/backup-restore/evolution-backup-tool.c:911
+msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
+msgstr "Ovo moÅe potrajati, u zavisnosti od koliÄine podataka na nalogu."
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
+msgid "Invalid Evolution backup file"
+msgstr "Neispravna datoteka rezervnog primerka Evolucije"
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
+msgstr "Izaberite ispravnu datoteku rezerve za povraÄaj."
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
+msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
+msgstr "Sigurno Åelite da zatvorite Evoluciju?"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
 msgid ""
-"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
-"\"Tasks\" view."
+"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
 msgstr ""
-"JIB izabranog (ili âprimarnogâ) zadatka u boÄnoj povrÅi u pregledu âZadaciâ."
+"Da napravite rezervnu kopiju vaÅih podataka i podeÅavanja, prvo morate da "
+"zatvorite Evoluciju. Budite sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre "
+"nego Åto nastavite."
+
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
+msgid "Close and Back up Evolution"
+msgstr "Izaberite radnju:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
-msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr "Da li da sakrije zavrÅene zadatke u pregledu zadataka."
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
+msgstr "Sigurno Åelite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezerve?"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
 msgid ""
-"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
+"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
+"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
+"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
+"backup."
 msgstr ""
-"Jedinice za odreÄivanje kada sakriti zaduÅenja, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ."
+"Da vratite podatke i podeÅavanja, prvo morate da zatvorite Evoluciju. Budite "
+"sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre nego Åto nastavite. Ovo Äe "
+"obrisati sve trenutne podatke Evolucije i podeÅavanja i vratiti one iz vaÅe "
+"rezerve."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:86
-msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje kada sakriti zadatke."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
+msgid "Close and Restore Evolution"
+msgstr "Zatvorite i vratite Evoluciju"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
-msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Boja pozadine zaduÅenja za danas, u obliku â#rrggbbâ."
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Nedovoljna ovlaÅÄenja"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
-msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "Boja pozadine neispunjenih zaduÅenja, u obliku â#rrggbbâ."
+#: ../modules/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
+msgid "The selected folder is not writable."
+msgstr "U izabranu fasciklu se ne moÅe pisati."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
-msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "Da li da traÅi potvrdu za brisanje zakazivanja ili zadatka."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
+msgstr "Nisam uspeo da izrodim Bogofilter (%s): "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
-msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "Da li da traÅi potvrdu pri izbacivanjuzakazivanja ili zadatka."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:167
+msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
+msgstr "Nisam uspeo da uputim sadrÅaj poruke poÅte Bogofilteru: "
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
-msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "Da li da postavi podrazumevani podsetnik za zakazivanja."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:216
+msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "Ili se Bogofilter uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
-msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podrazumevanog podsetnika."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:318
+msgid "Bogofilter Options"
+msgstr "Opcije Bogofiltera"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
-msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "Jedinice za podrazumevani podsetnik, âminutiâ, âsatiâ ili âdaniâ."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:327
+msgid "Convert message text to _Unicode"
+msgstr "Prebaci tekst poruke u _Unikod"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
-msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
-msgstr "Da li da postavi podsetnik na roÄendane i godiÅnjice."
+#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:483
+msgid "Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
-msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr "Broj jedinica za odreÄivanje podsetnika na roÄendane ili godiÅnjice."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:442
+msgid "Standard LDAP Port"
+msgstr "Standardni LDAP port"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
-"\"days\"."
-msgstr ""
-"Jedinice za podsetnik na roÄendane ili godiÅnjice, âminutiâ, âsatiâ ili "
-"âdaniâ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:448
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:619
+msgid "LDAP over SSL (deprecated)"
+msgstr "LDAP ili SSL (prevaziÄeno)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
-msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
-msgstr "Da li da pokaÅe brojeve nedelja na raznim mestima u kalendaru."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:454
+msgid "Microsoft Global Catalog"
+msgstr "Majkrosoftov opÅti katalog"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
-msgid "Scroll Month View by a week"
-msgstr "MeseÄni pregled po nedeljama"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:460
+msgid "Microsoft Global Catalog over SSL"
+msgstr "Majkrosoftov opÅti katalog preko SSL"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
-msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
-msgstr "Da li da prikaÅe MeseÄni pregled po nedeljama, umesto mesecima."
+#. Page 1
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:564
+msgid "Connecting to LDAP"
+msgstr "Povezujem se na LDAP"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
-msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
-msgstr "Vreme poslednjeg pokretanja podsetnika, u âtime_tâ."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:581
+msgid "Server Information"
+msgstr "Podaci servera"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
-msgid "Calendars to run reminders for"
-msgstr "Kalendari za koje se pokreÄu podsetnici"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:622
+msgid "StartTLS (recommended)"
+msgstr "PoÄetniTLS (preporuÄeno)"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
-msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
-msgstr "Programi koji mogu biti pokrenuti podsetnicima."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:624
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Åifrovanje:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
-msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
-msgstr "Da li da koristi obaveÅtajnu zonu za prikazivanje podsetnika."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:648
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:258
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:181
+msgid "Authentication"
+msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
-msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "Adrese servera za slobodno/zauzeto vreme"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:671
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimno"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
-msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "Spisak adresa servera za objavljivanje slobodnog/zauzetog vremena."
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:679
+msgid "Method:"
+msgstr "NaÄin:"
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
-#, no-c-format
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:684
 msgid ""
-"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
-"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
+"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
+"setting this to \"Using email address\" requires anonymous access to your "
+"LDAP server."
 msgstr ""
-"Model adrese za koriÅÄenje u povraÄaju vremena slobodno/zauzeto, %u se "
-"zamenjuje korisniÄkim delom elektronske adrese, a %d domenom."
+"Ovo je naÄin koji Äe Evolucija da koristi da vam potvrdi identitet.  Znajte "
+"da Äe ovo ako postavite na âKoristi adresu el. poÅteâ zahtevati anonimni "
+"pristup na vaÅ LDAP server."
 
-#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
-"debug messages."
-msgstr ""
-"MoÅe imati tri vrednosti. 0 za greÅke. 1 za upozorenja. 2 za poruke o "
-"dijagnozi kvara."
+#. Page 2
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:699
+msgid "Using LDAP"
+msgstr "Koristi LDAP"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:316
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
-msgid "I_mport"
-msgstr "U_vezi"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:716
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:116
+msgid "Searching"
+msgstr "PretraÅujem"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:397
-msgid "Select a Calendar"
-msgstr "Izaberite kalendar"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:738
+msgid "Search Base:"
+msgstr "Osnova pretrage:"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:424
-msgid "Select a Task List"
-msgstr "Izaberite spisak zadataka"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:743
+msgid "Find Possible Search Bases"
+msgstr "NaÄi moguÄe baze za pretragu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:434
-msgid "I_mport to Calendar"
-msgstr "U_vezi u kalendar"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:768
+msgid "One Level"
+msgstr "Jedan nivo"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:441
-msgid "I_mport to Tasks"
-msgstr "U_vezi u zadatke"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:770
+msgid "Subtree"
+msgstr "Podstablo"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:467
-msgid "Selected Calendars for Reminders"
-msgstr "Izabrani kalendari za podsetnike"
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:772
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Obim pretrage:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:891
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:777
+msgid ""
+"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
+"the directory tree.  A search scope of \"Subtree\" will include all entries "
+"below your search base.  A search scope of \"One Level\" will only include "
+"the entries one level beneath your search base."
+msgstr ""
+"Obim pretrage definiÅe dubinu kojom Åelite da pretraga obuhvati stablo "
+"direktorijuma. Obim pretrage âPodstablaâ Äe ukljuÄiti sve unose ispod baze za "
+"pretragu. Obim pretrage âJedan nivoâ Äe ukljuÄiti samo unose jedan nivo "
+"ispod vaÅe baze pretrage."
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:786
+msgid "Search Filter:"
+msgstr "Filter pretrage:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:798
+msgid "Downloading"
+msgstr "Preuzimam"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:819
+msgid "Limit:"
+msgstr "OgraniÄenje:"
+
+#: ../modules/book-config-ldap/evolution-book-config-ldap.c:835
+msgid "Browse until limit is reached"
+msgstr "Razgledaj sve dok se ne dostigne ograniÄenje"
+
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:134
+#: ../modules/cal-config-webcal/evolution-cal-config-webcal.c:133
+msgid "URL:"
+msgstr "Adresa:"
+
+#: ../modules/book-config-webdav/evolution-book-config-webdav.c:144
+msgid "Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
+msgstr "Izbegavaj ako_poklapa (potrebno na ApaÄu < 2.2.8)"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:400
+#, c-format
+msgid "HTTP Error: %s"
+msgstr "HTTP greÅka: %s"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:430
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Ne mogu da obradim odgovor"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:439
+msgid "Empty response"
+msgstr "Prazan odgovor"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:447
+msgid "Unexpected reply from server"
+msgstr "NeoÄekivan odgovor sa servera"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1034
+msgid "Could not locate user's calendars"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem korisnikov kalendar."
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser.c:1258
+msgid "Path"
+msgstr "Putanja"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:264
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-dialog.c:200
+msgid "Choose a Calendar"
+msgstr "Izaberite kalendar"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:267
+msgid "Choose a Memo List"
+msgstr "Izaberite spisak beleÅki"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/e-caldav-chooser-dialog.c:270
+msgid "Choose a Task List"
+msgstr "Izaberite spisak sadataka"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:269
+msgid "Find Calendars"
+msgstr "PronaÄite kalendare"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:272
+msgid "Find Memo Lists"
+msgstr "PronaÄite spiskove beleÅki"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:275
+msgid "Find Task Lists"
+msgstr "PronaÄite spiskove zadataka"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:293
+msgid "Path:"
+msgstr "Putanja:"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:299
+msgid "Email:"
+msgstr "El. poÅta:"
+
+#: ../modules/cal-config-caldav/evolution-cal-config-caldav.c:304
+msgid "Server handles meeting invitations"
+msgstr "Server upravlja pozivima na sastanak"
+
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:73
+msgid "Choose which address books to use."
+msgstr "Izaberite adresare koji Äete koristiti."
+
+#: ../modules/cal-config-contacts/evolution-cal-config-contacts.c:203
+msgid "Use in Birthdays & Anniversaries calendar"
+msgstr "Koristi u kalendaru za roÄendane i godiÅnjice"
+
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser-button.c:127
+msgid "Default User Calendar"
+msgstr "Osnovni korisniÄki kalendar"
+
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:508
+#, c-format
+msgid "Enter Google password for user '%s'."
+msgstr "Unesite Guglovu lozinku za â%sâ."
+
+#: ../modules/cal-config-google/e-google-chooser.c:525
+msgid "User declined to provide a password"
+msgstr "Korisnik je odbio da dostavi lozinku"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:161
+msgid "Use an existing iCalendar (ics) file"
+msgstr "Koristite postojeÄu datoteku iKalendara (ics)"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:186
+msgid "iCalendar File"
+msgstr "Datoteka iKalendara"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:198
+msgid "Choose an iCalendar file"
+msgstr "Izaberite datoteku iKalendara"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:201
+msgid "File:"
+msgstr "Datoteka:"
+
+#: ../modules/cal-config-local/evolution-cal-config-local.c:216
+msgid "Allow Evolution to update the file"
+msgstr "DopuÅta Evoluciji da osveÅi datoteku"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:323
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
+msgid "I_mport"
+msgstr "U_vezi"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:409
+msgid "Select a Calendar"
+msgstr "Izaberite kalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:436
+msgid "Select a Task List"
+msgstr "Izaberite spisak zadataka"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:446
+msgid "I_mport to Calendar"
+msgstr "U_vezi u kalendar"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:453
+msgid "I_mport to Tasks"
+msgstr "U_vezi u zadatke"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:406
+msgid "Selected Calendars for Alarms"
+msgstr "Izabrani kalendari za alarme"
+
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:828
 msgid "Ti_me and date:"
 msgstr "_Vreme i datum:"
 
-#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:892
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:829
 msgid "_Date only:"
 msgstr "Samo _datum:"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
 msgid "Minutes"
-msgstr "Minuti"
+msgstr "Minuta"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
 msgid "Hours"
@@ -16155,27 +15399,22 @@ msgstr "Sati"
 msgid "Days"
 msgstr "Dani"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuta"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuta"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
 msgid "15 minutes"
 msgstr "15 minuta"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 minuta"
 
-# bug: plural-forms
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
 msgid "05 minutes"
 msgstr "05 minuta"
@@ -16211,7 +15450,7 @@ msgid "_24 hour"
 msgstr "_24 - Äasovni"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1742
 msgid "Work Week"
 msgstr "Radna nedelja"
 
@@ -16304,6 +15543,10 @@ msgstr "Pri_kazuje MeseÄni pregled po nedeljama"
 msgid "Display"
 msgstr "Prikaz"
 
+#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
+msgid "Task List"
+msgstr "Spisak zadataka"
+
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
 msgid "Highlight t_asks due today"
 msgstr "Istakni _zadatke u toku dana"
@@ -16361,92 +15604,71 @@ msgstr "%u i %d Äe biti zamenjeni korisnikom i domenom iz elektronske adrese."
 msgid "Publishing Information"
 msgstr "Podaci o objavljivanju"
 
-#. Create the Webcal source group
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:123
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:114
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:155
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:110
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
-msgid "On The Web"
-msgstr "Na vebu"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:125
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
-msgid "Weather"
-msgstr "Vreme"
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:212
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "RoÄendani i godiÅnjice"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:278
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:191
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Novi kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:451
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:287
 msgctxt "New"
 msgid "_Appointment"
 msgstr "_Zakazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:289
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1547
 msgid "Create a new appointment"
 msgstr "Pravi novo zakazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:458
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:294
 msgctxt "New"
 msgid "All Day A_ppointment"
 msgstr "Celodnevno za_kazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:460
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:296
 msgid "Create a new all-day appointment"
 msgstr "Pravi novo celodnevno zakazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:301
 msgctxt "New"
 msgid "M_eeting"
 msgstr "S_astanak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:467
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:303
 msgid "Create a new meeting request"
 msgstr "Pravi novi zahtev za sastankom"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:311
 msgctxt "New"
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_ndar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:477
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:313
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1421
 msgid "Create a new calendar"
 msgstr "Pravi novi kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:800
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:597
 msgid "Calendar and Tasks"
 msgstr "Kalendar i zadaci"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:190
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:209
 msgid "Loading calendars"
 msgstr "UÄitavanje kalendara"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:761
-msgid "_New Calendar..."
-msgstr "Novi _kalendar..."
-
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:778
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:715
 msgid "Calendar Selector"
 msgstr "Izbornik kalendara"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1114
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1066
 #, c-format
-msgid "Opening calendar at %s"
-msgstr "Otvaram kalendar na %s"
+msgid "Opening calendar '%s'"
+msgstr "Otvaram kalendar â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
-msgid "Print"
-msgstr "Åtampaj"
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:291
+msgid "Calendar Properties"
+msgstr "Osobine kalendara"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:322
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all events older than the selected "
 "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
@@ -16457,487 +15679,549 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is the first part of the sentence:
 #. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:339
 msgid "Purge events older than"
 msgstr "Izbaci dogaÄaje starije od"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:590
 msgid "Copying Items"
 msgstr "UmnoÅavanje stavki"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:884
 msgid "Moving Items"
 msgstr "PremeÅtanje stavki"
 
 #. Translators: Default filename part saving an event to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1217
 msgid "event"
 msgstr "dogaÄaj"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1219
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:231
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:548
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:665
 msgid "Save as iCalendar"
 msgstr "SaÄuvaj kao iKalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:629
 msgid "_Copy..."
 msgstr "_UmnoÅi..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1384
 msgid "D_elete Calendar"
 msgstr "Ob_riÅi kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1386
 msgid "Delete the selected calendar"
 msgstr "ObriÅite izabrani kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
 msgid "Go Back"
 msgstr "Idi nazad"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
 msgid "Go Forward"
 msgstr "Idi napred"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
 msgid "Select today"
 msgstr "Izaberi danaÅnji dan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
 msgid "Select _Date"
 msgstr "Izaberi _datum"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1414
 msgid "Select a specific date"
 msgstr "Izaberite odreÄeni datum"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
 msgid "_New Calendar"
 msgstr "Novi _kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:837
 msgid "Purg_e"
 msgstr "Izba_ci"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
 msgid "Purge old appointments and meetings"
 msgstr "Izbacite stara zakazivanja i sastanke"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:657
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:781
 msgid "Re_fresh"
 msgstr "O_sveÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
 msgid "Refresh the selected calendar"
 msgstr "OsveÅite izabrani kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
 msgid "Rename the selected calendar"
 msgstr "Preimenujte izabrani kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+msgid "Find _next"
+msgstr "PronaÄi _sledeÄe"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+msgid "Find next occurrence of the current search string"
+msgstr "PronaÄite sledeÄe pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
+msgid "Find _previous"
+msgstr "PronaÄi _prethodno"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1463
+msgid "Find previous occurrence of the current search string"
+msgstr "PronaÄite prethodno pojavljivanje tekuÄe niske pretrage"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+msgid "Stop _running search"
+msgstr "Zaustavi _tekuÄu pretragu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+msgid "Stop currently running search"
+msgstr "Zaustavite trenutno pokrenutu pretragu"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
 msgid "Show _Only This Calendar"
 msgstr "PrikaÅi _samo ovaj kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
 msgid "Cop_y to Calendar..."
 msgstr "_UmnoÅi u kalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
 msgid "_Delegate Meeting..."
 msgstr "_Delegiraj sastanak..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
 msgid "_Delete Appointment"
 msgstr "_ObriÅi zakazano"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
 msgid "Delete selected appointments"
 msgstr "ObriÅite izabrana zakazivanja"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
 msgid "Delete This _Occurrence"
 msgstr "ObriÅi ovu _pojavu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1505
 msgid "Delete this occurrence"
 msgstr "ObriÅite ovu pojavu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
 msgid "Delete All Occ_urrences"
 msgstr "ObriÅi sve po_jave"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1512
 msgid "Delete all occurrences"
 msgstr "ObriÅite sve pojave"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
 msgid "New All Day _Event..."
 msgstr "Novi celodnevni _dogaÄaj..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
 msgid "Create a new all day event"
 msgstr "Napravite novi celodnevni dogaÄaj"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:265
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:338
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:622
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:746
 msgid "_Forward as iCalendar..."
 msgstr "_Prosledi kao iKalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
 msgid "New _Meeting..."
 msgstr "Novi _sastanak..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1533
 msgid "Create a new meeting"
 msgstr "Napravite novi sastanak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1538
 msgid "Mo_ve to Calendar..."
 msgstr "Pren_esi u kalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1545
 msgid "New _Appointment..."
 msgstr "Novo _zakazivanje..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1552
 msgid "Make this Occurrence _Movable"
 msgstr "Neka ova pojava bude _pokretna"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1559
 msgid "_Open Appointment"
 msgstr "_Otvori sastanak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1561
 msgid "View the current appointment"
 msgstr "Pregledajte tekuÄe zakazivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1566
 msgid "_Reply"
-msgstr "O_dgovori"
+msgstr "_Odgovori"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1580
 msgid "_Schedule Meeting..."
 msgstr "_ZakaÅi sastanak..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1582
 msgid "Converts an appointment to a meeting"
 msgstr "Pretvorite zakazano u sastanak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1587
 msgid "Conv_ert to Appointment..."
 msgstr "Pre_tvori u zakazano..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1589
 msgid "Converts a meeting to an appointment"
 msgstr "Pretvorite sastanak u zakazano"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1594
 msgid "Quit"
 msgstr "IzaÄi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1714
 msgid "Day"
 msgstr "Dan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1716
 msgid "Show one day"
 msgstr "PrikaÅi jedan dan"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1721
 msgid "List"
 msgstr "Spisak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1723
 msgid "Show as list"
 msgstr "PrikaÅi kao spisak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1728
 msgid "Month"
 msgstr "Mesec"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1730
 msgid "Show one month"
 msgstr "PrikaÅi jedan mesec"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1735
 msgid "Week"
 msgstr "Nedelja"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1737
 msgid "Show one week"
 msgstr "PrikaÅi jednu nedelju"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1744
 msgid "Show one work week"
 msgstr "PrikaÅi jednu radnu nedelju"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1752
 msgid "Active Appointments"
 msgstr "Aktivna zakazivanja"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1766
 msgid "Next 7 Days' Appointments"
 msgstr "Zakazano za sledeÄu nedelju"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1773
 msgid "Occurs Less Than 5 Times"
 msgstr "DeÅava se manje od 5 puta"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1804
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:819
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1018
 msgid "Description contains"
 msgstr "Opis sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1748
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1811
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:826
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1025
 msgid "Summary contains"
 msgstr "SaÅetak sadrÅi"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1823
 msgid "Print this calendar"
 msgstr "Åtampa ovaj kalendar"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1767
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1830
 msgid "Preview the calendar to be printed"
 msgstr "Pregled kalendara pred Åtampu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1789
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1852
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:306
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:393
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:867
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1066
 msgid "_Save as iCalendar..."
 msgstr "_SaÄuvaj kao iKalendar..."
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1866
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1929
 msgid "Go To"
 msgstr "Idi na"
 
 #. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:229
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:546
 msgid "memo"
 msgstr "beleÅka"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:272
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:678
 msgid "New _Memo"
 msgstr "Nova _beleÅka"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:310
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:204
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:680
 msgid "Create a new memo"
 msgstr "Napravite jednu novu beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:279
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:685
 msgid "_Open Memo"
 msgstr "_Otvori beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:281
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:687
 msgid "View the selected memo"
 msgstr "Pogledajte izabranu beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:692
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:830
 msgid "Open _Web Page"
 msgstr "Otvori _Veb stranicu"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:298
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:852
 msgid "Print the selected memo"
 msgstr "Åtampajte izabranu beleÅku"
 
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1457
+msgid "Searching next matching event"
+msgstr "TraÅim sledeÄi odgovarajuÄi dogaÄaj"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1458
+msgid "Searching previous matching event"
+msgstr "TraÅim prethodni odgovarajuÄi dogaÄaj"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1476
+#, c-format
+msgid "Cannot find matching event in the next %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the next %d years"
+msgstr[0] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
+msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄe %d godine"
+msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄih %d godina"
+msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u sledeÄoj %d godini"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1479
+#, c-format
+msgid "Cannot find matching event in the previous %d year"
+msgid_plural "Cannot find matching event in the previous %d years"
+msgstr[0] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
+msgstr[1] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodne %d godini"
+msgstr[2] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnih %d godini"
+msgstr[3] "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi dogaÄaj u prethodnoj %d godini"
+
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1500
+msgid "Cannot search with no active calendar"
+msgstr "Ne mogu da traÅim ako nema aktivnog kalendara"
+
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
 #. Translators: Default filename part saving a task to a file when
 #. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:296
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:663
 msgid "task"
 msgstr "zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:331
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:725
 msgid "_Assign Task"
 msgstr "_Dodeli zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:345
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:802
 msgid "_Mark as Complete"
 msgstr "_OznaÄi kao zavrÅeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:804
 msgid "Mark selected tasks as complete"
 msgstr "ObeleÅite izabrane zadatke kao zavrÅene"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:352
 msgid "_Mark as Incomplete"
 msgstr "_OznaÄi kao nezavrÅeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:811
 msgid "Mark selected tasks as incomplete"
 msgstr "ObeleÅite izabrane zadatke kao nezavrÅene"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:359
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:816
 msgid "New _Task"
 msgstr "Novi zad_atak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:305
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:201
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:818
 msgid "Create a new task"
 msgstr "Napravite novi zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:366
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:823
 msgid "_Open Task"
 msgstr "_Otvori zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:368
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:825
 msgid "View the selected task"
 msgstr "Pregledajte izabrani zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
+#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:385
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1051
 msgid "Print the selected task"
 msgstr "Åtampa izabrani zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:308
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:193
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:216
+msgid "New Memo List"
+msgstr "Novi spisak beleÅke"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:202
 msgctxt "New"
 msgid "Mem_o"
 msgstr "BeleÅk_a"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:209
 msgctxt "New"
 msgid "_Shared Memo"
 msgstr "_Deljena beleÅka"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:211
 msgid "Create a new shared memo"
 msgstr "Napravite novu deljenu beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:325
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:219
 msgctxt "New"
 msgid "Memo Li_st"
 msgstr "Spi_sak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:327
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:221
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:645
 msgid "Create a new memo list"
 msgstr "Sastavite novi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:186
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:204
 msgid "Loading memos"
 msgstr "UÄitavam beleÅke"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:703
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:647
 msgid "Memo List Selector"
 msgstr "Izbornik spiskova beleÅki"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1001
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:951
 #, c-format
-msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "Otvaram beleÅku sa â%sâ"
+msgid "Opening memo list '%s'"
+msgstr "Otvaram spisak beleÅki â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:232
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:247
 msgid "Print Memos"
 msgstr "Åtampaj beleÅke"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:288
+msgid "Memo List Properties"
+msgstr "Osobine spiska zadataka"
+
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:608
 msgid "_Delete Memo"
 msgstr "_ObriÅi beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:615
 msgid "_Find in Memo..."
 msgstr "P_ronaÄi u beleÅci..."
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:617
 msgid "Search for text in the displayed memo"
 msgstr "PretraÅite tekst u prikazanoj beleÅci"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:636
 msgid "D_elete Memo List"
 msgstr "Ob_riÅi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:638
 msgid "Delete the selected memo list"
 msgstr "ObriÅite izabrani spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:643
 msgid "_New Memo List"
 msgstr "_Novi spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:659
 msgid "Refresh the selected memo list"
 msgstr "OsveÅite izabrani spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:666
 msgid "Rename the selected memo list"
 msgstr "Preimenujte izabrani spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:671
 msgid "Show _Only This Memo List"
 msgstr "PrikaÅi _samo ovaj spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:750
 msgid "Memo _Preview"
 msgstr "_Pregled beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:752
 msgid "Show memo preview pane"
 msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:773
 msgid "Show memo preview below the memo list"
 msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki ispod spiska beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:780
 msgid "Show memo preview alongside the memo list"
 msgstr "PrikaÅite pregled beleÅki pored spiska beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:838
 msgid "Print the list of memos"
 msgstr "Åtampajte spisak beleÅki"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:845
 msgid "Preview the list of memos to be printed"
 msgstr "Pregledajte spisak beleÅki za Åtampu"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:233
 msgid "Delete Memos"
 msgstr "ObriÅi beleÅke"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:235
 msgid "Delete Memo"
 msgstr "ObriÅi beleÅku"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:427
 #, c-format
 msgid "%d memo"
 msgid_plural "%d memos"
@@ -16946,56 +16230,64 @@ msgstr[1] "%d beleÅke"
 msgstr[2] "%d beleÅki"
 msgstr[3] "%d beleÅka"
 
-#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:609
+#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:431
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:612
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgstr "izabranih â %d"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:303
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:190
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:239
+msgid "New Task List"
+msgstr "Novi spisak zadataka"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:199
 msgctxt "New"
 msgid "_Task"
 msgstr "_Zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:310
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:206
 msgctxt "New"
 msgid "Assigne_d Task"
 msgstr "Dodeljen_i zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:312
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:208
 msgid "Create a new assigned task"
 msgstr "Napravite novi dodeljeni zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:320
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:216
 msgctxt "New"
 msgid "Tas_k List"
 msgstr "Spisak za_dataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:322
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:218
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:769
 msgid "Create a new task list"
 msgstr "Napravite novi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:186
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:204
 msgid "Loading tasks"
 msgstr "UÄitavam zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:703
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:647
 msgid "Task List Selector"
 msgstr "Izbornik spiska zadataka"
 
-#. Translators: The string field is a URI.
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1002
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:951
 #, c-format
-msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr "Otvaram zadatke u â%sâ"
+msgid "Opening task list '%s'"
+msgstr "Otvaram spisak zadataka â%sâ"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:255
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:270
 msgid "Print Tasks"
 msgstr "Åtampaj zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:311
+msgid "Task List Properties"
+msgstr "Osobine spiska zadataka"
+
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:607
 msgid ""
 "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
 "continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
@@ -17007,115 +16299,115 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Da obriÅem ove zadatke?"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:614
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr "Ne pitaj me ponovo"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:732
 msgid "_Delete Task"
 msgstr "_ObriÅi zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:739
 msgid "_Find in Task..."
 msgstr "_PronaÄi u zadatku..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:741
 msgid "Search for text in the displayed task"
 msgstr "PretraÅi tekst u prikazanom zadatku"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:753
 msgid "Copy..."
 msgstr "UmnoÅi..."
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:760
 msgid "D_elete Task List"
 msgstr "O_briÅi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:762
 msgid "Delete the selected task list"
 msgstr "ObriÅite izabrani spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:767
 msgid "_New Task List"
 msgstr "No_vi spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:783
 msgid "Refresh the selected task list"
 msgstr "OsveÅite izabrani spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:790
 msgid "Rename the selected task list"
 msgstr "Preimenujte izabrani spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:795
 msgid "Show _Only This Task List"
 msgstr "PrikaÅi _samo ovaj spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:809
 msgid "Mar_k as Incomplete"
 msgstr "O_znaÄi kao nezavrÅeno"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:839
 msgid "Delete completed tasks"
 msgstr "ObriÅite zavrÅene zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:914
 msgid "Task _Preview"
 msgstr "Pregled za_dataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:916
 msgid "Show task preview pane"
 msgstr "PrikaÅite pregled zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:937
 msgid "Show task preview below the task list"
 msgstr "PrikaÅite pregled ispod spiska zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:944
 msgid "Show task preview alongside the task list"
 msgstr "PrikaÅite pregled pored spiska zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:952
 msgid "Active Tasks"
 msgstr "Aktivni zadaci"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:966
 msgid "Completed Tasks"
 msgstr "ZavrÅeni zadaci"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:973
 msgid "Next 7 Days' Tasks"
 msgstr "Zadaci za sledeÄu nedelju"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
 msgid "Overdue Tasks"
 msgstr "PrekoraÄeni zadaci"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
 msgid "Tasks with Attachments"
 msgstr "Zadaci sa prilozima"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1037
 msgid "Print the list of tasks"
 msgstr "Åtampajte spisak zadataka"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1044
 msgid "Preview the list of tasks to be printed"
 msgstr "Pregledajte spisak zadataka pred Åtampu"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:368
 msgid "Delete Tasks"
 msgstr "ObriÅi zadatke"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:370
 msgid "Delete Task"
 msgstr "ObriÅi zadatak"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:498
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:501
 msgid "Expunging"
 msgstr "Izbacivanje"
 
-#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:605
+#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:608
 #, c-format
 msgid "%d task"
 msgid_plural "%d tasks"
@@ -17124,7128 +16416,5379 @@ msgstr[1] "%d zadataka"
 msgstr[2] "%d zadataka"
 msgstr[3] "%d zadatak"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:389
-#, c-format
-msgid "%d attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] "%d priloÅena poruka"
-msgstr[1] "%d priloÅene poruke"
-msgstr[2] "%d priloÅenih poruka"
-msgstr[3] "Jedna priloÅena poruka"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:225
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:395
+msgid "IMAP Headers"
+msgstr "IMAP zaglavlja"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:230
-msgctxt "New"
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "_Poruka"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:233
+msgid ""
+"Select a predefined set of IMAP headers to fetch.\n"
+"Note, larger sets of headers take longer to download."
+msgstr ""
+"Izaberite unapred odreÄeni skup IMAP zaglavlja za dovlaÄenje.\n"
+"Znajte, da veÄim skupovima zaglavlja je potrebno viÅe vremena za preuzimanje."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:232
-msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "Sastavite novu poruku"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:243
+msgid "_Fetch All Headers"
+msgstr "_Pribavi sva zaglavlja"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:240
-msgctxt "New"
-msgid "Mail Acco_unt"
-msgstr "PoÅtanski _nalog"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:257
+msgid "_Basic Headers (fastest)"
+msgstr "_Osnovna zaglavlja (najbrÅe)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:242
-msgid "Create a new mail account"
-msgstr "Napravite novi nalog za poÅtu"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:271
+msgid "Use this if you are not filtering any mailing lists."
+msgstr "Koristite ovo ukoliko nemate filtere na dopisnim listama."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:247
-msgctxt "New"
-msgid "Mail _Folder"
-msgstr "_Fascikla za poÅtu"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:281
+msgid "Basic and _Mailing List Headers (default)"
+msgstr "Osnovna i zaglavlja _dopisnih listi (osnovno)"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:249
-msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "Napravite novu fasciklu za poÅtu"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:330
+msgid "Custom Headers"
+msgstr "PrilagoÄena zaglavlja"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:464
-msgid "Mail Accounts"
-msgstr "PoÅtanski nalozi"
+#: ../modules/imap-features/e-mail-config-imap-headers-page.c:338
+msgid ""
+"Specify any extra headers to fetch in addition to the predefined set of "
+"headers selected above."
+msgstr ""
+"Navedite bilo koje dodatno zaglavlje za dovlaÄenje kao dodatak unapred "
+"odreÄenom skupu zaglavlja gore izabranih."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:473
-msgid "Mail Preferences"
-msgstr "Postavke poÅte"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:135
+msgid "ITIP"
+msgstr "ITIP"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:482
-msgid "Composer Preferences"
-msgstr "Postavke sastavljaÄa"
+#: ../modules/itip-formatter/e-mail-formatter-itip.c:141
+msgid "Display part as an invitation"
+msgstr "Prikazuje delove kao pozivnicu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:491
-msgid "Network Preferences"
-msgstr "Postavke mreÅe"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:240
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "Danas u %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:725
-msgid "Evolution Account Assistant"
-msgstr "PomoÄnik naloga Evolucije"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:244
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "Danas u %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:771
-msgid "Account Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ naloga"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:253
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "Danas u %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:947
-msgid "_Disable Account"
-msgstr "_OnemoguÄi nalog"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:268
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "Sutra u %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1182
-msgid "Disable this account"
-msgstr "OnemoguÄite ovaj nalog"
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a time,
+#. * in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:272
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "Sutra u %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1189
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
-msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:277
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "Sutra u %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1196
-msgid "Edit properties of this account"
-msgstr "Izmenite osobine ovog naloga"
+#. strftime format of a time,
+#. * in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:281
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "Sutra u %l:%M %S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
-msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "_Preuzmi poruke za rad van mreÅe"
-
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1203
-msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
-msgstr ""
-"Preuzmite poruke za naloge i fascikle koje su oznaÄene za rad van mreÅe"
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:300
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
-msgid "Fl_ush Outbox"
-msgstr "Is_prazni âZa slanjeâ"
+# strftime format of a time in 24-hour format,
+# without seconds.
+# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:305
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
-msgid "_Copy Folder To..."
-msgstr "_UmnoÅi fasciklu u..."
+# strftime format of a time in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:309
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1217
-msgid "Copy the selected folder into another folder"
-msgstr "UmnoÅite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:314
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
-msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr "Trajno uklonite ovu fasciklu"
+# strftime format of a time in 12-hour format.
+#. strftime format of a weekday and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:318
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
-msgid "E_xpunge"
-msgstr "Izba_ci"
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. * without a year.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:327
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1231
-msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz ove fascikle"
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. * without a year and a time,
+#. * in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:333
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1236
-msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "OznaÄi sve po_ruke kao proÄitane"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:337
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1238
-msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane"
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:342
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
-msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "_Premesti fasciklu u..."
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. * and a time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:346
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
-msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr "Premestite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:352
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1250
-msgid "_New..."
-msgstr "_Novo..."
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:357
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
-msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "Napravite novu fasciklu za smeÅtaj poÅte"
+# strptime format of a weekday, a date and a time,
+# in 24-hour format.
+# strftime format of a weekday, a date and a
+# time, in 24-hour format.
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 24-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:361
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
-msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:366
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
-msgid "Refresh the folder"
-msgstr "OsveÅite fasciklu"
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. * time, in 12-hour format.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:370
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
-msgid "Change the name of this folder"
-msgstr "Promenite ime ove fascikle"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:408
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:409
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:498
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:499
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:588
+msgid "An unknown person"
+msgstr "Nepoznata osoba"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-msgid "Select Message _Thread"
-msgstr "Izaberi raspravu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:413
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:503
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:592
+#, c-format
+msgid "Please respond on behalf of %s"
+msgstr "Odgovorite u ime %s"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
-msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr "OznaÄite sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:415
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:505
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:594
+#, c-format
+msgid "Received on behalf of %s"
+msgstr "Primljeno u ime %s"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
-msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Izaberi p_odniz poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:420
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
-msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr "Izaberite sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:422
+#, c-format
+msgid "%s has published the following meeting information:"
+msgstr "%s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1299
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "Izbaci _smeÄe"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:427
+#, c-format
+msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "%s vam delegira sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1301
-msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
-msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke sa svih naloga"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:430
+#, c-format
+msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s preko %s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
-msgid "_New Label"
-msgstr "_Nova oznaka"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:432
+#, c-format
+msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "%s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
-msgid "N_one"
-msgstr "N_iÅta"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:438
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
-msgid "_Manage Subscriptions"
-msgstr "_Upravljaj prijavama"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:440
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1408
-msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mreÅnim serverima"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"meeting:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da primi najnovije informacije za sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
-msgid "Send / _Receive"
-msgstr "Slanje / p_rimanje"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:446
+#, c-format
+msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr "%s Åeli da primi najnoviji podatak za sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1338
-msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr "Åalje pripremljene i dovlaÄi nove stavke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:450
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s preko %s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
-msgid "R_eceive All"
-msgstr "P_rimi sve"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:452
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following meeting response:"
+msgstr "%s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
-msgid "Receive new items from all accounts"
-msgstr "Primite nove stavke sa svih naloga"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:456
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
-msgid "_Send All"
-msgstr "P_oÅalji sve"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:458
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following meeting:"
+msgstr "%s otkazuje sledeÄi sastanak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1352
-msgid "Send queued items in all accounts"
-msgstr "PoÅaljite stavke na Äekanju u svim nalozima"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:462
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
+msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene sastanka."
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1378
-#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
-msgid "Cancel"
-msgstr "OtkaÅi"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:464
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
+msgstr "%s predlaÅe sledeÄe izmene sastanka:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
-msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "OtkaÅite trenutnu operaciju sa poÅtom"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:468
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s preko %s odbija sledeÄe promene sastanka:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1385
-msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "Skupi sve _rasprave"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:470
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following meeting changes:"
+msgstr "%s odbija sledeÄe izmene sastanka:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
-msgid "Collapse all message threads"
-msgstr "Skupite celokupno grananje rasprava"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:510
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following task:"
+msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1392
-msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr "Razgranaj sve ra_sprave"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:512
+#, c-format
+msgid "%s has published the following task:"
+msgstr "%s objavi sledeÄe zaduÅenje:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
-msgid "Expand all message threads"
-msgstr "Razgranajte sve poruke u raspravama"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:517
+#, c-format
+msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr "%s zahteva da %s preuzme sledeÄi zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1399
-msgid "_Message Filters"
-msgstr "F_ilteri poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:520
+#, c-format
+msgid "%s through %s has assigned you a task:"
+msgstr "%s preko %s vam dodeljuje zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
-msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "Napravite ili uredite pravila za filtriranje nove poÅte"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:522
+#, c-format
+msgid "%s has assigned you a task:"
+msgstr "%s vam dodeljuje zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1406
-msgid "_Subscriptions..."
-msgstr "_Prijave..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:528
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1415
-msgid "F_older"
-msgstr "Fas_cikla"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:530
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing task:"
+msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
-msgid "_Label"
-msgstr "_Oznaka"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+"%s preko %s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1439
-msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "Napravi Fasciklu pretrage iz pretrage..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:536
+#, c-format
+msgid ""
+"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
+msgstr "%s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1446
-msgid "Search F_olders"
-msgstr "Fas_cikle pretrage"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:540
+#, c-format
+msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s preko %s vraÄa sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1448
-msgid "Create or edit search folder definitions"
-msgstr "Napravite ili uredite definicije fascikle pretrage"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:542
+#, c-format
+msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
+msgstr "%s Åalje nazad sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
-msgid "_New Folder..."
-msgstr "_Nova fascikla..."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:546
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1511
-msgid "Show Message _Preview"
-msgstr "Prika_Åi pregled poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:548
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following assigned task:"
+msgstr "%s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1513
-msgid "Show message preview pane"
-msgstr "PrikaÅite pregled poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:552
+#, c-format
+msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1519
-msgid "Show _Deleted Messages"
-msgstr "PrikaÅi o_brisane poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:554
+#, c-format
+msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr "%s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1521
-msgid "Show deleted messages with a line through them"
-msgstr "PrikaÅite obrisane poruke (kao precrtane)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:558
+#, c-format
+msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s preko %s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
-msgid "_Group By Threads"
-msgstr "GrupiÅi po _raspravama"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:560
+#, c-format
+msgid "%s has declined the following assigned task:"
+msgstr "%s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1529
-msgid "Threaded message list"
-msgstr "Spisak poruka po temama"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:599
+#, c-format
+msgid "%s through %s has published the following memo:"
+msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1550
-msgid "Show message preview below the message list"
-msgstr "PrikaÅite pregled poruke ispod liste poruka"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:601
+#, c-format
+msgid "%s has published the following memo:"
+msgstr "%s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
-msgid "Show message preview alongside the message list"
-msgstr "PrikaÅite pregled poruke pored spiska poruka"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:606
+#, c-format
+msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
-msgid "All Messages"
-msgstr "Sve poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:608
+#, c-format
+msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
+msgstr "%s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1572
-msgid "Important Messages"
-msgstr "VaÅne poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:612
+#, c-format
+msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄu deljenu beleÅku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
-msgid "Last 5 Days' Messages"
-msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:614
+#, c-format
+msgid "%s has canceled the following shared memo:"
+msgstr "%s otkazuje sledeÄe deljenu beleÅku:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1586
-msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Poruke nisu Äubre"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:687
+msgid "All day:"
+msgstr "Celodnevno:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1593
-msgid "Messages with Attachments"
-msgstr "Poruke sa prilozima"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
+msgid "Start day:"
+msgstr "PoÄetak dana:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1600
-msgid "No Label"
-msgstr "Bez oznake"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:693
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1450
+msgid "Start time:"
+msgstr "Vreme poÄetka:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
-msgid "Read Messages"
-msgstr "ProÄitane poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
+msgid "End day:"
+msgstr "Kraj dana:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
-msgid "Recent Messages"
-msgstr "SkoraÅnje poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:702
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1451
+msgid "End time:"
+msgstr "Vreme zavrÅetka:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "NeproÄitane poruke"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1008
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "O_tvori kalendar"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1673
-msgid "Subject or Addresses contain"
-msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1011
+msgid "_Decline all"
+msgstr "Od_bij sve"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1683
-msgid "All Accounts"
-msgstr "svim nalozima"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1014
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Odbij"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1690
-msgid "Current Account"
-msgstr "tekuÄem nalogu"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1017
+msgid "_Tentative all"
+msgstr "Sve sa re_zervom"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1697
-msgid "Current Folder"
-msgstr "tekuÄoj fascikli"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1020
+msgid "_Tentative"
+msgstr "Sa _rezervom"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:560
-msgid "All Account Search"
-msgstr "Pretraga svih naloga"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1023
+msgid "A_ccept all"
+msgstr "P_rihvati sve"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:721
-msgid "Account Search"
-msgstr "Pretraga naloga"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1026
+msgid "A_ccept"
+msgstr "_Prihvati"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:945
-msgid "Proxy _Logout"
-msgstr "_Odjava sa mreÅnog posrednika"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1029
+msgid "_Send Information"
+msgstr "PoÅalji podat_ke"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1023
-#, c-format
-msgid "%d selected, "
-msgid_plural "%d selected, "
-msgstr[0] "%d izabrana, "
-msgstr[1] "%d izabrane, "
-msgstr[2] "%d izabranih, "
-msgstr[3] "%d izabrana, "
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1032
+msgid "_Update Attendee Status"
+msgstr "AÅuriraj stanje uÄesni_ka"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1034
-#, c-format
-msgid "%d deleted"
-msgid_plural "%d deleted"
-msgstr[0] "%d obrisana"
-msgstr[1] "%d obrisane"
-msgstr[2] "%d obrisanih"
-msgstr[3] "%d obrisana"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1035
+msgid "_Update"
+msgstr "_OsveÅi"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1040
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1047
-#, c-format
-msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] "%d nepoÅeljna"
-msgstr[1] "%d nepoÅeljne"
-msgstr[2] "%d nepoÅeljnih"
-msgstr[3] "%d nepoÅeljna"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1453
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1495
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1561
+msgid "Comment:"
+msgstr "Napomena:"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1053
-#, c-format
-msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] "%d nacrt"
-msgstr[1] "%d nacrta"
-msgstr[2] "%d nacrta"
-msgstr[3] "%d nacrt"
+#. RSVP area
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1484
+msgid "Send reply to sender"
+msgstr "Odgovori poÅiljaocu"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1059
-#, c-format
-msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] "%d neposlata"
-msgstr[1] "%d neposlate"
-msgstr[2] "%d neposlatih"
-msgstr[3] "%d neposlata"
+#. Updates
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1498
+msgid "Send _updates to attendees"
+msgstr "PoÅalji _aÅurirane podatke uÄesnicima"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1065
-#, c-format
-msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] "%d poslata"
-msgstr[1] "%d poslate"
-msgstr[2] "%d poslatih"
-msgstr[3] "%d poslata"
+#. The recurrence check button
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1501
+msgid "_Apply to all instances"
+msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
-#, c-format
-msgid "%d unread, "
-msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] "%d neproÄitana, "
-msgstr[1] "%d neproÄitane, "
-msgstr[2] "%d neproÄitanih, "
-msgstr[3] "%d neproÄitana, "
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1502
+msgid "Show time as _free"
+msgstr "PrikaÅi vreme kao _slobodno"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1080
-#, c-format
-msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] "%d ukupno"
-msgstr[1] "%d ukupno"
-msgstr[2] "%d ukupno"
-msgstr[3] "%d ukupno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1503
+msgid "_Preserve my reminder"
+msgstr "_OÄuvaj moj podsetnik"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
-msgid "Trash"
-msgstr "SmeÄe"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1504
+msgid "_Inherit reminder"
+msgstr "_Nasledi podsetnik"
 
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1579
-msgid "Send / Receive"
-msgstr "PoÅalji / Primi"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1825
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Zadaci:"
 
-#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:513
-msgid "Language(s)"
-msgstr "Jezik(ci)"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:1828
+msgid "_Memos:"
+msgstr "_BeleÅke:"
 
-# bug: requires a comment on usage
-# sliÄno kao za mesece i nedelje
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
-msgid "Every time"
-msgstr "svaki put"
+#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
+#. * the second '%s' with an error message
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3472
+#, c-format
+msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:90
-msgid "Once per day"
-msgstr "jednom dnevno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3629
+#, c-format
+msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
+msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
-msgid "Once per week"
-msgstr "jednom nedeljno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3653
+#, c-format
+msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
+msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
 
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
-msgid "Once per month"
-msgstr "jednom meseÄno"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3748
+msgid "Unable to find any calendars"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
-msgid "Header"
-msgstr "Zaglavlje"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3756
+msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
-msgid "Contains Value"
-msgstr "SadrÅi vrednost"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3761
+msgid "Unable to find this task in any task list"
+msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
 
-#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1069
-msgid "_Date header:"
-msgstr "Zaglavlje _datuma:"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3766
+msgid "Unable to find this memo in any memo list"
+msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
 
-#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1070
-msgid "Show _original header value"
-msgstr "PrikaÅi _originalnu vrednost zaglavlja"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4106
+msgid "Opening the calendar. Please wait..."
+msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
-msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
-msgstr "Da li Åelite da Evoluciju uÄinite podrazumevanim klijentom e-poÅte?"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4111
+msgid "Searching for an existing version of this appointment"
+msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
 
-#. Translators: First %s is an email address, second %s
-#. * is the subject of the email, third %s is the date.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:258
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4493
 #, c-format
-msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
-msgstr "VaÅa poruka za %s na temu â%sâ na %s je proÄitana."
+msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ.  %s"
 
-#. Translators: %s is the subject of the email message.
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:324
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4508
 #, c-format
-msgid "Delivery Notification for \"%s\""
-msgstr "ObaveÅtenje o prijemu za â%sâ"
+msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:449
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4513
 #, c-format
-msgid "Send a read receipt to '%s'"
-msgstr "PoÅalji povratnicu Äitanja za â%sâ"
+msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
 
-#. name doesn't matter
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:454
-msgid "_Notify Sender"
-msgstr "Obavesti _poÅiljaoca"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4519
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
-msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
-msgstr "PoÅiljalac Åeli da bude obaveÅten kada budete proÄitali ovu poruku."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4525
+#, c-format
+msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
+msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
 
-#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
-msgid "Sender has been notified that you have read this message."
-msgstr "PoÅiljalac je obaveÅten da ste proÄitali ovu poruku."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4595
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5029
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5136
+msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
+msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
-msgid "Evolution is currently offline."
-msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4634
+msgid "Unable to parse item"
+msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
-msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
-msgstr "Kliknite na âRad na mreÅiâââ da se vratite na reÅim na mreÅi."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4823
+#, c-format
+msgid "Organizer has removed the delegate %s "
+msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
-msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
-msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe zbog ispada mreÅe."
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4838
+msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
 
-#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4842
+msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
+msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4891
+#, c-format
+msgid "Unable to update attendee. %s"
+msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4898
+msgid "Attendee status updated"
+msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4921
+msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
+msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4994
+msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
+msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5066
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5106
+msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
+msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5169
+msgid "Meeting information sent"
+msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5174
+msgid "Task information sent"
+msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5179
+msgid "Memo information sent"
+msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5190
+msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5195
+msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5200
+msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
+msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
+
+#. Translators: This is a default filename for a calendar.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5265
+msgid "calendar.ics"
+msgstr "calendar.ics"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5270
+msgid "Save Calendar"
+msgstr "SaÄuvaj kalendar"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5322
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5334
+msgid "The calendar attached is not valid"
+msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5323
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5335
 msgid ""
-"Evolution will return to online mode once a network connection is "
-"established."
+"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
+"iCalendar."
 msgstr ""
-"Evolucija Äe se vratiti u reÅim na mreÅi kada mreÅna veza bude bila "
-"uspostavljena."
+"Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
+"iKalendar."
+
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5376
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5405
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5503
+msgid "The item in the calendar is not valid"
+msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:388
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5377
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5406
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5504
 msgid ""
-"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
-"from which to obtain an authentication token."
+"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
+"tasks or free/busy information"
 msgstr ""
-"Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi nalog na usluzi âorg.gnom.Nalozi na mreÅiâ "
-"sa koje bih dobio pristup potvrÄivanju identiteta."
+"Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
+"slobodno/zauzeto."
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:475
-msgid "OAuth"
-msgstr "OAut"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5420
+msgid "The calendar attached contains multiple items"
+msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
 
-#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:477
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5421
 msgid ""
-"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
-"service"
+"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
+"imported"
 msgstr ""
-"Ova opcija Äe se povezati na server putem Gnomove usluge naloga na mreÅi"
+"Radi obrade svih ovih stavki, potrebno je datoteku saÄuvati a kalendar uvesti"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(i)"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5947
+msgctxt "cal-itip"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "UpravljaÄ dodacima"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5963
+msgid "Tentatively Accepted"
+msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
-msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr "Napomena: neke izmene neÄe biti ukljuÄene pre ponovnog pokretanja"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6106
+msgid "This meeting recurs"
+msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6109
+msgid "This task recurs"
+msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
-msgid "Plugin"
-msgstr "PrikljuÄak"
+#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:6112
+msgid "This memo recurs"
+msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_PrikljuÄci"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+msgid ""
+"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
+msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
 
-#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
-msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
+msgid "This meeting has been delegated"
+msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
-msgid "Python Test Plugin"
-msgstr "Probni prikljuÄak Piton"
+#: ../modules/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
+msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
+msgstr "â{0}â delegira sastanak. Åelite li da dodate delegata â{1}â?"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
-msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
-msgstr "Probni prikljuÄak za pokretaÄ EPrikljuÄka Pitona."
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:82
+msgid "Meeting Invitations"
+msgstr "Pozivnice za sastanak"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
-msgid "Python Plugin Loader tests"
-msgstr "Testovi za pokretaÄ prikljuÄka Pitona"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:108
+msgid "_Delete message after acting"
+msgstr "_ObriÅi poruku nakon radnje"
 
-#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
-msgid "Hello Python"
-msgstr "Zdravo Piton"
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:122
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:153
+msgid "Conflict Search"
+msgstr "Pretraga preklapanja"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:190
-#, c-format
-msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
-msgstr "Nisam uspeo da izrodim Ubicu spama (%s): "
+#. Source selector
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/config-ui.c:137
+msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
+msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:213
-msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
-msgstr "Nisam uspeo da poÅaljem sadrÅaj poruke poÅte do Ubice spama: "
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+msgid "Itip Formatter"
+msgstr "Itip formatiranje"
 
-# bug: plural-forms
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:232
-#, c-format
-msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
-msgstr "Nisam uspeo da zapiÅem â%sâ u Ubici spama: "
+#: ../modules/itip-formatter/plugin/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
+msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
+msgstr "Prikazuje MIME delove âtext/calendarâ u porukama."
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:260
-msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
-msgstr "Nisam uspeo da proÄitam izlaz iz Ubice spama: "
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:252
+msgid "Google Features"
+msgstr "Gugl moguÄnosti"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:315
-msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
-msgstr "Ili se Ubica spama uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:261
+msgid "Add Google Ca_lendar to this account"
+msgstr "Dodaj ka_lendar Gugla ovom nalogu"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:834
-msgid "SpamAssassin Options"
-msgstr "Opcije Ubice spama"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:269
+msgid "Add Google Con_tacts to this account"
+msgstr "Dodaj ko_ntakte Gugla ovom nalogu"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:849
-msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr "U_kljuÄi mreÅne provere"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-google-summary.c:277
+msgid "You may need to enable IMAP access"
+msgstr "MoÅda Äete morati da omoguÄite IMAP pristup"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:863
-msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
-msgstr "Ovo Äe Ubicu spama uÄiniti pouzdanijim , ali sporijim."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:246
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:292
+msgid "Mail _Directory:"
+msgstr "Direktorijum _poÅte:"
 
-#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1072
-msgid "SpamAssassin"
-msgstr "Ubica spama"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:247
+msgid "Choose a MH mail directory"
+msgstr "Izaberite MH direktorijum poÅte"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:283
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
-msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr "Izaberite podatke koje Åelite da uvezete:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:269
+msgid "Local Delivery _File:"
+msgstr "Mesna datoteka _dostave:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:315
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od %s:"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:270
+msgid "Choose a local delivery file"
+msgstr "Izaberite mesnu datoteku dostave"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:326
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:424
-msgid "Importing Files"
-msgstr "Uvozim datoteke"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:293
+msgid "Choose a Maildir mail directory"
+msgstr "Izaberite Mejldir direktorijum poÅte"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:402
-msgid "Import cancelled."
-msgstr "UvoÅenje je otkazano."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:315
+msgid "Spool _File:"
+msgstr "Datoteka _pripreme:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:420
-msgid "Import complete."
-msgstr "UvoÅenje je zavrÅeno."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:316
+msgid "Choose a mbox spool file"
+msgstr "Izaberite datoteku mboks pripreme"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:494
-msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "PomoÄnik podeÅavanja Evolucije"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:338
+msgid "Spool _Directory:"
+msgstr "Direktorijum _pripreme:"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:500
-msgid "Welcome"
-msgstr "DobrodoÅli"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-local-accounts.c:339
+msgid "Choose a mbox spool directory"
+msgstr "Izaberite direktorijum mboks pripreme"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:505
-msgid ""
-"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
-"to your email accounts, and to import files from other applications."
-msgstr ""
-"DobrodoÅli u Evoluciju. Nekoliko narednih ekrana Äe omoguÄiti Evoluciji da "
-"se poveÅe na vaÅe naloge el. poÅte i da uveze datoteke iz drugih programa."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:149
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:81
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:160
+msgid "Configuration"
+msgstr "PodeÅavanje"
 
-#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
-msgid "Loading accounts..."
-msgstr "UÄitavam naloge..."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:167
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:99
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Address Books"
-msgstr "Lokalni adresari"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:193
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:228
+msgid "User_name:"
+msgstr "KorisniÄko_ime:"
 
-#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Add local address books to Evolution."
-msgstr "Dodajte lokalne adresare u Evoluciju."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:226
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:149
+msgid "Encryption _method:"
+msgstr "NaÄin _Åifrovanja:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:136
-msgid "_Do not show this message again."
-msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:241
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:164
+msgid "STARTTLS after connecting"
+msgstr "STARTTLS nakon povezivanja"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:484
-#: ../plugins/templates/templates.c:462
-msgid "Keywords"
-msgstr "KljuÄne reÄi"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-remote-accounts.c:245
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:168
+msgid "SSL on a dedicated port"
+msgstr "SSL na odeÄenom portu"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
-msgid "Message has no attachments"
-msgstr "Poruka nema priloge"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:124
+msgid "Ser_ver requires authentication"
+msgstr "Ser_ver traÅi potvrÄivanje identiteta"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
-msgid ""
-"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
-"contain an attachment, but cannot find one."
-msgstr ""
-"Evolucija je pronaÅla neke kljuÄne reÄi koje navode da bi poruka trebalo da "
-"sadrÅi prilog, ali isti ne moÅe da pronaÄe."
-
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "_Dodaj prilog..."
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-smtp-backend.c:210
+msgid "T_ype:"
+msgstr "_Vrsta:"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "_Uredi poruku"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:247
+msgid "Yahoo! Features"
+msgstr "Jahu! moguÄnosti"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
-msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Podsetnik priloga"
+#: ../modules/mail-config/e-mail-config-yahoo-summary.c:256
+msgid "Add Yahoo! Ca_lendar and Tasks to this account"
+msgstr "Dodaj Jahu! _kalendar i zadatke ovom nalogu"
 
-#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
-msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
-msgstr "PodseÄa kada zaboravite da dodate prilog u poruku."
+#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:390
+#, c-format
+msgid "%d attached message"
+msgid_plural "%d attached messages"
+msgstr[0] "%d priloÅena poruka"
+msgstr[1] "%d priloÅene poruke"
+msgstr[2] "%d priloÅenih poruka"
+msgstr[3] "Jedna priloÅena poruka"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Audio"
-msgstr "UnutraÅnji audio"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:248
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Poruka"
 
-#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
-msgstr "PuÅta audio priloge direktno u porukama."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:250
+msgid "Compose a new mail message"
+msgstr "Sastavite novu poruku"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
-msgid "Back up Evolution directory"
-msgstr "Direktorijum za rezervu Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:258
+msgctxt "New"
+msgid "Mail Acco_unt"
+msgstr "PoÅtanski _nalog"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
-msgid "Restore Evolution directory"
-msgstr "Direktorijum za povraÄaj Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:260
+msgid "Create a new mail account"
+msgstr "Napravite novi nalog za poÅtu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
-msgid "Check Evolution Back up"
-msgstr "Proveri rezervu Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:265
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_Fascikla za poÅtu"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
-msgid "Restart Evolution"
-msgstr "Ponovo pokreÄe Evoluciju"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:267
+msgid "Create a new mail folder"
+msgstr "Napravite novu fasciklu za poÅtu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
-msgid "With Graphical User Interface"
-msgstr "Sa grafiÄkim okruÅenjem"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:563
+msgid "Mail Accounts"
+msgstr "PoÅtanski nalozi"
 
-#. FIXME Will the versioned setting always work?
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
-msgid "Shutting down Evolution"
-msgstr "GaÅenje Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:572
+msgid "Mail Preferences"
+msgstr "Postavke poÅte"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:317
-msgid "Backing Evolution accounts and settings"
-msgstr "Izradite rezervnu kopiju naloga i postavke Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:581
+msgid "Composer Preferences"
+msgstr "Postavke sastavljaÄa"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:329
-msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
-msgstr ""
-"Izrada rezervne kopije podataka Evolucije (poÅta, kalendari, zadaci, beleÅke)"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:590
+msgid "Network Preferences"
+msgstr "Postavke mreÅe"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:345
-msgid "Back up complete"
-msgstr "Izrada rezervne kopije je zavrÅena"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1224
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:972
+msgid "_Disable Account"
+msgstr "_OnemoguÄi nalog"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:352
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:570
-msgid "Restarting Evolution"
-msgstr "Ponovno pokretanje Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1226
+msgid "Disable this account"
+msgstr "IskljuÄite ovaj nalog"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:438
-msgid "Back up current Evolution data"
-msgstr "Napravite rezervu trenutnih podataka Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1233
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
+msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz svih fascikli"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:446
-msgid "Extracting files from back up"
-msgstr "IzvlaÄim datoteke iz rezervne kopije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1240
+msgid "Edit properties of this account"
+msgstr "Izmenite osobine ovog naloga"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:515
-msgid "Loading Evolution settings"
-msgstr "UÄitavam podeÅavanja Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1245
+msgid "_Download Messages for Offline Usage"
+msgstr "_Preuzmi poruke za rad van mreÅe"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:551
-msgid "Removing temporary back up files"
-msgstr "Uklanjanje privremenih rezervnih datoteka"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1247
+msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
+msgstr ""
+"Preuzmite poruke za naloge i fascikle koje su oznaÄene za rad van mreÅe"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:563
-msgid "Ensuring local sources"
-msgstr "Nalazim lokalne izvore"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1252
+msgid "Fl_ush Outbox"
+msgstr "Is_prazni âZa slanjeâ"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:767
-msgid "Evolution Back Up"
-msgstr "Rezervni primerak Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
+msgid "_Copy Folder To..."
+msgstr "_UmnoÅi fasciklu u..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:768
-#, c-format
-msgid "Backing up to the folder %s"
-msgstr "SmeÅtam rezervni primerak u fasciklu â%sâ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1261
+msgid "Copy the selected folder into another folder"
+msgstr "UmnoÅite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:772
-msgid "Evolution Restore"
-msgstr "PovraÄaj Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1268
+msgid "Permanently remove this folder"
+msgstr "Trajno uklonite ovu fasciklu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:773
-#, c-format
-msgid "Restoring from the folder %s"
-msgstr "VraÄam iz fascikle â%sâ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
+msgid "E_xpunge"
+msgstr "Izba_ci"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:841
-msgid "Backing up Evolution Data"
-msgstr "IzraÄuje rezervni primerak podataka Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1275
+msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
+msgstr "Trajno uklonite sve obrisane poruke iz ove fascikle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:842
-msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
-msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne napravi rezervni primerak podataka."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
+msgid "Mar_k All Messages as Read"
+msgstr "OznaÄi sve po_ruke kao proÄitane"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:844
-msgid "Restoring Evolution Data"
-msgstr "PovraÄaj podataka Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1282
+msgid "Mark all messages in the folder as read"
+msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:845
-msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
-msgstr "SaÄekajte dok Evolucija ne vrati podatke u prvobitno stanje."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1287
+msgid "_Move Folder To..."
+msgstr "_Premesti fasciklu u..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup.c:863
-msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
-msgstr "Ovo moÅe potrajati, u zavisnosti od koliÄine podataka na nalogu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
+msgid "Move the selected folder into another folder"
+msgstr "Premestite izabranu fasciklu u drugu fasciklu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
-msgid "Select name of the Evolution backup file"
-msgstr "Izaberite ime za rezervnu kopiju Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1294
+msgid "_New..."
+msgstr "_Novo..."
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:258
-msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon pravljenja rezerve"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1296
+msgid "Create a new folder for storing mail"
+msgstr "Napravite novu fasciklu za smeÅtaj poÅte"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:285
-msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
-msgstr "Izaberite ime rezervne kopije Evolucije za povraÄaj"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1303
+msgid "Change the properties of this folder"
+msgstr "Izmenite osobine ove fascikle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:298
-msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "_Ponovo pokreni Evoluciju nakon povraÄaja"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1310
+msgid "Refresh the folder"
+msgstr "OsveÅite fasciklu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:385
-msgid ""
-"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
-"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
-"settings, mail filters etc."
-msgstr ""
-"Evoluciju moÅete povratiti iz rezervne kopije. MoÅete da povratite poÅtu, "
-"kalendare, zadatke, beleÅke, kontakte. TakoÄe moÅete da povratite sve liÄne "
-"postavke, filtere za poÅtu, itd."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1317
+msgid "Change the name of this folder"
+msgstr "Promenite naziv ove fascikle"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:395
-msgid "_Restore Evolution from the backup file"
-msgstr "_Povrati Evoluciju iz datoteke rezervne kopije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
+msgid "Select Message _Thread"
+msgstr "Izaberi _raspravu"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:405
-msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
-msgstr "Izaberite arhivu Evolucije za povraÄaj:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1324
+msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
+msgstr "OznaÄite sve poruke iste rasprave kao izabranu poruku"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
-msgid "Choose a file to restore"
-msgstr "Izaberite datoteku za povraÄaj"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
+msgid "Select Message S_ubthread"
+msgstr "Izaberi p_odniz poruke"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:423
-msgid "Restore from backup"
-msgstr "VraÄa iz rezervne kopije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1331
+msgid "Select all replies to the currently selected message"
+msgstr "Izaberite sve odgovore na trenutno izabranu poruku"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:470
-msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "Napravi _rezervu podataka Evolucije..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "Izbaci _smeÄe"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:472
-msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
-msgstr "Napravite rezervu podataka i postavki Evolucije u arhivu"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1345
+msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
+msgstr "Trajno ukloni sve obrisane poruke sa svih naloga"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:477
-msgid "R_estore Evolution Data..."
-msgstr "_Vrati podatke Evolucije..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
+msgid "_New Label"
+msgstr "_Nova oznaka"
 
-#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:479
-msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
-msgstr "Vratite podatke i postavke Evolucije iz arhive"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1359
+msgid "N_one"
+msgstr "N_iÅta"
 
-#. the path to the shared library
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
-msgid "Back up and Restore"
-msgstr "Izrada rezerve i oporavak"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1373
+msgid "_Manage Subscriptions"
+msgstr "_Upravljaj prijavama"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
-msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
-msgstr "Napravite rezervu i vratite podatke i postavke Evolucije."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1375
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1452
+msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
+msgstr "Prijavi se ili odjavi na fascikle na mreÅnim serverima"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
-msgid "Invalid Evolution backup file"
-msgstr "Neispravna datoteka rezervnog primerka Evolucije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1380
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1401
+msgid "Send / _Receive"
+msgstr "Slanje / p_rimanje"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Please select a valid backup file to restore."
-msgstr "Izaberite ispravnu datoteku rezerve za povraÄaj."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1382
+msgid "Send queued items and retrieve new items"
+msgstr "Åalje pripremljene i dovlaÄi nove stavke"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
-msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
-msgstr "Sigurno Åelite da zatvorite Evoluciju?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1387
+msgid "R_eceive All"
+msgstr "P_rimi sve"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid ""
-"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
-msgstr ""
-"Da napravite rezervnu kopiju vaÅih podataka i podeÅavanja, prvo morate da "
-"zatvorite Evoluciju. Budite sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre "
-"nego Åto nastavite."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1389
+msgid "Receive new items from all accounts"
+msgstr "Primite nove stavke sa svih naloga"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Close and Back up Evolution"
-msgstr "Izaberite radnju:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1394
+msgid "_Send All"
+msgstr "P_oÅalji sve"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
-msgid ""
-"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
-msgstr "Sigurno Åelite da povratite Evoluciju iz izabrane datoteke rezerve?"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1396
+msgid "Send queued items in all accounts"
+msgstr "PoÅaljite stavke na Äekanju u svim nalozima"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
-msgid ""
-"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
-"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
-"all your current Evolution data and settings and restore them from your "
-"backup."
-msgstr ""
-"Da vratite podatke i podeÅavanja, prvo morate da zatvorite Evoluciju. Budite "
-"sigurni da ste saÄuvali nesaÄuvane podatke pre nego Åto nastavite. Ovo Äe "
-"obrisati sve trenutne podatke Evolucije i podeÅavanja i vratiti one iz vaÅe "
-"rezerve."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1422
+#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:313
+msgid "Cancel"
+msgstr "OtkaÅi"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
-msgid "Close and Restore Evolution"
-msgstr "Zatvorite i vratite Evoluciju"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1424
+msgid "Cancel the current mail operation"
+msgstr "OtkaÅite trenutnu operaciju sa poÅtom"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
-msgid "Insufficient Permissions"
-msgstr "Nedovoljna ovlaÅÄenja"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1429
+msgid "Collapse All _Threads"
+msgstr "Skupi sve _rasprave"
 
-#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
-msgid "The selected folder is not writable."
-msgstr "U izabranu fasciklu se ne moÅe pisati."
-
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:668 ../plugins/bbdb/bbdb.c:677
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "Automatski kontakti"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1431
+msgid "Collapse all message threads"
+msgstr "Skupite celokupno grananje rasprava"
 
-#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:692
-msgid "Create _address book entries when sending mails"
-msgstr "Napravi unose u _adresar pri slanju poÅte"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1436
+msgid "E_xpand All Threads"
+msgstr "Razgranaj sve ra_sprave"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:700
-msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
-msgstr "Izaberi adresar za Automatske kontakte"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1438
+msgid "Expand all message threads"
+msgstr "Razgranajte sve poruke u raspravama"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:717
-msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "Kontakti trenutnih poruka"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
+msgid "_Message Filters"
+msgstr "F_ilteri poruke"
 
-#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:732
-msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
-msgstr "_UsklaÄuje slike i podatke kontakta sa listom drugara iz PidÅina"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
+msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
+msgstr "Napravite ili uredite pravila za filtriranje nove poÅte"
 
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:740
-msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
-msgstr "Bira adresar za listu prijatelja PidÅina"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1450
+msgid "_Subscriptions..."
+msgstr "_Prijave..."
 
-#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:753
-msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1459
+msgid "F_older"
+msgstr "_Fascikla"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
-msgid "BBDB"
-msgstr "BBDB"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1466
+msgid "_Label"
+msgstr "_Natpis"
 
-#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
-msgid ""
-"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
-"\n"
-"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
-"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
-"lists."
-msgstr ""
-"OslobaÄa vas teÅkog rada u upravljanju adresarom.\n"
-"\n"
-"Automatski popunjava adresar imenima i adresama e-poÅte kada odgovarate na "
-"poruke. TakoÄe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska drugara."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1483
+msgid "C_reate Search Folder From Search..."
+msgstr "Napravi _fasciklu pretrage iz pretrage..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:215
-msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
-msgstr "PotvrÄivanje identiteta nije uspelo. Server zahteva ispravnu prijavu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1490
+msgid "Search F_olders"
+msgstr "Fas_cikle pretrage"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:217
-msgid "Given URL cannot be found."
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem datu adresu."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1492
+msgid "Create or edit search folder definitions"
+msgstr "Napravite ili uredite definicije fascikle pretrage"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:221
-#, c-format
-msgid ""
-"Server returned unexpected data.\n"
-"%d - %s"
-msgstr ""
-"Server je dao neoÄekivan odgovor.\n"
-"%d â %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1527
+msgid "_New Folder..."
+msgstr "_Nova fascikla..."
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:361
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:695
-msgid "Failed to parse server response."
-msgstr "Nisam uspeo da raÅÄlanim odgovor servera."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
+msgid "Show Message _Preview"
+msgstr "Prika_Åi pregled poruke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:455
-msgid "Events"
-msgstr "DogaÄaji"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1557
+msgid "Show message preview pane"
+msgstr "PrikaÅite pregled poruke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:477
-msgid "User's calendars"
-msgstr "KorisniÄki kalendari"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1563
+msgid "Show _Deleted Messages"
+msgstr "PrikaÅi o_brisane poruke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:589
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:764
-msgid "Failed to get server URL."
-msgstr "Nisam uspeo da dobijem adresu servera."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1565
+msgid "Show deleted messages with a line through them"
+msgstr "PrikaÅite obrisane poruke (kao precrtane)"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:762
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:803
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1502
-msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr "TraÅim korisniÄke kalendare..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1571
+msgid "_Group By Threads"
+msgstr "GrupiÅi po _raspravama"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:801
-msgid "Could not find any user calendar."
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1573
+msgid "Threaded message list"
+msgstr "Spisak poruka po temama"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:939
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed: %s"
-msgstr "Prethodni pokuÅaj nije uspeo: %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1579
+msgid "_Unmatched Folder Enabled"
+msgstr "UkljuÄena _nepoklopljena fascikla"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:941
-#, c-format
-msgid "Previous attempt failed with code %d"
-msgstr "Prethodni pokuÅaj nije uspeo, kod %d"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1581
+msgid "Toggles whether Unmatched search folder is enabled"
+msgstr "Okida prilikom ukljuÄivanja nepoklopljene fascikle pretrage"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:946
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s on server %s"
-msgstr "Unesite lozinku za korisnika %s na serveru %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1601
+msgid "Show message preview below the message list"
+msgstr "PrikaÅite pregled poruke ispod liste poruka"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1009
-#, c-format
-msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
-msgstr "Ne mogu da napravim poruku baze za adresu â%sâ"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1608
+msgid "Show message preview alongside the message list"
+msgstr "PrikaÅite pregled poruke pored spiska poruka"
 
-#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1267
-msgid "Searching folder content..."
-msgstr "PretraÅujem sadrÅaj fascikle..."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1616
+msgid "All Messages"
+msgstr "Sve poruke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1326
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
-msgid "Server _handles meeting invitations"
-msgstr "Server _upravlja pozivima na sastanak"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1623
+msgid "Important Messages"
+msgstr "VaÅne poruke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1333
-msgid "List of available calendars:"
-msgstr "Spisak dostupnih kalendara:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1630
+msgid "Last 5 Days' Messages"
+msgstr "Poruke u zadnjih 5 dana"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1371
-msgid "Supports"
-msgstr "PodrÅke"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1637
+msgid "Messages Not Junk"
+msgstr "Poruke nisu Äubre"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1402
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
-msgid "User e_mail:"
-msgstr "_E-poÅta korisnika:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1644
+msgid "Messages with Attachments"
+msgstr "Poruke sa prilozima"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1478
-#, c-format
-msgid "Failed to create thread: %s"
-msgstr "Nisam uspeo da napravim nit: %s"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1651
+msgid "No Label"
+msgstr "Bez oznake"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1599
-#, c-format
-msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
-msgstr "Adresa servera â%sâ nije ispravna"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1658
+msgid "Read Messages"
+msgstr "ProÄitane poruke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1609
-msgid "Browse for a CalDAV calendar"
-msgstr "TraÅi KolDAV kalendar"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1665
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "NeproÄitane poruke"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:109
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
-msgid "_URL:"
-msgstr "_Adresa :"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1717
+msgid "Subject or Addresses contain"
+msgstr "Naslov ili adrese sadrÅe"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:149
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
-msgid "Use _secure connection"
-msgstr "_Koristi sigurnu vezu"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1727
+msgid "All Accounts"
+msgstr "svim nalozima"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
-msgid "Brows_e server for a calendar"
-msgstr "Po_traÅi kalendar na serveru"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1734
+msgid "Current Account"
+msgstr "tekuÄem nalogu"
 
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:207
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:132
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:666
-msgid "Re_fresh:"
-msgstr "O_sveÅi:"
+# #-#-#-#-#  evolution.gnome-3-4.sr.po (evolution)  #-#-#-#-#
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1741
+msgid "Current Folder"
+msgstr "tekuÄoj fascikli"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
-msgid "CalDAV Support"
-msgstr "PodrÅka za KolDAV"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:613
+msgid "All Account Search"
+msgstr "Pretraga svih naloga"
 
-#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
-msgid "Add CalDAV support to Evolution."
-msgstr "Dodajte KolDAV podrÅku u Evoluciju."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:709
+msgid "Account Search"
+msgstr "Pretraga naloga"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:136
-#| msgid "_Customize options"
-msgid "C_ustomize options"
-msgstr "_Prilagodi opcije"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:970
+msgid "Proxy _Logout"
+msgstr "_Odjava sa mreÅnog posrednika"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:155
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
-msgid "F_ilename:"
-msgstr "_Ime datoteke:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:961
+#, c-format
+msgid "%d selected, "
+msgid_plural "%d selected, "
+msgstr[0] "%d izabrana, "
+msgstr[1] "%d izabrane, "
+msgstr[2] "%d izabranih, "
+msgstr[3] "%d izabrana, "
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:160
-msgid "Choose calendar file"
-msgstr "Izaberite datoteku kalendara"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:972
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgid_plural "%d deleted"
+msgstr[0] "%d obrisana"
+msgstr[1] "%d obrisane"
+msgstr[2] "%d obrisanih"
+msgstr[3] "%d obrisana"
 
-#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:213
-msgid "On open"
-msgstr "Pri otvaranju"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:978
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:985
+#, c-format
+msgid "%d junk"
+msgid_plural "%d junk"
+msgstr[0] "%d nepoÅeljna"
+msgstr[1] "%d nepoÅeljne"
+msgstr[2] "%d nepoÅeljnih"
+msgstr[3] "%d nepoÅeljna"
 
-#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:215
-msgid "On file change"
-msgstr "Pri izmeni datoteke"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:991
+#, c-format
+msgid "%d draft"
+msgid_plural "%d drafts"
+msgstr[0] "%d nacrt"
+msgstr[1] "%d nacrta"
+msgstr[2] "%d nacrta"
+msgstr[3] "%d nacrt"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#. Translators: This is one setting for when to refresh a memo/calendar/tasks list
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:217
-msgid "Periodically"
-msgstr "PeriodiÄno"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
+#, c-format
+msgid "%d unsent"
+msgid_plural "%d unsent"
+msgstr[0] "%d neposlata"
+msgstr[1] "%d neposlate"
+msgstr[2] "%d neposlatih"
+msgstr[3] "%d neposlata"
 
-#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:238
-msgid "Force read _only"
-msgstr "Prisili _samo Äitanje"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1003
+#, c-format
+msgid "%d sent"
+msgid_plural "%d sent"
+msgstr[0] "%d poslata"
+msgstr[1] "%d poslate"
+msgstr[2] "%d poslatih"
+msgstr[3] "%d poslata"
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
-msgid "Local Calendars"
-msgstr "Lokalni kalendari"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1015
+#, c-format
+msgid "%d unread, "
+msgid_plural "%d unread, "
+msgstr[0] "%d neproÄitana, "
+msgstr[1] "%d neproÄitane, "
+msgstr[2] "%d neproÄitanih, "
+msgstr[3] "%d neproÄitana, "
 
-#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
-msgid "Add local calendars to Evolution."
-msgstr "Dodajte lokalne kalendare u Evoluciju."
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1018
+#, c-format
+msgid "%d total"
+msgid_plural "%d total"
+msgstr[0] "%d ukupno"
+msgstr[1] "%d ukupno"
+msgstr[2] "%d ukupno"
+msgstr[3] "%d ukupno"
 
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:214
-msgid "Userna_me:"
-msgstr "KorisniÄko_ime:"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1041
+msgid "Trash"
+msgstr "SmeÄe"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
-msgid "Web Calendars"
-msgstr "Veb kalendari"
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1454
+msgid "Send / Receive"
+msgstr "PoÅalji / Primi"
 
-#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-msgid "Add web calendars to Evolution."
-msgstr "Dodajte veb kalendare u Evoluciju."
+#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:509
+msgid "Language(s)"
+msgstr "Jezik(ci)"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
-msgid "Weather: Fog"
-msgstr "Vreme: magla"
+# bug: requires a comment on usage
+# sliÄno kao za mesece i nedelje
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:86
+msgid "Every time"
+msgstr "svaki put"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
-msgid "Weather: Cloudy"
-msgstr "Vreme: oblaÄno"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:87
+msgid "Once per day"
+msgstr "jednom dnevno"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
-msgid "Weather: Cloudy Night"
-msgstr "Vreme: oblaÄna noÄ"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:88
+msgid "Once per week"
+msgstr "jednom nedeljno"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
-msgid "Weather: Overcast"
-msgstr "Vreme: tmurno"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:89
+msgid "Once per month"
+msgstr "jednom meseÄno"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
-msgid "Weather: Showers"
-msgstr "Vreme: kiÅa"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:286
+msgid "Header"
+msgstr "Zaglavlje"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
-msgid "Weather: Snow"
-msgstr "Vreme: sneg"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:290
+msgid "Contains Value"
+msgstr "SadrÅi vrednost"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
-msgid "Weather: Sunny"
-msgstr "Vreme: sunÄano"
+#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1071
+msgid "_Date header:"
+msgstr "Zaglavlje _datuma:"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
-msgid "Weather: Clear Night"
-msgstr "Vreme: vedra noÄ"
+#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1072
+msgid "Show _original header value"
+msgstr "PrikaÅi _originalnu vrednost zaglavlja"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
-msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr "Vreme: grmljavine"
+#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
+msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
+msgstr "Da li Åelite da Evoluciju uÄinite podrazumevanim klijentom el. poÅte?"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
-msgid "Select a location"
-msgstr "Izaberite mesto"
+#. Translators: First %s is an email address, second %s
+#. * is the subject of the email, third %s is the date.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:318
+#, c-format
+msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
+msgstr "VaÅa poruka za %s na temu â%sâ na %s je proÄitana."
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" location for a weather calendar
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
-msgctxt "weather-cal-location"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#. Translators: %s is the subject of the email message.
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:385
+#, c-format
+msgid "Delivery Notification for \"%s\""
+msgstr "ObaveÅtenje o prijemu za â%sâ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
-msgid "_Units:"
-msgstr "_Jedinice:"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:540
+#, c-format
+msgid "Send a read receipt to '%s'"
+msgstr "PoÅalji povratnicu Äitanja za â%sâ"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
-msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr "MetriÄne (Celzijus, cm, itd.)"
+#. name doesn't matter
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.c:545
+msgid "_Notify Sender"
+msgstr "Obavesti _poÅiljaoca"
 
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
-msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr "Imperijalne (Farenhajt, inÄi, itd.)"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:1
+msgid "Sender wants to be notified when you have read this message."
+msgstr "PoÅiljalac Åeli da bude obaveÅten kada budete proÄitali ovu poruku."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
-msgid "Weather Calendars"
-msgstr "Kalendari vremena"
+#: ../modules/mdn/evolution-mdn.error.xml.h:2
+msgid "Sender has been notified that you have read this message."
+msgstr "PoÅiljalac je obaveÅten da ste proÄitali ovu poruku."
 
-#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
-msgid "Add weather calendars to Evolution."
-msgstr "Dodaje kalendare za vreme u Evoluciju."
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
+msgid "Evolution is currently offline."
+msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe."
 
-#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:292
-msgid "Importing Outlook Express data"
-msgstr "Uvozim podatke Autluk Ekspresa"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
+msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
+msgstr "Kliknite na âRad na mreÅiâââ da se vratite na reÅim na mreÅi."
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook DBX import"
-msgstr "Uvoz DBH Autluka"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
+msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
+msgstr "Evolucija je trenutno van mreÅe zbog ispada mreÅe."
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
-msgstr "LiÄne fascikle Autluk Ekspresa 5/6 (.pst)"
+#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Evolution will return to online mode once a network connection is "
+"established."
+msgstr ""
+"Evolucija Äe se vratiti u reÅim na mreÅi kada mreÅna veza bude bila "
+"uspostavljena."
 
-#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
-msgstr "Uvozi poruke Autluk Ekspresa iz DBH datoteke"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:417
+msgid ""
+"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
+"from which to obtain an authentication token."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi nalog na usluzi âorg.gnom.Nalozi na mreÅiâ "
+"sa koje bih dobio pristup potvrÄivanju identiteta."
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:169
-msgid "Mark as _default address book"
-msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan adresar"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:504
+msgid "OAuth"
+msgstr "OAut"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:183
-msgid "A_utocomplete with this address book"
-msgstr "Sam _dopunjava ovim adresarom"
+#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:506
+msgid ""
+"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
+"service"
+msgstr ""
+"Ova opcija Äe se povezati na server putem Gnomove usluge naloga na mreÅi"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
-msgid "Mark as _default calendar"
-msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan kalendar"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autor(i)"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
-msgid "Mark as _default task list"
-msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan spisak zadataka"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:255
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravnik prikljuÄaka"
 
-#: ../plugins/default-source/default-source.c:194
-msgid "Mark as _default memo list"
-msgstr "OznaÄava kao _podrazumevan spisak beleÅki"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:270
+msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
+msgstr "Napomena: neke izmene neÄe biti ukljuÄene pre ponovnog pokretanja"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
-msgid "Default Sources"
-msgstr "Podrazumevani izvori"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:299
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
 
-#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
-msgstr "OznaÄava omiljen adresar i kalendar kao podrazumevane."
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:368
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:451
+msgid "Plugin"
+msgstr "PrikljuÄak"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:301
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Security:"
-msgstr "Sigurnost:"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:489
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_PrikljuÄci"
 
-# Create the default Person calendar
-# Create the default Person task list
-# orange
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:305
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Personal"
-msgstr "LiÄno"
+#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
+msgid "Enable and disable plugins"
+msgstr "UkljuÄuje i iskljuÄuje dodatke"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:306
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Nerazvrstano"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:130
+msgid "Display plain text version"
+msgstr "PrikaÅi izdanje obiÄnog teksta"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:307
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Protected"
-msgstr "ZaÅtiÄeno"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:132
+msgid "Display plain text version of multipart/alternative message"
+msgstr "Prikazuje izdanje obiÄnog teksta poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:308
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Confidential"
-msgstr "Poverljivo"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:138
+msgid "Display HTML version"
+msgstr "PrikaÅi HTML izdanje"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:309
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-display-popup-prefer-plain.c:140
+msgid "Display HTML version of multipart/alternative message"
+msgstr "Prikazuje izdanje HTML-a poruke iz viÅe delova ili neke druge"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:310
-msgctxt "email-custom-header-Security"
-msgid "Top secret"
-msgstr "Strogo poverljivo"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:79
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:46
+msgid "Show HTML if present"
+msgstr "PrikaÅi HTML ako postoji"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:367
-msgctxt "email-custom-header"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:80
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:47
+msgid "Let Evolution choose the best part to show."
+msgstr "PuÅta da Evolucija izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:540
-msgid "_Custom Header"
-msgstr "_PrilagoÄeno zaglavlje"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:83
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:50
+msgid "Show plain text if present"
+msgstr "PrikaÅi obiÄan tekst ako postoji"
 
-#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:803
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:84
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:51
 msgid ""
-"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
-"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
+"part to show."
 msgstr ""
-"Format za navoÄenje kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja je:\n"
-"Vrednosti naziv kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja su razdvojeni sa â;â."
+"Prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, ako postoji, inaÄe puÅta da Evolucija "
+"izabere najbolji deo za prikaz."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:857
-msgid "Key"
-msgstr "KljuÄ"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:88
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:55
+msgid "Only ever show plain text"
+msgstr "IskljuÄivo prikazuj obiÄan tekst"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:873
-#: ../plugins/templates/templates.c:470
-msgid "Values"
-msgstr "Vrednosti"
+#: ../modules/prefer-plain/e-mail-parser-prefer-plain.c:89
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:56
+msgid ""
+"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
+"requested."
+msgstr ""
+"Uvek prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, prilaÅuÄi ostale delove u poruku, po "
+"izboru."
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
-msgid "Custom Header"
-msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:107
+msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
+msgstr "PrikaÅi po_tisnute HTML delove kao priloge"
 
-#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
-msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
-msgstr "Dodajte prilagoÄena zaglavlja odlaznim porukama."
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/config-ui.c:129
+msgid "HTML _Mode"
+msgstr "HTML _reÅim"
 
-#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
-msgid "Email Custom Header"
-msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje e-poÅte"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+msgid "Prefer Plain Text"
+msgstr "Prednost daje tekstu"
 
-#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
-msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
-msgstr ""
-"Automatski pokreÄe ureÄivaÄ kada je pritisnut taster u sastavljaÄu poruke"
+#. but then we also need to create our own section frame
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
+msgid "Plain Text Mode"
+msgstr "Model teksta"
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
-msgid "Command to be executed to launch the editor: "
-msgstr "Naredba za izvrÅavanje radi pokretanja ureÄivaÄa:"
+#: ../modules/prefer-plain/plugin/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
+msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
+msgstr "Pregleda poruke kao obiÄan tekst, Äak i ako sadrÅe HTML."
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
-msgid ""
-"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
-"For Vim use \"gvim -f\""
-msgstr ""
-"Za iKsEmaks koristite âxemacsâ\n"
-"Za Vim koristite âgvim -fâ"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
+msgstr "Nisam uspeo da izrodim Ubicu spama (%s): "
 
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
-#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
-msgid "Compose in External Editor"
-msgstr "Sastavlja u spoljnom ureÄivaÄu"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:215
+msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
+msgstr "Nisam uspeo da poÅaljem sadrÅaj poruke poÅte do Ubice spama: "
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
-msgid "External Editor"
-msgstr "Drugi ureÄivaÄ"
+# bug: plural-forms
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:234
+#, c-format
+msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
+msgstr "Nisam uspeo da zapiÅem â%sâ u Ubici spama: "
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
-msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
-msgstr "Koristi spoljni ureÄivaÄ za sastavljanje poruka u obiÄnom tekstu."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:262
+msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
+msgstr "Nisam uspeo da proÄitam izlaz iz Ubice spama: "
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
-msgid "Editor not launchable"
-msgstr "UreÄivaÄ se ne pokreÄe"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:317
+msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
+msgstr "Ili se Ubica spama uruÅio ili nije uspeo da analizira poruku poÅte"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
-msgid ""
-"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
-"setting a different editor."
-msgstr ""
-"UreÄivaÄ koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguÄe pokrenuti. "
-"PokuÅajte da navedete drugi ureÄivaÄ."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:885
+msgid "SpamAssassin Options"
+msgstr "Opcije Ubice spama"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
-msgid "Cannot create Temporary File"
-msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:900
+msgid "I_nclude remote tests"
+msgstr "U_kljuÄi mreÅne provere"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
-"later."
-msgstr ""
-"Evolucija nije mogla da napravi privremenu datoteku za Äuvanje poÅte. "
-"PokuÅajte kasnije."
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:914
+msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
+msgstr "Ovo Äe Ubicu spama uÄiniti pouzdanijim , ali sporijim."
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
-msgid "External editor still running"
-msgstr "Spoljni ureÄivaÄ je joÅ aktivan"
+#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1123
+msgid "SpamAssassin"
+msgstr "Ubica spama"
 
-#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:204
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:403
+msgid "Please select the information that you would like to import:"
+msgstr "Izaberite podatke koje Åelite da uvezete:"
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:233
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:559
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Od %s:"
+
+#. Keep the title identical to EMailConfigImportPage
+#. * so it's only shown once in the assistant sidebar.
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-page.c:264
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:342
+msgid "Importing Files"
+msgstr "Uvozim datoteke"
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:261
+msgid "Import cancelled."
+msgstr "UvoÅenje je otkazano."
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-mail-config-import-progress-page.c:278
+msgid "Import complete."
+msgstr "UvoÅenje je zavrÅeno."
+
+#: ../modules/startup-wizard/e-startup-assistant.c:154
 msgid ""
-"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
-"closed as long as the editor is active."
+"Welcome to Evolution.\n"
+"\n"
+"The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, "
+"and to import files from other applications."
 msgstr ""
-"Pokrenut je spoljni ureÄivaÄ. Prozor sastavljaÄa poruke nije moguÄe zatvoriti "
-"dok je aktivan ureÄivaÄ."
+"DobrodoÅli u Evoluciju. \n"
+"\n"
+"Nekoliko narednih ekrana Äe omoguÄiti Evoluciji da se poveÅe na vaÅe naloge "
+"el. poÅte i da uveze datoteke iz drugih programa."
 
-#: ../plugins/face/face.c:292
-msgid "Select a Face Picture"
-msgstr "Izaberite sliku lica"
+#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:259
+msgid "Loading accounts..."
+msgstr "UÄitavam naloge..."
 
-#: ../plugins/face/face.c:302
-msgid "Image files"
-msgstr "Datoteke slika"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:95
+msgid "_Format as..."
+msgstr "Oblikuj _kao..."
 
-#: ../plugins/face/face.c:361
-msgid "_Insert Face picture by default"
-msgstr "_Unapred umetni sliku kontakta"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-display-popup-text-highlight.c:103
+msgid "_Other languages"
+msgstr "_Drugi jezici"
 
-#: ../plugins/face/face.c:374
-msgid "Load new _Face picture"
-msgstr "UÄitaj novu _sliku kontakta"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:323
+msgid "Text Highlight"
+msgstr "Isticanje teksta"
 
-#: ../plugins/face/face.c:435
-msgid "Include _Face"
-msgstr "UkljuÄi _sliku"
+#: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:329
+msgid "Syntax highlighting of mail parts"
+msgstr "Isticanje sadrÅaja delova poÅte"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
-msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
-msgstr "PrilaÅe sliÄicu VaÅeg lica odlazeÄim porukama."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:32
+msgid "_Plain text"
+msgstr "_ObiÄan tekst"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
-msgid "Failed Read"
-msgstr "Neuspelo Äitanje"
+#  Translators: Menu item Verb/Connect/Couple/Assemble
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:38
+msgid "_Assembler"
+msgstr "_SpajaÄ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
-msgid "The file cannot be read"
-msgstr "Datoteku nije moguÄe proÄitati"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:43
+msgid "_Bash"
+msgstr "_BaÅ"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-msgid "Invalid Image Size"
-msgstr "Neispravna veliÄina slike"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:54
+msgid "_C/C++"
+msgstr "_C/C++"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
-msgid "Please select an image of size 48 * 48"
-msgstr "Izaberite sliku veliÄine 48 * 48"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:63
+msgid "_C#"
+msgstr "_C#"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
-msgid "Not an image"
-msgstr "Nije slika"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:68
+msgid "_Cascade Style Sheet"
+msgstr "_Kaskadni stil lista"
 
-#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
-msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
-msgstr ""
-"Izabrana datoteka izgleda da nije slika ispravnog â.pngâ formata. GreÅka: {0}"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:73
+msgid "_HTML"
+msgstr "_HTML"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:81
+msgid "_Java"
+msgstr "_Java"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:457
-#, c-format
-msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
-msgstr ""
-"Unesite lozinku za korisnika â%sâ radi pristupa listi prijavljenih kalendara."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:87
+msgid "_JavaScript"
+msgstr "_Java skript"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot read data from Google server.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ne mogu da proÄitam podatke sa Gugl servera.\n"
-"%s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:93
+msgid "_Patch/diff"
+msgstr "_Zakrpe/razlike"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:569
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Nepoznata greÅka."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:99
+msgid "_Perl"
+msgstr "_Perl"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:670
-msgid "Cal_endar:"
-msgstr "Kal_endar:"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:110
+msgid "_PHP"
+msgstr "_PHP"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:707
-msgid "Retrieve _List"
-msgstr "Dovuci _listu"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:123
+msgid "_Python"
+msgstr "_Piton"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
-msgid "Google Calendars"
-msgstr "Kalendari Gugla"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:128
+msgid "_Ruby"
+msgstr "_Rubi"
 
-#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
-msgid "Add Google Calendars to Evolution."
-msgstr "Dodajte kalendare Gugla u Evoluciju."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:135
+msgid "_Tcl/Tk"
+msgstr "_Tcl/Tk"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline Image"
-msgstr "UnutraÅnja slika"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:141
+msgid "_TeX/LaTeX"
+msgstr "_TeKs/LaTeKs"
 
-#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "View image attachments directly in mail messages."
-msgstr "Pregledajte priloge sa slikama direktno u porukama."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:147
+msgid "_Vala"
+msgstr "_Vala"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:334
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
-msgid "Custom Headers"
-msgstr "PrilagoÄena zaglavlja"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:152
+msgid "_Visual Basic"
+msgstr "_Vizuel bejzik"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:356
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:7
-msgid "IMAP Headers"
-msgstr "IMAP zaglavlja"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:159
+msgid "_XML"
+msgstr "_IksML"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
-msgid ""
-"Select your IMAP Header Preferences. \n"
-"The more headers you have the more time it will take to download."
-msgstr ""
-"Izaberite postavke IMAP zaglavlja. \n"
-"Åto viÅe zaglavlja imate viÅe Äe vremena biti potrebno za njihovo preuzimanje."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:177
+msgid "_ActionScript"
+msgstr "_Skripta radnje"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
-msgid "_Fetch All Headers"
-msgstr "_Pribavi sva zaglavlja"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:182
+msgid "_ADA95"
+msgstr "_ADA95"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:189
+msgid "_ALGOL 68"
+msgstr "_ALGOL 68"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:194
+msgid "(_G)AWK"
+msgstr "(_G)AVK"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:199
+msgid "_COBOL"
+msgstr "_KOBOL"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:204
+msgid "_DOS Batch"
+msgstr "_DOS grupa"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:209
+msgid "_D"
+msgstr "_D"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:214
+msgid "_Erlang"
+msgstr "_Erlang"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:4
-msgid ""
-"_Basic Headers (Fastest) \n"
-"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
-msgstr ""
-"_Osnovna zaglavlja â (NajbrÅe) \n"
-"Koristite ovo ukoliko nemate filtere na dopisnim listama"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:219
+msgid "_FORTRAN 77"
+msgstr "_FORTRAN 77"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
-msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
-msgstr "Osnovna i zaglavlja _Dopisnih lista (Podrazumevano)"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:225
+msgid "_FORTRAN 90"
+msgstr "_FORTRAN 90"
 
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
-msgid ""
-"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
-"standard headers. \n"
-"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
-msgstr ""
-"Pokazuje dodatna zaglavlja koja je potrebno preuzeti zajedno sa standardnim "
-"zaglavljima. \n"
-"Izborom âSva zaglavljaâ ovo moÅete ignorisati."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:230
+msgid "_F#"
+msgstr "_F#"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
-msgid "IMAP Features"
-msgstr "IMAP moguÄnosti"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:235
+msgid "_Go"
+msgstr "_Gou"
 
-#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
-msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
-msgstr "Fino podesite IMAP naloge."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:240
+msgid "_Haskell"
+msgstr "_Haskel"
 
-#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
-#. * the second '%s' with an error message
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:505
-#, c-format
-msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam kalendara â%sâ (%s)"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:245
+msgid "_JSP"
+msgstr "_JSP"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:665
-#, c-format
-msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "Jedno zakazivanje u kalendaru â%sâ je u isto vreme kad i ovaj sastanak"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:250
+msgid "_Lisp"
+msgstr "_Lisp"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:689
-#, c-format
-msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "PronaÅao sam zakazivanje u kalendaru â%sâ"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:258
+msgid "_Lotus"
+msgstr "_Lotus"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
-msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem nijedan kalendar"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:263
+msgid "_Lua"
+msgstr "_Lua"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:809
-msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj sastanak ni u jednom kalendaru"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:268
+msgid "_Maple"
+msgstr "_Mejpl"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:813
-msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr "Ne mogu da pronaÄem ovaj zadatak ni u jednom spisku zadataka"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:273
+msgid "_Matlab"
+msgstr "_Matlab"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:817
-msgid "Unable to find this memo in any memo list"
-msgstr "Nijedan spisak beleÅki ne sadrÅi ovu beleÅku"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:278
+msgid "_Maya"
+msgstr "_Maja"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1119
-msgid "Opening the calendar. Please wait..."
-msgstr "Otvaram kalendar. Molim saÄekajte..."
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:283
+msgid "_Oberon"
+msgstr "_Oberon"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1122
-msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr "Pretraga za jednom postojeÄom verzijom ovog zakazivanja je u toku"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:288
+msgid "_Objective C"
+msgstr "_Objektni C"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1484
-#, c-format
-msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem stavke kalendaru â%sâ.  %s"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:294
+msgid "_OCaml"
+msgstr "_OKeml"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1498
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao prihvaÄeno"
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:299
+msgid "_Octave"
+msgstr "_Oktava"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1502
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao pokuÅaj"
+# Mozda ipak "Portret"?
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:304
+msgid "_Object Script"
+msgstr "_Objektni skript"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:309
+msgid "_Pascal"
+msgstr "_Paskal"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:314
+msgid "_POV-Ray"
+msgstr "_POV-rej"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:319
+msgid "_Prolog"
+msgstr "_Prolog"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:324
+msgid "_PostScript"
+msgstr "_Postskript"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:329
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:334
+msgid "_RPM Spec"
+msgstr "_RPM navod"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:339
+msgid "_Scala"
+msgstr "_Razmera"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:344
+msgid "_Smalltalk"
+msgstr "_Smoltok"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:350
+msgid "_TCSH"
+msgstr "_TCSH"
+
+#: ../modules/text-highlight/languages.c:355
+msgid "_VHDL"
+msgstr "_VHDL"
+
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:118
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:201
+msgid "Show F_ull vCard"
+msgstr "PrikaÅi _punu vKartu"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1507
-#, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao odbijeno"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:121
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-parser-vcard-inline.c:219
+msgid "Show Com_pact vCard"
+msgstr "PrikaÅi _saÅetu vKartu"
+
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:145
+msgid "Save _To Addressbook"
+msgstr "SaÄuvaj _u adresar"
+
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:165
+msgid "There is one other contact."
+msgstr "Postoji joÅ jedan kontakt."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1512
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:171
 #, c-format
-msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "Poslato kalendaru â%sâ kao otkazano"
+msgid "There is %d other contact."
+msgid_plural "There are %d other contacts."
+msgstr[0] "Postoji joÅ %d kontakt."
+msgstr[1] "Postoje joÅ %d kontakta."
+msgstr[2] "Postoji joÅ %d kontakta."
+msgstr[3] "Postoji joÅ %d kontakt."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1581
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1974
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2065
-msgid "Saving changes to the calendar. Please wait..."
-msgstr "Äuvam izmene u kalendar. Molim saÄekajte..."
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:196
+msgid "Addressbok Contact"
+msgstr "Kontakt adresara"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1620
-msgid "Unable to parse item"
-msgstr "Ne mogu da obradim stavku"
+#: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
+msgid "Display the part as an addressbook contact"
+msgstr "PrikaÅite delove kao kontakt adresara"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1800
-#, c-format
-msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr "Organizator je uklonio delegata â%sâ "
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88
+msgid "_Inspect..."
+msgstr "_Nadgledaj..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1807
-msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Delegatu je poslato obaveÅtenje o otkazivanju"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:90
+msgid "Inspect the HTML content (debugging feature)"
+msgstr "Nadgledaj HTML sadrÅaj (uklanjanje greÅaka)"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1809
-msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr "Ne mogu delegatu da poÅaljem obaveÅtenje o otkazivanju"
+#: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:102
+msgid "Evolution Web Inspector"
+msgstr "Nadzornik veba Evolucije"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1855
-#, c-format
-msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr "Ne mogu da aÅuriram uÄesnika. %s"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
+msgid "_Do not show this message again."
+msgstr "_Ne prikazuj ponovo ovu poruku."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1861
-msgid "Attendee status updated"
-msgstr "Status uÄesnika je aÅuriran"
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:590
+#: ../plugins/templates/templates.c:470
+msgid "Keywords"
+msgstr "KljuÄne reÄi"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1881
-msgid "The meeting is invalid and cannot be updated"
-msgstr "Sastanak nije ispravan i ne moÅe biti aÅuriran"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Poruka nema priloge"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1947
-msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran zbog neispravnog stanja"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+"Evolucija je pronaÅla neke kljuÄne reÄi koje navode da bi poruka trebalo da "
+"sadrÅi prilog, ali isti ne moÅe da pronaÄe."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2042
-msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "Status uÄesnika nije osveÅen jer stavka viÅe ne postoji"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "_Add Attachment..."
+msgstr "_Dodaj prilog..."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2086
-msgid "Meeting information sent"
-msgstr "Podatak o sastanku je poslat"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "_Uredi poruku"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2089
-msgid "Task information sent"
-msgstr "Podatak o zadatku je poslat"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Podsetnik priloga"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2092
-msgid "Memo information sent"
-msgstr "Podatak o beleÅci je poslat"
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
+msgstr "PodseÄa kada zaboravite da dodate prilog u poruku."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2101
-msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o sastanku, sastanak ne postoji"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:650 ../plugins/bbdb/bbdb.c:659
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
+msgid "Automatic Contacts"
+msgstr "Automatski kontakti"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
-msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o zadatku, zaduÅenje ne postoji"
+#. Enable BBDB checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:674
+msgid "Create _address book entries when sending mails"
+msgstr "Napravi unose u _adresar pri slanju poÅte"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2107
-msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
-msgstr "Ne mogu da poÅaljem podatak o beleÅci, beleÅka ne postoji"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:682
+msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
+msgstr "Izaberi adresar za Automatske kontakte"
 
-#. Translators: This is a default filename for a calendar.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2173
-msgid "calendar.ics"
-msgstr "calendar.ics"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:699
+msgid "Instant Messaging Contacts"
+msgstr "Kontakti trenutnih poruka"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2178
-msgid "Save Calendar"
-msgstr "SaÄuvaj kalendar"
+#. Enable Gaim Checkbox
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:714
+msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
+msgstr "_UsklaÄuje slike i podatke kontakta sa listom drugara iz PidÅina"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2241
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2252
-msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr "PriloÅen kalendar nije ispravan"
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:722
+msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
+msgstr "Bira adresar za listu prijatelja PidÅina"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2242
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
-msgid ""
-"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
-"iCalendar."
-msgstr ""
-"Poruka prijavljuje da sadrÅi kalendar, ali taj kalendar nije ispravan "
-"iKalendar."
+#. Synchronize now button.
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:735
+msgid "Synchronize with _buddy list now"
+msgstr "Uskladi sa _listom drugara sada"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2293
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2321
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2432
-msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr "Stavka u kalendaru nije ispravna"
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
+msgid "BBDB"
+msgstr "BBDB"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2294
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2322
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2433
+#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
 msgid ""
-"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
-"tasks or free/busy information"
+"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
+"\n"
+"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
+"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
+"lists."
 msgstr ""
-"Poruka sadrÅi kalendar, ali on ne sadrÅi dogaÄaje, zadatke ili podatke "
-"slobodno/zauzeto."
+"OslobaÄa vas teÅkog rada u upravljanju adresarom.\n"
+"\n"
+"Automatski popunjava adresar imenima i adresama el. poÅte kada odgovarate na "
+"poruke. TakoÄe popunjava podatke za kontakt brzim glasnikom iz spiska "
+"drugara."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2335
-msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr "Kalendar u prilogu sadrÅi viÅe stavki"
+#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:287
+msgid "Importing Outlook Express data"
+msgstr "Uvozim podatke Autluk Ekspresa"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2336
-msgid ""
-"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
-"imported"
-msgstr ""
-"Radi obrade svih ovih stavki, potrebno je datoteku saÄuvati a kalendar uvesti"
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook DBX import"
+msgstr "Uvoz DBH Autluka"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
+msgstr "LiÄne fascikle Autluk Ekspresa 5/6 (.pst)"
+
+#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
+msgstr "Uvozi poruke Autluk Ekspresa iz DBH datoteke"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:291
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Security:"
+msgstr "Sigurnost:"
+
+# Create the default Person calendar
+# Create the default Person task list
+# orange
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:295
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Personal"
+msgstr "LiÄno"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:296
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Nerazvrstano"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:297
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Protected"
+msgstr "ZaÅtiÄeno"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:298
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Confidential"
+msgstr "Poverljivo"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:299
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
+
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:300
+msgctxt "email-custom-header-Security"
+msgid "Top secret"
+msgstr "Strogo poverljivo"
 
 # add a "None" option to the stores menu
 # Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
 # When "None" is selected we want the field to be cleared.
 # Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
 # is not permitted.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2860
-msgctxt "cal-itip"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:357
+msgctxt "email-custom-header"
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2876
-msgid "Tentatively Accepted"
-msgstr "PrihvaÄeno s rezervom"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2994
-msgid "This meeting recurs"
-msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:530
+msgid "_Custom Header"
+msgstr "_PrilagoÄeno zaglavlje"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2997
-msgid "This task recurs"
-msgstr "Ovaj zadatak se ponavlja"
+#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:799
+msgid ""
+"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
+"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
+msgstr ""
+"Format za navoÄenje kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja je:\n"
+"Vrednosti naziv kljuÄa prilagoÄenog zaglavlja su razdvojeni sa â;â."
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3000
-msgid "This memo recurs"
-msgstr "Ova beleÅka se ponavlja"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:851
+msgid "Key"
+msgstr "KljuÄ"
 
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3231
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Pozivnice za sastanak"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3257
-msgid "_Delete message after acting"
-msgstr "_ObriÅi poruku nakon radnje"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3271
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3304
-msgid "Conflict Search"
-msgstr "Pretraga preklapanja"
-
-#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3286
-msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr "Bira kalendare za pretragu preklapanja u sastancima"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:199
-msgid "Today %H:%M"
-msgstr "Danas u %H:%M"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
-msgid "Today %H:%M:%S"
-msgstr "Danas u %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
-msgid "Today %l:%M:%S %p"
-msgstr "Danas u %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:227
-msgid "Tomorrow %H:%M"
-msgstr "Sutra u %H:%M"
-
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a time,
-#. * in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:231
-msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
-msgstr "Sutra u %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:236
-msgid "Tomorrow %l:%M %p"
-msgstr "Sutra u %l:%M %p"
-
-#. strftime format of a time,
-#. * in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
-msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
-msgstr "Sutra u %l:%M %S %p"
-
-#. strftime format of a weekday.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:259
-#, c-format
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-# strftime format of a time in 24-hour format,
-# without seconds.
-# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:264
-msgid "%A %H:%M"
-msgstr "%A %H:%M"
-
-# strftime format of a time in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:268
-msgid "%A %H:%M:%S"
-msgstr "%A %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
-msgid "%A %l:%M %p"
-msgstr "%A %l:%M %p"
-
-# strftime format of a time in 12-hour format.
-#. strftime format of a weekday and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
-msgid "%A %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a weekday and a date
-#. * without a year.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
-msgid "%A, %B %e"
-msgstr "%A, %B %e"
-
-#. strftime format of a weekday, a date
-#. * without a year and a time,
-#. * in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
-msgid "%A, %B %e %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296
-msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
-msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
-
-#. strftime format of a weekday, a date without a year
-#. * and a time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305
-msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:311
-msgid "%A, %B %e, %Y"
-msgstr "%A, %B %e, %Y."
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:316
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M"
-
-# strptime format of a weekday, a date and a time,
-# in 24-hour format.
-# strftime format of a weekday, a date and a
-# time, in 24-hour format.
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 24-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:320
-msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %H:%M:%S"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:325
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M %p"
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. * time, in 12-hour format.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
-msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %e, %Y. %l:%M:%S %p"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:368
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:455
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:456
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:543
-msgid "An unknown person"
-msgstr "Nepoznata osoba"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:372
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:460
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:547
-#, c-format
-msgid "Please respond on behalf of %s"
-msgstr "Odgovorite u ime %s"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:462
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:549
-#, c-format
-msgid "Received on behalf of %s"
-msgstr "Primljeno u ime %s"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:381
-#, c-format
-msgid "%s has published the following meeting information:"
-msgstr "%s objavljuje sledeÄi podatak o sastanku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
-#, c-format
-msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
-msgstr "%s vam delegira sledeÄi sastanak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:389
-#, c-format
-msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s preko %s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:391
-#, c-format
-msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr "%s zahteva vaÅe prisustvo na sledeÄem sastanku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:399
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem sastanku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"meeting:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da primi najnovije informacije za sledeÄi sastanak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
-#, c-format
-msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr "%s Åeli da primi najnoviji podatak za sledeÄi sastanak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s preko %s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following meeting response:"
-msgstr "%s Åalje sledeÄi odgovor za sastanak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi sastanak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following meeting:"
-msgstr "%s otkazuje sledeÄi sastanak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
-msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene sastanka."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following meeting changes:"
-msgstr "%s predlaÅe sledeÄe izmene sastanka:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s preko %s odbija sledeÄe promene sastanka:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following meeting changes:"
-msgstr "%s odbija sledeÄe izmene sastanka:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:467
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following task:"
-msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄi zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:469
-#, c-format
-msgid "%s has published the following task:"
-msgstr "%s objavi sledeÄe zaduÅenje:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, c-format
-msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr "%s zahteva da %s preuzme sledeÄi zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:477
-#, c-format
-msgid "%s through %s has assigned you a task:"
-msgstr "%s preko %s vam dodeljuje zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:479
-#, c-format
-msgid "%s has assigned you a task:"
-msgstr "%s Vam dodeljuje zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:485
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:487
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing task:"
-msgstr "%s Åeli da doda postojeÄem zadatku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:491
-#, c-format
-msgid ""
-"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
-"assigned task:"
-msgstr ""
-"%s preko %s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
-msgstr "%s Åeli da dobije najnovije informacije za sledeÄi dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:497
-#, c-format
-msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s preko %s vraÄa sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:499
-#, c-format
-msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
-msgstr "%s Åalje nazad sledeÄi odgovor na dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:503
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:505
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following assigned task:"
-msgstr "%s otkazuje sledeÄi dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:509
-#, c-format
-msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s preko %s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:511
-#, c-format
-msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr "%s predlaÅe sledeÄe promene u dodeli zadatka:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:515
-#, c-format
-msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s preko %s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:517
-#, c-format
-msgid "%s has declined the following assigned task:"
-msgstr "%s odbija sledeÄi dodeljeni zadatak:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:554
-#, c-format
-msgid "%s through %s has published the following memo:"
-msgstr "%s preko %s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:556
-#, c-format
-msgid "%s has published the following memo:"
-msgstr "%s objavljuje sledeÄu beleÅku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:561
-#, c-format
-msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s preko %s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:563
-#, c-format
-msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
-msgstr "%s Åeli da doda postojeÄoj beleÅci:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:567
-#, c-format
-msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s preko %s otkazuje sledeÄu deljenu beleÅku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:569
-#, c-format
-msgid "%s has canceled the following shared memo:"
-msgstr "%s otkazuje sledeÄe deljenu beleÅku:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:693
-msgid "All day:"
-msgstr "Celodnevno:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
-msgid "Start day:"
-msgstr "PoÄetak dana:"
-
-#. Start time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:703
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1061
-msgid "Start time:"
-msgstr "Vreme poÄetka:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
-msgid "End day:"
-msgstr "Kraj dana:"
-
-#. End time
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1072
-msgid "End time:"
-msgstr "Vreme zavrÅetka:"
-
-#. Everything gets the open button
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:851
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "O_tvori kalendar"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:857
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:889
-msgid "_Decline"
-msgstr "_Odbij"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:870
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891
-msgid "A_ccept"
-msgstr "_Prihvati"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:861
-msgid "_Decline all"
-msgstr "Od_bij sve"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-msgid "_Tentative all"
-msgstr "Sve sa re_zervom"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:862
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:868
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:885
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:890
-msgid "_Tentative"
-msgstr "Sa _rezervom"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863
-msgid "A_ccept all"
-msgstr "P_rihvati sve"
-
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:874
-msgid "_Send Information"
-msgstr "PoÅalji podat_ke"
-
-#. FIXME Is this really the right button?
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
-msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr "AÅuriraj stanje uÄesni_ka"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
-msgid "_Update"
-msgstr "_AÅuriraj"
-
-#. Comment
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1092
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1148
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1131
-msgid "Send _reply to sender"
-msgstr "_Odgovori poÅiljaocu"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
-msgid "Send _updates to attendees"
-msgstr "PoÅalji _aÅurirane podatke uÄesnicima"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
-msgid "_Apply to all instances"
-msgstr "Pri_meni na sve nivoe"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1191
-msgid "Show time as _free"
-msgstr "PrikaÅi vreme kao _slobodno"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1194
-msgid "_Preserve my reminder"
-msgstr "_OÄuvaj moj podsetnik"
-
-#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1200
-msgid "_Inherit reminder"
-msgstr "_Nasledi podsetnik"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1982
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "Za_daci:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1984
-msgid "_Memos:"
-msgstr "_BeleÅke:"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
-msgid "Itip Formatter"
-msgstr "Itip formatiranje"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
-msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
-msgstr "Prikazuje MIME delove âtext/calendarâ u porukama."
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
-msgid ""
-"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik. Dodati ga u prisutne?"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
-msgid "This meeting has been delegated"
-msgstr "Ovaj sastanak je delegiran"
-
-#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
-msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
-msgstr "â{0}â delegira sastanak. Åelite li da dodate delegata â{1}â?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:350
-msgid "Get List _Archive"
-msgstr "Pribavi _arhivu liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:352
-msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr "Pribavlja arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:357
-msgid "Get List _Usage Information"
-msgstr "Pribavi podatke o _koriÅÄenju liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:359
-msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr "Pribavlja podatke o koriÅÄenju liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:364
-msgid "Contact List _Owner"
-msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:366
-msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Javite se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:371
-msgid "_Post Message to List"
-msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:373
-msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Sastavite poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:378
-msgid "_Subscribe to List"
-msgstr "Pri_javi se na listu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:380
-msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Prijavite se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:385
-msgid "_Unsubscribe from List"
-msgstr "O_djavi se sa liste"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:387
-msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
-msgstr "Odjavite se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:394
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "Dopisna _lista"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
-msgid "Mailing List Actions"
-msgstr "Radnje za dopisnu listu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
-msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
-msgstr "Izvodi uobiÄajene radnje za dopisnu listu (prijava, odjava, itd.)."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
-msgid "Action not available"
-msgstr "Radnja nije dostupna"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
-msgid ""
-"This message does not contain the header information required for this "
-"action."
-msgstr "Ova poruka ne sadrÅi potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
-msgid "Posting not allowed"
-msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
-msgid ""
-"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
-"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
-"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. MoÅda je ova lista samo za "
-"Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
-msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr "Da poÅaljem elektronsku poruku na dopisnu listu?"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
-msgid ""
-"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
-"message automatically, or see and change it first.\n"
-"\n"
-"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
-"has been sent."
-msgstr ""
-"Elektronska poruka Äe biti poslata na adresu â{0}â. MoÅete poruku da "
-"poÅaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
-"\n"
-"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
-msgid "_Send message"
-msgstr "_PoÅalji poruku"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
-msgid "_Edit message"
-msgstr "_Uredi poruku"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
-msgid "Malformed header"
-msgstr "Neispravno zaglavlje"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
-msgid ""
-"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {1}"
-msgstr ""
-"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne moÅe biti obraÄeno.\n"
-"\n"
-"Zaglavlje: {1}"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
-msgid "No e-mail action"
-msgstr "Nema radnje za e-poÅtu"
-
-#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
-msgid ""
-"The action could not be performed. The header for this action did not "
-"contain any action that could be processed.\n"
-"\n"
-"Header: {0}"
-msgstr ""
-"Radnja ne moÅe biti izvrÅena. Zaglavlje za ovu radnju nije sadrÅalo obradivu "
-"radnju.\n"
-"\n"
-"Zaglavlje: {0}"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"You have received %d new message\n"
-"in %s."
-msgid_plural ""
-"You have received %d new messages\n"
-"in %s."
-msgstr[0] ""
-"Primili ste %d novu poruku\n"
-"u %s."
-msgstr[1] ""
-"Primili ste %d nove poruke\n"
-"u %s."
-msgstr[2] ""
-"Primili ste %d novih poruka\n"
-"u %s."
-msgstr[3] ""
-"Primili ste %d novu poruku\n"
-"u %s."
-
-#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
-#. * subject, like "Subject: It happened again"
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:409
-#, c-format
-msgid "Subject: %s"
-msgstr "Naslov: %s"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:420
-#, c-format
-msgid "You have received %d new message."
-msgid_plural "You have received %d new messages."
-msgstr[0] "Primili ste %d novu poruku."
-msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke."
-msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka."
-msgstr[3] "Primili ste novu poruku."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:429
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:437
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:440
-msgid "New email"
-msgstr "Nova poruka"
-
-#. Translators: The '%s' is a mail
-#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:461
-#, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "PrikaÅi %s"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:661
-msgid "_Play sound when a new message arrives"
-msgstr "_ZvuÄno obavesti kada stigne nova poruka"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:693
-msgid "_Beep"
-msgstr "_ZapiÅti"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:706
-msgid "Use sound _theme"
-msgstr "Koristi zvuk _teme"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:725
-msgid "Play _file:"
-msgstr "Pusti _zvuÄnu datoteku:"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:734
-msgid "Select sound file"
-msgstr "Izaberite zvuÄnu datoteku"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:790
-msgid "Notify new messages for _Inbox only"
-msgstr "Obavesti o novim porukama samo za _SanduÄe"
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:800
-msgid "Show _notification when a new message arrives"
-msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenje kada pristigne nova poruka"
-
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
-msgid "Mail Notification"
-msgstr "ObaveÅtenje o poÅti"
-
-#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
-msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
-msgstr "ObaveÅtava vas kada stigne nova poruka."
-
-#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:243
-#, c-format
-msgid "Created from a mail by %s"
-msgstr "SaÄinjeno iz poruke koju Åalje %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:618
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
-"old event?"
-msgstr ""
-"Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaj â%sâ. Åelite li da uredite stari "
-"dogaÄaj?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:621
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
-"old task?"
-msgstr ""
-"Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatak â%sâ. Åelite li da uredite stari zadatak?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
-"old memo?"
-msgstr ""
-"Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅku â%sâ. Åelite li da uredite staru beleÅku?"
-
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:643
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"Izabrali ste %d poruku da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
-"ih dodate?"
-msgstr[1] ""
-"Izabrali ste %d poruke da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
-"ih dodate?"
-msgstr[2] ""
-"Izabrali ste %d poruka da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
-"ih dodate?"
-msgstr[3] ""
-"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:649
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"Izabrali ste %d poruku da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[1] ""
-"Izabrali ste %d poruke da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[2] ""
-"Izabrali ste %d poruka da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[3] ""
-"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-
-#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:655
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgid_plural ""
-"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
-"add them all?"
-msgstr[0] ""
-"Izabrali ste %d poruku da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[1] ""
-"Izabrali ste %d poruke da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[2] ""
-"Izabrali ste %d poruka da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-msgstr[3] ""
-"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
-"dodate?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:676
-msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
-msgstr "Da li Åelite da nastavite sa prevoÄenjem preostalih poÅta?"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:751
-msgid "[No Summary]"
-msgstr "[Bez saÅetka]"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:763
-msgid "Invalid object returned from a server"
-msgstr "Neispravan objekat vraÄen sa servera"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:815
-#, c-format
-msgid "An error occurred during processing: %s"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke u obradi: %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:840
-#, c-format
-msgid "Cannot open calendar. %s"
-msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar. %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:847
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti dogaÄaj. "
-"Izaberite drugi izvor."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:850
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti zadatak. "
-"Izaberite drugi izvor."
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:853
-msgid ""
-"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
-"source, please."
-msgstr ""
-"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti beleÅku. "
-"Izaberite drugi izvor."
-
-# mail:no-copy-folder-nostore secondary
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1103
-#, c-format
-msgid "Cannot get source list. %s"
-msgstr "Ne mogu da dobavim spisak izvora. %s"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1164
-msgid "No writable calendar is available."
-msgstr "Nema dostupnog kalendara za upisivanje"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1258
-msgid "Create an _Event"
-msgstr "Napravi _dogaÄaj"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1260
-msgid "Create a new event from the selected message"
-msgstr "Pravi novi dogaÄaj od izabrane poruke"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1265
-msgid "Create a Mem_o"
-msgstr "Napravi beleÅk_u"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1267
-msgid "Create a new memo from the selected message"
-msgstr "Pravi novu beleÅku od izabrane poruke"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1272
-msgid "Create a _Task"
-msgstr "Napravi _zadatak"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1274
-msgid "Create a new task from the selected message"
-msgstr "Pravi novi zadatak od izabrane poruke"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1282
-msgid "Create a _Meeting"
-msgstr "Napravi _sastanak"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1284
-msgid "Create a new meeting from the selected message"
-msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
-
-#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
-msgid "Convert a mail message to a task."
-msgstr "Pretvara poruku u zadatak."
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
-msgid "Also mark messages in subfolders?"
-msgstr "Da oznaÄim takoÄe i poruke u podfasciklama?"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
-msgid ""
-"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
-"current folder as well as all subfolders?"
-msgstr ""
-"Åelite li da oznaÄite poruke kao proÄitane samo u trenutnoj fascikli, ili i "
-"one u podfasciklama? "
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:216
-msgid "In Current Folder and _Subfolders"
-msgstr "U trenutnoj fascikli i _podfasciklama"
-
-# bug: requires a comment on usage
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:230
-msgid "In Current _Folder Only"
-msgstr "Samo u trenutnoj _fascikli"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:576
-msgid "Mark Me_ssages as Read"
-msgstr "OznaÄi po_ruke kao proÄitane"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
-msgid "Mark All Read"
-msgstr "OznaÄi sve kao proÄitano"
-
-#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
-msgid "Mark all messages in a folder as read."
-msgstr "OznaÄava sve poruke u fascikli kao proÄitane."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
-msgid "Prefer Plain Text"
-msgstr "Prednost daje tekstu"
-
-#. but then we also need to create our own section frame
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
-msgid "Plain Text Mode"
-msgstr "Model teksta"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
-msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
-msgstr "Pregleda poruke kao obiÄan tekst, Äak i ako sadrÅe HTML."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:250
-msgid "Show HTML if present"
-msgstr "PrikaÅi HTML ako postoji"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
-msgid "Let Evolution choose the best part to show."
-msgstr "PuÅta da Evolucija izabere najbolji deo za prikaz."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:254
-msgid "Show plain text if present"
-msgstr "PrikaÅi obiÄan tekst ako postoji"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
-msgid ""
-"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
-"part to show."
-msgstr ""
-"Prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, ako postoji, inaÄe puÅta da Evolucija "
-"izabere najbolji deo za prikaz."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:259
-msgid "Only ever show plain text"
-msgstr "IskljuÄivo prikazuj obiÄan tekst"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
-msgid ""
-"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
-"requested."
-msgstr ""
-"Uvek prikazuje deo sa obiÄnim tekstom, prilaÅuÄi ostale delove u poruku, po "
-"izboru."
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:311
-msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
-msgstr "PrikaÅi po_tisnute HTML delove kao priloge"
-
-#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
-msgid "HTML _Mode"
-msgstr "HTML _reÅim"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
-msgid "Outlook PST import"
-msgstr "Autluk PST uvoz"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
-msgid "Outlook personal folders (.pst)"
-msgstr "LiÄne fascikle Autluka (.pst)"
-
-#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
-msgid "Import Outlook messages from PST file"
-msgstr "Uvozi Autluk poruke iz PST datoteke"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:543
-msgid "_Mail"
-msgstr "_PoÅta"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:571
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "OdrediÅna fascikla:"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:581
-msgid "_Address Book"
-msgstr "_Adresar"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:586
-msgid "A_ppointments"
-msgstr "Za_kazano"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:591 ../views/tasks/galview.xml.h:1
-msgid "_Tasks"
-msgstr "_Zadaci"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:596
-msgid "_Journal entries"
-msgstr "Unosi _dnevnika"
-
-#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:707
-msgid "Importing Outlook data"
-msgstr "Uvozim Autluk podatke"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
-msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "Objavljivanje kalendara"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Locations"
-msgstr "Mesta"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
-msgid "Publish calendars to the web."
-msgstr "Objavite kalendare na veb."
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:469
-#, c-format
-msgid "Could not open %s:"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %s:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:220
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: Unknown error"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %s: nepoznata greÅka"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
-#, c-format
-msgid "There was an error while publishing to %s:"
-msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom objavljivanja na %s:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:242
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s finished successfully"
-msgstr "Objavljivanje na %s je uspeÅno zavrÅeno"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:286
-#, c-format
-msgid "Mount of %s failed:"
-msgstr "Nisam uspeo da montiram %s:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:617
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
-msgid "E_nable"
-msgstr "O_moguÄi"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:765
-msgid "Are you sure you want to remove this location?"
-msgstr "Sigurno Åelite da uklonite ovu lokaciju?"
-
-#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
-#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
-#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
-msgid "Could not create publish thread."
-msgstr "Ne mogu da objavim raspravu."
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
-msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
-msgid "iCal"
-msgstr "iKol"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
-msgid "Daily"
-msgstr "Dnevno"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
-msgid "Weekly"
-msgstr "Nedeljno"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
-msgid "Manual (via Actions menu)"
-msgstr "RuÄno (preko menija âRadnjeâ)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
-msgid "Secure FTP (SFTP)"
-msgstr "Bezbedni FTP (SFTP)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Javni FTP"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (sa prijavom)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
-msgid "Windows share"
-msgstr "Deljeni prozor"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "VebDAV (HTTP)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Bezbedni VebDAV (HTTPS)"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
-msgid "Custom Location"
-msgstr "PrilagoÄena lokacija"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
-msgid "_Publish as:"
-msgstr "O_bjavi kao:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
-msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "UÄesta_lost objavljivanja"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
-msgid "Time _duration:"
-msgstr "Vreme _trajanja:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_Vrsta servisa:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
-msgid "_File:"
-msgstr "Dato_teka:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Port:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
-msgid "_Username:"
-msgstr "_KorisniÄko ime:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
-msgid "_Remember password"
-msgstr "_Zapamti lozinku"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
-msgid "Publishing Location"
-msgstr "Mesto objavljivanja"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:94
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:91
-#, c-format
-msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
-msgstr "Ne mogu da objavim kalendar: pozadinski proces viÅe ne postoji"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:521
-msgid "New Location"
-msgstr "Nova lokacija"
-
-#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:523
-msgid "Edit Location"
-msgstr "Uredi lokaciju"
-
-#. Translators: the %F %T is the third argument for a
-#. * strftime function.  It lets you define the formatting
-#. * of the date in the csv-file.
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
-msgid "%F %T"
-msgstr "%F %T"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
-msgid "UID"
-msgstr "JIB"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
-msgid "Description List"
-msgstr "Spisak opisa"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
-msgid "Categories List"
-msgstr "Spisak kategorija"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-msgid "Comment List"
-msgstr "Spisak komentara"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
-msgid "Contact List"
-msgstr "Kontakt lista"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
-msgid "Start"
-msgstr "PoÄetak"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
-msgid "End"
-msgstr "Kraj"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
-msgid "Due"
-msgstr "Rok"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
-msgid "percent Done"
-msgstr "postotak zavrÅenog"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
-msgid "URL"
-msgstr "Adresa"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
-msgid "Attendees List"
-msgstr "Spisak uÄesnika"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmenjeno"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
-msgid "A_dvanced options for the CSV format"
-msgstr "Na_predne opcije za CVS format"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
-msgid "Prepend a _header"
-msgstr "Prvo ukljuÄi _zaglavlje"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
-msgid "_Value delimiter:"
-msgstr "GraniÄnik _vrednosti:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
-msgid "_Record delimiter:"
-msgstr "GraniÄnik _zapisa:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
-msgid "_Encapsulate values with:"
-msgstr "_Obavij vrednosti sa:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
-msgid "Comma separated values (.csv)"
-msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (.csv)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:175 ../shell/e-shell-utils.c:199
-msgid "iCalendar (.ics)"
-msgstr "iKalendar (.ics)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
-msgid "Save Selected"
-msgstr "Izabrano Äuvanje"
-
-#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
-msgid "Save a calendar or task list to disk."
-msgstr "Äuva kalendar ili spisak zadataka na disk."
-
-#.
-#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
-#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
-#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
-#. *
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:152
-msgid "%FT%T"
-msgstr "%FT%T"
-
-#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:387
-msgid "RDF (.rdf)"
-msgstr "RDF (.rdf)"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
-msgid "Select destination file"
-msgstr "Izaberite odrediÅnu datoteku"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
-msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr "SaÄuvaj izabrani kalendar na disk"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
-msgid "Save the selected memo list to disk"
-msgstr "SaÄuvaj izabranu beleÅku na disk"
-
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
-msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr "SaÄuvaj izabrani spisak zadataka na disk"
-
-#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
-msgid ""
-"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
-"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
-"an email you are replying to."
-msgstr ""
-"PrikljuÄak za obrazac nacrta. MoÅete da koristite promenljive kao Åto su $ORIG"
-"[tema], $ORIG[Åalje], $ORIG[prima] or $ORIG[poruka], koje Äe biti zamenjene "
-"vrednostima iz e-poÅte na koju odgovarate."
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:1105
-msgid "No Title"
-msgstr "Bez zvanja"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:1217
-msgid "Save as _Template"
-msgstr "SaÄuvaj kao _Åablon"
-
-#: ../plugins/templates/templates.c:1219
-msgid "Save as Template"
-msgstr "Äuva kao Åablon"
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
-msgid "TNEF Decoder"
-msgstr "Dekoder TNEF"
-
-#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
-msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
-msgstr "Dekodira priloge TNEF (winmail.dat) iz Majkrosoft Autluka."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
-msgid "Inline vCards"
-msgstr "UgnjeÅdene vKarte"
-
-#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
-msgid "Show vCards directly in mail messages."
-msgstr "Prikazuje vKarte neposredno u porukama."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:208
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:293
-msgid "Show Full vCard"
-msgstr "PrikaÅi punu vKartu"
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:211
-msgid "Show Compact vCard"
-msgstr "PrikaÅi saÅetu vKartu"
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:272
-msgid "There is one other contact."
-msgstr "Postoji joÅ jedan kontakt."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:281
-#, c-format
-msgid "There is %d other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] "Postoji joÅ %d kontakt."
-msgstr[1] "Postoje joÅ %d kontakta."
-msgstr[2] "Postoji joÅ %d kontakta."
-msgstr[3] "Postoji joÅ %d kontakt."
-
-#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:302
-msgid "Save in Address Book"
-msgstr "SaÄuvaj u adresar"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
-msgid "WebDAV contacts"
-msgstr "VebDAV kontakti"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
-msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
-msgstr "Dodajte VebDAV kontakte u Evoluciju."
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:69
-msgid "WebDAV"
-msgstr "VebDAV"
-
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:286
-msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
-msgstr "_Izbegavaj Ako poklapa (potrebno na ApaÄu < 2.2.8)"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr "Spisak putanja fascikli za usklaÄivanje na disku za rad van mreÅe"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
-msgid "Default window Y coordinate"
-msgstr "Podrazumevana Y koordinata prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
-msgid "The default Y coordinate for the main window."
-msgstr "Podrazumevana Y koordinata glavnog prozora."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
-msgid "Default window X coordinate"
-msgstr "Podrazumevana X koordinata prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
-msgid "The default X coordinate for the main window."
-msgstr "Podrazumevana X koordinata glavnog prozora."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
-msgid "Default window width"
-msgstr "Podrazumevana Åirina prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
-msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr "Podrazumevana Åirina glavnog prozora, u taÄkama."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
-msgid "Default window height"
-msgstr "Podrazumevana visina prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
-msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr "Podrazumevana visina prozora za poruku, u taÄkama."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
-msgid "Default window state"
-msgstr "Podrazumevano stanje prozora"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
-msgid "Whether or not the window should be maximized."
-msgstr "Da li Äe prozor biti uveÄan do kraja."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35
-msgid "Proxy configuration mode"
-msgstr "ReÅim podeÅavanja posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
-"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
-"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
-"\" respectively."
-msgstr ""
-"Izaberite naÄin podeÅavanja posrednika. PodrÅane vrednosti su: 0 â koristi "
-"sistemske postavke, 1 â bez posrednika, 2 â koristi ruÄna podeÅavanja "
-"posrednika i 3 â koristi podeÅavanja posrednika na adresi."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
-msgid "HTTP proxy port"
-msgstr "Port HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"http_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Port na maÅini odreÄen u â/apps/evolution/shell/network_config/http_hostâ "
-"kroz koji posredujete."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
-msgid "HTTP proxy host name"
-msgstr "Ime domaÄin HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
-msgid "The machine name to proxy HTTP through."
-msgstr "Naziv maÅine za HTTP posredovanje."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
-msgid "Secure HTTP proxy port"
-msgstr "Port bezbednog HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"secure_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Port na maÅini odreÄen u â/apps/evolution/shell/network_config/secure_hostâ "
-"kroz koji posredujete."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
-msgid "Secure HTTP proxy host name"
-msgstr "Ime domaÄina bezbednog HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
-msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
-msgstr "Naziv maÅine za bezbedno HTTP posredovanje."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
-msgid "SOCKS proxy port"
-msgstr "Port SOCKS posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"socks_host\" that you proxy through."
-msgstr ""
-"Port na maÅini odreÄen u â/apps/evolution/shell/network_config/socks_hostâ "
-"kroz koji posredujete."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
-msgid "SOCKS proxy host name"
-msgstr "Ime domaÄina SOCKS posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
-msgid "The machine name to proxy socks through."
-msgstr "Naziv maÅine za socks posredovanje."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
-msgid "Use HTTP proxy"
-msgstr "Koristi HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
-msgstr ""
-"OmoguÄuje postavke posrednika kada pristupa HTTP/bezbedan HTTP preko "
-"Interneta."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
-msgid "Authenticate proxy server connections"
-msgstr "Autentifikuj veze preko servera posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
-"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
-"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
-msgstr ""
-"Ako je izabrano, povezivanje na posrednika zahteva autentifikaciju. "
-"KorisniÄko ime se Äita iz Gkonf kljuÄa â/apps/evolution/shell/network_config/"
-"authentication_userâ, a lozinka ili iz gnomovog priveska ili iz datoteke "
-"lozinki â~/.gnome2_private/Evolutionâ."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
-msgid "HTTP proxy username"
-msgstr "KorisniÄko ime HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
-msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "KorisniÄko ime za autentifikaciju prilikom koriÅÄenja HTTP posredovanja."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Lozinka HTTP posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
-msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
-msgstr "Lozinka za autentifikaciju prilikom koriÅÄenja HTTP posredovanja."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
-msgid "Non-proxy hosts"
-msgstr "DomaÄini bez posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
-"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
-"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
-"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
-msgstr ""
-"Ovaj kljuÄ sadrÅi spisak domaÄina koji su direktno povezani, bez koriÅÄenja "
-"posrednika (ukoliko je aktivan). Vrednosti mogu biti domaÄini, domeni "
-"(upotrebom dÅokera poput *.foo.com), IP adrese domaÄina (IPv4 i IPv6) i "
-"mreÅne adrese sa maskom (neÅto kao 192.168.0.0/24)."
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
-msgid "Automatic proxy configuration URL"
-msgstr "Automatsko podeÅavanje posrednika"
-
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
-msgid "URL that provides proxy configuration values."
-msgstr "Adresa sa vrednostima za podeÅavanje posrednika."
-
-#: ../shell/e-shell.c:312
-msgid "Preparing to go offline..."
-msgstr "Pripremam se za rad van mreÅe..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:365
-msgid "Preparing to go online..."
-msgstr "Pripremam se za rad na mreÅi..."
-
-#: ../shell/e-shell.c:436
-msgid "Preparing to quit..."
-msgstr "Pripremam se da izaÄem..."
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
-msgid "Searches"
-msgstr "Pretrage"
-
-#: ../shell/e-shell-content.c:771
-msgid "Save Search"
-msgstr "SaÄuvaj pretragu"
-
-#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
-#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
-#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
-#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
-msgid "Sho_w:"
-msgstr "Prika_Åi: "
-
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
-msgid "Sear_ch:"
-msgstr "P_retraÅi:"
-
-#. Translators: This is part of the quick search interface.
-#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
-#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
-msgid "i_n"
-msgstr " _u "
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:197
-msgid "vCard (.vcf)"
-msgstr "vKarta (.vcf)"
-
-#: ../shell/e-shell-utils.c:220
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Sve datoteke (*)"
-
-#: ../shell/e-shell-view.c:303
-msgid "Saving user interface state"
-msgstr "Äuvam stanje korisniÄkog suÄelja"
-
-#. The translator-credits string is for translators to list
-#. * per-language credits for translation, displayed in the
-#. * about dialog.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Igor NestoroviÄ <igor prevod org>\n"
-"Slobodan D, SredojeviÄ <slobo akrep be>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
-msgid "Evolution Website"
-msgstr "Veb stranica Evolucije"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:914
-msgid "Categories Editor"
-msgstr "UreÄivaÄ kategorija"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1249
-msgid "Bug Buddy is not installed."
-msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik nije instaliran."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1251
-msgid "Bug Buddy could not be run."
-msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik ne moÅe biti pokrenut."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1432
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1451
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_Zatvori prozor"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1458
-msgid "_Contents"
-msgstr "_SadrÅaj"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1460
-msgid "Open the Evolution User Guide"
-msgstr "Otvorite korisniÄko uputstvo Evolucije"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
-msgid "_Forget Passwords"
-msgstr "Zaboravi _lozinke"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
-msgid "Forget all remembered passwords"
-msgstr "Zaboravite sve zapamÄene lozinke"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1493
-msgid "I_mport..."
-msgstr "_Uvezi..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1495
-msgid "Import data from other programs"
-msgstr "Uvezite podatke iz drugih programa"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
-msgid "New _Window"
-msgstr "Nov p_rozor"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
-msgid "Create a new window displaying this view"
-msgstr "Otvorite nov prozor za prikaz ovog pregleda"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
-msgid "Available Cate_gories"
-msgstr "Dostupne _kategorije"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
-msgid "Manage available categories"
-msgstr "Upravljajte dostupnim kategorijama"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
-msgid "_Quick Reference"
-msgstr "_Kratak podsetnik"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
-msgid "Show Evolution's shortcut keys"
-msgstr "PrikaÅite preÄice tastature Evolucije"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
-msgid "Exit the program"
-msgstr "IzaÄite iz programa"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
-msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "_Napredna pretraga..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
-msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr "Obrazujte napredniju pretragu"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
-msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr "OÄistite parametre trenutne pretrage"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1556
-msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "_Uredi saÄuvane pretrage..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
-msgid "Manage your saved searches"
-msgstr "Upravljajte vaÅim saÄuvanim pretragama"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
-msgid "Click here to change the search type"
-msgstr "Kliknite ovde da promenite vrstu pretrage"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
-msgid "_Find Now"
-msgstr "Pro_naÄi sada"
-
-#. Block the default Ctrl+F.
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
-msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr "IzvrÅite parametre trenutne pretrage"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
-msgid "_Save Search..."
-msgstr "_SaÄuvaj pretragu..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
-msgid "Save the current search parameters"
-msgstr "SaÄuvajte parametre trenutne pretrage"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1591
-msgid "Submit _Bug Report..."
-msgstr "PoÅalji izveÅtaj o _greÅci..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
-msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr "PoÅaljite izveÅtaj o greÅci BubaÅdajinim pomoÄnikom"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1598
-msgid "_Work Offline"
-msgstr "Ra_d van mreÅe"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1600
-msgid "Put Evolution into offline mode"
-msgstr "Postavite Evoluciju u rad van mreÅe"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1605
-msgid "_Work Online"
-msgstr "_Rad na mreÅi"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
-msgid "Put Evolution into online mode"
-msgstr "Postavite Evoluciju u rad na mreÅi"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1635
-msgid "Lay_out"
-msgstr "_Raspored"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1649
-msgid "_Search"
-msgstr "_PretraÅi"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1656
-msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "Izgled _prebacivaÄa"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1670
-msgid "_Window"
-msgstr "Pro_zor"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1699
-msgid "Show Side _Bar"
-msgstr "PrikaÅi _boÄnu povrÅ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1701
-msgid "Show the side bar"
-msgstr "PrikaÅite boÄnu povrÅ"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1707
-msgid "Show _Buttons"
-msgstr "PrikaÅi _dugmad"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1709
-msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prebacivaÄa"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1715
-msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "PrikaÅi traku _stanja"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1717
-msgid "Show the status bar"
-msgstr "PrikaÅite traku stanja"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1723
-msgid "Show _Tool Bar"
-msgstr "PrikaÅi traku _alata"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1725
-msgid "Show the tool bar"
-msgstr "PrikaÅite traku alata"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1747
-msgid "_Icons Only"
-msgstr "Samo _ikonice"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
-msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa ikonicama"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1754
-msgid "_Text Only"
-msgstr "Samo _tekst"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
-msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa tekstom"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1761
-msgid "Icons _and Text"
-msgstr "Ikonice _i tekst"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1763
-msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora sa ikonicama i tekstom"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
-msgid "Tool_bar Style"
-msgstr "Stil tra_ke alata"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1770
-msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "PrikaÅite dugmad prozora koristeÄi podeÅavanja trake alata radne povrÅi"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
-msgid "Define Views..."
-msgstr "Odredi preglede..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1780
-msgid "Create or edit views"
-msgstr "Napravite ili izmenite preglede"
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1785
-msgid "Save Custom View..."
-msgstr "SaÄuvaj prilagoÄen pregled..."
-
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1787
-msgid "Save current custom view"
-msgstr "SaÄuvajte trenutni korisniÄki pregled"
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:867
+#: ../plugins/templates/templates.c:478
+msgid "Values"
+msgstr "Vrednosti"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
-msgid "C_urrent View"
-msgstr "T_renutni pregled"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:1
+msgid "Custom Header"
+msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
-msgid "Custom View"
-msgstr "PrilagoÄen pregled"
+#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
+msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
+msgstr "Dodajte prilagoÄena zaglavlja odlaznim porukama."
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1806
-msgid "Current view is a customized view"
-msgstr "Trenutan pregled je podesio korisnik"
+#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
+msgid "Email Custom Header"
+msgstr "PrilagoÄeno zaglavlje el. poÅte"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1816
-msgid "Change the page settings for your current printer"
-msgstr "Izmenite postavke stranice za trenutni ÅtampaÄ"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:114
+msgid "Command to be executed to launch the editor: "
+msgstr "Naredba za izvrÅavanje radi pokretanja ureÄivaÄa: "
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2206
-#, c-format
-msgid "Switch to %s"
-msgstr "PreÄi na %s"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:115
+msgid ""
+"For XEmacs use \"xemacs\"\n"
+"For Vim use \"gvim -f\""
+msgstr ""
+"Za iKsEmaks koristite âxemacsâ\n"
+"Za Vim koristite âgvim -fâ"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2327
-#, c-format
-msgid "Select view: %s"
-msgstr "Izaberi pregled: %s"
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:396
+#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:398
+msgid "Compose in External Editor"
+msgstr "Sastavlja u spoljnom ureÄivaÄu"
 
-#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2428
-msgid "Execute these search parameters"
-msgstr "IzvrÅite ove parametre pretrage"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
+msgid "External Editor"
+msgstr "Drugi ureÄivaÄ"
 
-#: ../shell/e-shell-window.c:494
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
+msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
+msgstr "Koristi spoljni ureÄivaÄ za sastavljanje poruka u obiÄnom tekstu."
 
-#. Translators: This is used for the main window title.
-#: ../shell/e-shell-window-private.c:577
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution"
-msgstr "%s â Evolucija"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
+msgid "Editor not launchable"
+msgstr "UreÄivaÄ se ne pokreÄe"
 
-#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:188
-#, no-c-format
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
 msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
-"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
-"\n"
-"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
-"this version, and install version %s instead.\n"
-"\n"
-"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
-"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
-"individuals prone to violent fits of anger.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
+"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
+"setting a different editor."
 msgstr ""
-"Zdravo. Hvala Åto ste uloÅili vreme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n"
-"paketa programa Evolucija.\n"
-"\n"
-"Ova verzija Evolucije joÅ nije potpuna. Sve je bliÅa,\n"
-"ali neke moguÄnosti ili nisu zavrÅene ili ne rade ispravno.\n"
-"\n"
-"Ukoliko Åelite stabilnu verziju Evolucije, uklonite ovu verziju,\n"
-"i instalirajte verziju %s.\n"
-"\n"
-"Ukoliko pronaÄete greÅke, prijavite nam ih na bugzilla.gnome.org.\n"
-"Ovaj proizvod dolazi bez jemstva i nije namenjen pojedincima koji\n"
-"su skloni nasilnom ponaÅanju ili besu.\n"
-"\n"
-"Nadamo se da Äete uÅivati u plodovima naÅeg napornog rada, i \n"
-"Åeljno iÅÄekujemo vaÅ doprinos!\n"
+"UreÄivaÄ koje ste naveli u postavkama dodatka nije moguÄe pokrenuti. "
+"PokuÅajte da navedete drugi ureÄivaÄ."
+
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
+msgid "Cannot create Temporary File"
+msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku"
 
-#: ../shell/main.c:212
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
 msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
+"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
+"later."
 msgstr ""
-"Hvala\n"
-"Tim Evolucije\n"
+"Evolucija nije mogla da napravi privremenu datoteku za Äuvanje poÅte. "
+"PokuÅajte kasnije."
 
-#: ../shell/main.c:219
-msgid "Do not tell me again"
-msgstr "Nemoj mi ponovo reÄi"
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
+msgid "External editor still running"
+msgstr "Spoljni ureÄivaÄ je joÅ aktivan"
 
-#. Translators: Do NOT translate the five component
-#. * names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:310
+#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
-"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
+"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
+"closed as long as the editor is active."
 msgstr ""
-"PokreÄe Evoluciju prikazujuÄi odreÄene komponente. Dostupne opcije su: "
-"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ i âmemosâ"
-
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "Apply the given geometry to the main window"
-msgstr "Primeni datu geometriju na glavni prozor"
-
-#: ../shell/main.c:318
-msgid "Start in online mode"
-msgstr "PoÄni rad na mreÅi"
-
-#: ../shell/main.c:320
-msgid "Ignore network availability"
-msgstr "Zanemari dostupnost mreÅe"
-
-#: ../shell/main.c:322
-msgid "Start in \"express\" mode"
-msgstr "PoÄni u âekspresnomâ reÅimu"
-
-#: ../shell/main.c:325
-msgid "Forcibly shut down Evolution"
-msgstr "Silom ugasi Evoluciju"
-
-#: ../shell/main.c:328
-msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr "IskljuÄi uÄitavanje svih dodataka."
+"Pokrenut je spoljni ureÄivaÄ. Prozor sastavljaÄa poruke nije moguÄe zatvoriti "
+"dok je aktivan ureÄivaÄ."
 
-#: ../shell/main.c:330
-msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
-msgstr "IskljuÄi okno za pregled poÅte, kontakta i zadataka."
+#: ../plugins/face/face.c:292
+msgid "Select a Face Picture"
+msgstr "Izaberite sliku lica"
 
-#: ../shell/main.c:334
-msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
-msgstr "Uvozi adrese datoteka datih kao ostatak argumenata."
+#: ../plugins/face/face.c:302
+msgid "Image files"
+msgstr "Datoteke slika"
 
-# shell:noshell-reason title
-#: ../shell/main.c:336
-msgid "Request a running Evolution process to quit"
-msgstr "Zahteva kraj pokrenutog procesa Evolucije"
+#: ../plugins/face/face.c:361
+msgid "_Insert Face picture by default"
+msgstr "_Unapred umetni sliku kontakta"
 
-#: ../shell/main.c:510 ../shell/main.c:518
-msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr "â Evolucija rukovodilac liÄnim podatacima i klijent e-poÅte"
+#: ../plugins/face/face.c:374
+msgid "Load new _Face picture"
+msgstr "UÄitaj novu _sliku kontakta"
 
-#: ../shell/main.c:583
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
-"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
+#: ../plugins/face/face.c:435
+msgid "Include _Face"
+msgstr "UkljuÄi _sliku"
 
-#: ../shell/main.c:589
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
-"  Run '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
-"%s: â--force-onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
-"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
+msgstr "PrilaÅe sliÄicu vaÅeg lica odlazeÄim porukama."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:2
-msgid "Upgrade from previous version failed:"
-msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodnog izdanja:"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
+msgid "Failed Read"
+msgstr "Neuspelo Äitanje"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:3
-msgid ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
-"data.\n"
-msgstr ""
-"{0}\n"
-"\n"
-"Ukoliko odluÄite da nastavite, moÅda neÄete moÄi da pristupite nekim starim "
-"podacima.\n"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
+msgid "The file cannot be read"
+msgstr "Datoteku nije moguÄe proÄitati"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:7
-msgid "Continue Anyway"
-msgstr "Ipak nastavi"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
+msgid "Invalid Image Size"
+msgstr "Neispravna veliÄina slike"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:8
-msgid "Quit Now"
-msgstr "IzaÄi"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
+msgid "Please select an image of size 48 * 48"
+msgstr "Izaberite sliku veliÄine 48 * 48"
 
-# shell:upgrade-remove-1-4 primary
-#: ../shell/shell.error.xml.h:9
-msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
-msgstr "Ne mogu direktno da nadogradim sa izdanja {0}"
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
+msgid "Not an image"
+msgstr "Nije slika"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:10
-msgid ""
-"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
-"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
-"upgrading to Evolution 3."
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
+msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
 msgstr ""
-"Evolucija viÅe ne podrÅava direktnu nadogradnju sa izdanja {0}. MeÄutim, kao "
-"reÅenje moÅete prvo da pokuÅate da nadogradite na Evoluciju 2, a zatim na "
-"Evoluciju 3."
+"Izabrana datoteka izgleda da nije slika ispravnog â.pngâ formata. GreÅka: {0}"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:11
-msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr "Sigurno Åelite da sve zapamÄene lozinke budu zaboravljene?"
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
+msgid "Inline Image"
+msgstr "UnutraÅnja slika"
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:12
-msgid ""
-"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
-"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
-"Zaboravljanje lozinki Äe oÄistiti sve zapamÄene lozinke. Ponovo Äete biti "
-"upitani kada sledeÄi put budu bile potrebne."
+#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
+msgid "View image attachments directly in mail messages."
+msgstr "Pregledajte priloge sa slikama direktno u porukama."
 
-#: ../shell/shell.error.xml.h:13
-msgid "_Forget"
-msgstr "Za_boravi"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:365
+msgid "Get List _Archive"
+msgstr "Pribavi _arhivu liste"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
-msgctxt "New"
-msgid "_Test Item"
-msgstr "_Probna stavka"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
+msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
+msgstr "Pribavlja arhivu liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
-msgid "Create a new test item"
-msgstr "Napravite novu probnu stavku"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:372
+msgid "Get List _Usage Information"
+msgstr "Pribavi podatke o _koriÅÄenju liste"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
-msgctxt "New"
-msgid "Test _Source"
-msgstr "Probni _izvor"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
+msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
+msgstr "Pribavlja podatke o koriÅÄenju liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
-msgid "Create a new test source"
-msgstr "Napravite novi probni izvor"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:379
+msgid "Contact List _Owner"
+msgstr "_Vlasnik kontakt liste"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Nije ispravna .desktop datoteka"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
+msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Javite se vlasniku dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Neprepoznatljiva verzija datoteke desktop â%sâ"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:386
+msgid "_Post Message to List"
+msgstr "_PoÅalji poruku na listu"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "PokreÄem %s"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:388
+msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Sastavite poruku za dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Aplikacija ne prihvata dokumenta na liniji naredbi"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:393
+msgid "_Subscribe to List"
+msgstr "Pri_javi se na listu"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Neprepoznatljiva opcija uÄitavanja: %d"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:395
+msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Prijavite se na dopisnu listu kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "Ne mogu da prosledim adrese dokumenata na âType=Linkâ unos"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:400
+msgid "_Unsubscribe from List"
+msgstr "O_djavi se sa liste"
 
-#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nije stavka za pokretanje"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:402
+msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
+msgstr "Odjavite se sa dopisne liste kojoj ova poruka pripada"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "OnemoguÄi povezivanje na upravnika sesije"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:409
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "Dopisna _lista"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Odredi datoteku sa saÄuvanim podeÅavanjem"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
+msgid "Mailing List Actions"
+msgstr "Radnje za dopisnu listu"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "FILE"
-msgstr "DATOTEKA"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
+msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
+msgstr "Izvodi uobiÄajene radnje za dopisnu listu (prijava, odjava, itd.)."
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "OdreÄuje IB sesije upravljanja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+msgid "Action not available"
+msgstr "Radnja nije dostupna"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:235
-msgid "ID"
-msgstr "IB"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+msgid ""
+"This message does not contain the header information required for this "
+"action."
+msgstr "Ova poruka ne sadrÅi potrebne podatke u zaglavlju za ovu radnju."
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:256
-msgid "Session management options:"
-msgstr "Opcije sesije upravljanja:"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:3
+msgid "Posting not allowed"
+msgstr "Slanje nije dozvoljeno"
 
-#: ../smclient/eggsmclient.c:257
-msgid "Show session management options"
-msgstr "Prikazuje opcije upravljanja sesijom"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
+"mailing list. Contact the list owner for details."
+msgstr ""
+"Slanje na ovu dopisnu listu nije dozvoljeno. MoÅda je ova lista samo za "
+"Äitanje. Obratite se vlasniku liste za detalje."
 
-#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
-#, c-format
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+msgid "Send e-mail message to mailing list?"
+msgstr "Da poÅaljem elektronsku poruku na dopisnu listu?"
+
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
 msgid ""
-"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
+"message automatically, or see and change it first.\n"
 "\n"
-"Edit trust settings:"
+"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
+"has been sent."
 msgstr ""
-"Uverenje â%sâ je CA uverenje.\n"
+"Elektronska poruka Äe biti poslata na adresu â{0}â. MoÅete poruku da "
+"poÅaljete automatski, ili je prvo pogledati i izmeniti.\n"
 "\n"
-"Uredite postavke poverenja:"
+"Trebalo bi da dobijete odgovor sa dopisne liste ubrzo nakon slanja poruke."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
-msgid "Certificate Name"
-msgstr "Naziv uverenja"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+msgid "_Send message"
+msgstr "_PoÅalji poruku"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
-msgid "Issued To Organization"
-msgstr "Izdato je organizaciji"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+msgid "_Edit message"
+msgstr "_Uredi poruku"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
-msgid "Issued To Organizational Unit"
-msgstr "Izdato je organizacionoj jedinici"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:11
+msgid "Malformed header"
+msgstr "Neispravno zaglavlje"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
-#: ../smime/lib/e-cert.c:543
-msgid "Serial Number"
-msgstr "Serijski broj"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:12
+msgid ""
+"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {1}"
+msgstr ""
+"Zaglavlje {0} ove poruke nije ispravno sastavljeno i ne moÅe biti obraÄeno.\n"
+"\n"
+"Zaglavlje: {1}"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
-msgid "Purposes"
-msgstr "Namene"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:15
+msgid "No e-mail action"
+msgstr "Nema radnje za el. poÅtu"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
-msgid "Issued By"
-msgstr "Izdato od"
+#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+msgid ""
+"The action could not be performed. The header for this action did not "
+"contain any action that could be processed.\n"
+"\n"
+"Header: {0}"
+msgstr ""
+"Radnja ne moÅe biti izvrÅena. Zaglavlje za ovu radnju nije sadrÅalo obradivu "
+"radnju.\n"
+"\n"
+"Zaglavlje: {0}"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
-msgid "Issued By Organization"
-msgstr "Izdala je organizacija"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:385
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:421
+#, c-format
+msgid "You have received %d new message."
+msgid_plural "You have received %d new messages."
+msgstr[0] "Primili ste %d novu poruku."
+msgstr[1] "Primili ste %d nove poruke."
+msgstr[2] "Primili ste %d novih poruka."
+msgstr[3] "Primili ste novu poruku."
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
-msgid "Issued By Organizational Unit"
-msgstr "Izdala je organizaciona jedinica"
+#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
+#. * subject, like "Subject: It happened again"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:410
+#, c-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Naslov: %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
-msgid "Issued"
-msgstr "Izdato"
+# shell:noshell-reason title
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
+msgid "New email in Evolution"
+msgstr "Nova poÅta u Evoluciji"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
-msgid "Expires"
-msgstr "IstiÄe"
+#. Translators: The '%s' is a mail
+#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:458
+#, c-format
+msgid "Show %s"
+msgstr "PrikaÅi %s"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 otisak"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:658
+msgid "_Play sound when a new message arrives"
+msgstr "ZvuÄno _obavesti kada stigne nova poruka"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 Otisak"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:690
+msgid "_Beep"
+msgstr "_ZapiÅti"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adresa eâpoÅte"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
+msgid "Use sound _theme"
+msgstr "Koristi zvuk _teme"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:584
-msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr "Izaberite sertifikat za uvoz..."
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:722
+msgid "Play _file:"
+msgstr "Pusti zvuÄnu _datoteku:"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
-msgid "All files"
-msgstr "Sve datoteke"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:731
+msgid "Select sound file"
+msgstr "Izaberite zvuÄnu datoteku"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:632
-msgid "Failed to import certificate"
-msgstr "Nisam uspeo da uvezem uverenje"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:787
+msgid "Notify new messages for _Inbox only"
+msgstr "Obavesti o novim porukama samo za _SanduÄe"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1006
-msgid "All PKCS12 files"
-msgstr "Sve PKCS12 datoteke"
+#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:797
+msgid "Show _notification when a new message arrives"
+msgstr "PrikaÅi _obaveÅtenje kada pristigne nova poruka"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1023
-msgid "All email certificate files"
-msgstr "Sve datoteke uverenja poÅte"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
+msgid "Mail Notification"
+msgstr "ObaveÅtenje o poÅti"
 
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1040
-msgid "All CA certificate files"
-msgstr "Sve datoteke CA sertifikata"
+#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
+msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
+msgstr "ObaveÅtava vas kada stigne nova poruka."
 
-#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
+#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john doe myco example>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:239
 #, c-format
-msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr "PregledaÄ uverenja: %s"
+msgid "Created from a mail by %s"
+msgstr "SaÄinjeno iz poruke koju Åalje %s"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:622
+#, c-format
 msgid ""
-"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
-"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
-"indicated here"
+"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
+"old event?"
 msgstr ""
-"PoÅto verujete izdavaocu ovog uverenja, onda verujete i u autentiÄnost ovog "
-"uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
+"Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaj â%sâ. Åelite li da uredite stari "
+"dogaÄaj?"
 
-#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:625
+#, c-format
 msgid ""
-"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
-"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
-"unless otherwise indicated here"
+"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
+"old task?"
 msgstr ""
-"PoÅto ne verujete izdavaocu ovog uverenja, onda ne verujete ni u autentiÄnost "
-"ovog uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
-
-#: ../smime/gui/component.c:50
-#, c-format
-msgid "Enter the password for '%s'"
-msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
-
-#. we're setting the password initially
-#: ../smime/gui/component.c:76
-msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr "Unesite novu lozinku za bazu uverenja"
-
-#: ../smime/gui/component.c:79
-msgid "Enter new password"
-msgstr "Unesite novu lozinku"
+"Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatak â%sâ. Åelite li da uredite stari zadatak?"
 
-#. FIXME: add serial no, validity date, uses
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:628
 #, c-format
 msgid ""
-"Issued to:\n"
-"  Subject: %s\n"
+"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
+"old memo?"
 msgstr ""
-"Kome je izdato:\n"
-"  Naslov: %s\n"
+"Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅku â%sâ. Åelite li da uredite staru beleÅku?"
 
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:647
 #, c-format
 msgid ""
-"Issued by:\n"
-"  Subject: %s\n"
-msgstr ""
-"Izdao je:\n"
-"  Naslov: %s\n"
-
-#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
-msgid "Select certificate"
-msgstr "Izaberite uverenje"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:803
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "Uverenje SSL klijenta"
-
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:807
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "Uverenje SSL servera"
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Izabrali ste %d poruku da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
+"ih dodate?"
+msgstr[1] ""
+"Izabrali ste %d poruke da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
+"ih dodate?"
+msgstr[2] ""
+"Izabrali ste %d poruka da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da "
+"ih dodate?"
+msgstr[3] ""
+"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u dogaÄaje. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Uverenje potpisnika e-poruke"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:653
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Izabrali ste %d poruku da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[1] ""
+"Izabrali ste %d poruke da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[2] ""
+"Izabrali ste %d poruka da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[3] ""
+"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u zadatke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Uverenje primaoca e-poruke"
+#. Translators: Note there are always more than 10 mails selected
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:659
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgid_plural ""
+"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
+"add them all?"
+msgstr[0] ""
+"Izabrali ste %d poruku da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[1] ""
+"Izabrali ste %d poruke da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[2] ""
+"Izabrali ste %d poruka da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
+msgstr[3] ""
+"Izabrali ste %d poÅta da prevedete u beleÅke. Da li zaista Åelite sve da ih "
+"dodate?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
-msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
-msgstr "Ovo uverenje je provereno za sledeÄe potrebe:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:680
+msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
+msgstr "Da li Åelite da nastavite sa prevoÄenjem preostalih poÅta?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
-msgid "Issued To"
-msgstr "Kome je izdato"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:755
+msgid "[No Summary]"
+msgstr "[Bez saÅetka]"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "ZajedniÄko ime (CN)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:767
+msgid "Invalid object returned from a server"
+msgstr "Neispravan objekat vraÄen sa servera"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "Organizacija (O)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:819
+#, c-format
+msgid "An error occurred during processing: %s"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke u obradi: %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
+#, c-format
+msgid "Cannot open calendar. %s"
+msgstr "Ne mogu da otvorim kalendar. %s"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
-msgid "Issued On"
-msgstr "Izdato je"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:844
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nepoznata greÅka."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
-msgid "Expires On"
-msgstr "IstiÄe"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:851
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti dogaÄaj. "
+"Izaberite drugi izvor."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Otisci"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:854
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti zadatak. "
+"Izaberite drugi izvor."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<nije deo uverenja>"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:857
+msgid ""
+"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
+"source, please."
+msgstr ""
+"Izabrani izvor je samo za Äitanje, stoga ne moÅete napraviti beleÅku. "
+"Izaberite drugi izvor."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
-msgid "Validity"
-msgstr "Ispravnost"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1187
+msgid "No writable calendar is available."
+msgstr "Nema dostupnog kalendara za upisivanje"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
-msgid "Certificate Hierarchy"
-msgstr "Hijerarhija uverenja"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1271
+msgid "Create an _Appointment"
+msgstr "Napravi _zakazivanje"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
-msgid "Certificate Fields"
-msgstr "Polja uverenja"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1273
+msgid "Create a new event from the selected message"
+msgstr "Pravi novi dogaÄaj od izabrane poruke"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
-msgid "Field Value"
-msgstr "Vrednost polja"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1278
+msgid "Create a Mem_o"
+msgstr "Napravi beleÅk_u"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
-msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr "Posedujete uverenja ovih organizacija koja vas odreÄuju:"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1280
+msgid "Create a new memo from the selected message"
+msgstr "Pravi novu beleÅku od izabrane poruke"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
-msgid "Certificates Table"
-msgstr "Tabela uverenja"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1285
+msgid "Create a _Task"
+msgstr "Napravi _zadatak"
 
-#. This is a verb, as in "make a backup".
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
-msgid "_Backup"
-msgstr "Napravi _rezervu"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1287
+msgid "Create a new task from the selected message"
+msgstr "Pravi novi zadatak od izabrane poruke"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
-msgid "Backup _All"
-msgstr "Napravi rezervu _svega"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1295
+msgid "Create a _Meeting"
+msgstr "Napravi _sastanak"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
-msgid "Your Certificates"
-msgstr "VaÅa uverenja"
+#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1297
+msgid "Create a new meeting from the selected message"
+msgstr "Pravi novi sastanak od izabrane poruke"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
-msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove osobe:"
+#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+msgid "Convert a mail message to a task."
+msgstr "Pretvara poruku u zadatak."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
-msgid "Contact Certificates"
-msgstr "Uverenja kontakta"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:43
+msgid "Also mark messages in subfolders?"
+msgstr "Da oznaÄim takoÄe i poruke u podfasciklama?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:45
 msgid ""
-"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove izdavaoce uverenja:"
+"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
+"current folder as well as all subfolders?"
+msgstr ""
+"Åelite li da oznaÄite poruke kao proÄitane samo u trenutnoj fascikli, ili i "
+"one u podfasciklama?"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
-msgid "Authorities"
-msgstr "Izdavaoci"
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:185
+msgid "In Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "U trenutnoj fascikli i _podfasciklama"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
-msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr "Poverenje izdavaocu uverenja"
+# bug: requires a comment on usage
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:199
+msgid "In Current _Folder Only"
+msgstr "Samo u trenutnoj _fascikli"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
-msgid "Trust this CA to identify _websites."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _veb stranica."
+#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:545
+msgid "Mark Me_ssages as Read"
+msgstr "OznaÄi po_ruke kao proÄitane"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
-msgid "Trust this CA to identify _email users."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _el. adresa."
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
+msgid "Mark All Read"
+msgstr "OznaÄi sve kao proÄitano"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
-msgid "Trust this CA to identify _software developers."
-msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _programera."
+#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
+msgid "Mark all messages in a folder as read."
+msgstr "OznaÄite sve poruke u fascikli kao proÄitane."
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
-msgid ""
-"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
-"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
-"Pre verovanja ovom izdavaocu uverenja, prvo pregledajte njegovo uverenje, "
-"politiku i procedure (ako su dostupni)."
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
+msgid "Outlook PST import"
+msgstr "Autluk PST uvoz"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1072
-msgid "Certificate"
-msgstr "Uverenje"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
+msgid "Outlook personal folders (.pst)"
+msgstr "LiÄne fascikle Autluka (.pst)"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
-msgid "Certificate details"
-msgstr "Detalji uverenja"
+#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
+msgid "Import Outlook messages from PST file"
+msgstr "Uvozi Autluk poruke iz PST datoteke"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
-msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "PodeÅavanja poverenja u uverenja e-poÅte"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:555
+msgid "_Mail"
+msgstr "_PoÅta"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
-msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Veruj u verodostojnost ovog uverenja"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:584
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "OdrediÅna fascikla:"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
-msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr "Ne veruj u verodostojnost ovog uverenja"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:594
+msgid "_Address Book"
+msgstr "_Adresar"
 
-#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
-msgid "_Edit CA Trust"
-msgstr "_Uredi CA poverenje"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:599
+msgid "A_ppointments"
+msgstr "Za_kazano"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:202 ../smime/lib/e-cert.c:214
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d. %m. %Y."
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:604 ../views/tasks/galview.xml.h:1
+msgid "_Tasks"
+msgstr "_Zadaci"
 
-#. x509 certificate usage types
-#: ../smime/lib/e-cert.c:391
-msgid "Sign"
-msgstr "PotpiÅi"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:609
+msgid "_Journal entries"
+msgstr "Unosi _dnevnika"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:392
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Åifruj"
+#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:721
+msgid "Importing Outlook data"
+msgstr "Uvozim Autluk podatke"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:504
-msgid "Version"
-msgstr "Izdanje"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:145
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:152
+msgid "Calendar Publishing"
+msgstr "Objavljivanje kalendara"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:519
-msgid "Version 1"
-msgstr "Izdanje 1"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Locations"
+msgstr "Mesta"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:522
-msgid "Version 2"
-msgstr "Izdanje 2"
+#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
+msgid "Publish calendars to the web."
+msgstr "Objavite kalendare na veb."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:525
-msgid "Version 3"
-msgstr "Izdanje 3"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:211
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:465
+#, c-format
+msgid "Could not open %s:"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:608
-msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Unknown error"
+msgstr "Ne mogu da otvorim %s: nepoznata greÅka"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:611
-msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:233
+#, c-format
+msgid "There was an error while publishing to %s:"
+msgstr "DoÅlo je do greÅke prilikom objavljivanja na %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:614
-msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:235
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s finished successfully"
+msgstr "Objavljivanje na %s je uspeÅno zavrÅeno"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:617
-msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-256 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:279
+#, c-format
+msgid "Mount of %s failed:"
+msgstr "Nisam uspeo da montiram %s:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:620
-msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-384 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:628
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
+msgid "E_nable"
+msgstr "O_moguÄi"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:623
-msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 SHA-512 sa RSA Åifrovanjem"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:776
+msgid "Are you sure you want to remove this location?"
+msgstr "Sigurno Åelite da uklonite ovu lokaciju?"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:650
-msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr "PKCS #1 RSA Åifrovanje"
+#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
+#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
+#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1106
+msgid "Could not create publish thread."
+msgstr "Ne mogu da objavim raspravu."
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:653
-msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "Upotreba kljuÄa uverenja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1114
+msgid "_Publish Calendar Information"
+msgstr "Objavi raspored iz _kalendara"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:656
-msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Tip Netskejp uverenja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
+msgid "iCal"
+msgstr "iKol"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:659
-msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "OdreÄivaÄ kljuÄa izdavaoca uverenja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
+msgid "Daily"
+msgstr "Dnevno"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:671
-#, c-format
-msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr "OdreÄivaÄ predmeta (%s)"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
+msgid "Weekly"
+msgstr "Nedeljno"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:723
-msgid "Algorithm Identifier"
-msgstr "OdreÄivaÄ algoritma"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
+msgid "Manual (via Actions menu)"
+msgstr "RuÄno (preko izbornika âRadnjeâ)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:731
-msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr "Parametri algoritma"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
+msgid "Secure FTP (SFTP)"
+msgstr "Bezbedni FTP (SFTP)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:753
-msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "Podaci o javnom kljuÄu subjekta"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Javni FTP"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:758
-msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr "Algoritam javnog kljuÄa subjekta"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (sa prijavom)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:773
-msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "Javni kljuÄ subjekta"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
+msgid "Windows share"
+msgstr "Vindouz deljenje"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:794 ../smime/lib/e-cert.c:844
-msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "GreÅka: ne mogu da obradim proÅirenje"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "VebDAV (HTTP)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:815 ../smime/lib/e-cert.c:827
-msgid "Object Signer"
-msgstr "Potpisnik predmeta"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Bezbedni VebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:819
-msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "IzdavaÄ SSL uverenja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Proizvoljna putanja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:823
-msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "IzdavaÄ uverenja e-poÅte"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
+msgid "_Publish as:"
+msgstr "O_bjavi kao:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:852
-msgid "Signing"
-msgstr "Potpisivanje"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
+msgid "Publishing _Frequency:"
+msgstr "UÄesta_lost objavljivanja"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:856
-msgid "Non-repudiation"
-msgstr "Bez odricanja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
+msgid "Time _duration:"
+msgstr "Vreme _trajanja:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:860
-msgid "Key Encipherment"
-msgstr "ZamuÄivanje kljuÄa"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:864
-msgid "Data Encipherment"
-msgstr "ZamuÄivanje podataka"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
+msgid "Service _type:"
+msgstr "_Vrsta usluge:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:868
-msgid "Key Agreement"
-msgstr "Saglasnost kljuÄa"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
+msgid "_File:"
+msgstr "_Datoteka:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:872
-msgid "Certificate Signer"
-msgstr "Potpisnik uverenja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:876
-msgid "CRL Signer"
-msgstr "CRL potpisnik"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
+msgid "_Username:"
+msgstr "_KorisniÄko ime:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:925
-msgid "Critical"
-msgstr "KritiÄno"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:927 ../smime/lib/e-cert.c:930
-msgid "Not Critical"
-msgstr "Nije kritiÄno"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
+msgid "_Remember password"
+msgstr "_Zapamti lozinku"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:951
-msgid "Extensions"
-msgstr "ProÅirenja"
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
+msgid "Publishing Location"
+msgstr "Mesto objavljivanja"
 
-#. Translators: This string is used in Certificate
-#. * details for fields like Issuer or Subject, which
-#. * shows the field name on the left and its respective
-#. * value on the right, both as stored in the
-#. * certificate itself.  You probably do not need to
-#. * change this string, unless changing the order of
-#. * name and value.  As a result example:
-#. * "OU = VeriSign Trust Network"
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1030
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:97
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:95
 #, c-format
-msgid "%s = %s"
-msgstr "%s = %s"
+msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
+msgstr "Ne mogu da objavim kalendar: pozadinski proces viÅe ne postoji"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1086 ../smime/lib/e-cert.c:1209
-msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "Algoritam potpisa uverenja"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:539
+msgid "New Location"
+msgstr "Novo mesto"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1095
-msgid "Issuer"
-msgstr "IzdavaÄ"
+#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:541
+msgid "Edit Location"
+msgstr "Izmenite mesto"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1150
-msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr "Jedinstveni IB izdavaÄa"
+#. Translators: the %F %T is the third argument for a
+#. * strftime function.  It lets you define the formatting
+#. * of the date in the csv-file.
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:161
+msgid "%F %T"
+msgstr "%F %T"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1169
-msgid "Subject Unique ID"
-msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:371
+msgid "UID"
+msgstr "JIB"
 
-#: ../smime/lib/e-cert.c:1215
-msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "Vrednost potpisa uverenja"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:373
+msgid "Description List"
+msgstr "Spisak opisa"
 
-#: ../smime/lib/e-cert-db.c:859
-msgid "Certificate already exists"
-msgstr "Uverenje veÄ postoji"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:374
+msgid "Categories List"
+msgstr "Spisak kategorija"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:199
-msgid "PKCS12 File Password"
-msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:375
+msgid "Comment List"
+msgstr "Spisak komentara"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
-msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:378
+msgid "Contact List"
+msgstr "Spisak kontakata"
 
-#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:306
-msgid "Imported Certificate"
-msgstr "UveÅeno uverenje"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:379
+msgid "Start"
+msgstr "PoÄetak"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
-msgid "_Address Cards"
-msgstr "_Karte adresara"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:380
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
-msgid "_List View"
-msgstr "Pregled _spiskom"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:381
+msgid "Due"
+msgstr "Rok"
 
-#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
-msgid "By _Company"
-msgstr "Prema _preduzeÄu"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
+msgid "percent Done"
+msgstr "postotak zavrÅenog"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
-msgid "_Day View"
-msgstr "_Dnevni pregled"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
+msgid "URL"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
-msgid "_Work Week View"
-msgstr "Pregled _radne nedelje"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
+msgid "Attendees List"
+msgstr "Spisak uÄesnika"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
-msgid "W_eek View"
-msgstr "_Nedeljni pregled"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
+msgid "Modified"
+msgstr "Izmenjeno"
 
-#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
-msgid "_Month View"
-msgstr "_MeseÄni pregled"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:562
+msgid "A_dvanced options for the CSV format"
+msgstr "Na_predne opcije za CVS format"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:1
-msgid "_Messages"
-msgstr "Po_ruke"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:570
+msgid "Prepend a _header"
+msgstr "Prvo ukljuÄi _zaglavlje"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:2
-msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "Kao fascikla _slanja"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:579
+msgid "_Value delimiter:"
+msgstr "GraniÄnik _vrednosti:"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:3
-msgid "By Su_bject"
-msgstr "Prema _naslovu"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
+msgid "_Record delimiter:"
+msgstr "GraniÄnik _zapisa:"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:4
-msgid "By Se_nder"
-msgstr "Prema poÅiljaoc_u"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
+msgid "_Encapsulate values with:"
+msgstr "_Obavij vrednosti sa:"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:5
-msgid "By S_tatus"
-msgstr "Prema s_tanju"
+#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:627
+msgid "Comma separated values (.csv)"
+msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (.csv)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:6
-msgid "By _Follow Up Flag"
-msgstr "Prema oznaci _praÄenja"
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:165 ../shell/e-shell-utils.c:199
+msgid "iCalendar (.ics)"
+msgstr "iKalendar (.ics)"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:7
-msgid "For _Wide View"
-msgstr "Za Å_iroki prikaz"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
+msgid "Save Selected"
+msgstr "SaÄuvaj izabrano"
 
-#: ../views/mail/galview.xml.h:8
-msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
-msgstr "Kao fascikla slanja za _Åiroki prikaz"
+#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+msgid "Save a calendar or task list to disk."
+msgstr "Äuva kalendar ili spisak zadataka na disk."
 
-#: ../views/memos/galview.xml.h:1
-msgid "_Memos"
-msgstr "Be_leÅke"
+#.
+#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
+#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
+#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
+#. *
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:146
+msgid "%FT%T"
+msgstr "%FT%T"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
-msgid "With _Due Date"
-msgstr "Sa _rokom"
+#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:377
+msgid "RDF (.rdf)"
+msgstr "RDF (.rdf)"
 
-#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
-msgid "With _Status"
-msgstr "Sa _stanjem"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:123
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
 
-# Univerzalno vreme, ili UT
-# Valjda UV?
-#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
-msgid "UTC"
-msgstr "KUV (UTC)"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:185
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Izaberite odrediÅnu datoteku"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
-msgid "Select a Time Zone"
-msgstr "Izaberite vremensku zonu"
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:340
+msgid "Save the selected calendar to disk"
+msgstr "SaÄuvaj izabrani kalendar na disk"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:371
+msgid "Save the selected memo list to disk"
+msgstr "SaÄuvaj izabranu beleÅku na disk"
+
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:402
+msgid "Save the selected task list to disk"
+msgstr "SaÄuvaj izabrani spisak zadataka na disk"
+
+#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
 msgid ""
-"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
-"zone.\n"
-"Use the right mouse button to zoom out."
+"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
+"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
+"an email you are replying to."
 msgstr ""
-"Koristite levi taster miÅa da uveÄate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
-"Koristite desni taster miÅa za umanjivanje."
+"PrikljuÄak za obrazac nacrta. MoÅete da koristite promenljive kao Åto su "
+"$ORIG[tema], $ORIG[Åalje], $ORIG[prima] or $ORIG[poruka], koje Äe biti "
+"zamenjene vrednostima iz el. poÅte na koju odgovarate."
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
-msgid "Time Zones"
-msgstr "Vremenske zone"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1113
+msgid "No Title"
+msgstr "Bez zvanja"
+
+#: ../plugins/templates/templates.c:1225
+msgid "Save as _Template"
+msgstr "SaÄuvaj kao _Åablon"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
-msgid "_Selection"
-msgstr "_Izbor"
+#: ../plugins/templates/templates.c:1227
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Äuva kao Åablon"
 
-#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
-msgid "Timezone drop-down combination box"
-msgstr "ProzorÄe za podeÅavanje vremenske zone"
+#: ../shell/e-shell.c:313
+msgid "Preparing to go offline..."
+msgstr "Pripremam se za rad van mreÅe..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for %s"
-msgstr "Odredi preglede za %s"
+#: ../shell/e-shell.c:366
+msgid "Preparing to go online..."
+msgstr "Pripremam se za rad na mreÅi..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
-msgid "Define Views"
-msgstr "Odredi preglede"
+#: ../shell/e-shell.c:437
+msgid "Preparing to quit..."
+msgstr "Pripremam se da izaÄem..."
 
-#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr "Odredi preglede za â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-content.c:727 ../shell/e-shell-content.c:728
+msgid "Searches"
+msgstr "Pretrage"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: ../shell/e-shell-content.c:771
+msgid "Save Search"
+msgstr "SaÄuvaj pretragu"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:289
-msgid "Save Current View"
-msgstr "SaÄuvaj trenutni pregled"
+#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
+#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
+#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
+#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:940
+msgid "Sho_w:"
+msgstr "Prika_Åi:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
-msgid "_Create new view"
-msgstr "_Napravi novi pregled"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:973
+msgid "Sear_ch:"
+msgstr "P_retraÅi:"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
-msgid "_Replace existing view"
-msgstr "_Zameni postojeÄi pregled"
+#. Translators: This is part of the quick search interface.
+#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
+#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1036
+msgid "i_n"
+msgstr " _u "
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
-msgid "Define New View"
-msgstr "Odredi novi pregled"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:197
+msgid "vCard (.vcf)"
+msgstr "vKarta (.vcf)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
-msgid "Name of new view:"
-msgstr "Ime novog pregleda:"
+#: ../shell/e-shell-utils.c:220
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Sve datoteke (*)"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
-msgid "Type of view:"
-msgstr "Tip pregleda:"
+#: ../shell/e-shell-view.c:304
+msgid "Saving user interface state"
+msgstr "Äuvam stanje korisniÄkog suÄelja"
 
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
-msgid "Type of View"
-msgstr "Tip pregleda"
+#. The translator-credits string is for translators to list
+#. * per-language credits for translation, displayed in the
+#. * about dialog.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:642
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Igor NestoroviÄ <igor prevod org>\n"
+"Slobodan D, SredojeviÄ <slobo akrep be>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
-msgid "%d %B %Y"
-msgstr "%d %B %Y."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:653
+msgid "Evolution Website"
+msgstr "Veb stranica Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
-#, c-format
-msgid "Calendar: from %s to %s"
-msgstr "Kalendar: od %s do %s"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:891
+msgid "Categories Editor"
+msgstr "UreÄivaÄ kategorija"
 
-#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
-msgid "evolution calendar item"
-msgstr "stavka kalendara evolucije"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1228
+msgid "Bug Buddy is not installed."
+msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik nije instaliran."
 
-#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
-msgid "Close this message"
-msgstr "Zatvorite ovu poruku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1230
+msgid "Bug Buddy could not be run."
+msgstr "BubaÅdajin pomoÄnik ne moÅe biti pokrenut."
 
-#. To Translators: This text is set as a description of an attached
-#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
-#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
-#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
-msgid "Attached message"
-msgstr "PriloÅena poruka"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1411
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Prikazuje podatke o Evoluciji"
 
-#. Translators: Default attachment filename.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1811 ../widgets/misc/e-attachment.c:2349
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
-msgid "attachment.dat"
-msgstr "attachment.dat"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1416
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1430
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_Zatvori prozor"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1854 ../widgets/misc/e-attachment.c:2651
-msgid "A load operation is already in progress"
-msgstr "Operacija uÄitavanja je veÄ u toku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1437
+msgid "_Contents"
+msgstr "_SadrÅaj"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1862 ../widgets/misc/e-attachment.c:2659
-msgid "A save operation is already in progress"
-msgstr "Operacija Äuvanja je veÄ u toku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
+msgid "Open the Evolution User Guide"
+msgstr "Otvorite korisniÄko uputstvo Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1954
-#, c-format
-msgid "Could not load '%s'"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1465
+msgid "I_mport..."
+msgstr "_Uvezi..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1957
-#, c-format
-msgid "Could not load the attachment"
-msgstr "Ne mogu da uÄitam prilog"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1467
+msgid "Import data from other programs"
+msgstr "Uvezite podatke iz drugih programa"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2230
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1472
+msgid "New _Window"
+msgstr "Novi _prozor"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2233
-#, c-format
-msgid "Could not open the attachment"
-msgstr "Ne mogu da otvorim prilog"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
+msgid "Create a new window displaying this view"
+msgstr "Otvorite nov prozor za prikaz ovog pregleda"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2667
-msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "SadrÅaj priloga nije uÄitan"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1486
+msgid "Available Cate_gories"
+msgstr "Dostupne _kategorije"
 
-# * found, so just bail completely.
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2743
-#, c-format
-msgid "Could not save '%s'"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
+msgid "Manage available categories"
+msgstr "Upravljajte dostupnim kategorijama"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
-#, c-format
-msgid "Could not save the attachment"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1500
+msgid "_Quick Reference"
+msgstr "_Kratak podsetnik"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
-msgid "Attachment Properties"
-msgstr "Osobine priloga"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
+msgid "Show Evolution's shortcut keys"
+msgstr "PrikaÅite preÄice tastature Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
-msgid "MIME Type:"
-msgstr "MIME tip:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1509
+msgid "Exit the program"
+msgstr "IzaÄite iz programa"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
-msgid "_Suggest automatic display of attachment"
-msgstr "_PredloÅi automatski prikaz priloga"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1514
+msgid "_Advanced Search..."
+msgstr "_Napredna pretraga..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
-msgid "Could not set as background"
-msgstr "Ne mogu da postavim kao pozadinu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
+msgid "Construct a more advanced search"
+msgstr "Obrazujte napredniju pretragu"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
-msgid "Set as _Background"
-msgstr "Postavi kao _pozadinu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1523
+msgid "Clear the current search parameters"
+msgstr "OÄistite parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
-msgid "Could not send attachment"
-msgid_plural "Could not send attachments"
-msgstr[0] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
-msgstr[1] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
-msgstr[2] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
-msgstr[3] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1528
+msgid "_Edit Saved Searches..."
+msgstr "_Uredi saÄuvane pretrage..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
-msgid "_Send To..."
-msgstr "_PoÅalji za..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
+msgid "Manage your saved searches"
+msgstr "Upravljajte vaÅim saÄuvanim pretragama"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
-msgid "Send the selected attachments somewhere"
-msgstr "PoÅaljite izabrane priloge negde"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1537
+msgid "Click here to change the search type"
+msgstr "Kliknite ovde da promenite vrstu pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
-msgid "Loading"
-msgstr "UÄitavanje"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1542
+msgid "_Find Now"
+msgstr "Pro_naÄi sada"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
-#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
-msgid "Saving"
-msgstr "Äuvanje"
+#. Block the default Ctrl+F.
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
+msgid "Execute the current search parameters"
+msgstr "IzvrÅite parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
-msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "Sakrij liniju pri_loga"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1549
+msgid "_Save Search..."
+msgstr "_SaÄuvaj pretragu..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
-#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
-msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "PrikaÅi liniju p_riloga"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1551
+msgid "Save the current search parameters"
+msgstr "SaÄuvajte parametre trenutne pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Dodaj prilog"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1563
+msgid "Submit _Bug Report..."
+msgstr "PoÅalji izveÅtaj o _greÅci..."
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
-msgid "A_ttach"
-msgstr "Pri_loÅi"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
+msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
+msgstr "PoÅaljite izveÅtaj o greÅci BubaÅdajinim pomoÄnikom"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
-msgid "Save Attachment"
-msgid_plural "Save Attachments"
-msgstr[0] "SaÄuvaj prilog"
-msgstr[1] "SaÄuvaj priloge"
-msgstr[2] "SaÄuvaj priloge"
-msgstr[3] "SaÄuvaj prilog"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1570
+msgid "_Work Offline"
+msgstr "Rad _van mreÅe"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
-msgid "Open With Other Application..."
-msgstr "Otvori drugim programom..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1572
+msgid "Put Evolution into offline mode"
+msgstr "Postavite Evoluciju u rad van mreÅe"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
-msgid "S_ave All"
-msgstr "SaÄ_uvaj sve"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1577
+msgid "_Work Online"
+msgstr "_Rad na mreÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
-msgid "A_dd Attachment..."
-msgstr "Do_daj prilog..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
+msgid "Put Evolution into online mode"
+msgstr "Postavite Evoluciju u rad na mreÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Sakrij"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1607
+msgid "Lay_out"
+msgstr "_Raspored"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
-msgid "Hid_e All"
-msgstr "Sak_rij sve"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1614
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
-msgid "_View Inline"
-msgstr "Pre_gledaj unutar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1621
+msgid "_Search"
+msgstr "Pre_traÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
-msgid "Vie_w All Inline"
-msgstr "Pre_gledaj sve unutar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1628
+msgid "_Switcher Appearance"
+msgstr "_Izgled prebacivaÄa"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
-#, c-format
-msgid "Open With \"%s\""
-msgstr "Otvori programom â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1642
+msgid "_Window"
+msgstr "Pro_zor"
 
-#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
-#, c-format
-msgid "Open this attachment in %s"
-msgstr "Otvori ovaj prilog u â%sâ"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1671
+msgid "Show Side _Bar"
+msgstr "PrikaÅi _boÄnu povrÅ"
 
-#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
-#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
-msgid "Ctrl-click to open a link"
-msgstr "Pritisnite taster Ktrl i kliknite da otvorite vezu"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1673
+msgid "Show the side bar"
+msgstr "PrikaÅite boÄnu povrÅ"
 
-#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
-msgid "Month Calendar"
-msgstr "MeseÄni kalendar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1679
+msgid "Show _Buttons"
+msgstr "PrikaÅi _dugmad"
 
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1269
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1681
+msgid "Show the switcher buttons"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prebacivaÄa"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
-msgid "Character Encoding"
-msgstr "Kodna strana"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
+msgid "Show _Status Bar"
+msgstr "PrikaÅi traku _stanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
-msgid "Enter the character set to use"
-msgstr "Izaberite kodnu stranu za koriÅÄenje"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
+msgid "Show the status bar"
+msgstr "PrikaÅite traku stanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
-msgid "Other..."
-msgstr "Drugo..."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
+msgid "Show _Tool Bar"
+msgstr "PrikaÅi traku _alata"
 
-#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
-msgid "Contacts Map"
-msgstr "Karta kontakata"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
+msgid "Show the tool bar"
+msgstr "PrikaÅite traku alata"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
-msgid "Date and Time"
-msgstr "Datum i vreme"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1719
+msgid "_Icons Only"
+msgstr "Samo _ikonice"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
-msgid "Text entry to input date"
-msgstr "Deo teksta za unos datuma"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1721
+msgid "Display window buttons with icons only"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa ikonicama"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
-msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr "Pritisnite na ovo dugme da prikaÅete kalendar"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1726
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Samo _tekst"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
-msgid "Drop-down combination box to select time"
-msgstr "ProzorÄe za izbor vremena"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1728
+msgid "Display window buttons with text only"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora samo sa tekstom"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
-msgid "No_w"
-msgstr "_Sada"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1733
+msgid "Icons _and Text"
+msgstr "Ikonice _i tekst"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
-msgid "_Today"
-msgstr "_Danas"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
+msgid "Display window buttons with icons and text"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora sa ikonicama i tekstom"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-#. * is not permitted.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
-msgid "_None"
-msgstr "NiÅt_a"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1740
+msgid "Tool_bar Style"
+msgstr "Stil tra_ke alata"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
-#. * there is no date set.
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1927
-msgctxt "date"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
+msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
+msgstr "PrikaÅite dugmad prozora koristeÄi podeÅavanja trake alata radne povrÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1821
-msgid "Invalid Date Value"
-msgstr "Neispravan datum"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1750
+msgid "Define Views..."
+msgstr "Odredi preglede..."
 
-#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1865
-msgid "Invalid Time Value"
-msgstr "Neispravno vreme"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1752
+msgid "Create or edit views"
+msgstr "Napravite ili izmenite preglede"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list."
-msgstr ""
-"Izaberite datoteku koju Åelite da uvezete u Evoluciju i iz liste izaberite "
-"kojeg je tipa ta datoteka."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1757
+msgid "Save Custom View..."
+msgstr "SaÄuvaj prilagoÄen pregled..."
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
-msgid "Select a file"
-msgstr "Izaberite datoteku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1759
+msgid "Save current custom view"
+msgstr "SaÄuvajte trenutni korisniÄki pregled"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
-msgid "File _type:"
-msgstr "_Tip datoteke:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
+msgid "C_urrent View"
+msgstr "T_renutni pregled"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
-msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr "Izaberite odrediÅte za ovaj uvoz"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1776
+msgid "Custom View"
+msgstr "PrilagoÄen pregled"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
-msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr "Izaberite tip uvoznika:"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1778
+msgid "Current view is a customized view"
+msgstr "Trenutan pregled je podesio korisnik"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
-msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr "Uvezi podatke i podeÅavanja iz _starijih programa"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1788
+msgid "Change the page settings for your current printer"
+msgstr "Izmenite postavke stranice za trenutni ÅtampaÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
-msgid "Import a _single file"
-msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2178
+#, c-format
+msgid "Switch to %s"
+msgstr "PreÄi na %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
-msgid ""
-"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
-"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
-"like to try again, please click the \"Back\" button."
-msgstr ""
-"Evolucija je proverila podeÅavanja za uvoz sledeÄih programa: Pine, Netskejp, "
-"Elm, iKalendar. Nema podeÅavanja za uvoÅenje. Ukoliko Åelite da pokuÅate "
-"ponovo, kliknite na dugme âNazadâ."
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2299
+#, c-format
+msgid "Select view: %s"
+msgstr "Izaberi pregled: %s"
 
-#. Install a custom "Cancel Import" button.
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
-msgid "_Cancel Import"
-msgstr "_OtkaÅi uvoÅenje"
+#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2400
+msgid "Execute these search parameters"
+msgstr "IzvrÅite ove parametre pretrage"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
-msgid "Preview data to be imported"
-msgstr "Pregledaj podatke koji se uvoze"
+#: ../shell/e-shell-window.c:494
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
-msgid "Import Data"
-msgstr "Uvezi podatke"
+#. Translators: This is used for the main window title.
+#: ../shell/e-shell-window-private.c:585
+#, c-format
+msgid "%s - Evolution"
+msgstr "%s â Evolucija"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
-msgid "Select what type of file you want to import from the list."
-msgstr "Izaberite sa spiska koje vrste datoteka Åelite da uvezete."
+#. Preview/Alpha/Beta version warning message
+#: ../shell/main.c:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
+"of the Evolution groupware suite.\n"
+"\n"
+"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
+"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
+"\n"
+"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
+"this version, and install version %s instead.\n"
+"\n"
+"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
+"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
+"individuals prone to violent fits of anger.\n"
+"\n"
+"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
+"eagerly await your contributions!\n"
+msgstr ""
+"Zdravo. Hvala Åto ste uloÅili vreme da preuzmete ovo razvojno izdanje\n"
+"paketa programa Evolucija.\n"
+"\n"
+"Ova verzija Evolucije joÅ nije potpuna. Sve je bliÅa,\n"
+"ali neke moguÄnosti ili nisu zavrÅene ili ne rade ispravno.\n"
+"\n"
+"Ukoliko Åelite stabilnu verziju Evolucije, uklonite ovu verziju,\n"
+"i instalirajte verziju %s.\n"
+"\n"
+"Ukoliko pronaÄete greÅke, prijavite nam ih na bugzilla.gnome.org.\n"
+"Ovaj proizvod dolazi bez jemstva i nije namenjen pojedincima koji\n"
+"su skloni nasilnom ponaÅanju ili besu.\n"
+"\n"
+"Nadamo se da Äete uÅivati u plodovima naÅeg napornog rada, i \n"
+"Åeljno iÅÄekujemo vaÅ doprinos!\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
-msgid "Evolution Import Assistant"
-msgstr "PomoÄnik Evolucije za uvoz"
+#: ../shell/main.c:210
+msgid ""
+"Thanks\n"
+"The Evolution Team\n"
+msgstr ""
+"Hvala\n"
+"Tim Evolucije\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
-msgid "Import Location"
-msgstr "Uvezi lokaciju"
+#: ../shell/main.c:217
+msgid "Do not tell me again"
+msgstr "Nemoj mi ponovo reÄi"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+#. Translators: Do NOT translate the five component
+#. * names, they MUST remain in English!
+#: ../shell/main.c:308
 msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
-"With this assistant you will be guided through the process of importing "
-"external files into Evolution."
+"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
+"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
 msgstr ""
-"Dobro doÅli u PomoÄnika Evolucije za uvoz.\n"
-"Ovaj pomoÄnik Äe vas provesti kroz postupak uvoza spoljnih datoteka u "
-"Evoluciju."
+"PokreÄe Evoluciju prikazujuÄi odreÄene komponente. Dostupne opcije su: "
+"âmailâ, âcalendarâ, âcontactsâ, âtasksâ i âmemosâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
-msgid "Importer Type"
-msgstr "Tip uvoznika"
+#: ../shell/main.c:312
+msgid "Apply the given geometry to the main window"
+msgstr "Primeni datu geometriju na glavni prozor"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
-msgid "Select Information to Import"
-msgstr "Izaberite informaciju za uvoz"
+#: ../shell/main.c:316
+msgid "Start in online mode"
+msgstr "PoÄni rad na mreÅi"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
-msgid "Select a File"
-msgstr "Izaberite datoteku"
+#: ../shell/main.c:318
+msgid "Ignore network availability"
+msgstr "Zanemari dostupnost mreÅe"
 
-#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
-msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
-msgstr "Kliknite na âPrimeniâ da zapoÄnete uvoz datoteke u Evoluciju. "
+#: ../shell/main.c:320
+msgid "Start in \"express\" mode"
+msgstr "PoÄni u âekspresnomâ reÅimu"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:886
-msgid "World Map"
-msgstr "Karta sveta"
+#: ../shell/main.c:323
+msgid "Forcibly shut down Evolution"
+msgstr "Silom ugasi Evoluciju"
 
-#: ../widgets/misc/e-map.c:889
-msgid ""
-"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
-"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
-msgstr ""
-"Alat za izbor vremenske zone pomoÄu miÅa. Tastaturom se izbor vremenske zone "
-"vrÅi iz donjeg okvira."
+#: ../shell/main.c:326
+msgid "Disable loading of any plugins."
+msgstr "IskljuÄi uÄitavanje svih dodataka."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
-msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
-msgstr ""
-"Evolucija je trenutno na mreÅi. Kliknite na ovo dugme za rad van mreÅe."
+#: ../shell/main.c:328
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr "IskljuÄi okno za pregled poÅte, kontakta i zadataka."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
-msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
-msgstr ""
-"Evolucija trenutno nije na mreÅi. Kliknite na ovo dugme da se poveÅete."
+#: ../shell/main.c:332
+msgid "Import URIs or filenames given as rest of arguments."
+msgstr "Uvozi adrese datoteka datih kao ostatak argumenata."
 
-#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
-msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
-msgstr "Evolucija trenutno nije na mreÅi jer mreÅa nije dostupna."
+# shell:noshell-reason title
+#: ../shell/main.c:334
+msgid "Request a running Evolution process to quit"
+msgstr "Zahteva kraj pokrenutog procesa Evolucije"
 
-#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
-msgid "Evolution Preferences"
-msgstr "PodeÅavanja Evolucije"
+#: ../shell/main.c:508 ../shell/main.c:516
+msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
+msgstr "â Evolucija rukovodilac liÄnim podatacima i klijent el. poÅte"
 
-# bug: plural-forms if put as "%d matches"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:85
+#: ../shell/main.c:581
 #, c-format
-msgid "Matches: %d"
-msgstr "Poklapanja: %d"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:566
-msgid "Close the find bar"
-msgstr "Zatvori traku pretrage"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:574
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "Pro_naÄi:"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:586
-msgid "Clear the search"
-msgstr "OÄisti pretragu"
-
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:610
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Prethodno"
+msgid ""
+"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
+"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:616
-msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
-msgstr "NaÄi prethodno pojavljivanje izraza"
+#: ../shell/main.c:587
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
+"  Run '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: â--force-onlineâ i â--offlineâ se ne mogu koristiti zajedno.\n"
+"  Pokrenite â%s --helpâ za viÅe podataka.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:629
-msgid "_Next"
-msgstr "_SledeÄe"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:2
+msgid "Upgrade from previous version failed:"
+msgstr "Neuspela nadogradnja sa prethodnog izdanja:"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:635
-msgid "Find the next occurrence of the phrase"
-msgstr "NaÄi sledeÄe pojavljivanje izraza"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
+"data.\n"
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Ukoliko odluÄite da nastavite, moÅda neÄete moÄi da pristupite nekim starim "
+"podacima.\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
-msgid "Mat_ch case"
-msgstr "Po_klopi veliÄinu slova"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:7
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Ipak nastavi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:676
-msgid "Reached bottom of page, continued from top"
-msgstr "Stigao sam do dna stranice, nastavljam sa vrha"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+msgid "Quit Now"
+msgstr "IzaÄi"
 
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:698
-msgid "Reached top of page, continued from bottom"
-msgstr "Stigao sam do vrha stranice, nastavljam sa dna"
+# shell:upgrade-remove-1-4 primary
+#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
+msgstr "Ne mogu direktno da nadogradim sa izdanja {0}"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
-msgid "When de_leted:"
-msgstr "Kada je obri_sano:"
+#: ../shell/shell.error.xml.h:10
+msgid ""
+"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
+"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
+"upgrading to Evolution 3."
+msgstr ""
+"Evolucija viÅe ne podrÅava direktnu nadogradnju sa izdanja {0}. MeÄutim, kao "
+"reÅenje moÅete prvo da pokuÅate da nadogradite na Evoluciju 2, a zatim na "
+"Evoluciju 3."
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:52
+msgctxt "New"
+msgid "_Test Item"
+msgstr "_Probna stavka"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
-msgid "Proprietary"
-msgstr "VlasniÄko"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:54
+msgid "Create a new test item"
+msgstr "Napravite novu probnu stavku"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
-msgid "Secret"
-msgstr "Tajno"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:62
+msgctxt "New"
+msgid "Test _Source"
+msgstr "Probni _izvor"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Strogo poverljivo"
+#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:64
+msgid "Create a new test source"
+msgstr "Napravite novi probni izvor"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
-msgid "For Your Eyes Only"
-msgstr "Samo za vaÅe oÄi"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Ovo nije ispravna â.desktopâ datoteka"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: Used in send options dialog
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
-msgctxt "send-options"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Neprepoznato izdanje datoteke radne povrÅi â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
-msgid "Mail Receipt"
-msgstr "Priznanica poÅte"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "PokreÄem %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
-msgid "R_eply requested"
-msgstr "Zahtevan je o_dgovor"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Program ne prihvata dokumente iz linije naredbi"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "Wi_thin"
-msgstr "Un_utar"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Nepoznata opcija pokretanja: %d"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
-msgctxt "ESendOptionsWithin"
-msgid "days"
-msgstr "dana"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Ne mogu da prosledim adrese dokumenata na âType=Linkâ unos"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
-msgid "_When convenient"
-msgstr "Kada je z_godno"
+#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Nije stavka za pokretanje"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
-msgid "_Delay message delivery"
-msgstr "_OdloÅi isporuku poruke"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "IskljuÄuje vezu sa upravnikom sesije"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "_After"
-msgstr "_Posle"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Navodi datoteku koja sadrÅi saÄuvana podeÅavanja"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
-msgctxt "ESendOptionsAfter"
-msgid "days"
-msgstr "dana"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "FILE"
+msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
-msgid "_Set expiration date"
-msgstr "Postavi _rok"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Navodi IB upravnika sesije"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
-msgctxt "ESendOptions"
-msgid "_Until"
-msgstr "_Do"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:235
+msgid "ID"
+msgstr "IB"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
-msgid "Delivery Options"
-msgstr "Opcije isporuke"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:256
+msgid "Session management options:"
+msgstr "MoguÄnosti upravljanja sesijom:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
-msgid "_Classification:"
-msgstr "_Klasifikacija:"
+#: ../smclient/eggsmclient.c:257
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Prikazuje moguÄnosti upravljanja sesijom"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
-msgid "Gene_ral Options"
-msgstr "OpÅ_te opcije"
+#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
+"\n"
+"Edit trust settings:"
+msgstr ""
+"Uverenje â%sâ je CA uverenje.\n"
+"\n"
+"Uredite postavke poverenja:"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
-msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr "Na_pravi poslatu stavku za praÄenje podatka"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116
+msgid "Certificate Name"
+msgstr "Naziv uverenja"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
-msgid "_Delivered"
-msgstr "_IsporuÄeno"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
+msgid "Issued To Organization"
+msgstr "Izdato je organizaciji"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
-msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr "Ispo_ruÄeno i otvoreno"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
+msgid "Issued To Organizational Unit"
+msgstr "Izdato je organizacionoj jedinici"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
-msgid "_All information"
-msgstr "_Svi podaci"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
+#: ../smime/lib/e-cert.c:542
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serijski broj"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
-msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr "A_utomatski obriÅi poslatu stavku"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
+msgid "Purposes"
+msgstr "Namene"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
-msgid "Status Tracking"
-msgstr "PraÄenje statusa"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
+msgid "Issued By"
+msgstr "IzdavaÄ"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
-msgid "_When opened:"
-msgstr "Kada je o_tvoreno:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121
+msgid "Issued By Organization"
+msgstr "Izdala je organizacija"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
-msgid "When decli_ned:"
-msgstr "Kada je _odbijeno:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122
+msgid "Issued By Organizational Unit"
+msgstr "Izdala je organizaciona jedinica"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
-msgid "When co_mpleted:"
-msgstr "Kad je _zavrÅeno:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:85
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:105
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:123
+msgid "Issued"
+msgstr "Izdato"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
-msgid "When acce_pted:"
-msgstr "Kada je _prihvaÄeno:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:86
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:106
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:124
+msgid "Expires"
+msgstr "IstiÄe"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
-msgid "Return Notification"
-msgstr "Povratno obaveÅtenje"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:87
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:107
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:125 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 otisak"
 
-#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
-msgid "Sta_tus Tracking"
-msgstr "PraÄenje sta_tusa"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:88
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:108
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:126 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 Otisak"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:142
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:567
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:376
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:223
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Bez imena"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:97
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adresa el. poÅte"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:218
-msgid "_Save and Close"
-msgstr "_SaÄuvaj i zatvori"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:589
+msgid "Select a certificate to import..."
+msgstr "Izaberite uverenje za uvoz..."
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:434
-msgid "Edit Signature"
-msgstr "Uredi potpis"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:602
+msgid "All files"
+msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:449
-msgid "_Signature Name:"
-msgstr "Naziv _potpisa:"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:637
+msgid "Failed to import certificate"
+msgstr "Nisam uspeo da uvezem uverenje"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:321
-msgid "Add Signature Script"
-msgstr "Dodaj skriptu za potpis"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1013
+msgid "All PKCS12 files"
+msgstr "Sve PKCS12 datoteke"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:386
-msgid "Edit Signature Script"
-msgstr "Uredi skriptu potpisa"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1030
+msgid "All email certificate files"
+msgstr "Sve datoteke uverenja poÅte"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:605
-msgid "Add _Script"
-msgstr "Dodaj sk_riptu"
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1047
+msgid "All CA certificate files"
+msgstr "Sve datoteke CA uverenja"
+
+#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:349
+#, c-format
+msgid "Certificate Viewer: %s"
+msgstr "PregledaÄ uverenja: %s"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:270
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:148
 msgid ""
-"The output of this script will be used as your\n"
-"signature. The name you specify will be used\n"
-"for display purposes only."
+"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
+"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
+"indicated here"
 msgstr ""
-"Izlaz ove skripte Äe biti koriÅÄen kao\n"
-"potpis. Ime koje ste dali Äe biti koriÅÄeno\n"
-"samo za prikaz."
+"PoÅto verujete izdavaocu ovog uverenja, onda verujete i u autentiÄnost ovog "
+"uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:315
-msgid "S_cript:"
-msgstr "S_kripta:"
+#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:152
+msgid ""
+"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
+"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
+"unless otherwise indicated here"
+msgstr ""
+"PoÅto ne verujete izdavaocu ovog uverenja, onda ne verujete ni u autentiÄnost "
+"ovog uverenja osim ako ovde ne naznaÄite drugaÄije"
 
-#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:346
-msgid "Script file must be executable."
-msgstr "Datoteka skripte mora biti izvrÅna."
+#: ../smime/gui/component.c:50
+#, c-format
+msgid "Enter the password for '%s'"
+msgstr "Unesite lozinku za â%sâ"
 
-#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
-msgid "Click here to go to URL"
-msgstr "Kliknite ovde da posetite adresu"
+#. we're setting the password initially
+#: ../smime/gui/component.c:76
+msgid "Enter new password for certificate database"
+msgstr "Unesite novu lozinku za bazu uverenja"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_UmnoÅi mesto veze"
+#: ../smime/gui/component.c:79
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Unesite novu lozinku"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
-msgid "Copy the link to the clipboard"
-msgstr "UmnoÅava vezu u spisak iseÄaka"
+#. FIXME: add serial no, validity date, uses
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued to:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Kome je izdato:\n"
+"  Naslov: %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "_Otvori vezu u pregledaÄu"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Issued by:\n"
+"  Subject: %s\n"
+msgstr ""
+"Izdao je:\n"
+"  Naslov: %s\n"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
-msgid "Open the link in a web browser"
-msgstr "Otvori vezu u veb pretraÅivaÄu"
+#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:176
+msgid "Select certificate"
+msgstr "Izaberite uverenje"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
-msgid "_Copy Email Address"
-msgstr "_UmnoÅi adresu e-poÅte"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3 ../smime/lib/e-cert.c:802
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "Uverenje SSL klijenta"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
-msgid "_Copy Image"
-msgstr "_UmnoÅi sliku"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4 ../smime/lib/e-cert.c:806
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "Uverenje SSL servera"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
-msgid "Copy the image to the clipboard"
-msgstr "UmnoÅite sliku u ostavu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "Uverenje potpisnika el. poruke"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
-msgid "Select all text and images"
-msgstr "Izaberi sav tekst i slike"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "Uverenje primaoca el. poruke"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
-#, c-format
-msgid "Click to call %s"
-msgstr "Kliknite da pozovete %s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr "Ovo uverenje je provereno za sledeÄe potrebe:"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
-msgid "Click to hide/unhide addresses"
-msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
+msgid "Issued To"
+msgstr "Kome je izdato"
 
-#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
-#, c-format
-msgid "Click to open %s"
-msgstr "Kliknite da otvorite %s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "ZajedniÄko ime (CN)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
-msgid "popup list"
-msgstr "iskaÄuÄa lista"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "Organizacija (O)"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
-msgid "Now"
-msgstr "Sada"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "Organizaciona jedinica (OU)"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
-#. * date table cell.
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
-msgctxt "table-date"
-msgid "None"
-msgstr "NiÅta"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
+msgid "Issued On"
+msgstr "Izdato je"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
+msgid "Expires On"
+msgstr "IstiÄe"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
-#, c-format
-msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Otisci"
 
-#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Vrednost procenta mora biti izmeÄu 0 i 100"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<nije deo uverenja>"
 
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:610
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
-msgid "click to add"
-msgstr "kliknite da dodate"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
+msgid "Validity"
+msgstr "Ispravnost"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Ascending)"
-msgstr "(RastuÄe)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
+msgid "Certificate Hierarchy"
+msgstr "Hijerarhija uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
-msgid "(Descending)"
-msgstr "(OpadajuÄe)"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
+msgid "Certificate Fields"
+msgstr "Polja uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
-msgid "Not sorted"
-msgstr "Nije razvrstano"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
+msgid "Field Value"
+msgstr "Vrednost polja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
-msgid "No grouping"
-msgstr "Bez grupisanja"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
+msgid "Details"
+msgstr "Pojedinosti"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
-msgid "Show Fields"
-msgstr "PrikaÅi polja"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
+msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
+msgstr "Posedujete uverenja ovih organizacija koja vas odreÄuju:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
-msgid "Available Fields"
-msgstr "Dostupna polja"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
+msgid "Certificates Table"
+msgstr "Tabela uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
-msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr "Do_stupna polja:"
+#. This is a verb, as in "make a backup".
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30
+msgid "_Backup"
+msgstr "Napravi _rezervu"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
-msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "_PrikaÅi ova polja po redu:"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31
+msgid "Backup _All"
+msgstr "Napravi rezervu _svega"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
-msgid "Move _Up"
-msgstr "Premesti na _gore"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "VaÅa uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
-msgid "Move _Down"
-msgstr "Pomeri na _dole"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
+msgid "You have certificates on file that identify these people:"
+msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove osobe:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ukloni"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
+msgid "Contact Certificates"
+msgstr "Uverenja kontakta"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
-msgid "_Show field in View"
-msgstr "_PrikaÅi polje u pregledu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
+msgid ""
+"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
+msgstr "Posedujete uverenja koja odreÄuju ove izdavaoce uverenja:"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Ascending"
-msgstr "RastuÄe"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
+msgid "Authorities"
+msgstr "Izdavaoci"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
-msgid "Descending"
-msgstr "OpadajuÄe"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
+msgid "Certificate Authority Trust"
+msgstr "Poverenje izdavaocu uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
-msgid "Group Items By"
-msgstr "GrupiÅi stavke po"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
+msgid "Trust this CA to identify _websites."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _veb stranica."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
-msgid "Show _field in View"
-msgstr "PrikaÅi _polje u pregledu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
+msgid "Trust this CA to identify _email users."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _el. adresa."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
-msgid "Then By"
-msgstr "Onda po"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
+msgid "Trust this CA to identify _software developers."
+msgstr "Veruj ovom izdavaocu uverenja za prepoznavanje _programera."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
-msgid "Show field i_n View"
-msgstr "PrikaÅi polje _u pregledu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
+msgid ""
+"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
+"and its policy and procedures (if available)."
+msgstr ""
+"Pre verovanja ovom izdavaocu uverenja, prvo pregledajte njegovo uverenje, "
+"politiku i procedure (ako su dostupni)."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
-msgid "Show field in _View"
-msgstr "PrikaÅi polje u p_regledu"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44 ../smime/lib/e-cert.c:1071
+msgid "Certificate"
+msgstr "Uverenje"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
-msgid "Clear _All"
-msgstr "OÄisti _sve"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
+msgid "Certificate details"
+msgstr "Detalji uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
-msgid "Sort"
-msgstr "Razvrstaj"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
+msgid "Email Certificate Trust Settings"
+msgstr "PodeÅavanja poverenja u uverenja el. poÅte"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
-msgid "Sort Items By"
-msgstr "Razvrstaj stavke po"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
+msgid "Trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Veruj u verodostojnost ovog uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
-msgid "Clear All"
-msgstr "OÄisti sve"
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
+msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
+msgstr "Ne veruj u verodostojnost ovog uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
-msgid "_Sort..."
-msgstr "_Razvrstaj..."
+#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
+msgid "_Edit CA Trust"
+msgstr "_Uredi CA poverenje"
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
-msgid "_Group By..."
-msgstr "_GrupiÅi po..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:201 ../smime/lib/e-cert.c:213
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%d. %m. %Y."
 
-#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
-msgid "_Fields Shown..."
-msgstr "Prikazana _polja..."
+#. x509 certificate usage types
+#: ../smime/lib/e-cert.c:390
+msgid "Sign"
+msgstr "PotpiÅi"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
-msgid ""
-"To add a column to your table, drag it into\n"
-"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
-"Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
-"je na mesto gde Åelite da se pojavi."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:391
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Åifruj"
 
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Dodaj kolonu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:503
+msgid "Version"
+msgstr "Izdanje"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
-#. * The first %s is replaced with a column title.
-#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
-#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%d item)"
-msgid_plural "%s: %s (%d items)"
-msgstr[0] "%s: %s (%d stavka)"
-msgstr[1] "%s: %s (%d stavke)"
-msgstr[2] "%s: %s (%d stavki)"
-msgstr[3] "%s: %s (jedna stavka)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:518
+msgid "Version 1"
+msgstr "Izdanje 1"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:521
+msgid "Version 2"
+msgstr "Izdanje 2"
 
-#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
-#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
-#. * The %s is replaced with an actual group value.
-#. * The %d is replaced with count of items in this group.
-#. * Example: "Smith (13 items)"
-#.
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
-#, c-format
-msgid "%s (%d item)"
-msgid_plural "%s (%d items)"
-msgstr[0] "%s (%d stavka)"
-msgstr[1] "%s (%d stavke)"
-msgstr[2] "%s (%d stavki)"
-msgstr[3] "%s (jedna stavka)"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:524
+msgid "Version 3"
+msgstr "Izdanje 3"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
-msgid "Customize Current View"
-msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:607
+msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD2 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "Razvrstaj _rastuÄe"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:610
+msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 MD5 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "Razvrstaj _opadajuÄe"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:613
+msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-1 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
-msgid "_Unsort"
-msgstr "_Ne razvrstavaj"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:616
+msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-256 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
-msgid "Group By This _Field"
-msgstr "GrupiÅi po ovome _polju"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:619
+msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-384 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
-msgid "Group By _Box"
-msgstr "GrupiÅi po _okviru"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:622
+msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 SHA-512 sa RSA Åifrovanjem"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
-msgid "Remove This _Column"
-msgstr "Ukloni ovu _kolonu"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:649
+msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
+msgstr "PKCS #1 RSA Åifrovanje"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
-msgid "Add a C_olumn..."
-msgstr "Dodaj ko_lonu..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:652
+msgid "Certificate Key Usage"
+msgstr "Upotreba kljuÄa uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
-msgid "A_lignment"
-msgstr "Po_ravnanje"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:655
+msgid "Netscape Certificate Type"
+msgstr "Vrsta Netskejp uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
-msgid "B_est Fit"
-msgstr "Na_jbolje uklapanje"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:658
+msgid "Certificate Authority Key Identifier"
+msgstr "OdreÄivaÄ kljuÄa izdavaoca uverenja"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
-msgid "Format Column_s..."
-msgstr "Oblikuj kolo_ne..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:670
+#, c-format
+msgid "Object Identifier (%s)"
+msgstr "OdreÄivaÄ predmeta (%s)"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
-msgid "Custo_mize Current View..."
-msgstr "Prila_godi trenutni pregled..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:722
+msgid "Algorithm Identifier"
+msgstr "OdreÄivaÄ algoritma"
 
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
-msgid "_Sort By"
-msgstr "_PoreÄaj po"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:730
+msgid "Algorithm Parameters"
+msgstr "Parametri algoritma"
 
-#. Custom
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
-msgid "_Custom"
-msgstr "_PrilagoÄeno"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:752
+msgid "Subject Public Key Info"
+msgstr "Podaci o javnom kljuÄu subjekta"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
-msgid "Table Cell"
-msgstr "Äelija tabele"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:757
+msgid "Subject Public Key Algorithm"
+msgstr "Algoritam javnog kljuÄa subjekta"
 
-#. Translators: description of a "popup" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
-msgid "popup a child"
-msgstr "iskaÄuÄe izvedeno"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:772
+msgid "Subject's Public Key"
+msgstr "Javni kljuÄ subjekta"
 
-#. Translators: description of a "toggle" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
-msgid "toggle the cell"
-msgstr "biranje Äelije"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:793 ../smime/lib/e-cert.c:843
+msgid "Error: Unable to process extension"
+msgstr "GreÅka: ne mogu da obradim proÅirenje"
 
-#. Translators: description of an "expand" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
-msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "razgranava red u Establo koje sdrÅi ovu Äeliju"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:814 ../smime/lib/e-cert.c:826
+msgid "Object Signer"
+msgstr "Potpisnik predmeta"
 
-#. Translators: description of a "collapse" action
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
-msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr "skuplja red u Establo koje sadrÅi ovu Äeliju"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:818
+msgid "SSL Certificate Authority"
+msgstr "IzdavaÄ SSL uverenja"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
-msgid "click"
-msgstr "klik"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:822
+msgid "Email Certificate Authority"
+msgstr "IzdavaÄ uverenja el. poÅte"
 
-#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
-msgid "sort"
-msgstr "razvrstavanje"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:851
+msgid "Signing"
+msgstr "Potpisivanje"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2338
-msgid "Select All"
-msgstr "Izaberi sve"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:855
+msgid "Non-repudiation"
+msgstr "Bez odricanja"
 
-#: ../widgets/text/e-text.c:2351
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Metodi unosa"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:859
+msgid "Key Encipherment"
+msgstr "ZamuÄivanje kljuÄa"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:863
+msgid "Data Encipherment"
+msgstr "ZamuÄivanje podataka"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:867
+msgid "Key Agreement"
+msgstr "Saglasnost kljuÄa"
+
+#: ../smime/lib/e-cert.c:871
+msgid "Certificate Signer"
+msgstr "Potpisnik uverenja"
 
-#~ msgid "Recent _Documents"
-#~ msgstr "SkoraÅnji _dokumenti"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:875
+msgid "CRL Signer"
+msgstr "CRL potpisnik"
 
-#~ msgid "Categor_ies..."
-#~ msgstr "Ka_tegorije..."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:924
+msgid "Critical"
+msgstr "KritiÄno"
 
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "nikada"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:926 ../smime/lib/e-cert.c:929
+msgid "Not Critical"
+msgstr "Nije kritiÄno"
 
-#~ msgid "File exists \"{0}\"."
-#~ msgstr "Datoteka postoji â{0}â."
+#: ../smime/lib/e-cert.c:950
+msgid "Extensions"
+msgstr "ProÅirenja"
 
-#~ msgid "Do you wish to overwrite it?"
-#~ msgstr "Åelite li da je prepiÅete?"
+#. Translators: This string is used in Certificate
+#. * details for fields like Issuer or Subject, which
+#. * shows the field name on the left and its respective
+#. * value on the right, both as stored in the
+#. * certificate itself.  You probably do not need to
+#. * change this string, unless changing the order of
+#. * name and value.  As a result example:
+#. * "OU = VeriSign Trust Network"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s = %s"
+msgstr "%s = %s"
 
-#~| msgid "C_haracter set:"
-#~ msgid "Character _set:"
-#~ msgstr "Kodni _raspored:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1085 ../smime/lib/e-cert.c:1208
+msgid "Certificate Signature Algorithm"
+msgstr "Algoritam potpisa uverenja"
 
-#~ msgid "cards"
-#~ msgstr "karte"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1094
+msgid "Issuer"
+msgstr "IzdavaÄ"
 
-#~ msgid "File _name:"
-#~ msgstr "_Ime datoteke:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1149
+msgid "Issuer Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni IB izdavaÄa"
 
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "_Ime datoteke:"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1168
+msgid "Subject Unique ID"
+msgstr "Jedinstveni IB subjekta"
 
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "Adresa :"
+#: ../smime/lib/e-cert.c:1214
+msgid "Certificate Signature Value"
+msgstr "Vrednost potpisa uverenja"
 
-# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#~ msgid "%A, %B %d, %Y"
-#~ msgstr "%A, %d %B , %Y."
+#: ../smime/lib/e-cert-db.c:860
+msgid "Certificate already exists"
+msgstr "Uverenje veÄ postoji"
 
-# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
-# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# strftime format of a weekday and a date.
-#~ msgid "%a %m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%a %d. %m. %Y."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:200
+msgid "PKCS12 File Password"
+msgstr "PKCS12 lozinka datoteke"
 
-# %d = month day, %Y = full year.
-# strptime format of a weekday and a date.
-# This is the preferred date format for the locale.
-# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
-# %d = day of month, %Y = year (all digits).
-#~ msgid "%m/%d/%Y"
-#~ msgstr "%d. %m. %Y."
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:201
+msgid "Enter password for PKCS12 file:"
+msgstr "Unesite lozinku za PKCS12 datoteku:"
 
-#~ msgid "GConf error: %s"
-#~ msgstr "Gkonf greÅka: %s"
+#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:307
+msgid "Imported Certificate"
+msgstr "UveÅeno uverenje"
 
-#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
-#~ msgstr "Sve greÅke se ubuduÄe prikazuju samo u terminalu."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
+msgid "_Address Cards"
+msgstr "_Karte adresara"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#~ msgctxt "mail-receiving"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "NiÅta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a descriptive name for this account below.\n"
-#~ "This name will be used for display purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unesite opisno ime za ovaj nalog.\n"
-#~ "Ovo ime Äe biti koriÅÄeno samo za prikaz."
-
-#~ msgid "Migrating..."
-#~ msgstr "Prenosim..."
-
-#~ msgid "Migration"
-#~ msgstr "Prelazak"
-
-#~ msgid "Migrating '%s':"
-#~ msgstr "Prenosim â%sâ:"
-
-#~ msgid "Migrating Folders"
-#~ msgstr "PrenoÅenje fascikli"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to "
-#~ "SQLite since Evolution 2.24.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Format saÅetka fascikli poÅte prebaÄen je na SKuLajt joÅ od Evolucije "
-#~ "2.24.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Budite strpljivi dok Evolucija prenosi fascikle..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the "
-#~ "receipt notification to {0}?"
-#~ msgstr "Povratnica je zatraÅena za â{1}â. Da poÅaljem povratnicu za {0}?"
-
-#~ msgid "Read receipt requested."
-#~ msgstr "ProÄitajte zatraÅene povratnice."
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 ../views/calendar/galview.xml.h:5
+msgid "_List View"
+msgstr "Pregled _spiskom"
 
-# bug(slobo): verovatno izveÅtaj o dostavi
-#~ msgid "_Send Receipt"
-#~ msgstr "PoÅalji _povratnicu"
+#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
+msgid "By _Company"
+msgstr "Prema _preduzeÄu"
+
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+msgid "_Day View"
+msgstr "_Dnevni pregled"
 
-#~ msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
-#~ msgstr "UvoÅenje je otkazano. Kliknite âNapredâ da nastavite."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
+msgid "_Work Week View"
+msgstr "Pregled _radne nedelje"
 
-#~ msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
-#~ msgstr "UvoÅenje je obavljeno. Kliknite âNapredâ da nastavite."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
+msgid "W_eek View"
+msgstr "_Nedeljni pregled"
 
-#~ msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-#~ msgstr "PoÅalji izlaz o greÅkama iz svih delova u datoteku."
+#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
+msgid "_Month View"
+msgstr "_MeseÄni pregled"
 
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokol"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:1
+msgid "_Messages"
+msgstr "Po_ruke"
 
-#~ msgid "Local Folders"
-#~ msgstr "Lokalne fascikle"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+msgid "As _Sent Folder"
+msgstr "Kao fascikla _slanja"
 
-#~ msgid "Alarms"
-#~ msgstr "Alarmi"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:3
+msgid "By Su_bject"
+msgstr "Prema _naslovu"
 
-#~ msgid "Save as iCalendar..."
-#~ msgstr "_SaÄuvaj kao iKalendar..."
+#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+msgid "By Se_nder"
+msgstr "Prema poÅiljaoc_u"
 
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "Navij sat"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:5
+msgid "By S_tatus"
+msgstr "Prema s_tanju"
 
-#~ msgid "Add Alarm"
-#~ msgstr "Dodaj alarm"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+msgid "By _Follow Up Flag"
+msgstr "Prema oznaci _praÄenja"
 
-#~ msgid "Alarm"
-#~ msgstr "Alarm"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:7
+msgid "For _Wide View"
+msgstr "Za Å_iroki prikaz"
 
-#~ msgid "_Alarms"
-#~ msgstr "Ala_rmi"
+#: ../views/mail/galview.xml.h:8
+msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
+msgstr "Kao fascikla slanja za _Åiroki prikaz"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#~ msgctxt "cal-alarms"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "NiÅta"
+#: ../views/memos/galview.xml.h:1
+msgid "_Memos"
+msgstr "Be_leÅke"
 
-#~ msgid "Custom Alarm:"
-#~ msgstr "Proizvoljan alarm:"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
+msgid "With _Due Date"
+msgstr "Sa _rokom"
 
-#~ msgid "_Alarm"
-#~ msgstr "_Alarm"
+#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
+msgid "With _Status"
+msgstr "Sa _stanjem"
 
-#~ msgid "_Group:"
-#~ msgstr "_Grupa:"
+# Univerzalno vreme, ili UT
+# Valjda UV?
+#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:416
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:420
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:424
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:770
+msgid "UTC"
+msgstr "KUV"
 
-#~ msgid "It has alarms."
-#~ msgstr "Ima alarme."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
+msgid "Select a Time Zone"
+msgstr "Izaberite vremensku zonu"
 
-#~ msgctxt "iCalImp"
-#~ msgid "has alarms"
-#~ msgstr "ima alarme"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
+msgid ""
+"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
+"zone.\n"
+"Use the right mouse button to zoom out."
+msgstr ""
+"Koristite levi taster miÅa da uveÄate mapu i izaberete vremensku zonu.\n"
+"Koristite desni taster miÅa za umanjivanje."
 
-#~ msgid "Please select a folder from the current account."
-#~ msgstr "Izaberite fasciklu iz tekuÄeg naloga."
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
+msgid "Time Zones"
+msgstr "Vremenske zone"
 
-#~ msgid "Alarm programs"
-#~ msgstr "Programi za alarm"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Izbor"
 
-#~ msgid "Evolution _FAQ"
-#~ msgstr "Pomo_Ä za Evoluciju"
+#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:6
+msgid "Timezone drop-down combination box"
+msgstr "ProzorÄe za podeÅavanje vremenske zone"
 
-#~ msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-#~ msgstr "Otvorite veb stranicu sa Äesto postavljanim pitanjima"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:364
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for %s"
+msgstr "Odredi preglede za %s"
 
-#~ msgid "Click here to close the current window"
-#~ msgstr "Pritisnite ovde da zatvorite tekuÄi prozor"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:372
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
+msgid "Define Views"
+msgstr "Odredi preglede"
 
-#~ msgid "Click here to view help available"
-#~ msgstr "Pritisnite ovde za dostupnu pomoÄ"
+#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "Define Views for \"%s\""
+msgstr "Odredi preglede za â%sâ"
 
-#~ msgid "Click here to save the current window"
-#~ msgstr "Pritisnite ovde da saÄuvate tekuÄi prozor"
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:115
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
 
-#~ msgid "Click here to attach a file"
-#~ msgstr "Pritisnite ovde da priloÅite dokument"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:288
+msgid "Save Current View"
+msgstr "SaÄuvaj trenutni pregled"
 
-#~ msgid "_Default junk plugin:"
-#~ msgstr "_Podrazumevani prikljuÄak za Äubre:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "_Create new view"
+msgstr "_Napravi novi pregled"
 
-#~ msgid "_Use Secure Connection:"
-#~ msgstr "_Koristi sigurnu vezu:"
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
+msgid "_Replace existing view"
+msgstr "_Zameni postojeÄi pregled"
 
-# add a "None" option to the stores menu
-# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
-# When "None" is selected we want the field to be cleared.
-# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
-# is not permitted.
-#~ msgctxt "mail-junk-hook"
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "NiÅta"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:172
+msgid "Define New View"
+msgstr "Odredi novi pregled"
 
-#~ msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
-#~ msgstr "Dostupan je %s dodatak i binarni oblik je instaliran."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
+msgid "Name of new view:"
+msgstr "Naziv novog pregleda:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
-#~ msgstr "Dodatak %s nije dostupan. Proverite da li je paket instaliran."
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
+msgid "Type of view:"
+msgstr "Vrsta pregleda:"
 
-#~ msgid "No junk plugin available"
-#~ msgstr "Nema dostupnog prikljuÄka za Äubre"
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Type of View"
+msgstr "Vrsta pregleda"
 
-#~ msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
-#~ msgstr "Bogofilter nije dostupan. Prvo ga instalirajte."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:308
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:317
+msgid "%d %B %Y"
+msgstr "%d %B %Y."
 
-#~ msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
-#~ msgstr "DoÅlo je do greÅke u pripremi %s: %s."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:320
+#, c-format
+msgid "Calendar: from %s to %s"
+msgstr "Kalendar: od %s do %s"
 
-#~ msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
-#~ msgstr "Zavisan proces Bogofiltera ne reaguje, gasim..."
+#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:356
+msgid "evolution calendar item"
+msgstr "stavka kalendara evolucije"
 
-#~ msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "Äekanje na zavisan proces Bogofiltera ometeno, prekidam..."
+#: ../widgets/misc/e-alert-bar.c:120
+msgid "Close this message"
+msgstr "Zatvorite ovu poruku"
 
-#~ msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
-#~ msgstr "Cev ka Bogofilteru je pukla, oznaka greÅke: %d."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:658
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:703
+msgid "Icon View"
+msgstr "Pregled ikonicama"
 
-#~ msgid "Bogofilter Junk Filter"
-#~ msgstr "Filter neÅeljene poÅte Bogofilter"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:660
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:705
+msgid "List View"
+msgstr "Pregled spiskom"
 
-#~ msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
-#~ msgstr "Filtrira neÅeljenu poÅtu koriÅÄenjem Bogofiltera."
+#. To Translators: This text is set as a description of an attached
+#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
+#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
+#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1000
+msgid "Attached message"
+msgstr "PriloÅena poruka"
 
-#~ msgid "Use _SSL"
-#~ msgstr "Koristi Åifrovanu vezu"
+#. Translators: Default attachment filename.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1829 ../widgets/misc/e-attachment.c:2384
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:525
+msgid "attachment.dat"
+msgstr "attachment.dat"
 
-#~ msgid "_Secure connection"
-#~ msgstr "_Koristi sigurnu vezu"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1874 ../widgets/misc/e-attachment.c:2686
+msgid "A load operation is already in progress"
+msgstr "Operacija uÄitavanja je veÄ u toku"
 
-#~ msgid "Show icon in _notification area"
-#~ msgstr "Prikazuje ikonu u _obaveÅtajnoj zoni"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1882 ../widgets/misc/e-attachment.c:2694
+msgid "A save operation is already in progress"
+msgstr "Operacija Äuvanja je veÄ u toku"
 
-#~ msgid "Popup _message together with the icon"
-#~ msgstr "PrikaÅi _poruku zajedno sa ikonom"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1989
+#, c-format
+msgid "Could not load '%s'"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam â%sâ"
 
-#~ msgid "Generate a _D-Bus message"
-#~ msgstr "Stvara _D-Bus poruku"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1992
+#, c-format
+msgid "Could not load the attachment"
+msgstr "Ne mogu da uÄitam prilog"
 
-#~ msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
-#~ msgstr "Ubica spama nije pronaÄen, kod: %d"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2265
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ"
 
-#~ msgid "Failed to create pipe: %s"
-#~ msgstr "Nije uspelo pravljenje cevi: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2268
+#, c-format
+msgid "Could not open the attachment"
+msgstr "Ne mogu da otvorim prilog"
 
-#~ msgid "Error after fork: %s"
-#~ msgstr "GreÅka po izdvajanju: %s"
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2702
+msgid "Attachment contents not loaded"
+msgstr "SadrÅaj priloga nije uÄitan"
 
-#~ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
-#~ msgstr "Zavisan proces Ubici spama nije odgovorio, ubijam..."
+# * found, so just bail completely.
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2778
+#, c-format
+msgid "Could not save '%s'"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ"
 
-#~ msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
-#~ msgstr "Äekanje na zavisan proces Ubice spama ometeno, prekidam..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2781
+#, c-format
+msgid "Could not save the attachment"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam prilog"
 
-#~ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
-#~ msgstr "Cev ka Ubici spama je pukla, oznaka greÅke: %d"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:311
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Osobine priloga"
 
-#~ msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
-#~ msgstr "Ubica spama nije dostupan. Prvo ga instalirajte."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:333
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:273
+msgid "F_ilename:"
+msgstr "_Naziv datoteke:"
 
-#~ msgid "SpamAssassin Junk Filter"
-#~ msgstr "Filter neÅeljene poÅte Ubica spama"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:368
+msgid "MIME Type:"
+msgstr "MIME vrsta:"
 
-#~ msgid "iCalendar format (.ics)"
-#~ msgstr "iKalendar oblik (.ics)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:376
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:442
+msgid "_Suggest automatic display of attachment"
+msgstr "_PredloÅi automatski prikaz priloga"
 
-#~ msgid "E-Mail Address"
-#~ msgstr "Elektronska adresa"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:99
+msgid "Could not set as background"
+msgstr "Ne mogu da postavim kao pozadinu"
 
-#~ msgid "failed to open book"
-#~ msgstr "neuspelo otvaranje knjige"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:149
+msgid "Set as _Background"
+msgstr "Postavi kao _pozadinu"
 
-#~ msgid "Invalid object"
-#~ msgstr "Neispravan objekat"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
+msgid "Could not send attachment"
+msgid_plural "Could not send attachments"
+msgstr[0] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
+msgstr[1] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
+msgstr[2] "Ne mogu da poÅaljem priloge"
+msgstr[3] "Ne mogu da poÅaljem prilog"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid folder: `%s'"
-#~ msgid "Invalid folder: %s"
-#~ msgstr "Neispravna fascikla â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
+msgid "_Send To..."
+msgstr "_PoÅalji za..."
 
-#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Pretraga fascikli u â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
+msgid "Send the selected attachments somewhere"
+msgstr "PoÅaljite izabrane priloge negde"
 
-#~ msgid "Creating folder '%s'"
-#~ msgstr "Pravljenje fascikle â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:166
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:549
+msgid "Loading"
+msgstr "UÄitavam"
 
-#~ msgid "Scanning folders in '%s'"
-#~ msgstr "Pretraga fascikli u â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:178
+#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:561
+msgid "Saving"
+msgstr "Äuvam"
 
-#~ msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
-#~ msgstr "Dobijanje podataka o kvoti za fasciklu â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:104
+msgid "Hide Attachment _Bar"
+msgstr "Sakrij liniju pri_loga"
 
-#~ msgid "Error saving messages to: %s:\n"
-#~ msgstr "GreÅka pri Äuvanju poruke u: %s:\n"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:106
+#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:719
+msgid "Show Attachment _Bar"
+msgstr "PrikaÅi liniju p_riloga"
 
-#~ msgid "Checking Service"
-#~ msgstr "Provera servisa"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:430
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Dodaj prilog"
 
-#~ msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-#~ msgstr "AÅuriranje fascikla pretrage za â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:433
+msgid "A_ttach"
+msgstr "Pri_loÅi"
 
-#~ msgid "Show a map of all the contacts"
-#~ msgstr "Prikazuje kartu svih kontakata"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:496
+msgid "Save Attachment"
+msgid_plural "Save Attachments"
+msgstr[0] "SaÄuvaj prilog"
+msgstr[1] "SaÄuvaj priloge"
+msgstr[2] "SaÄuvaj priloge"
+msgstr[3] "SaÄuvaj prilog"
 
-#~ msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
-#~ msgstr "Dodaje kartu sa lokacijom kontakta, kada je moguÄe."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:379
+msgid "Open With Other Application..."
+msgstr "Otvori drugim programom..."
 
-#~ msgid "Map for contacts"
-#~ msgstr "Karta za kontakte"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:386
+msgid "S_ave All"
+msgstr "SaÄ_uvaj sve"
 
-#~ msgid "Checklist"
-#~ msgstr "Spisak"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:412
+msgid "A_dd Attachment..."
+msgstr "Do_daj prilog..."
 
-#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "Unesite lozinku za %s (korisnik %s)"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:436
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Sakrij"
 
-#~ msgid "Failed to authenticate.\n"
-#~ msgstr "Neuspela autentifikacija.\n"
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:443
+msgid "Hid_e All"
+msgstr "Sak_rij sve"
 
-#~ msgid "New _Shared Folder..."
-#~ msgstr "Nova _deljena fascikla..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:450
+msgid "_View Inline"
+msgstr "Pre_gledaj unutar"
 
-#~ msgid "_Proxy Login..."
-#~ msgstr "Prijava za mreÅnog _posrednika..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:457
+msgid "Vie_w All Inline"
+msgstr "Pre_gledaj sve unutar"
 
-#~ msgid "Junk Mail Settings..."
-#~ msgstr "Postavke poÅte za Äubre..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:778
+#, c-format
+msgid "Open With \"%s\""
+msgstr "Otvori programom â%sâ"
 
-#~ msgid "Track Message Status..."
-#~ msgstr "Prati status poruke..."
+#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:781
+#, c-format
+msgid "Open this attachment in %s"
+msgstr "Otvori ovaj prilog u â%sâ"
 
-#~ msgid "Retract Mail"
-#~ msgstr "Povuci poÅtu"
+#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:98
+msgid "Mark as default address book"
+msgstr "OznaÄava kao podrazumevan adresar"
 
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "Prihvati"
+#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:103
+msgid "Autocomplete with this address book"
+msgstr "Sam dopunjava ovim adresarom"
 
-#~ msgid "Accept Tentatively"
-#~ msgstr "Prihvati uz rezervu"
+#: ../widgets/misc/e-book-source-config.c:277
+msgid "Copy book content locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj knjige lokalno za rad van mreÅe"
 
-#~ msgid "Decline"
-#~ msgstr "Odbij"
+#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com";
+#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:389
+msgid "Ctrl-click to open a link"
+msgstr "Pritisnite taster Ktrl i kliknite da otvorite vezu"
 
-#~ msgid "Rese_nd Meeting..."
-#~ msgstr "Ponovo _Åalji sastanak..."
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:187
+msgid "Previous month"
+msgstr "Prethodni mesec"
 
-#~ msgid "Create folder"
-#~ msgstr "Napravi fasciklu"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:211
+msgid "Next month"
+msgstr "SledeÄi mesec"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The user '%s' has shared a folder with you\n"
-#~ "\n"
-#~ "Message from '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Korisnik â%sâ je sa Vama podelio fasciklu\n"
-#~ "\n"
-#~ "Poruka od â%sâ\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknite âPrimeniâ za instalaciju deljene fascikle\n"
-#~ "\n"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:233
+msgid "Previous year"
+msgstr "Prethodna godina"
 
-#~ msgid "Install the shared folder"
-#~ msgstr "Instaliraj deljenu fasciklu"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:254
+msgid "Next year"
+msgstr "SledeÄa godina"
 
-#~ msgid "Shared Folder Installation"
-#~ msgstr "Instalacija deljene fascikle"
+#: ../widgets/misc/e-calendar.c:278
+msgid "Month Calendar"
+msgstr "MeseÄni kalendar"
 
-#~ msgid "Junk Settings"
-#~ msgstr "Postavke za Äubre"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1283
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:2136
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#~ msgid "Junk Mail Settings"
-#~ msgstr "Postavke poÅte za Äubre"
+#. This is a strftime() format. %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1285
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "E-poÅta:"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1322
+msgctxt "CalItem"
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y."
 
-#~ msgid "Junk List:"
-#~ msgstr "Spisak Äubreta:"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:170
+msgid "Mark as default calendar"
+msgstr "OznaÄava kao osnovni kalendar"
 
-#~ msgid "_Enable"
-#~ msgstr "_OmoguÄi"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:173
+msgid "Mark as default task list"
+msgstr "OznaÄava kao osnovni spisak zadataka"
 
-#~ msgid "_Junk List"
-#~ msgstr "Spisak Ä_ubreta"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:176
+msgid "Mark as default memo list"
+msgstr "OznaÄava kao osnovni spisak beleÅki"
 
-#~ msgid "Message Retract"
-#~ msgstr "PovlaÄenje poruke"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:201
+msgid "Color:"
+msgstr "Boja:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
-#~ "sure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "PovlaÄenje poruke je moÅe ukloniti iz sanduÄeta primaoca. Åelite li ovo da "
-#~ "uradite? "
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:406
+msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj kalendara lokalno za rad van mreÅe"
 
-#~ msgid "Message retracted successfully"
-#~ msgstr "Poruka povuÄena uspeÅno"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:410
+msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj spiska zadataka lokalno za rad van mreÅe"
 
-#~ msgid "Insert Send options"
-#~ msgstr "UmeÄe opcije slanja"
+#: ../widgets/misc/e-cal-source-config.c:414
+msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
+msgstr "UmnoÅava sadrÅaj spiska beleÅki lokalno za rad van mreÅe"
 
-#~ msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-#~ msgstr "UÄesnici Äe primiti sledeÄe obaveÅtenje.\n"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:100
+msgid "Character Encoding"
+msgstr "Kodna strana"
 
-#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
-#~ msgstr "Dodaj opcije slanja GroupWise porukama"
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:123
+msgid "Enter the character set to use"
+msgstr "Izaberite kodnu stranu za koriÅÄenje"
 
-#~ msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
-#~ msgstr "Fino podesite naloge GroupWise."
+#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:342
+msgid "Other..."
+msgstr "Drugo..."
 
-#~ msgid "GroupWise Features"
-#~ msgstr "GroupWise moguÄnosti"
+#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:356
+msgid "Contacts Map"
+msgstr "Karta kontakata"
 
-#~ msgid "Message retract failed"
-#~ msgstr "PovlaÄenje poruke nije uspelo"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:504
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum i vreme"
 
-#~ msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
-#~ msgstr "Server nije dozvolio povlaÄenje izabrane poruke."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:525
+msgid "Text entry to input date"
+msgstr "Deo teksta za unos datuma"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
-#~ msgstr "Nalog imena &quot;{0}&quot; veÄ postoji. Proverite stablo fascikli."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:547
+msgid "Click this button to show a calendar"
+msgstr "Pritisnite na ovo dugme da prikaÅete kalendar"
 
-#~ msgid "Account Already Exists"
-#~ msgstr "Nalog veÄ postoji"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:594
+msgid "Drop-down combination box to select time"
+msgstr "ProzorÄe za izbor vremena"
 
-#~ msgid "Invalid user"
-#~ msgstr "Neispravan korisnik"
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:666
+msgid "No_w"
+msgstr "_Sada"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
-#~ "address and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prijava na posrednika kao &quot;{0}&quot; nije bila uspeÅna. Proverite "
-#~ "adresu e-poÅte i pokuÅajte ponovo."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:673
+msgid "_Today"
+msgstr "_Danas"
 
-# mail:no-write-path-exists primary
-# mail:no-write-path-notfile primary
-#~ msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
-#~ msgstr "Korisniku &quot;{0}&quot; ne moÅe biti dodeljen pristup posredniku"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+#. * is not permitted.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:682
+msgid "_None"
+msgstr "_NiÅta"
 
-#~ msgid "Specify User"
-#~ msgstr "Izaberite korisnika"
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
+#. * there is no date set.
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1930
+msgctxt "date"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#~ msgid "You have already given proxy permissions to this user."
-#~ msgstr "VeÄ imate ovlaÅÄenja za posrednika za ovog korisnika."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1824
+msgid "Invalid Date Value"
+msgstr "Neispravan datum"
 
-#~ msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
-#~ msgstr ""
-#~ "Morate navesti ispravno korisniÄko ime za davanje prava pristupa "
-#~ "posredniku."
+#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1868
+msgid "Invalid Time Value"
+msgstr "Neispravno vreme"
 
-#~ msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne moÅete podeliti ovu fasciklu sa navedenim korisnikom user &quot;{0}"
-#~ "&quot;"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:256
+msgid ""
+"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
+"of file it is from the list."
+msgstr ""
+"Izaberite datoteku koju Åelite da uvezete u Evoluciju i iz liste izaberite "
+"kojeg je tipa ta datoteka."
 
-#~ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
-#~ msgstr "Morate navesti ime korisnika kojeg Åelite da dodate na spisak"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:283
+msgid "Select a file"
+msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#~ msgid "Do you want to resend the meeting?"
-#~ msgstr "Åelite li ponovo da poÅaljete sastanak?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:297
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:472
+msgid "File _type:"
+msgstr "_Vrsta datoteke:"
 
-#~ msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
-#~ msgstr "Åelite li ponovo da poÅaljete sastanak koji se ponavlja?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:340
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:920
+msgid "Choose the destination for this import"
+msgstr "Izaberite odrediÅte za ovaj uvoz"
 
-#~ msgid "Do you want to retract the original item?"
-#~ msgstr "Åelite li da povuÄete originalnu stavku?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:365
+msgid "Choose the type of importer to run:"
+msgstr "Izaberite tip uvoznika:"
 
-#~ msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
-#~ msgstr "Original Äe biti uklonjen iz poÅtanskog sanduÄeta primaoca."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:373
+msgid "Import data and settings from _older programs"
+msgstr "Uvezi podatke i podeÅavanja iz _starijih programa"
 
-#~ msgid "This is a recurring meeting"
-#~ msgstr "Ovaj sastanak se ponavlja"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:381
+msgid "Import a _single file"
+msgstr "Uvezi _jednu datoteku"
 
-#~ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo Äe napraviti novi sastanak koriÅÄenjem detalja postojeÄih sastanaka. "
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:533
+msgid ""
+"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
+"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
+"like to try again, please click the \"Back\" button."
+msgstr ""
+"Evolucija je proverila podeÅavanja za uvoz sledeÄih programa: Pine, Netskejp, "
+"Elm, iKalendar. Nema podeÅavanja za uvoÅenje. Ukoliko Åelite da pokuÅate "
+"ponovo, kliknite na dugme âNazadâ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
-#~ "recurrence rule needs to be re-entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo Äe napraviti novi sastanak sa detaljima postojeÄih sastanaka. Pravilo "
-#~ "za ponavljanje morate uneti ponovo."
+#. Install a custom "Cancel Import" button.
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:775
+msgid "_Cancel Import"
+msgstr "_OtkaÅi uvoÅenje"
 
-#~ msgid "Would you like to accept it?"
-#~ msgstr "Prihvatate?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:919
+msgid "Preview data to be imported"
+msgstr "Pregledaj podatke koji se uvoze"
 
-#~ msgid "Would you like to decline it?"
-#~ msgstr "Odbijate?"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:925
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:938
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1291
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1367
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1376
+msgid "Import Data"
+msgstr "Uvezi podatke"
 
-#~ msgid "C_ustomize notification message"
-#~ msgstr "_Prilagodi poruku za podseÄanje"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:933
+msgid "Select what type of file you want to import from the list."
+msgstr "Izaberite sa spiska koje vrste datoteka Åelite da uvezete."
 
-#~ msgid "Con_tacts..."
-#~ msgstr "Kon_takti..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1281
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1316
+msgid "Evolution Import Assistant"
+msgstr "PomoÄnik Evolucije za uvoz"
 
-#~ msgid "Shared Folder Notification"
-#~ msgstr "ObaveÅtenje o deljenoj fascikli"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1298
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1354
+msgid "Import Location"
+msgstr "Uvezi lokaciju"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Users"
-#~ msgid "Users:"
-#~ msgstr "Korisnici"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1309
+msgid ""
+"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
+"With this assistant you will be guided through the process of importing "
+"external files into Evolution."
+msgstr ""
+"Dobro doÅli u PomoÄnika Evolucije za uvoz.\n"
+"Ovaj pomoÄnik Äe vas provesti kroz postupak uvoza spoljnih datoteka u "
+"Evoluciju."
 
-#~ msgid "_Not Shared"
-#~ msgstr "_Nije deljeno"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1326
+msgid "Importer Type"
+msgstr "Vrsta uvoznika"
 
-#~ msgid "_Shared With..."
-#~ msgstr "_Deljeno sa ..."
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1336
+msgid "Select Information to Import"
+msgstr "Izaberite informaciju za uvoz"
 
-#~ msgid "Access Rights"
-#~ msgstr "Prava pristupa"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1345
+msgid "Select a File"
+msgstr "Izaberite datoteku"
 
-#~ msgid "Add/Edit"
-#~ msgstr "Dodaj/uredi"
+#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1362
+msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
+msgstr "Kliknite na âPrimeniâ da zapoÄnete uvoz datoteke u Evoluciju."
 
-#~ msgid "Con_tacts"
-#~ msgstr "Kon_takti"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-combo-box.c:327
+msgid "Autogenerated"
+msgstr "Automatski sastavljeno"
 
-#~ msgid "Modify _folders/options/rules/"
-#~ msgstr "Izmeni _fascikle/opcije/pravila/"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:292
+msgid "_Save and Close"
+msgstr "_SaÄuvaj i zatvori"
 
-#~ msgid "Read items marked _private"
-#~ msgstr "Äitaj stavke oznaÄene kao _liÄno"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:506
+msgid "Edit Signature"
+msgstr "Uredi potpis"
 
-#~ msgid "Subscribe to my _notifications"
-#~ msgstr "Prijavi se na moja _obaveÅtenja"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:526
+msgid "_Signature Name:"
+msgstr "Naziv _potpisa:"
 
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "_PiÅi"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-editor.c:572
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Bez imena"
 
-# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
-# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
-#~ msgid "permission to read|_Read"
-#~ msgstr "Dozvola za Äitanje|_Äitaj"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:337
+msgid "Add _Script"
+msgstr "Dodaj sk_riptu"
 
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "MreÅni posrednik"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:421
+msgid "Add Signature Script"
+msgstr "Dodaj skriptu za potpis"
 
-#~ msgid "Proxy Login"
-#~ msgstr "Prijava za mreÅnog posrednika"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-manager.c:491
+msgid "Edit Signature Script"
+msgstr "Uredi skriptu potpisa"
 
-#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-#~ msgstr "%sUnesite lozinku za %s (korisnik %s)"
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:395
+msgid ""
+"The output of this script will be used as your\n"
+"signature. The name you specify will be used\n"
+"for display purposes only."
+msgstr ""
+"Izlaz ove skripte Äe biti koriÅÄen kao\n"
+"potpis. Naziv koji ste dali Äe biti koriÅÄen\n"
+"samo za prikaz."
 
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-#~ msgstr ""
-#~ "JeziÄak za mreÅnog posrednika Äe biti dostupan samo kada nalog bude na "
-#~ "mreÅi."
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:446
+msgid "S_cript:"
+msgstr "S_kripta:"
 
-#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "JeziÄak za mreÅnog posrednika Äe biti dostupan samo kada nalog bude "
-#~ "omoguÄen."
+#: ../widgets/misc/e-mail-signature-script-dialog.c:477
+msgid "Script file must be executable."
+msgstr "Datoteka skripte mora biti izvrÅna."
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Proxy"
-#~ msgctxt "GW"
-#~ msgid "Proxy"
-#~ msgstr "MreÅni posrednik"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:886
+msgid "World Map"
+msgstr "Karta sveta"
 
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "Dodaje korisnika"
+#: ../widgets/misc/e-map.c:889
+msgid ""
+"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
+"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
+msgstr ""
+"Alat za izbor vremenske zone pomoÄu miÅa. Tastaturom se izbor vremenske zone "
+"vrÅi iz donjeg okvira."
 
-#~ msgid "Advanced send options"
-#~ msgstr "Napredne opcije slanja"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:31
+msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
+msgstr ""
+"Evolucija je trenutno na mreÅi.  Kliknite na ovo dugme za rad van mreÅe."
 
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Korisnici"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:34
+msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
+msgstr ""
+"Evolucija trenutno nije na mreÅi.  Kliknite na ovo dugme da se poveÅete."
 
-#~ msgid "Enter the users and set permissions"
-#~ msgstr "Unesite korisnike i postavite ovlaÅÄenja"
-
-#~ msgid "Sharing"
-#~ msgstr "Deljenje"
-
-#~ msgid "Custom Notification"
-#~ msgstr "PrilagoÄeno obaveÅtenje"
-
-#~ msgid "Add   "
-#~ msgstr "Dodaj "
-
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "Izmeni"
-
-#~ msgid "Message Status"
-#~ msgstr "Status poruke"
-
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Naslov:"
-
-#~ msgid "From:"
-#~ msgstr "Åalje:"
-
-#~ msgid "Creation date:"
-#~ msgstr "Datum pravljenja:"
-
-#~ msgid "Recipient: "
-#~ msgstr "Primalac:"
-
-#~ msgid "Delivered: "
-#~ msgstr "IsporuÄeno:"
-
-#~ msgid "Opened: "
-#~ msgstr "Otvoreno:"
-
-#~ msgid "Accepted: "
-#~ msgstr "PrihvaÄeno:"
-
-#~ msgid "Deleted: "
-#~ msgstr "Obrisano:"
-
-#~ msgid "Declined: "
-#~ msgstr "Odbijeno:"
-
-#~ msgid "Completed: "
-#~ msgstr "ZavrÅeno:"
-
-#~ msgid "Undelivered: "
-#~ msgstr "NeisporuÄeno:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new events anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrani kalendar veÄ sadrÅi neke dogaÄaje za date poruke. Åelite li ipak "
-#~ "da napravite nove?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new tasks anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi neke zadatke za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
-#~ "you like to create new memos anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi neke beleÅke za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new event anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new events anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaj za datu poruku. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite novi?"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaje za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaja za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Izabrani kalendar veÄ sadrÅi dogaÄaj za datu poruku. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite novi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new task anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new tasks anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatak za datu poruku. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite novi?"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatke za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadataka za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi zadatak za datu poruku. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite novi?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
-#~ "like to create new memo anyway?"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
-#~ "like to create new memos anyway?"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅku za datu poruku. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite novu?"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅke za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅki za date poruke. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite nove?"
-#~ msgstr[3] ""
-#~ "Izabrani spisak veÄ sadrÅi beleÅku za datu poruku. Åelite li ipak da "
-#~ "napravite novu?"
-
-#~ msgid "Failed to import contact's certificate"
-#~ msgstr "Neuspeo uvoz sertifikata kontakta"
-
-#~ msgid "(map)"
-#~ msgstr "(mapa)"
-
-#~ msgid "map"
-#~ msgstr "mapa"
-
-#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-#~ msgstr "Anonimno pristupanje LDAP serveru"
-
-#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
-#~ msgstr "Broj podrazumevanih ponavljanja novog dogaÄaja. -1 znaÄi zauvek."
-
-#~ msgid "Default recurrence count"
-#~ msgstr "Podrazumevan broj ponavljanja"
-
-#~ msgid "Event Gradient"
-#~ msgstr "Stepen dogaÄaja"
-
-#~ msgid "Event Transparency"
-#~ msgstr "Providnost dogaÄaja"
-
-#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
-#~ msgstr "Stepen dogaÄaja u pregledu kalendara."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
-#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Providnost dokaÄaja u pregledu kalendara, vrednost izmeÄu 0 (providno) i "
-#~ "1 (neprovidno)"
-
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
-#~ msgstr "Adresa oznaÄenog âprimarnogâ kalendara"
-
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
-#~ msgstr "Adresa oznaÄenog âprimarnogâ spiska beleÅki"
-
-#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
-#~ msgstr "Adresa oznaÄenog âprimarnogâ spiska zadataka"
-
-#~ msgid "The organizer selected no longer has an account."
-#~ msgstr "Izabrani organizator viÅe nema nalog."
-
-#~| msgid "Recurring"
-#~ msgid "Recurring:"
-#~ msgstr "Ponovno:"
-
-#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-#~ msgstr "Da. (SloÅeno ponavljanje)"
-
-#~ msgid "Every day"
-#~ msgid_plural "Every %d days"
-#~ msgstr[0] "Svaki %d dan"
-#~ msgstr[1] "Svaka %d dana"
-#~ msgstr[2] "Svakih %d dana"
-#~ msgstr[3] "Svaki dan"
-
-#~ msgid "Every week"
-#~ msgid_plural "Every %d weeks"
-#~ msgstr[0] "Svake %d nedelje"
-#~ msgstr[1] "Svake %d nedelje"
-#~ msgstr[2] "Svakih %d nedelja"
-#~ msgstr[3] "Svake nedelje"
-
-#~ msgid "Every week on "
-#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
-#~ msgstr[0] "Svake %d nedelje u "
-#~ msgstr[1] "Svake %d nedelje u "
-#~ msgstr[2] "Svakih %d nedelja u "
-#~ msgstr[3] "Svake nedelje u "
-
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " i "
-
-#~ msgid "The %s day of "
-#~ msgstr "%s dan od "
-
-#~ msgid "The %s %s of "
-#~ msgstr "%s %s od "
-
-# sliÄno kao za nedelje
-#~ msgid "every month"
-#~ msgid_plural "every %d months"
-#~ msgstr[0] "svakog %d meseca"
-#~ msgstr[1] "svaka %d meseca"
-#~ msgstr[2] "svakih %d meseci"
-#~ msgstr[3] "svakog meseca"
+#: ../widgets/misc/e-online-button.c:37
+msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
+msgstr "Evolucija trenutno nije na mreÅi jer mreÅa nije dostupna."
 
-# sliÄno kao za mesece i nedelje
-#~ msgid "Every year"
-#~ msgid_plural "Every %d years"
-#~ msgstr[0] "Svake %d godine"
-#~ msgstr[1] "Svake %d godine"
-#~ msgstr[2] "Svakih %d godina"
-#~ msgstr[3] "Svake godine"
-
-#~ msgid "a total of %d time"
-#~ msgid_plural "a total of %d times"
-#~ msgstr[0] "ukupno %d put"
-#~ msgstr[1] "ukupno %d puta"
-#~ msgstr[2] "ukupno %d puta"
-#~ msgstr[3] "ukupno %d put"
-
-#~ msgid ", ending on "
-#~ msgstr ", zavrÅavajuÄi se "
-
-#~ msgid "Starts"
-#~ msgstr "PoÄinje"
-
-#~ msgid "Ends"
-#~ msgstr "ZavrÅava se"
-
-#~ msgid "iCalendar Information"
-#~ msgstr "iKalendar podaci"
-
-#~ msgid "iCalendar Error"
-#~ msgstr "iKalendar greÅka"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<br> Please review the following information, and then select an action "
-#~| "from the menu below."
-#~ msgid ""
-#~ "Please review the following information, and then select an action from "
-#~ "the menu below."
-#~ msgstr ""
-#~ "<br> Proverite sledeÄi podatak i potom izaberite radnju iz donjeg menija."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
-#~ "calendars"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sastanak je otkazan, meÄutim nije ga moguÄe naÄi u VaÅim kalendarima"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
-#~ "lists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadatak je otkazan, meÄutim nije ga moguÄe naÄi u VaÅim spiskovima "
-#~ "zadataka"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-#~ msgid "%s has published meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> objavljuje podatak o sastanku."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> zahteva prisustvo %s na sastanku."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-#~ msgid "%s requests your presence at a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> zahteva VaÅe prisustvo na sastanku."
-
-#~ msgid "Meeting Proposal"
-#~ msgstr "Predlog za sastanak"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing meeting."
-#~ msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> Åeli da bude deo postojeÄeg sastanka."
-
-#~ msgid "Meeting Update"
-#~ msgstr "AÅuriranje sastanka"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> Åeli da dobije najnovija obaveÅtenja o sastanku."
-
-#~ msgid "Meeting Update Request"
-#~ msgstr "Zahtev za aÅuriranjem sastanka"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-#~ msgid "%s has replied to a meeting request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> odgovara na zahtev za sastanak."
-
-#~ msgid "Meeting Reply"
-#~ msgstr "Odgovor za sastanak"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-#~ msgid "%s has canceled a meeting."
-#~ msgstr "<b>%s</b> otkazuje sastanak."
-
-#~ msgid "Meeting Cancelation"
-#~ msgstr "Otkazivanje sastanka"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-#~ msgid "%s has sent an unintelligible message."
-#~ msgstr "<b>%s</b> Åalje nerazumljivu poruku."
-
-#~ msgid "Bad Meeting Message"
-#~ msgstr "LoÅa poruka o sastanku"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has published task information."
-#~ msgid "%s has published task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> objavljuje podatak o zadatku."
+#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:317
+msgid "Evolution Preferences"
+msgstr "PodeÅavanja Evolucije"
 
-#~ msgid "Task Information"
-#~ msgstr "Podatak o zadatku"
+# bug: plural-forms if put as "%d matches"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:79
+#, c-format
+msgid "Matches: %u"
+msgstr "Poklapanja: %u"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-#~ msgid "%s requests %s to perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> traÅi %s za izvrÅavanje zadatka."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:527
+msgid "Close the find bar"
+msgstr "Zatvori traku pretrage"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-#~ msgid "%s requests you perform a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> traÅi da Vi izvrÅite zadatak."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:535
+msgid "Fin_d:"
+msgstr "Pro_naÄi:"
 
-#~ msgid "Task Proposal"
-#~ msgstr "Predlog za zadatak"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:547
+msgid "Clear the search"
+msgstr "OÄisti pretragu"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to be added to an existing task."
-#~ msgid "%s wishes to be added to an existing task."
-#~ msgstr "<b>%s</b Åeli da bude deo postojeÄeg zadatka."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Prethodno"
 
-#~ msgid "Task Update"
-#~ msgstr "AÅuriranje zadatka"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:577
+msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
+msgstr "NaÄi prethodno pojavljivanje izraza"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> Åeli da prima najnovija obaveÅtenja o zadatku."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:590
+msgid "_Next"
+msgstr "_SledeÄe"
 
-#~ msgid "Task Update Request"
-#~ msgstr "Zahtev za aÅuriranjem zadatka"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:596
+msgid "Find the next occurrence of the phrase"
+msgstr "NaÄi sledeÄe pojavljivanje izraza"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-#~ msgid "%s has replied to a task assignment."
-#~ msgstr "<b>%s</b> odgovara na dodeljen zadatak."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:609
+msgid "Mat_ch case"
+msgstr "_Uporedi veliÄinu slova"
 
-#~ msgid "Task Reply"
-#~ msgstr "Odgovor na zadatak"
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:637
+msgid "Reached bottom of page, continued from top"
+msgstr "Stigao sam do dna stranice, nastavljam sa vrha"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-#~ msgid "%s has canceled a task."
-#~ msgstr "<b>%s</b> otkazuje zadatak."
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:659
+msgid "Reached top of page, continued from bottom"
+msgstr "Stigao sam do vrha stranice, nastavljam sa dna"
 
-#~ msgid "Task Cancelation"
-#~ msgstr "Otkazivanje zadatka"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.c:570
+msgid "When de_leted:"
+msgstr "Kada je obri_sano:"
 
-#~ msgid "Bad Task Message"
-#~ msgstr "LoÅa poruka o zadatku"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
+msgid "Standard"
+msgstr "ObiÄno"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-#~ msgid "%s has published free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> objavljuje slobodno/zauzeto vreme."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
+msgid "Proprietary"
+msgstr "VlasniÄko"
 
-#~ msgid "Free/Busy Information"
-#~ msgstr "Slobodno/zauzeto vreme"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
+msgid "Secret"
+msgstr "Tajno"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-#~ msgid "%s requests your free/busy information."
-#~ msgstr "<b>%s</b> pita kada ste slobodni/zauzeti."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Strogo poverljivo"
 
-#~ msgid "Free/Busy Request"
-#~ msgstr "Slobodno/zauzeto zahtev"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
+msgid "For Your Eyes Only"
+msgstr "Samo za vaÅe oÄi"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-#~ msgid "%s has replied to a free/busy request."
-#~ msgstr "<b>%s</b> odgovara na slobodno/zauzeto zahtev."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: Used in send options dialog
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
+msgctxt "send-options"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#~ msgid "Free/Busy Reply"
-#~ msgstr "Slobodno/zauzeto odgovor"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
+msgid "Mail Receipt"
+msgstr "Priznanica poÅte"
 
-#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
-#~ msgstr "LoÅa slobodno/zauzeto poruka"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
+msgid "R_eply requested"
+msgstr "Zahtevan je o_dgovor"
 
-#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
-#~ msgstr "Izgleda da poruka nije ispravno saÄinjena"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "Wi_thin"
+msgstr "Un_utar"
 
-#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
-#~ msgstr "Poruka sadrÅi samo nepodrÅane zahteve."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
+msgctxt "ESendOptionsWithin"
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
-#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-#~ msgstr "Prilog nema stavke kalendara koji se mogu pregledati"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
+msgid "_When convenient"
+msgstr "Kada je z_godno"
 
-#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
-#~ msgstr "Ovaj odgovor nije poslao prisutan uÄesnik.  Dodati ga u prisutne?"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
+msgid "_Delay message delivery"
+msgstr "_OdloÅi isporuku poruke"
 
-#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-#~ msgstr "Status uÄesnika nije aÅuriran jer nema ispravan status!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "_After"
+msgstr "_Posle"
 
-#~ msgid "Attendee status updated\n"
-#~ msgstr "AÅuriran status uÄesnika\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
+msgctxt "ESendOptionsAfter"
+msgid "days"
+msgstr "dana"
 
-#~ msgid "Item sent!\n"
-#~ msgstr "Stavka poslata!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
+msgid "_Set expiration date"
+msgstr "Postavi _rok"
 
-#~ msgid "The item could not be sent!\n"
-#~ msgstr "Stavka nije mogla biti poslata!\n"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
+msgctxt "ESendOptions"
+msgid "_Until"
+msgstr "_Do"
 
-#~ msgid "Choose an action:"
-#~ msgstr "Izaberite radnju:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
+msgid "Delivery Options"
+msgstr "Opcije isporuke"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "AÅuriraj"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
+msgid "_Classification:"
+msgstr "_Klasifikacija:"
 
-#~ msgid "Tentatively accept"
-#~ msgstr "Prihvati sa rezervom"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
+msgid "Gene_ral Options"
+msgstr "OpÅ_te opcije"
 
-#~ msgid "Send Free/Busy Information"
-#~ msgstr "PoÅalji slobodno/zauzeto podatak"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
+msgid "Creat_e a sent item to track information"
+msgstr "Na_pravi poslatu stavku za praÄenje podatka"
 
-#~ msgid "Update respondent status"
-#~ msgstr "OsveÅi status sagovornika"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
+msgid "_Delivered"
+msgstr "_IsporuÄeno"
 
-#~ msgid "Send Latest Information"
-#~ msgstr "PoÅalji najnoviji podatak"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
+msgid "Deli_vered and opened"
+msgstr "Ispo_ruÄeno i otvoreno"
 
-#~ msgid "--to--"
-#~ msgstr "--za--"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
+msgid "_All information"
+msgstr "_Svi podaci"
 
-#~ msgid "Calendar Message"
-#~ msgstr "Poruka kalendara"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
+msgid "A_uto-delete sent item"
+msgstr "A_utomatski obriÅi poslatu stavku"
 
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Datum:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
+msgid "Status Tracking"
+msgstr "PraÄenje statusa"
 
-#~ msgid "Loading Calendar"
-#~ msgstr "UÄitavanje kalendara"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
+msgid "_When opened:"
+msgstr "Kada je o_tvoreno:"
 
-#~ msgid "Loading calendar..."
-#~ msgstr "UÄitavanje kalendara..."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
+msgid "When decli_ned:"
+msgstr "Kada je _odbijeno:"
 
-#~ msgid "Organizer:"
-#~ msgstr "Organizator:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
+msgid "When co_mpleted:"
+msgstr "Kad je _zavrÅeno:"
 
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Poruka servera:"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
+msgid "When acce_pted:"
+msgstr "Kada je _prihvaÄeno:"
 
-#~ msgid "Unable to reconstruct message from autosave file"
-#~ msgstr "Nije moguÄe povratiti poruku iz automatskog Äuvanja"
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:39
+msgid "Return Notification"
+msgstr "Povratno obaveÅtenje"
 
-# mail-composer:no-editor-control primary
-#~ msgid "Could not create composer window."
-#~ msgstr "Nije moguÄe napraviti prozor za sastavljanje."
+#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
+msgid "Sta_tus Tracking"
+msgstr "PraÄenje sta_tusa"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
-#~ "libgtkhtml installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguÄe pokretanje kontrole HTML ureÄivaÄa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Proverite da li imate odgovarajuÄe verzije gtkhtml i libgtkhtml na "
-#~ "sistemu."
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:669 ../widgets/misc/e-source-config.c:673
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
 
-#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
-#~ msgstr "Nije moguÄe pokretanje kontrole biranja adresa."
+#. Translators: This is the first of a sequence of widgets:
+#. * "Refresh every [NUMERIC_ENTRY] [TIME_UNITS_COMBO]"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1276
+msgid "Refresh every"
+msgstr "OsveÅi na svakih"
 
-#~ msgid "Run Anjal in a window"
-#~ msgstr "Pokreni Anjal u prozoru"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1306
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1334
+msgid "Use a secure connection"
+msgstr "Koristi bezbednu vezu"
 
-#~ msgid "Make Anjal the default email client"
-#~ msgstr "OznaÄava Anjal za podrazumevanog klijenta poÅte"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1348
+msgid "Ignore invalid SSL certificate"
+msgstr "Zanemari neispravno SSL uverenje"
 
-#~ msgid "Anjal email client"
-#~ msgstr "Klijent poÅte Anjal"
+#: ../widgets/misc/e-source-config.c:1385
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
 
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Detalji:</span>"
+#. no suggestions. Put something in the menu anyway...
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:351
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(nema predloga)"
 
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Primanje:</span>"
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:375
+msgid "More..."
+msgstr "Dalje..."
 
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Slanje:</span>"
+#. + Add to Dictionary
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:444
+#, c-format
+msgid "Add \"%s\" to Dictionary"
+msgstr "Dodaj â%sâ u reÄnik"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Personal details:</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">LiÄni podaci:</span>"
+#. - Ignore All
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:487
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Zanemari sve"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Account management</span>"
-#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Upravljanje naloga</span>"
+#: ../widgets/misc/e-spell-entry.c:513
+msgid "Spelling Suggestions"
+msgstr "Predlozi pravopisa"
 
-#~ msgid "%s..."
-#~ msgstr "%s..."
+#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
+msgid "Click here to go to URL"
+msgstr "Kliknite ovde da posetite adresu"
 
-#~ msgid "Evolution Error"
-#~ msgstr "GreÅka Evolucije"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:278 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:407
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_UmnoÅi mesto veze"
 
-#~ msgid "Evolution Warning"
-#~ msgstr "Upozorenje Evolucije"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:280 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:409
+msgid "Copy the link to the clipboard"
+msgstr "UmnoÅava vezu u spisak iseÄaka"
 
-# bug(slobo): mogli su dati i bolji original, dobili su isto tako smislen prevod
-#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-#~ msgstr "UnutraÅnja greÅka, zahtevana je nepoznata greÅka â%sâ"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:288 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:417
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Otvori vezu u pregledniku"
 
-#~| msgid "%d days from now"
-#~ msgid "%d day from now"
-#~ msgid_plural "%d days from now"
-#~ msgstr[0] "Za %d dan"
-#~ msgstr[1] "Za %d dana"
-#~ msgstr[2] "Za %d dana"
-#~ msgstr[3] "Za %d dan"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:290 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:419
+msgid "Open the link in a web browser"
+msgstr "Otvori vezu u veb pretraÅivaÄu"
 
-#~| msgid "%d days ago"
-#~ msgid "%d day ago"
-#~ msgid_plural "%d days ago"
-#~ msgstr[0] "Pre %d dan"
-#~ msgstr[1] "Pre %d dana"
-#~ msgstr[2] "Pre %d dana"
-#~ msgstr[3] "Pre %d dan"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:298 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:427
+msgid "_Copy Email Address"
+msgstr "_UmnoÅi adresu el. poÅte"
 
-#~ msgid "Debug Logs"
-#~ msgstr "Dnevnici dijagnoze kvara"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:315 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:444
+msgid "_Copy Image"
+msgstr "_UmnoÅi sliku"
 
-#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
-#~ msgstr "PrikaÅi u traci statusa _greÅke za"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:317 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:446
+msgid "Copy the image to the clipboard"
+msgstr "UmnoÅite sliku u ostavu"
 
-# bug: plural-forms
-#~ msgid "second(s)."
-#~ msgstr "sekund(e)."
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:337 ../widgets/misc/e-web-view.c:1425
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:466
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:1311
+msgid "Select all text and images"
+msgstr "Izaberi sav tekst i slike"
 
-#~ msgid "Log Messages:"
-#~ msgstr "Unosi dnevnika:"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1089 ../widgets/misc/e-web-view.c:1091
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1093 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:975
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:977
+#: ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:979
+#, c-format
+msgid "Click to call %s"
+msgstr "Kliknite da pozovete %s"
 
-#~ msgid "Log Level"
-#~ msgstr "Nivo zapisivanja u dnevnik"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1095 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:981
+msgid "Click to hide/unhide addresses"
+msgstr "Kliknite da sakrijete/otkrijete adrese"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "GreÅka"
+#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1097 ../widgets/misc/e-web-view-gtkhtml.c:983
+#, c-format
+msgid "Click to open %s"
+msgstr "Kliknite da otvorite %s"
 
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "GreÅke"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:1
+msgid "Do you wish to save your changes?"
+msgstr "Da li Åelite da saÄuvate izmene?"
 
-#~ msgid "Warnings and Errors"
-#~ msgstr "Upozorenja i greÅke"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:2
+msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
+msgstr "Ovaj potpis je promenjen, ali nije saÄuvan."
 
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "Dijagnoza kvara"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:3
+msgid "_Discard changes"
+msgstr "_Odbaci izmene"
 
-#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-#~ msgstr "Poruke o greÅci, upozorenju i dijagnozi kvara"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:4
+msgid "Blank Signature"
+msgstr "Prazan potpis"
 
-#~ msgid "%s License Agreement"
-#~ msgstr "%s ugovor o licenci"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:5
+msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
+msgstr "Dajte jedno jedinstveno ime koje predstavlja ovaj potpis."
 
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Please read carefully the license agreement\n"
-#~ "for %s displayed below\n"
-#~ "and tick the check box for accepting it\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "PaÅljivo proÄitajte dole prikazan ugovor o licenci\n"
-#~ "za %s\n"
-#~ "i oznaÄite kuÄicu da bi ga prihvatili\n"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:6
+msgid "Could not load signature."
+msgstr "Ne mogu da uÄitam potpis."
 
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "Upravljanje nalozima"
+#: ../widgets/misc/widgets.error.xml.h:7
+msgid "Could not save signature."
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam potpis."
 
-#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-#~ msgstr "Ova ostava ne podrÅava prijave, ili nisu omoguÄene."
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
+msgid "popup list"
+msgstr "iskaÄuÄa lista"
 
-#~ msgid "Folder"
-#~ msgstr "Fascikla"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
+msgid "Now"
+msgstr "Sada"
 
-#~ msgid "Please select a server."
-#~ msgstr "Izaberite server."
+# add a "None" option to the stores menu
+# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
+# When "None" is selected we want the field to be cleared.
+# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
+# is not permitted.
+#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a
+#. * date table cell.
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:317
+msgctxt "table-date"
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
 
-#~ msgid "No server has been selected"
-#~ msgstr "Nije izabran server"
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:325
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
 
-#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "Podrazumevana visina prozorÄeta za prijavu."
+#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:873
+#, c-format
+msgid "The time must be in the format: %s"
+msgstr "Vreme mora biti u formatu: %s"
 
-#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
-#~ msgstr "Podrazumevana Åirina prozorÄeta za prijavu."
+#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
+msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
+msgstr "Vrednost procenta mora biti izmeÄu 0 i 100"
 
-#~ msgid "Subscribe dialog default height"
-#~ msgstr "Podrazumevana visina prozora za prijavu"
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:609
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
+msgid "click to add"
+msgstr "kliknite da dodate"
 
-#~ msgid "Subscribe dialog default width"
-#~ msgstr "Podrazumevana Åirina prozora za prijavu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Ascending)"
+msgstr "(RastuÄe)"
 
-#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-#~ msgstr "(Napomena: zahteva ponovno pokretanje programa)"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
+msgid "(Descending)"
+msgstr "(OpadajuÄe)"
 
-#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-#~ msgstr "Proveri da pristigle poruke nisu Äubre"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
+msgid "Not sorted"
+msgstr "Nije razvrstano"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Do not format messages when text si_ze exceeds"
-#~ msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
-#~ msgstr "Ne formatiraj poruke kada veliÄi_na preÄe"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
+msgid "No grouping"
+msgstr "Bez grupisanja"
 
-#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
-#~ msgstr "OmoguÄava MagiÄnu razmak_nicu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
+msgid "Show Fields"
+msgstr "PrikaÅi polja"
 
-#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
-#~ msgstr "UkljuÄi fascikle pret_rage"
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Dostupna polja"
 
-#~ msgid "Fi_xed-width:"
-#~ msgstr "UtvrÄene-Åirine:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
+msgid "A_vailable Fields:"
+msgstr "Do_stupna polja:"
 
-#~ msgid "Font Properties"
-#~ msgstr "Osobine fonta"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
+msgid "_Show these fields in order:"
+msgstr "_PrikaÅi ova polja po redu:"
 
-#~ msgid "KB"
-#~ msgstr "KB"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Premesti na _gore"
 
-#~ msgid "Message Fonts"
-#~ msgstr "Fontovi poruke"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Pomeri na _dole"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
-#~ "first time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napomena: neÄete biti upitani za lozinku dok se ne poveÅete prvi put"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
 
-#~ msgid "Printed Fonts"
-#~ msgstr "Fontovi za Åtampu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
+msgid "_Show field in View"
+msgstr "_PrikaÅi polje u pregledu"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-#~ msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
-#~ msgstr "Upozori kada ÅaljeÅ poruke samo sa navedenim Bcc primaocima"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Ascending"
+msgstr "RastuÄe"
 
-#~ msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgstr "Odabira fasciklu Priprema"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1736
+msgid "Descending"
+msgstr "OpadajuÄe"
 
-#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-#~ msgstr "Izaberite HTML font fiksirane veliÄine za Åtampu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
+msgid "Group Items By"
+msgstr "GrupiÅi stavke po"
 
-#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
-#~ msgstr "Izaberite HTML font promenljive veliÄine za Åtampu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
+msgid "Show _field in View"
+msgstr "PrikaÅi _polje u pregledu"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Folder"
-#~ msgid "Select Junk Folder"
-#~ msgstr "Izaberite fasciklu"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
+msgid "Then By"
+msgstr "Onda po"
 
-#~ msgid "Select Sent Folder"
-#~ msgstr "Odabira fasciklu Poslato"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
+msgid "Show field i_n View"
+msgstr "PrikaÅi polje _u pregledu"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select Drafts Folder"
-#~ msgid "Select Trash Folder"
-#~ msgstr "Odabira fasciklu Priprema"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
+msgid "Show field in _View"
+msgstr "PrikaÅi polje u p_regledu"
 
-#~ msgid "Sending Mail"
-#~ msgstr "Slanje poÅte"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
+msgid "Clear _All"
+msgstr "OÄisti _sve"
 
-#~ msgid "Sent and Draft Messages"
-#~ msgstr "Poslate poruke i nacrti"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
+msgid "Sort"
+msgstr "Razvrstaj"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Posting destination"
-#~ msgid "Top Posting Option"
-#~ msgstr "OdrediÅna poÅta"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
+msgid "Sort Items By"
+msgstr "Razvrstaj stavke po"
 
-#~ msgid "V_ariable-width:"
-#~ msgstr "Pro_menljiva veliÄina:"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
+msgid "Clear All"
+msgstr "OÄisti sve"
 
-#~ msgid "_Mark messages as read after"
-#~ msgstr "_OznaÄi poruke kao proÄitane posle"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
+msgid "_Sort..."
+msgstr "_Razvrstaj..."
 
-#~ msgid "_Show image animations"
-#~ msgstr "PrikaÅi _animacije"
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
+msgid "_Group By..."
+msgstr "_GrupiÅi po..."
 
-#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
-#~ msgstr "_SaÅmi zaglavlja To / Cc / Bcc u "
+#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
+msgid "_Fields Shown..."
+msgstr "Prikazana _polja..."
 
-#~ msgid "addresses"
-#~ msgstr "Adrese"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:152
+msgid ""
+"To add a column to your table, drag it into\n"
+"the location in which you want it to appear."
+msgstr ""
+"Za dodavanje kolone u tabelu, prevucite\n"
+"je na mesto gde Åelite da se pojavi."
 
-#~ msgid "S_erver:"
-#~ msgstr "S_erver:"
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:224
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Dodaj kolonu"
 
-#~ msgid "Opening store '%s'"
-#~ msgstr "Otvaranje ostave â%sâ"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
+#. * The first %s is replaced with a column title.
+#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
+#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:360
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%d item)"
+msgid_plural "%s: %s (%d items)"
+msgstr[0] "%s: %s (%d stavka)"
+msgstr[1] "%s: %s (%d stavke)"
+msgstr[2] "%s: %s (%d stavki)"
+msgstr[3] "%s: %s (jedna stavka)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create output file: %s:\n"
-#~ " %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguÄe pravljenje izlazne datoteke: %s:\n"
-#~ " %s"
+#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
+#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
+#. * The %s is replaced with an actual group value.
+#. * The %d is replaced with count of items in this group.
+#. * Example: "Smith (13 items)"
+#.
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:372
+#, c-format
+msgid "%s (%d item)"
+msgid_plural "%s (%d items)"
+msgstr[0] "%s (%d stavka)"
+msgstr[1] "%s (%d stavke)"
+msgstr[2] "%s (%d stavki)"
+msgstr[3] "%s (jedna stavka)"
 
-#~| msgid "Could not write data: %s"
-#~ msgid "Could not write data: "
-#~ msgstr "Nije moguÄ upis podataka: "
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1574
+msgid "Customize Current View"
+msgstr "Prilagodite trenutni pregled"
 
-#~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
-#~ msgstr "Obrisati poruke u fascikli pretrage â{0}â?"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1596
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "Razvrstaj _rastuÄe"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error on %s\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "GreÅka na %s\n"
-#~ " %s"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1599
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "Razvrstaj _opadajuÄe"
 
-#~ msgid "Header Value Contains:"
-#~ msgstr "Vrednost zaglavlja sadrÅi:"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
+msgid "_Unsort"
+msgstr "_Ne razvrstavaj"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "_Backup Settings..."
-#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
-#~ msgstr "_IzraÄuje rezervu postavki..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
+msgid "Group By This _Field"
+msgstr "GrupiÅi po ovome _polju"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "R_estore Settings..."
-#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
-#~ msgstr "Op_oravlja postavke..."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
+msgid "Group By _Box"
+msgstr "GrupiÅi po _okviru"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Select folder to import into"
-#~ msgid "Select folder to import OE folder into"
-#~ msgstr "Izaberite fasciklu za uvoz"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
+msgid "Remove This _Column"
+msgstr "Ukloni ovu _kolonu"
 
-#~ msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
-#~ msgstr "Izaberite png sliku (najbolje 48*48, veliÄine < 720 bajta)"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1615
+msgid "Add a C_olumn..."
+msgstr "Dodaj ko_lonu..."
 
-#~ msgid "_Sharing"
-#~ msgstr "_Deljenje"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1619
+msgid "A_lignment"
+msgstr "Po_ravnanje"
 
-#~ msgid "Blink icon in notification area."
-#~ msgstr "TrepÄuÄa ikona u obaveÅtajnoj zoni."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1622
+msgid "B_est Fit"
+msgstr "Na_jbolje uklapanje"
 
-#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
-#~ msgstr "Da li da ikona trepÄe ili ne."
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1625
+msgid "Format Column_s..."
+msgstr "Oblikuj kolo_ne..."
 
-#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
-#~ msgstr "Evolucijino obaveÅtenje o poÅti"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1629
+msgid "Custo_mize Current View..."
+msgstr "Prila_godi trenutni pregled..."
 
-#~ msgid "Mail Notification Properties"
-#~ msgstr "PodeÅavanja obaveÅtenja o poÅti"
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1691
+msgid "_Sort By"
+msgstr "_PoreÄaj po"
 
-#~ msgid "B_link icon in notification area"
-#~ msgstr "Tre_peri ikona u obaveÅtajnoj zoni "
+#. Custom
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1709
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Proizvoljno"
 
-#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
-#~ msgstr "Upravlja dodacima Evolucije."
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
+msgid "Table Cell"
+msgstr "Äelija tabele"
 
-#~ msgid "Evolution Profiler"
-#~ msgstr "Evolucijin ispitivaÄ"
+#. Translators: description of a "popup" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+msgid "popup a child"
+msgstr "iskaÄuÄe izvedeno"
 
-#~ msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
-#~ msgstr "DogaÄaji profila podataka u Evoluciji (samo za programere)."
+#. Translators: description of a "toggle" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
+msgid "toggle the cell"
+msgstr "biranje Äelije"
 
-#~ msgid "Sort mail message threads by subject."
-#~ msgstr "Razvrstava poruke u raspravi prema naslovu."
+#. Translators: description of an "expand" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
+msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "razgranava red u Establo koje sdrÅi ovu Äeliju"
 
-#~ msgid "Subject Threading"
-#~ msgstr "Razvrstavanje poruka po naslovu rasprave"
+#. Translators: description of a "collapse" action
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
+msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
+msgstr "skuplja red u Establo koje sadrÅi ovu Äeliju"
 
-#~ msgid "Thread messages by subject"
-#~ msgstr "Razvrstava poruke u raspravi prema naslovu"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
+msgid "click"
+msgstr "klik"
 
-#~ msgid "Drafts based template plugin"
-#~ msgstr "PrikljuÄak za obrazac nacrta"
+#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:161
+msgid "sort"
+msgstr "razvrstavanje"
 
-#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
-#~ msgstr "Pokreni Evoluciju uz navedeni deo"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2074
+msgid "Select All"
+msgstr "Izaberi sve"
 
-#~ msgid "begin editing this cell"
-#~ msgstr "poÄni ureÄivanjem ove Äelije"
+#: ../widgets/text/e-text.c:2087
+msgid "Input Methods"
+msgstr "NaÄini unosa"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]