[orca/orca-xdesktop] Added Greek help translation



commit 90224d6e9b5fa5efcd0f509b6d182a783cb9507f
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Fri Jul 27 11:16:59 2012 +0300

    Added Greek help translation

 help/Makefile.am |    2 +-
 help/el/el.po    | 4966 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 4967 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 8f086a2..6a68339 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -114,5 +114,5 @@ DOC_PAGES = \
 	preferences_table_navigation.page \
 	preferences_text_attributes.page
 
-DOC_LINGUAS = de es fr gl hu sl
+DOC_LINGUAS = de el es fr gl hu sl
 dist-hook: doc-dist-hook
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
new file mode 100644
index 0000000..274998c
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.po
@@ -0,0 +1,4966 @@
+# Greek translation for orca.
+# Copyright (C) 2011 orca's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the orca package.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2011.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orca master\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 11:10+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_text_attributes.page:31(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_text_attributes_table.png'; md5=067627aeb9adfd314523903f408bb977"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_text_attributes_table.png'; md5=067627aeb9adfd314523903f408bb977"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_text_attributes.page:93(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_text_attributes_rearranging.png'; md5=0834c9af2a15c3d08be77f3a963ad245"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_text_attributes_rearranging.png'; md5=0834c9af2a15c3d08be77f3a963ad245"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_text_attributes.page:131(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_text_attributes_braille.png'; md5=3482a961cc9d30db5537ccb998bb7c71"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_text_attributes_braille.png'; md5=3482a961cc9d30db5537ccb998bb7c71"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:7(title)
+msgid "8. Text Attributes"
+msgstr "8. ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:8(title)
+#: C/howto_text_attributes.page:17(title)
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:9(desc)
+msgid "Configuring what formatting is presented"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:13(name)
+#: C/preferences_table_navigation.page:14(name)
+#: C/preferences_speech.page:11(name)
+#: C/preferences_pronunciation.page:12(name)
+#: C/preferences.page:7(name)
+#: C/preferences_magnifier.page:11(name)
+#: C/preferences_key_echo.page:11(name)
+#: C/preferences_key_bindings.page:12(name)
+#: C/preferences_introduction.page:8(name)
+#: C/preferences_general.page:11(name)
+#: C/preferences_gecko.page:12(name)
+#: C/preferences_chat.page:10(name)
+#: C/preferences_braille.page:11(name)
+#: C/introduction.page:10(name)
+#: C/index.page:6(name)
+#: C/howto_whereami.page:10(name)
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:8(name)
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:11(name)
+#: C/howto_text_setup.page:8(name)
+#: C/howto_text_attributes.page:10(name)
+#: C/howto_tables.page:10(name)
+#: C/howto_structural_navigation.page:12(name)
+#: C/howto_setting_up_orca.page:12(name)
+#: C/howto_profiles.page:8(name)
+#: C/howto_orca_find.page:8(name)
+#: C/howto_notifications.page:8(name)
+#: C/howto_mouse_review.page:8(name)
+#: C/howto_live_regions.page:10(name)
+#: C/howto_learn_modes.page:10(name)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:8(name)
+#: C/howto_key_bindings.page:8(name)
+#: C/howto_forms.page:10(name)
+#: C/howto_flat_review.page:8(name)
+#: C/howto_documents.page:10(name)
+#: C/howto_bookmarks.page:7(name)
+#: C/commands_where_am_i.page:12(name)
+#: C/commands_time_date_notifications.page:12(name)
+#: C/commands_table.page:12(name)
+#: C/commands_structural_navigation.page:12(name)
+#: C/commands_speech_settings.page:12(name)
+#: C/commands_reading.page:14(name)
+#: C/commands.page:8(name)
+#: C/commands_mouse.page:13(name)
+#: C/commands_magnifier.page:12(name)
+#: C/commands_live_regions.page:12(name)
+#: C/commands_flat_review.page:12(name)
+#: C/commands_find.page:12(name)
+#: C/commands_debugging.page:10(name)
+#: C/commands_controlling_orca.page:11(name)
+#: C/commands_chat.page:12(name)
+#: C/commands_braille.page:12(name)
+#: C/commands_bookmarks.page:12(name)
+msgid "Joanmarie Diggs"
+msgstr "Joanmarie Diggs"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:14(email)
+#: C/preferences_table_navigation.page:15(email)
+#: C/preferences_speech.page:12(email)
+#: C/preferences_pronunciation.page:13(email)
+#: C/preferences.page:8(email)
+#: C/preferences_magnifier.page:12(email)
+#: C/preferences_key_echo.page:12(email)
+#: C/preferences_key_bindings.page:13(email)
+#: C/preferences_introduction.page:9(email)
+#: C/preferences_general.page:12(email)
+#: C/preferences_gecko.page:13(email)
+#: C/preferences_chat.page:11(email)
+#: C/preferences_braille.page:12(email)
+#: C/introduction.page:11(email)
+#: C/index.page:7(email)
+#: C/howto_whereami.page:11(email)
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:9(email)
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:12(email)
+#: C/howto_text_setup.page:9(email)
+#: C/howto_text_attributes.page:11(email)
+#: C/howto_tables.page:11(email)
+#: C/howto_structural_navigation.page:13(email)
+#: C/howto_setting_up_orca.page:13(email)
+#: C/howto_profiles.page:9(email)
+#: C/howto_orca_find.page:9(email)
+#: C/howto_notifications.page:9(email)
+#: C/howto_mouse_review.page:9(email)
+#: C/howto_live_regions.page:11(email)
+#: C/howto_learn_modes.page:11(email)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:9(email)
+#: C/howto_key_bindings.page:9(email)
+#: C/howto_forms.page:11(email)
+#: C/howto_flat_review.page:9(email)
+#: C/howto_documents.page:11(email)
+#: C/howto_bookmarks.page:8(email)
+#: C/commands_where_am_i.page:13(email)
+#: C/commands_time_date_notifications.page:13(email)
+#: C/commands_table.page:13(email)
+#: C/commands_structural_navigation.page:13(email)
+#: C/commands_speech_settings.page:13(email)
+#: C/commands_reading.page:15(email)
+#: C/commands.page:9(email)
+#: C/commands_mouse.page:14(email)
+#: C/commands_magnifier.page:13(email)
+#: C/commands_live_regions.page:13(email)
+#: C/commands_flat_review.page:13(email)
+#: C/commands_find.page:13(email)
+#: C/commands_debugging.page:11(email)
+#: C/commands_controlling_orca.page:12(email)
+#: C/commands_chat.page:13(email)
+#: C/commands_braille.page:13(email)
+#: C/commands_bookmarks.page:13(email)
+msgid "joanied gnome org"
+msgstr "joanied gnome org"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:17(p)
+#: C/preferences_table_navigation.page:18(p)
+#: C/preferences_speech.page:15(p)
+#: C/preferences_pronunciation.page:16(p)
+#: C/preferences.page:11(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:15(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:15(p)
+#: C/preferences_key_bindings.page:16(p)
+#: C/preferences_introduction.page:12(p)
+#: C/preferences_general.page:15(p)
+#: C/preferences_gecko.page:16(p)
+#: C/preferences_chat.page:14(p)
+#: C/preferences_braille.page:15(p)
+#: C/introduction.page:14(p)
+#: C/index.page:10(p)
+#: C/howto_whereami.page:14(p)
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:12(p)
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:15(p)
+#: C/howto_text_setup.page:12(p)
+#: C/howto_text_attributes.page:14(p)
+#: C/howto_tables.page:14(p)
+#: C/howto_structural_navigation.page:16(p)
+#: C/howto_setting_up_orca.page:16(p)
+#: C/howto_profiles.page:12(p)
+#: C/howto_orca_find.page:12(p)
+#: C/howto_notifications.page:12(p)
+#: C/howto_mouse_review.page:12(p)
+#: C/howto_live_regions.page:14(p)
+#: C/howto_learn_modes.page:14(p)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:12(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:12(p)
+#: C/howto_forms.page:14(p)
+#: C/howto_flat_review.page:12(p)
+#: C/howto_documents.page:14(p)
+#: C/howto_bookmarks.page:11(p)
+#: C/commands_where_am_i.page:16(p)
+#: C/commands_time_date_notifications.page:16(p)
+#: C/commands_table.page:16(p)
+#: C/commands_structural_navigation.page:16(p)
+#: C/commands_speech_settings.page:16(p)
+#: C/commands_reading.page:18(p)
+#: C/commands.page:12(p)
+#: C/commands_mouse.page:17(p)
+#: C/commands_magnifier.page:16(p)
+#: C/commands_live_regions.page:16(p)
+#: C/commands_flat_review.page:16(p)
+#: C/commands_find.page:16(p)
+#: C/commands_debugging.page:14(p)
+#: C/commands_controlling_orca.page:15(p)
+#: C/commands_chat.page:16(p)
+#: C/commands_braille.page:16(p)
+#: C/commands_bookmarks.page:16(p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:20(title)
+msgid "Text Attributes Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:21(p)
+msgid "The term \"text attributes\" refers to all of the font, style, alignment, and other formatting associated with a given character or series of characters. <app>Orca</app>'s <gui>Text Attributes</gui> page allows you to customize which text attributes <app>Orca</app> will present in speech, along with the order in which they should be presented, and which ones <app>Orca</app> will indicate in braille."
+msgstr "Î ÏÏÎÏ \"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ\" ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎ <app>Orca</app> Î ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:30(title)
+msgid "The text attributes table"
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:32(p)
+msgid "The text attributes table is where you specify what attributes will and will not be presented and under what conditions. Each row consists of four columns."
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:39(p)
+msgid "<gui>Attribute Name</gui>: The name of the text attribute."
+msgstr "ÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</gui>: ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:44(p)
+msgid "<gui>Speak</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> to speak this attribute when you press <keyseq><key>Orca</key><key>F</key></keyseq>."
+msgstr "Î <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ</gui>: ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Orca</key><key>F</key></keyseq>."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:51(p)
+msgid "<gui>Mark in braille</gui>: Check this checkbox if you would like <app>Orca</app> to \"underline\" this attribute on your braille display."
+msgstr "<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ</gui>: ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ\" ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:58(p)
+msgid "<gui>Present Unless</gui>: This editable field allows you to specify when an enabled attribute is not of interest."
+msgstr "<gui>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ</gui>: ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:62(p)
+msgid "For example, by default the \"underline\" text attribute has a value of \"none\". This causes <app>Orca</app> to inform you about underlined text as long as the text is actually underlined. If you always want this attribute to be spoken irrespective of whether or not the text is underlined, the <gui>Present unless</gui> column should be empty for underline. In addition, you should be sure that the <gui>Speak</gui> column for underline is checked."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ\" ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎ\". ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎ, Î ÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ</gui> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:75(title)
+msgid "Undoing changes"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:76(p)
+msgid "Beneath the list of text attributes, there is a Reset button (<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>) which will restore the values of the table to what they were when the dialog was first displayed."
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ (<keyseq><key>Alt</key><key>R</key></keyseq>) ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:84(title)
+msgid "Rearranging the order of presentation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:86(title)
+msgid "Options for Controlling the Order in Which Attributes Are Presented"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:87(desc)
+msgid "When you initially display the text attribute page, all of your enabled attributes are placed at the top of the table in the order in which they will be spoken. There are four buttons which can be used to rearrange the order of presentation."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:97(p)
+msgid "<gui>Move to top</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>): moves the selected attribute to the top of the list."
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>T</key></keyseq>): ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:103(p)
+msgid "<gui>Move up one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): moves the selected attribute up one row."
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>U</key></keyseq>): ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:109(p)
+msgid "<gui>Move down one</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>): moves the selected attribute down one row."
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>): ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:115(p)
+msgid "<gui>Move to bottom</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>): moves the selected attribute to the bottom of the list."
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ</gui> (<keyseq><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>): ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:123(title)
+msgid "Braille indicator"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:125(title)
+msgid "Options for Configuring Braille \"Underlining\" for Formatting"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ\" ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:126(desc)
+msgid "Beneath the push buttons is the <gui>Braille Indicator</gui> group of radio buttons. Here you can select the cell or cells to be used to indicate text which has at least one of the specified attributes."
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:135(p)
+msgid "<gui>None</gui>: Do not underline text attributes in braille (the default)"
+msgstr "<gui>ÎÎÎÎÎ</gui>: ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ (Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ)"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:138(p)
+msgid "<gui>Dot 7</gui>: Underline text attributes with only Dot 7"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎ 7</gui>: ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ 7"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:141(p)
+msgid "<gui>Dot 8</gui>: Underline text attributes with only Dot 8"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎ 8</gui>: ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ 8"
+
+#: C/preferences_text_attributes.page:144(p)
+msgid "<gui>Dots 7 and 8</gui>: Underline text attributes with both Dots 7 and Dots 8"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ 7 ÎÎÎ 8</gui>: ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ 7 ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ 8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_table_navigation.page:22(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_table_navigation.png'; md5=a97b98bd9e3499e06844d56156419a7d"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_table_navigation.png'; md5=a97b98bd9e3499e06844d56156419a7d"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:8(title)
+msgid "2. Table Navigation"
+msgstr "2. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:9(title)
+#: C/commands_table.page:7(title)
+msgid "Table Navigation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:10(desc)
+msgid "Configuring <app>Orca</app>'s navigation within tables"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:21(title)
+msgid "Table Navigation Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:23(p)
+msgid "The following option allows you to customize how <app>Orca</app> behaves when navigating within a table in <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural-Navigation</link>-enabled applications."
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link xref=\"howto_structural_navigation\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</link>-ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:30(title)
+msgid "Speak cell coordinates"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:31(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the coordinates of each cell you navigate to."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:35(p)
+#: C/preferences_table_navigation.page:45(p)
+#: C/preferences_table_navigation.page:55(p)
+#: C/preferences_speech.page:174(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:136(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:315(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:361(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:29(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:39(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:49(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:59(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:69(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:81(p)
+#: C/preferences_general.page:142(p)
+#: C/preferences_gecko.page:36(p)
+#: C/preferences_gecko.page:55(p)
+#: C/preferences_gecko.page:106(p)
+msgid "Default value: checked"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:40(title)
+msgid "Speak multiple cell spans"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:41(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce how many rows and/or columns a cell spans when it spans more than one."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:50(title)
+msgid "Announce cell header"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:51(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce changes in the header if the headers for the current cell can be determined."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:60(title)
+msgid "Skip blank cells"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:61(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will skip blank cells when you are using <app>Orca</app>'s table structural navigation commands to access the table."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_table_navigation.page:66(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:27(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:177(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:239(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:279(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:325(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:371(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:94(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:104(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:140(p)
+#: C/preferences_key_echo.page:163(p)
+#: C/preferences_general.page:53(p)
+#: C/preferences_general.page:91(p)
+#: C/preferences_general.page:111(p)
+#: C/preferences_general.page:159(p)
+#: C/preferences_general.page:178(p)
+#: C/preferences_gecko.page:74(p)
+#: C/preferences_gecko.page:87(p)
+#: C/preferences_gecko.page:118(p)
+#: C/preferences_chat.page:31(p)
+#: C/preferences_chat.page:42(p)
+#: C/preferences_chat.page:54(p)
+#: C/preferences_braille.page:28(p)
+#: C/preferences_braille.page:47(p)
+#: C/preferences_braille.page:65(p)
+#: C/preferences_braille.page:79(p)
+#: C/preferences_braille.page:90(p)
+msgid "Default value: not checked"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:21(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_enable_speech.png'; md5=66fff525659d9e3db4130f58f962f82e"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_enable_speech.png'; md5=66fff525659d9e3db4130f58f962f82e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:31(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_tts_options.png'; md5=ce951b70b7a1d6dc00f3b5b2cf4dcc2e"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_tts_options.png'; md5=ce951b70b7a1d6dc00f3b5b2cf4dcc2e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:76(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_rate_pitch_volume.png'; md5=98d310294cb4c7b945ecf81fda0df1f7"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_rate_pitch_volume.png'; md5=98d310294cb4c7b945ecf81fda0df1f7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:85(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_punctuation_level.png'; md5=2578236bb97ab0109675417fcdb8dd4b"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_punctuation_level.png'; md5=2578236bb97ab0109675417fcdb8dd4b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:133(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_speech_verbosity.png'; md5=d689e49513907f75e54b3635b7419247"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_speech_verbosity.png'; md5=d689e49513907f75e54b3635b7419247"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:147(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_table_rows.png'; md5=736ba1cf57c3cdc79de019160f3636ab"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_table_rows.png'; md5=736ba1cf57c3cdc79de019160f3636ab"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:167(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_progress_bar_updates.png'; md5=65ae433495a3efd95cd5259f10865c98"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_progress_bar_updates.png'; md5=65ae433495a3efd95cd5259f10865c98"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:216(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_only_speak_displayed_text.png'; md5=4636b63366ca45dd7f2679821e8e0099"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_only_speak_displayed_text.png'; md5=4636b63366ca45dd7f2679821e8e0099"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:225(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_speak_multicase_strings_as_words.png'; md5=ac2c1da480acd938209d7f29b5ce12f1"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_speak_multicase_strings_as_words.png'; md5=ac2c1da480acd938209d7f29b5ce12f1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:237(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_break_speech_into_chunks.png'; md5=c2193d97d780a2a9349dcff4a64a3135"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_break_speech_into_chunks.png'; md5=c2193d97d780a2a9349dcff4a64a3135"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:249(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_say_all_by.png'; md5=f50f4ec56b3048c7cdc961a14ff1fb2f"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_say_all_by.png'; md5=f50f4ec56b3048c7cdc961a14ff1fb2f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_speech.page:259(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_system_voice_options.png'; md5=15083bf706ad1b905332746300f206a9"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_system_voice_options.png'; md5=15083bf706ad1b905332746300f206a9"
+
+#: C/preferences_speech.page:5(title)
+msgid "2. Speech"
+msgstr "2. ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:6(title)
+#: C/commands_speech_settings.page:7(title)
+msgid "Speech"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:7(desc)
+msgid "Configuring the voice and what gets spoken"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:18(title)
+msgid "Speech Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:20(title)
+msgid "Enable speech"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:22(p)
+#| msgid ""
+#| "The <gui>Enable speech</gui> check box controls whether or not <app>Orca</"
+#| "app> will make use of a speech synthesizer. Braille-only users will "
+#| "likely want to uncheck this checkbox."
+msgid "The <gui>Enable speech</gui> check box controls whether or not <app>Orca</app> will make use of a speech synthesizer. Magnification-only and Braille-only users will likely want to uncheck this checkbox."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:30(title)
+msgid "Text-To-Speech Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:33(title)
+msgid "Speech system"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:34(p)
+msgid "This combo box allows you to select your preferred speech system from those you have installed. Examples include Speech Dispatcher and GNOME Speech."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Speech Dispatcher ÎÎÎ GNOME Speech."
+
+#: C/preferences_speech.page:41(title)
+msgid "Speech synthesizer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:42(p)
+msgid "This combo box allows you to select the speech synthesizer to be used with your chosen Speech system."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:48(title)
+msgid "Voice settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:49(p)
+msgid "This combo box makes it possible for you to use different voices so that you can better distinguish uppercase and linked text from other text, and on-screen text from text added by <app>Orca</app>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_speech.page:55(title)
+msgid "Configuring Multiple Voices"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:56(p)
+msgid "For each voice you wish to configure, first select the voice in the <gui>Voice settings</gui> combo box. Then configure the person, rate, pitch, and volume to be used for that voice."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:65(title)
+msgid "Person"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:66(p)
+msgid "This combo box allows you to choose which \"person\" or \"speaker\" should be used with the selected voice. For instance, you might wish to have David speak by default, but have hyperlinks spoken by Alice. Note that what you find in the <gui>Person</gui> combo box will depend on which speech synthesizers you have installed."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ \"ÎÏÎÎÎ\" Î \"ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ\" ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:75(title)
+msgid "Rate, Pitch, and Volume"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏ, ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:77(p)
+msgid "These three left-right sliders allow you to further customize the sound of the person you have just selected."
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:84(title)
+msgid "Punctuation Level"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:86(p)
+msgid "The <gui>Punctuation Level</gui> radio button group is used to adjust the amount of punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are <gui>None</gui>, <gui>Some</gui>, <gui>Most</gui>, and <gui>All</gui>."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÏÎÎÏ</gui>, <gui>ÏÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÎ</gui>."
+
+#: C/preferences_speech.page:93(title)
+msgid "None"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:94(p)
+msgid "Choosing a punctuation level of <gui>None</gui> would, as you expect, cause no punctuation to be spoken. Note, however, that special symbols such as subscripted and superscripted numbers, unicode fractions, and bullets are still spoken at this level, even though some might consider these types of symbols punctuation."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÏÏ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ unicode ÎÎÎ bullets ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:103(title)
+msgid "Some"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:104(p)
+msgid "Choosing a punctuation level of <gui>Some</gui> causes all of the previously-mentioned symbols to be spoken. In addition, <app>Orca</app> will speak known mathematical symbols, currency symbols, and \"^\", \"@\", \"/\", \"&amp;\", \"#\"."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ \"^\", \"@\", \"/\", \"&amp;\", \"#\"."
+
+#: C/preferences_speech.page:112(title)
+msgid "Most"
+msgstr "ÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:113(p)
+msgid "Choosing a punctuation level of <gui>Most</gui> causes all of the previous-mentioned symbols to be spoken. In addition, <app>Orca</app> will speak all other known punctuation symbols <em>other than</em> \"!\", \"'\", \",\", \".\", \"?\"."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ, <em>ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ</em> \"!\", \"'\", \",\", \".\", \"?\"."
+
+#: C/preferences_speech.page:121(title)
+msgid "All"
+msgstr "ÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:122(p)
+msgid "Choosing a punctuation level of <gui>All</gui>, as expected, causes <app>Orca</app> to speak all known punctuation symbols."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <gui>ÏÎÎ</gui>, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:127(p)
+msgid "Default value: <gui>Most</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÏÏÎÎÏ</gui>"
+
+#: C/preferences_speech.page:132(title)
+#: C/preferences_braille.page:95(title)
+msgid "Verbosity"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:134(p)
+msgid "The <gui>Verbosity</gui> setting determines the amount of information that will be spoken in various situations. For example, if it is set to verbose, and you arrow into a word that is misspelled, <app>Orca</app> will announce that the word is misspelled. When the level is set to brief, this announcement will not be made."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:141(p)
+#: C/preferences_braille.page:103(p)
+msgid "Default value: <gui>Verbose</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</gui>"
+
+#: C/preferences_speech.page:146(title)
+msgid "Table Rows"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:148(p)
+msgid "The <gui>Table Rows</gui> radio button group determines what gets spoken when navigating amongst rows in a table. The available options are <gui>speak row</gui> and <gui>speak cell</gui>."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ</gui>."
+
+#: C/preferences_speech.page:153(p)
+msgid "Consider the process of examining the list of messages in your Inbox. In order to have <app>Orca</app> announce the sender, subject, date, and presence of attachments you would need <gui>speak row</gui>. On the other hand, when navigating amongst rows in a spreadsheet, hearing the full row may not be desired. In that case, <gui>speak cell</gui> should instead be chosen."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:161(p)
+msgid "Default value: <gui>Speak row</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui>"
+
+#: C/preferences_speech.page:166(title)
+msgid "Progress Bar Updates"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:169(title)
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:170(p)
+msgid "If the <gui>Enabled</gui> checkbox is checked <app>Orca</app> will periodically present the status of progress bars."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:179(title)
+msgid "Frequency (secs)"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ (s)"
+
+#: C/preferences_speech.page:180(p)
+msgid "This spin button determines how often the announcement is made."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:183(p)
+msgid "Default value: 10"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: 10"
+
+#: C/preferences_speech.page:188(title)
+msgid "Restrict to"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:189(p)
+msgid "This combo box allows you to control which progress bars should be presented, assuming the presentation of progress bar updates has been enabled. The choices are <gui>All</gui>, <gui>Application</gui>, and <gui>Window</gui>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ <gui>ÏÎÎ</gui>, <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui>."
+
+#: C/preferences_speech.page:195(p)
+msgid "Choosing <gui>All</gui> will result in <app>Orca</app> presenting updates for all progress bars, regardless of where the progress bars are located."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÏÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:200(p)
+msgid "Choosing <gui>Application</gui> will result in <app>Orca</app> presenting updates from progress bars in the active application, even if they are not in the active window."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:205(p)
+msgid "Choosing <gui>Window</gui> will result in <app>Orca</app> only presenting updates for progress bars in the active window."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_speech.page:209(p)
+msgid "Default value: <gui>Application</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>"
+
+#: C/preferences_speech.page:215(title)
+msgid "Only speak displayed text"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:217(p)
+msgid "Checking this checkbox causes <app>Orca</app> to only speak actual text displayed on screen. This option is intended primarily for low vision users and users with a visual learning disability."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:224(title)
+msgid "Speak multicase strings as words"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:226(p)
+msgid "In some texts, and especially when working with code, one often comes across a \"word\" consisting of several words with alternating case, such as \"MultiCaseString.\" Speech synthesizers do not always pronounce such multicase strings correctly. Checking the <gui>Speak multicase strings as words</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to break a word like \"MultiCaseString\" into separate words (\"Multi,\" \"Case,\" and \"String\") prior to passing it along to the speech synthesizer."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ \"ÎÎÎÎ\" ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ/ÏÎÎÎ ÏÏÏÏ \"MultiCaseString\". ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ \"MultiCaseString\" ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (\"Multi,\" \"Case,\" ÎÎÎ \"String\") ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:238(title)
+msgid "Break speech into chunks between pauses"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:239(p)
+msgid "Depending on the enabled speech settings, <app>Orca</app> may have quite a bit to say about a particular object such as its name, its role, its state, its mnemonic, its tutorial message, and so on. Checking the <gui>Break speech into chunks between pauses</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to insert brief pauses in between each of these pieces of information."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ, ÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:250(title)
+msgid "Say All By"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:251(p)
+msgid "The <gui>Say All By</gui> combo box allows you to specify whether <app>Orca</app> speaks a sentence at a time or a line at a time when doing a \"Say All\" of a document."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ\" ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_speech.page:258(title)
+msgid "System Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:260(p)
+msgid "The following items control the presentation of a variety of supplemental, \"system\" information about the item with focus. Because the associated text does not appear on screen, this information is presented in <app>Orca</app>'s System voice."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ \"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_speech.page:267(title)
+msgid "Configuration of System Information"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:268(p)
+msgid "The follow items will not be available for configuration if the <gui>Only speak displayed text</gui> checkbox is checked."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:274(title)
+msgid "Speak blank lines"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:275(p)
+msgid "If the <gui>Speak blank lines</gui> checkbox is checked, <app>Orca</app> will say \"blank\" each time you arrow to a blank line. If it is unchecked, <app>Orca</app> will say nothing when you move to a blank line."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ \"ÎÎÎÏ\" ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_speech.page:283(title)
+msgid "Speak indentation and justification"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_speech.page:284(p)
+msgid "When working with code or editing other documents it is often desirable to be aware of justification and indentation. Checking the <gui>Speak indentation and justification</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to announce this information."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_speech.page:292(title)
+msgid "Speak object mnemonics"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:293(p)
+msgid "If the <gui>Speak object mnemonics</gui> checkbox is checked, <app>Orca</app> will announce the mnemonic associated with the object with focus (such as <keyseq><key>Alt</key><key>O</key></keyseq> for an <gui>OK</gui> button)."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ <keyseq><key>Alt</key><key>O</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎ</gui>)."
+
+#: C/preferences_speech.page:301(title)
+msgid "Speak child position"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:302(p)
+msgid "Checking the <gui>Speak child position</gui> checkbox will cause <app>Orca</app> to announce the position of the focused item in menus, lists, and trees (e.g. \"9 of 16\")."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> (Ï.Ï. \"9 ÎÏÏ 16\")."
+
+#: C/preferences_speech.page:309(title)
+msgid "Speak tutorial messages"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_speech.page:310(p)
+msgid "If the <gui>Speak tutorial messages</gui> checkbox is checked, as you move amongst objects in an interface, <app>Orca</app> will provide additional information, such as how to interact with the currently-focused object."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_pronunciation.page:31(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_pronunciation.png'; md5=a4fa07be0148dfa9ddc12d7c40f4c864"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_pronunciation.png'; md5=a4fa07be0148dfa9ddc12d7c40f4c864"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:6(title)
+msgid "7. Pronunciation"
+msgstr "7. ÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:7(title)
+msgid "Pronunciation"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:8(desc)
+msgid "Defining how specific words get pronounced"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:19(title)
+msgid "Pronunciation Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:20(p)
+msgid "Sometimes your speech synthesizer just doesn't say the right thing for a given string. You might prefer to hear \"laughing out loud\" rather than \"LOL,\" or \"accessibility\" rather than \"a11y\". Or there may be a name or a technical term which the synthesizer mispronounces."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ \"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ\" ÎÎÏÎ ÎÎÎ \"ÎÎÏ\". Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:26(p)
+msgid "The <gui>Pronunciation</gui> page of the <app>Orca</app> preferences dialog allows you to add, edit, and delete entries in <app>Orca</app>'s pronunciation dictionary."
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎ</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:32(p)
+msgid "Because the <gui>Pronunciation</gui> page is also part of the application-specific settings, you can customize your entries on an as-needed basis for each application you use."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:38(title)
+msgid "Adding a new dictionary entry"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:40(p)
+msgid "Press the New Entry button (<keyseq><key>Alt</key><key>N</key></keyseq>)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ (<keyseq><key>Alt</key><key>N</key></keyseq>)"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:45(p)
+msgid "Type the text of the new entry and press <key>Return</key> to finish editing the actual string."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Return</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:51(p)
+msgid "Move to the <gui>Replacement String</gui> column and press <key>Return </key> to begin editing."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Return </key> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:57(p)
+msgid "Type the text that you would like to have spoken instead and press <key> Return</key> to finish editing the replacement string."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key> Return</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:64(title)
+msgid "Editing an existing dictionary entry"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:66(p)
+msgid "Move to the cell you wish to edit and press <key>Return</key> to begin editing."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Return</key> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:72(p)
+msgid "Make your changes and then press <key>Return</key> to finish editing."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Return</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:78(title)
+msgid "Deleting an existing dictionary entry"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:80(p)
+msgid "Move to the entry you wish to delete."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_pronunciation.page:83(p)
+msgid "Press the Delete button or <keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq>."
+
+#: C/preferences.page:5(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences.page:14(title)
+msgid "<app>Orca</app>'s Preferences Dialogs"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/preferences.page:16(title)
+#: C/preferences_introduction.page:17(title)
+msgid "Orca Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Orca"
+
+#: C/preferences.page:19(title)
+#: C/preferences_introduction.page:49(title)
+msgid "Application-Unique Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:21(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_enable_braille_support.png'; "
+#| "md5=f08627f0177c20df349ab87fde697f1f"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_enable_magnifier.png'; md5=0129d09c51c20afe13efe370fa91a0b1"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_enable_magnifier.png'; md5=0129d09c51c20afe13efe370fa91a0b1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:33(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_key_echo.png'; "
+#| "md5=8a24d33dfd2f274ce4da3e756e866d65"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_zoomer.png'; md5=895ba22ba94f4552fd85e99306b1b566"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_zoomer.png'; md5=895ba22ba94f4552fd85e99306b1b566"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:82(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_rate_pitch_volume.png'; "
+#| "md5=98d310294cb4c7b945ecf81fda0df1f7"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_tracking_and_alignment.png'; md5=90444cfdc60633e80f62f56d6ca4ff9f"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_tracking_and_alignment.png'; md5=90444cfdc60633e80f62f56d6ca4ff9f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:229(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_key_echo.png'; "
+#| "md5=8a24d33dfd2f274ce4da3e756e866d65"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_color.png'; md5=516f342d24c34d2b338066e8c0e6289d"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_color.png'; md5=516f342d24c34d2b338066e8c0e6289d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:265(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_profiles.png'; "
+#| "md5=9c4666e94c98347f5f4efc24c74c9458"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_border.png'; md5=cd909a43c0e6a30e9634070c69d98ecc"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_border.png'; md5=cd909a43c0e6a30e9634070c69d98ecc"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:304(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_chat.png'; "
+#| "md5=f77f2387185d7498ae9842104a7ae5c0"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_cursor.png'; md5=24ac906c5652d48ea6613baf1c3ee355"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_cursor.png'; md5=24ac906c5652d48ea6613baf1c3ee355"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:350(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_profiles.png'; "
+#| "md5=9c4666e94c98347f5f4efc24c74c9458"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_cross-hair.png'; md5=8e14c03b420b1505e3fcd9707965004d"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_cross-hair.png'; md5=8e14c03b420b1505e3fcd9707965004d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:396(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_punctuation_level.png'; "
+#| "md5=2578236bb97ab0109675417fcdb8dd4b"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_advanced_button.png'; md5=7992710657c23612df3d0713d8bfaea7"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_advanced_button.png'; md5=7992710657c23612df3d0713d8bfaea7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_magnifier.page:402(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_date_and_time.png'; "
+#| "md5=931f4814b0e41379a06eeae11cd88c1b"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_magnifier_advanced.png'; md5=95167358edeb3371a05a717eb1e1ea6f"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_magnifier_advanced.png'; md5=95167358edeb3371a05a717eb1e1ea6f"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:5(title)
+msgid "5. Magnifier"
+msgstr "5. ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:6(title)
+msgid "Magnifier"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:7(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuring the voice and what gets spoken"
+msgid "Configuring the zoom window appearance"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ_Î"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:18(title)
+#| msgid "General Preferences"
+msgid "Magnifier Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:20(title)
+#| msgid "Enable modifier keys"
+msgid "Enable Magnifier"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:22(p)
+msgid "The <gui>Enable magnifier</gui> check box enables and disables <app>Orca</app>'s magnification support. When it is unchecked, the other widgets on this page become unavailable."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:32(title)
+msgid "Zoomer"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:34(p)
+msgid "The <gui>Zoomer</gui> options allow you to customize the magnifier's level, position, and size, as well as to hide the system pointer."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:39(title)
+msgid "Scale factor"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:40(p)
+msgid "<gui>Scale factor</gui> can be used to set the magnification level from 1.0x to 16.0x (fractional values are supported)."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:46(title)
+#| msgid "Pronunciation"
+msgid "Position"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:47(p)
+msgid "<gui>Position</gui> can be used to specify the placement of the magnifier on your screen. The available positions are: <gui>Full Screen</gui>, <gui>Left Half</gui>, <gui>Right Half</gui>, <gui>Top Half</gui>, <gui>Bottom Half</gui>, and <gui>Custom</gui>."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:53(p)
+#| msgid "Default value: <gui>Verbose</gui>"
+msgid "Default value: <gui>Full Screen</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui>"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:58(title)
+msgid "Specifying the Bounds of a \"Custom\" Zoomer"
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:59(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <gui>Punctuation Level</gui> radio button group is used to adjust the "
+#| "amount of punctuation spoken by the synthesizer. The available levels are "
+#| "<gui>None</gui>, <gui>Some</gui>, <gui>Most</gui>, and <gui>All</gui>."
+msgid "Choosing a <gui>Position</gui> of <gui>Custom</gui> causes four spin buttons to become available: <gui>Top</gui>, <gui>Left</gui>, <gui>Right </gui>, and <gui>Bottom</gui>."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÏÎÎÏ</gui>, <gui>ÏÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÎ</gui>."
+
+#: C/preferences_magnifier.page:64(p)
+msgid "These spin buttons allow you to define the location of each edge of the zoom window. Units are in pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:70(title)
+#, fuzzy
+msgid "Hide system pointer"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:71(p)
+msgid "The <gui>Hide system pointer</gui> checkbox will hide the unmagnified pointer, leaving just the magnified one visible."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:75(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Default value: checked"
+msgid "Default value: unchecked"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:81(title)
+msgid "Tracking and Alignment"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:83(p)
+msgid "These options control the tracking of the mouse cursor."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:85(title)
+#| msgid "Mouse/Pointer-Related"
+msgid "Mouse Pointer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:86(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <gui>Orca Modifier Keys</gui> combo box allows you to select which "
+#| "key or keys will serve as the Orca Modifier. The available options are:"
+msgid "The <gui>Mouse Pointer</gui> combo box allows you to select your tracking and alignment from the following options:"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:92(p)
+msgid "<gui>Centered</gui>: Keeps the mouse pointer at the center of the screen whenever possible."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:98(p)
+msgid "<gui>Proportional</gui>: Positions the mouse pointer in the zoom window relative to its actual, unmagnified position. For instance, if the mouse pointer is 25% away from the left edge of the desktop, <app>Orca</app> positions the magnified mouse pointer 25% from the left edge of the zoom window."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:107(p)
+msgid "<gui>Push</gui>: Moves the zoomer window the least amount necessary to keep the mouse pointer on the screen."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:113(p)
+msgid "<gui>None</gui>: Moving the mouse pointer has no impact on what the zoomer window displays."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:119(p)
+#| msgid "Default value: <gui>Verbose</gui>"
+msgid "Default value: <gui>Centered</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui>"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:124(title)
+msgid "Pointer follows zoomer"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:125(p)
+msgid "The <gui>Pointer follows zoomer</gui> checkbox allows you to customize what should occur if the mouse pointer is not on the screen when you initially move the mouse. With this option enabled, if the mouse pointer is not on the screen when you initially move the mouse, it will be moved into the zoomer so that you can continue to see what you were working on. If your preferred mouse tracking mode is centered, the pointer will be moved to the center; otherwise it will be moved to the item with focus."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:141(title)
+msgid "Control and menu item"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:142(p)
+msgid "These options control additional behavior of the magnifier."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:145(p)
+msgid "<gui>Centered</gui>: When navigating via keyboard, keep the focused dialog box control or menu item at the center of the screen whenever possible."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:152(p)
+msgid "<gui>Push</gui>: When navigating via keyboard, move the zoomer window the least amount necessary to display the focused dialog box control or menu item."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:159(p)
+msgid "<gui>None</gui>: Using the keyboard to navigate among dialog box controls and menu items will have no impact on what the zoomer window displays."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:166(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:204(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Default value: <gui>Most</gui>"
+msgid "Default value: <gui>Push</gui>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. [default: %default]"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:171(title)
+msgid "Pointer follows focus"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:172(p)
+msgid "<gui>Pointer follows focus</gui>: If this option is enabled, the mouse pointer will follow you as you arrow through menu items and move among controls in dialog boxes."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:182(title)
+#| msgid "Text Blocks"
+msgid "Text cursor"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:183(p)
+msgid "These options control how the text cursor behaves."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:186(p)
+msgid "<gui>Centered</gui>: As the text cursor moves, keep it at the center of the screen whenever possible."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:192(p)
+msgid "<gui>Push</gui>: As the text cursor moves, move the zoomer window the least amount necessary to display it."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:198(p)
+msgid "<gui>None</gui>: Moving the text cursor will have no impact on what the zoomer window displays."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:209(title)
+#, fuzzy
+msgid "Edge margin"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ _ÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:210(p)
+msgid "The <gui>Edge margin</gui> is how close the caret should be allowed to get to the edge of the screen before it's time to \"push\" the zoomer window. The margin can range from 0 to 50%, with 50% being the equivalent of choosing centering."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:217(p)
+msgid "This option is only available if \"Push\" is your text cursor tracking mode."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:222(p)
+#| msgid "Default value: 10"
+msgid "Default value: 0"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: 0"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:228(title)
+msgid "Color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:230(p)
+msgid "The <gui>Color</gui> options allow you to do some rough color adjustments of the magnified region."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:235(title)
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:236(p)
+msgid "<gui>Invert colors</gui>: Creates a reverse or negative-image effect."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:244(title)
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:245(p)
+msgid "<gui>Brightness</gui>: Ranges from -1 to 1 (-1 is black/no brightness; 1 is white/total brightness; 0 is \"normal\"/unchanged)."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:249(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:259(p)
+#| msgid "Default value: 10"
+msgid "Default value: 0.00"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: 0.00"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:254(title)
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:255(p)
+msgid "<gui>Contrast</gui>: Ranges from -1 to 1 (-1 is grey/no contrast; 1 is maximum contrast; 0 is \"normal\"/unchanged)."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:266(title)
+msgid "Border"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:267(p)
+msgid "The <gui>Border</gui> options can be used to customize the border which separates the magnified region from the non-magnified region. As such, these options are not available when <gui>Full Screen</gui> is selected."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:274(title)
+#| msgid "Enabled"
+msgid "Enable border"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:275(p)
+msgid "<gui>Enable border</gui>: This option determines if a window border is visible for the magnifier."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:284(title)
+msgid "Border size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:285(p)
+msgid "This value determines the size of the border in pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:288(p)
+#| msgid "Default value: 10"
+msgid "Default value: 1"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: 1"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:293(title)
+msgid "Border color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:294(p)
+msgid "This value determines the color of the border."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:297(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:343(p)
+#: C/preferences_magnifier.page:389(p)
+#| msgid "Default value: 4"
+msgid "Default value: black"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: ÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:303(title)
+msgid "Cursor"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:305(p)
+msgid "These controls can be used to customize the size and color of the magnifier's cursor."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:310(title)
+#| msgid "Enable key echo"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:311(p)
+msgid "If this checkbox is checked then a cursor is visible and the size and color options become available."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:320(title)
+msgid "Custom size"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:321(p)
+msgid "Check this checkbox if you would like to make the mouse pointer larger than it normally is."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:330(title)
+msgid "Cursor size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:331(p)
+msgid "This value determines the size of the cursor in pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:334(p)
+#| msgid "Default value: 4"
+msgid "Default value: 32"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: 32"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:339(title)
+msgid "Cursor color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:340(p)
+msgid "This value determines the color of the cursor."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:349(title)
+msgid "Cross-hair"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:351(p)
+msgid "This set of controls can be used to customize the magnifier's optional area-targeting cursor."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:356(title)
+#| msgid "Enable Braille"
+msgid "Enable cross-hair"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ  ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:357(p)
+msgid "If this checkbox is checked then the cross-hair is visible and the size and color options become available."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:366(title)
+#| msgid "Enable Braille"
+msgid "Enable cross-hair clip"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:367(p)
+msgid "If checked, the cross-hair will be \"clipped\" (removed) in the area immediately surrounding the mouse pointer."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:376(title)
+msgid "Cross-hair size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:377(p)
+msgid "This control sets the thickness of the cross-hair in pixels."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:380(p)
+#| msgid "Default value: 10"
+msgid "Default value: 16"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: 16"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:385(title)
+msgid "Cross-hair color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:386(p)
+msgid "This value determines the color of the cross-hair."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:395(title)
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: C/preferences_magnifier.page:397(p)
+msgid "If you press the <gui>Advanced</gui> button located near the bottom of the Magnifier page, you can further customize <app>Orca</app>'s magnification support."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:404(p)
+msgid "<gui>Smoothing</gui>: Bilinear or none."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:406(p)
+msgid "<gui>Brightness</gui>: Choosing different brightness levels for red, blue, and green allows you to create the color scheme that works best for you."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:413(p)
+msgid "<gui>Contrast</gui>: While not as significant as changes to brightness, choosing different contrast levels for red, blue, and green helps you to create the color scheme that works best for you."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:421(p)
+msgid "<gui>Color Filtering</gui>: Allows you to pick one of the colorblind filters available through libcolorblind. In order to take advantage of this feature you will need to install libcolorblind and then rebuild gnome-mag."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:429(p)
+msgid "<gui>Multi-Monitor Settings - Source Display</gui>: X Window System DISPLAY of what should be magnified. Written in the form \":0.x\" where x is the number of the screen whose contents should be magnified."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_magnifier.page:437(p)
+msgid "<gui>Multi-Monitor Settings - Target Display</gui>: X Window System DISPLAY of where to put the zoomer window. Written in the form \":0.y\" where y is the number of the screen where the zoomer window should appear."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_key_echo.page:21(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_key_echo.png'; md5=8a24d33dfd2f274ce4da3e756e866d65"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_key_echo.png'; md5=8a24d33dfd2f274ce4da3e756e866d65"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_key_echo.page:111(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_character_echo.png'; md5=ae0f0f530ed8a742d08df4d388561847"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_character_echo.png'; md5=ae0f0f530ed8a742d08df4d388561847"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_key_echo.page:156(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_word_and_sentence_echo.png'; md5=d31bd26801793b290e740fcabe7ba86d"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_word_and_sentence_echo.png'; md5=d31bd26801793b290e740fcabe7ba86d"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:3(title)
+msgid "Key Echo"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:4(title)
+msgid "4. Key Echo"
+msgstr "4. ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:5(desc)
+msgid "Configuring what is spoken as you type"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:18(title)
+msgid "Key Echo Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:20(title)
+msgid "Enable key echo"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:22(p)
+msgid "Orca's key echo setting controls what happens each time you press a key. To enable key echo, check the \"Enable key echo\" checkbox. Doing so causes additional checkboxes to become available through which you can choose exactly which keys should and should not be echoed to best suit your needs."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ \"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\". ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:33(title)
+msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:34(p)
+#: C/howto_text_setup.page:89(p)
+msgid "This option controls whether or not keys like <key>a</key>, <key>b</key>, <key>c</key>, <key>;</key>, <key>?</key>, and so on should be spoken when pressed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ <key>a</key>, <key>b</key>, <key>c</key>, <key>;</key>, <key>?</key> ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:44(title)
+msgid "Enable modifier keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:45(p)
+#: C/howto_text_setup.page:97(p)
+msgid "This option controls whether or not <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, <key>Alt</key> and <key>Meta</key> should be spoken when pressed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, <key>Alt</key> ÎÎÎ <key>Meta</key> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:54(title)
+msgid "Enable locking keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:55(p)
+#: C/howto_text_setup.page:104(p)
+msgid "This option controls whether or not <key>Caps Lock</key>, <key>Scroll Lock</key>, and <key>Num Lock</key> should be spoken when pressed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <key>Caps Lock</key>, <key>Scroll Lock</key> ÎÎÎ <key>Num Lock</key> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:64(title)
+msgid "Enable function keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:65(p)
+#: C/howto_text_setup.page:111(p)
+msgid "This option controls whether or not <key>F1</key> through <key>F12</key> should be spoken when pressed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <key>F1</key> ÎÏÏ <key>F12</key> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:74(title)
+msgid "Enable action keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:75(p)
+msgid "This option controls whether or not <key>BackSpace</key>, <key>Delete </key>, <key>Return</key>, <key>Escape</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</key>, <key>Page Down</key>, <key>Home</key>, and <key>End</key> should be spoken when pressed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <key>BackSpace</key>, <key>Delete </key>, <key>Return</key>, <key>Escape</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</key>, <key>Page Down</key>, <key>Home</key> ÎÎÎ <key>End</key> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:86(title)
+msgid "Enable navigation keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:87(p)
+msgid "This option controls whether or not <key>Left</key>, <key>Right</key>, <key>Up</key>, and <key>Down</key> should be spoken when pressed. This option also applies to any key combination in which <key>Orca Modifier</key> is being held down, for instance when flat review is being used."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <key>Left</key>, <key>Right</key>, <key>Up</key> ÎÎÎ <key>Down</key> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ Î <key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key> ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:99(title)
+msgid "Enable non-spacing diacritical keys"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:100(p)
+msgid "This option controls whether or not \"dead keys\" used to generate accented letters should be spoken when pressed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ \"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ\" ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:110(title)
+msgid "Enable echo by character"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:112(p)
+msgid "Enabling this option causes Orca to echo the character you just typed."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Orca."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:116(p)
+msgid "While echo by character seems quite similar to the key echo of alphanumeric and punctuation keys, there are important differences, especially with respect to accented letters and other symbols for which there is no dedicated key:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ:"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:124(p)
+msgid "Key echo causes <app>Orca</app> to announce what you just <em> pressed</em>."
+msgstr "Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏ <em>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</em>."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:130(p)
+msgid "Character echo causes <app>Orca</app> to announce what was just <em>inserted</em>."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏ <em>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</em>."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:136(p)
+msgid "Thus to have accented characters spoken as you type them, you should enable character echo."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:144(title)
+msgid "Enabling both key echo and character echo"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:145(p)
+msgid "If you like key echo and you frequently type accented characters, consider enabling both. <app>Orca</app>'s character echo logic attempts to filter out characters which were spoken as a result of key echo, thus minimizing the likelihood of \"double speaking\" as you type."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ \"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_key_echo.page:155(title)
+msgid "Enable echo by word and Enable echo by sentence"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_echo.page:157(p)
+msgid "Checking the <gui>Enable echo by word</gui> checkbox causes <app>Orca</app> to echo the word you just typed. Similarly, checking the <gui>Enable echo by sentence</gui> checkbox causes <app>Orca</app> to echo the sentence you just typed."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_key_bindings.page:22(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_Orca_modifier_keys.png'; md5=e7f8a86f1476d63486769af2fdf34a9a"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_Orca_modifier_keys.png'; md5=e7f8a86f1476d63486769af2fdf34a9a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_key_bindings.page:40(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_key_bindings_table.png'; md5=87f1b17b497b7c34c9d88cacb2c3046c"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_key_bindings_table.png'; md5=87f1b17b497b7c34c9d88cacb2c3046c"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:6(title)
+msgid "6. Key Bindings"
+msgstr "6. ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:7(title)
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:8(desc)
+msgid "Configuring <app>Orca</app>'s keyboard shortcuts"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:19(title)
+msgid "Key Bindings Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:21(title)
+msgid "Orca Modifier Keys"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:23(p)
+msgid "The <gui>Orca Modifier Keys</gui> combo box allows you to select which key or keys will serve as the Orca Modifier. The available options are:"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:29(p)
+msgid "<gui>KP_Insert</gui> (the same key as the <key>0</key> on the numeric keypad)"
+msgstr "ÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ_KP</gui> (ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ <key>0</key> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ)"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:33(gui)
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:69(p)
+msgid "Insert"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:34(gui)
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:67(p)
+msgid "Insert, KP_Insert"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎ_KP"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:35(gui)
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:70(p)
+msgid "Caps_Lock"
+msgstr "Caps_Lock"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:39(title)
+msgid "The Key Bindings Table"
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:41(p)
+msgid "The key bindings table provides a list of <app>Orca</app> operations and the keys that are bound to them."
+msgstr "Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:47(p)
+msgid "The <gui>Function</gui> column is a description of the <app>Orca</app> operation to be performed."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:53(p)
+msgid "The <gui>Key Binding</gui> is the primary way to invoke the function from the keyboard. Note that the key binding may include the word \"Orca\". This indicates that the <key>Orca Modifier</key> key should be held down along with the other keys. You can modify the value of this column by pressing <key>Return</key>, pressing the keys for the new binding, and pressing <key>Return</key> again."
+msgstr "Î <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ \"Orca\". ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Return</key>, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Return</key> ÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:63(p)
+msgid "The <gui>Alternate</gui> column allows you to specify an additional keybinding for this function. You can modify the value of this column by pressing <key>Return</key>, pressing the keys for the new binding, and pressing <key>Return</key> again."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Return</key>, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Return</key> ÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:71(p)
+msgid "The <gui>Modified</gui> column serves both as an indicator to what has been changed and as a way to restore the default bindings associated with that function."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_key_bindings.page:78(p)
+msgid "Beneath the list of <app>Orca</app> keybindings, you will find a group of \"unbound\" commands. These are commands which we feel will be very useful for some users, but not needed by most users. Rather than \"use up\" a keystroke for such commands, we have left them unassigned by default. At the end of the list are the braille bindings, for use with a refreshable braille display."
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÎÏÏÎÎÎÏÏÎ\" ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎ \"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ\" ÎÎÎ keystroke ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_introduction.page:3(title)
+msgid "0. Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences"
+msgstr "0. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/preferences_introduction.page:4(title)
+#: C/preferences_introduction.page:15(title)
+msgid "Introduction to <app>Orca</app>'s Preferences"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/preferences_introduction.page:18(p)
+msgid "Orca preferences allow you to customize functionality in <app>Orca</app> which applies to all applications. An example of an Orca preference is key echo because key echo is something that applies to all applications."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ orca ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_introduction.page:23(p)
+msgid "Note that Orca preferences can be customized on an application-by-application basis. For instance you can set the default key echo to words and then set the key echo for Pidgin to be none. Having done so, <app>Orca</app> would always echo each word that you typed, unless you were in Pidgin."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ orca ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Pidgin ÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Pidgin."
+
+#: C/preferences_introduction.page:30(title)
+msgid "Keyboard Shortcuts for Getting Into the Preferences Dialogs"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_introduction.page:33(p)
+msgid "<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>: <app>Orca</app>'s Preferences"
+msgstr "<keyseq><key>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/preferences_introduction.page:39(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>: <app>Orca</app>'s Preferences for the current application"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_introduction.page:50(p)
+msgid "In contrast to Orca preferences, there are application-unique preferences. These preferences allow you to customize <app>Orca</app> functionality that only applies in certain environments, such as on web pages or in chat applications. As a result, you will only find these options available in the application-specific preferences dialogs and only for those applications to which these options apply."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ orca, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:27(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_keyboard_layout.png'; md5=87362e2a6c4530f1a7928a84eb2a4fb2"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_keyboard_layout.png'; md5=87362e2a6c4530f1a7928a84eb2a4fb2"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:46(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_quit_Orca_without_confirmation.png'; md5=b79e1083ad179abaa45fafaf5d80cdd7"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_quit_Orca_without_confirmation.png'; md5=b79e1083ad179abaa45fafaf5d80cdd7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:64(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_keyboard_layout.png'; "
+#| "md5=87362e2a6c4530f1a7928a84eb2a4fb2"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_disable_gksu_keyboard_grab.png'; md5=25eb0099c32ea81aca97096abca57b77"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_disable_gksu_keyboard_grab.png'; md5=25eb0099c32ea81aca97096abca57b77"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:103(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_present_tooltips.png'; md5=a6e33e8bb91b375f1432bcd41d271f5f"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_present_tooltips.png'; md5=a6e33e8bb91b375f1432bcd41d271f5f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:123(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_show_Orca_main_window.png'; md5=f9dcacd77f6dbe80f5c70575212a8717"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_show_Orca_main_window.png'; md5=f9dcacd77f6dbe80f5c70575212a8717"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:128(None)
+msgid "@@image: 'figures/main_window.png'; md5=dc40a43400b81aa8611d4111a65be6e5"
+msgstr "@@image: 'figures/main_window.png'; md5=dc40a43400b81aa8611d4111a65be6e5"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:154(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/preferences_start_Orca_when_you_login.png'; md5=THIS "
+#| "FILE DOESN'T EXIST"
+msgid "@@image: 'figures/preferences_start_Orca_when_you_login.png'; md5=3c23f673e1056fbd5d4d102ae3395c6f"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_start_Orca_when_you_login.png'; md5=3c23f673e1056fbd5d4d102ae3395c6f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:171(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_speak_object_under_mouse.png'; md5=e1a7682e7ee6427a47a7900f45b37387"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_speak_object_under_mouse.png'; md5=e1a7682e7ee6427a47a7900f45b37387"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:190(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_date_and_time.png'; md5=931f4814b0e41379a06eeae11cd88c1b"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_date_and_time.png'; md5=931f4814b0e41379a06eeae11cd88c1b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_general.page:207(None)
+#: C/howto_profiles.page:28(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_profiles.png'; md5=9c4666e94c98347f5f4efc24c74c9458"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_profiles.png'; md5=9c4666e94c98347f5f4efc24c74c9458"
+
+#: C/preferences_general.page:3(title)
+msgid "1. General"
+msgstr "1. ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_general.page:4(title)
+msgid "General"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_general.page:5(desc)
+msgid "Configuring <app>Orca</app>'s fundamental behaviors"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/preferences_general.page:18(title)
+msgid "General Preferences"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_general.page:21(desc)
+msgid "Preferences dialog box option to select which <app>Orca</app> keyboard layout to use, desktop or laptop."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_general.page:26(title)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:15(title)
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_general.page:28(p)
+msgid "The <gui>keyboard layout</gui> radio button group allows you to specify if you will be working on a desktop (i.e. with a numeric keypad) or laptop keyboard. Which layout you choose will determine both the <key>Orca Modifier</key> as well as a number of keyboard shortcuts for performing <app>Orca</app> commands."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_general.page:34(p)
+msgid "Default value: <gui>Desktop</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui>"
+
+#: C/preferences_general.page:40(desc)
+msgid "Preferences dialog box option to quit <app>Orca</app> without presenting a confirmation dialog."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_general.page:45(title)
+msgid "Quit Orca Without Confirmation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Orca ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_general.page:47(p)
+msgid "Normally, when you quit <app>Orca</app>, a confirmation dialog will appear asking you if you do indeed wish to quit <app>Orca</app>. Checking the <gui>Quit Orca without confirmation</gui> checkbox prevents this confirmation window from appearing."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app>, ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app>. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ Orca ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:59(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Preferences dialog box options for managing settings profiles."
+msgid "Preferences dialog box option to disable gksu keyboard grab."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:63(title)
+#, fuzzy
+msgid "Disable gksu Keyboard Grab"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ gksu ÏÎÏ _ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_general.page:65(p)
+msgid "When running commands from the launch menu, many distributions use an application known as gksu to authorize the user to run these commands; gksu is the GUI that asks you for your password. When it runs, gksu enables what is known as a \"keyboard grab,\" which is a feature to prevent keyboard actions from going to any other application on the desktop, including <app>Orca</app>. The result of a keyboard grab is that <app>Orca</app> will not receive any keyboard events, preventing <app>Orca</app> from functioning normally."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_general.page:76(p)
+msgid "By checking the <gui>Disable gksu keyboard grab</gui> checkbox, you will turn off the keyboard grab behavior, allowing <app>Orca</app> to function normally with system administration applications."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_general.page:81(p)
+msgid "The keyboard grab is a security attempt by gksu to prevent nefarious applications from \"sniffing\" the keyboard and grabbing secret information. Please be advised that disabling the gksu keyboard grab feature can expose you to such nefarious behavior. If you do not feel comfortable with this, you can always use the root account for system administration purposes. To do so, you need to enable the root account for login, and then logout and log back in as root whenever you want to perform a system administration command."
+msgstr ""
+
+#: C/preferences_general.page:97(desc)
+msgid "Preferences dialog box option to enable presentation of tooltips which appear as the result of mouse hovering."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_general.page:102(title)
+msgid "Present Tooltips"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_general.page:104(p)
+msgid "When checked, this option will tell <app>Orca</app> to present information about tooltips when they appear as the result of mouse hovering. Specific actions to force tooltips to appear, such as pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F1</key></keyseq> when an object has focus, will always result in tooltips being presented, regardless of this setting."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F1</key></keyseq> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:117(desc)
+msgid "Preferences dialog box option for showing or hiding the <app>Orca</app> main window."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_general.page:122(title)
+msgid "Show Orca Main Window"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Orca"
+
+#: C/preferences_general.page:125(title)
+msgid "The Orca Main Window"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Orca"
+
+#: C/preferences_general.page:129(desc)
+msgid "<app>Orca</app>'s main window provides you with a graphical way to display the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog, access help content, bring up the About dialog, and quit <app>Orca</app>."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ orca</link>, ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_general.page:135(p)
+msgid "Many users do not like the <app>Orca</app> main window because it shows up in the window manager's Tab order when you press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to switch windows. By unchecking the <gui>Show <app>Orca</app> main window</gui> checkbox, you can tell <app>Orca</app> to not show <app>Orca</app>'s main window."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app></gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_general.page:148(desc)
+msgid "Preferences dialog box option to cause <app>Orca</app> to automatically start when you log in."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:153(title)
+msgid "Start Orca When You Login"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Orca ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/preferences_general.page:155(p)
+msgid "When checked, this option will tell the system to automatically launch <app>Orca</app> when you log in."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:165(desc)
+msgid "Preferences dialog box option to enable presentation of the object under the mouse pointer."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_general.page:170(title)
+msgid "Speak Object Under Mouse"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_general.page:172(p)
+msgid "When checked, this option will tell <app>Orca</app> to present information about the object under the mouse pointer as you move it around the screen using <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_mouse_review\">Mouse Review</link> feature."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ <link xref=\"howto_mouse_review\">ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
+
+#: C/preferences_general.page:184(desc)
+msgid "Preferences dialog box options for customizing the time and date formats used by <app>Orca</app>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_general.page:189(title)
+msgid "Time Format and Date Format"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_general.page:191(p)
+msgid "The <gui>Time Format</gui> and <gui>Date Format</gui> combo boxes allow you to specify how <app>Orca</app> will speak and braille the time and the date."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:196(p)
+msgid "Default value: use the system locale's format for each"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_general.page:202(desc)
+msgid "Preferences dialog box options for managing settings profiles."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:206(title)
+#: C/howto_profiles.page:15(title)
+msgid "Profiles"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_general.page:208(p)
+msgid "The <gui>Profiles</gui> group of controls, which appear at the bottom of the <gui>General</gui> page, make it possible for you to maintain and use multiple configurations."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</gui>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:215(p)
+msgid "The <gui>Active Profile</gui> combo box displays the current profile and allows you to select a different profile to load."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_general.page:221(p)
+msgid "The <gui>Load</gui> button will cause <app>Orca</app> to load the profile indicated in the <gui>Active Profile</gui> combo box."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÏÏÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</gui>."
+
+#: C/preferences_general.page:227(p)
+msgid "The <gui>Save As</gui> button allows you to save the current set of options from the preferences dialog box to a named profile."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_general.page:233(p)
+msgid "The <gui>Start-up Profile</gui> combo box allows you to select the profile which should be automatically loaded each time you launch <app>Orca</app>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_gecko.page:22(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_gecko_page_navigation.png'; md5=882c3f79d6d26636c42b9e6351a3cbbe"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_gecko_page_navigation.png'; md5=882c3f79d6d26636c42b9e6351a3cbbe"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_gecko.page:94(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_gecko_find_options.png'; md5=641af19881288848ba7f8fdc6d4db02e"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_gecko_find_options.png'; md5=641af19881288848ba7f8fdc6d4db02e"
+
+#: C/preferences_gecko.page:5(title)
+msgid "1. Gecko Navigation"
+msgstr "1. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Gecko"
+
+#: C/preferences_gecko.page:6(title)
+msgid "Gecko Navigation"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Gecko"
+
+#: C/preferences_gecko.page:7(desc)
+msgid "Configuring <app>Orca</app>'s support for <app>Firefox</app> and <app>Thunderbird</app>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ <app>Firefox</app> ÎÎÎ <app>Thunderbird</app>"
+
+#: C/preferences_gecko.page:19(title)
+msgid "Gecko Navigation Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ Gecko"
+
+#: C/preferences_gecko.page:21(title)
+msgid "Page Navigation"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:23(p)
+msgid "The <gui>Page Navigation</gui> group of controls make it possible for you to customize how <app>Orca</app> presents, and allow you to interact with, text and other content."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:29(title)
+msgid "Use Orca Caret Navigation"
+msgstr "XÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Orca"
+
+#: C/preferences_gecko.page:30(p)
+msgid "This checkbox toggles <app>Orca</app>'s caret navigation on and off. When it is on, <app>Orca</app> takes control of the caret as you arrow around within a page; when it is off, Gecko's native caret navigation is active."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÏÎÏ/ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÂ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gecko ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:40(title)
+#: C/preferences_gecko.page:59(title)
+msgid "This setting can be toggled on the fly"
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:41(p)
+msgid "To toggle this setting on the fly without saving it, use <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F12</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key><key>F12</key></keyseq>."
+
+#: C/preferences_gecko.page:48(title)
+msgid "Use Orca Structural Navigation"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ Orca"
+
+#: C/preferences_gecko.page:49(p)
+msgid "This checkbox toggles <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> on and off. Structural Navigation allows you to navigate by elements such as headings, links, and form fields."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ <link xref=\"howto_structural_navigation\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎÏÎÎ/ÎÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:60(p)
+msgid "To toggle this setting on the fly without saving it, use <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key><key>Z</key></keyseq>."
+
+#: C/preferences_gecko.page:67(title)
+msgid "Grab focus on objects when navigating"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:68(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will perform an explicit focus grab as you navigate using the <app>Orca</app>-controlled caret. Doing this was necessary in older versions of <app>Firefox</app> and <app>Thunderbird</app>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Firefox</app> ÎÎÎ <app>Thunderbird</app>."
+
+#: C/preferences_gecko.page:79(title)
+msgid "Position cursor at start of line when navigating vertically"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:80(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will always move the caret to the beginning of the line when <app>Orca</app> is controlling the caret and you press Up or Down Arrow to read the previous or next line. If this checkbox is not checked, <app>Orca</app> will attempt to keep the caret in the same horizontal position as you navigate Up or Down."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:93(title)
+msgid "Find Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:95(p)
+msgid "The <gui>Find Options</gui> group of controls make it possible for you to customize how <app>Orca</app> presents the results of a search conducted using the application's built-in search functionality."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:101(title)
+msgid "Speak results during find"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:102(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will read the line which matches your current search query."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:111(title)
+msgid "Only speak changed lines during find"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:112(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will not present the matching line if it is the same line as the previous match. This option is designed to prevent \"chattiness\" on a line with multiple instances of the string for which you are searching."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ \"ÏÎÏÎÏÎÎÏ\" ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:123(title)
+msgid "Minimum length of matched text"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_gecko.page:124(p)
+msgid "This editable spin button is where you can specify the number of characters which much match before <app>Orca</app> announces the matching line. This option is also designed to prevent \"chattiness\" as there are many matches when you first begin typing string for which you are searching."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ \"ÏÎÏÎÏÎÎÏ\" ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_gecko.page:131(p)
+msgid "Default value: 4"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: 4"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_chat.page:18(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_chat.png'; md5=f77f2387185d7498ae9842104a7ae5c0"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_chat.png'; md5=f77f2387185d7498ae9842104a7ae5c0"
+
+#: C/preferences_chat.page:4(title)
+msgid "3. Chat"
+msgstr "3. ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_chat.page:5(title)
+#: C/commands_chat.page:7(title)
+msgid "Chat"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_chat.page:6(desc)
+msgid "Configuring <app>Orca's</app> support for IM and IRC"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ IM ÎÎÎ IRC"
+
+#: C/preferences_chat.page:17(title)
+msgid "Chat Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_chat.page:19(p)
+msgid "The following options allow you to customize how <app>Orca</app> behaves when providing access to instant messaging and internet relay chat clients."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_chat.page:25(title)
+msgid "Speak Chat Room name"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_chat.page:26(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app> will prefix incoming messages with the name of the room or buddy they came from, unless they came from the currently-focused conversation."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_chat.page:36(title)
+msgid "Announce when your buddies are typing"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_chat.page:37(p)
+msgid "If this checkbox is checked, and if <app>Orca</app> has sufficient information identifying that your buddy is typing, <app>Orca</app> will announce changes in typing status."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_chat.page:47(title)
+msgid "Provide chat room specific message histories"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_chat.page:48(p)
+msgid "If this checkbox is checked, <app>Orca</app>'s commands for reviewing recent messages will only apply to the currently-focused conversation. Otherwise, the history will contain the most recent messages regardless of which conversation they came from."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_chat.page:59(title)
+msgid "Speak messages from"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ"
+
+#: C/preferences_chat.page:60(p)
+msgid "This group of radio buttons allows you to control under what circumstances <app>Orca</app> will present an incoming message to you. Your choices are:"
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/preferences_chat.page:66(gui)
+msgid "All channels"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_chat.page:69(gui)
+msgid "A channel only if its window is active"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_chat.page:72(gui)
+msgid "All channels when any chat window is active"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_chat.page:75(p)
+msgid "Default value: all channels"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_braille.page:21(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_enable_braille_support.png'; md5=f08627f0177c20df349ab87fde697f1f"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_enable_braille_support.png'; md5=f08627f0177c20df349ab87fde697f1f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_braille.page:40(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_enable_braille_monitor.png'; md5=2dead5fbf717ce30339e2248e4f61aed"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_enable_braille_monitor.png'; md5=2dead5fbf717ce30339e2248e4f61aed"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_braille.page:53(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_braille_contracted.png'; md5=81d80b6854847656862fe4ea167d29f8"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_braille_contracted.png'; md5=81d80b6854847656862fe4ea167d29f8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_braille.page:71(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_abbreviated_role_names.png'; md5=f26a6ef63ff0d1b40514830de7788c8b"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_abbreviated_role_names.png'; md5=f26a6ef63ff0d1b40514830de7788c8b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_braille.page:85(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_disable_eol_symbol.png'; md5=c43c2b7dff5efd265a40a260c2bc0d73"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_disable_eol_symbol.png'; md5=c43c2b7dff5efd265a40a260c2bc0d73"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_braille.page:96(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_braille_verbosity.png'; md5=18969c222b3e1ea91cc75d47bb0fe48d"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_braille_verbosity.png'; md5=18969c222b3e1ea91cc75d47bb0fe48d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/preferences_braille.page:109(None)
+msgid "@@image: 'figures/preferences_braille_indicators.png'; md5=719cd227dee9df85de633c4e2417301b"
+msgstr "@@image: 'figures/preferences_braille_indicators.png'; md5=719cd227dee9df85de633c4e2417301b"
+
+#: C/preferences_braille.page:3(title)
+msgid "3. Braille"
+msgstr "3. ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_braille.page:4(title)
+#: C/commands_braille.page:7(title)
+msgid "Braille"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_braille.page:5(desc)
+msgid "Configuring <app>Orca</app>'s braille display support"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/preferences_braille.page:18(title)
+msgid "Braille Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_braille.page:20(title)
+msgid "Enable Braille Support"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_braille.page:22(p)
+msgid "This check box toggles whether or not <app>Orca</app> will make use of a braille display. If BrlTTY is not running, <app>Orca</app> will recover gracefully and will not communicate with the braille display."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ BrlTTY ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_braille.page:32(p)
+msgid "If you configure BrlTTY later on, you need to restart <app>Orca</app> in order to use braille."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ BrlTTY, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_braille.page:39(title)
+#: C/howto_text_setup.page:169(p)
+msgid "Enable Braille Monitor"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_braille.page:41(p)
+msgid "Orca's braille monitor provides an on-screen representation of what takes place on the braille display. This feature is mostly for demonstration purposes, but is also useful for <app>Orca</app> developers who do not have access to a braille display."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ Orca ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>ÎÏÎÎÏ</app> ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/preferences_braille.page:52(title)
+msgid "Enable Contracted Braille"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/preferences_braille.page:54(p)
+msgid "Orca supports contracted braille via the liblouis project. Because many distros include liblouis, you will likely automatically have access to contracted braille support in <app>Orca</app>."
+msgstr "ÎÎ Orca ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ liblouis. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ liblouis, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app>."
+
+#: C/preferences_braille.page:59(p)
+msgid "To enable contracted braille on a system where liblouis has been installed, be sure that the <gui>Enable Contraced Braille</gui> checkbox is checked. Then choose your desired translation table from the <gui>Contraction Table</gui> combo box."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ liblouis ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ<gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</gui>."
+
+#: C/preferences_braille.page:70(title)
+msgid "Abbreviated Role Names"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_braille.page:72(p)
+msgid "This check box determines the manner in which role names are displayed and can be used to help conserve real estate on the braille display. For instance, if a slider had focus, the word \"slider\" would be displayed if abbreviated role names is not checked; if it were checked, \"sldr\" would be displayed instead."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎ, Î ÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ\" ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÂ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/preferences_braille.page:84(title)
+msgid "Disable end of line symbol"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_braille.page:86(p)
+msgid "Checking this checkbox tells <app>Orca</app> to not present the \"$l\" string at the end of a line of text."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ \"$l\" ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/preferences_braille.page:97(p)
+msgid "This radio button group determines the amount of information that will be brailled in certain situations. For example, if it is set to verbose, keyboard shortcut and role name information is displayed. This information is not displayed in brief mode."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/preferences_braille.page:108(title)
+msgid "Selection and Hyperlink Indicators"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/preferences_braille.page:110(p)
+msgid "The <gui>Selection Indicator</gui> and <gui>Hyperlink Indicator</gui> radio button groups allow you to configure <app>Orca</app>'s behavior when displaying selected text and hyperlinks. By default, when you encounter either, <app>Orca</app> will \"underline\" that text on your braille display with Dots 7 and 8. If you would prefer, you can change the indicator to only be Dot 7, only be Dot 8, or not be present at all."
+msgstr "Î <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ\" ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ 7 ÎÎÎ 8. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ 7, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ 8, Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/preferences_braille.page:119(p)
+msgid "Default value: <gui>Dots 7 and 8</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ: <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ 7 ÎÎÎ 8</gui>"
+
+#: C/preferences_braille.page:123(title)
+msgid "Text Attribute Indicators"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/preferences_braille.page:124(p)
+msgid "You can also optionally have text attributes indicated in braille. Enabling this feature and choosing which attributes are of interest is done on the <link xref=\"preferences_text_attributes\"><gui>Text Attributes</gui> page</link> of the preferences dialog."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <link xref=\"preferences_text_attributes\"><gui>ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui></link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/introduction.page:5(title)
+msgid "1. Welcome to Orca"
+msgstr "1. ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Orca"
+
+#: C/introduction.page:6(desc)
+msgid "Introducing the <app>Orca</app> screen reader"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:17(title)
+msgid "Welcome to Orca"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Orca"
+
+#: C/introduction.page:18(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<app>Orca</app> is a free, open source, flexible, and extensible screen "
+#| "reader that provides access to the graphical desktop via speech and "
+#| "refreshable braille."
+msgid "<app>Orca</app> is a free, open source, flexible, and extensible screen reader that provides access to the graphical desktop via user-customizable combinations of speech, braille, and/or magnification."
+msgstr "ÎÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/introduction.page:24(p)
+msgid "<app>Orca</app> works with applications and toolkits that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI), which is the primary assistive technology infrastructure for Linux and Solaris. Applications and toolkits supporting the AT-SPI include the GNOME Gtk+ toolkit, the Java platform's Swing toolkit, OpenOffice, Gecko, and WebKitGtk. AT-SPI support for the KDE Qt toolkit is being pursued."
+msgstr "ÎÎ <app>Orca</app> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ (AT-SPI), ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Linux ÎÎÎ Solaris. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ AT-SPI ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ GNOME Gtk+, ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Swing ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏ Java, OpenOffice, Gecko, ÎÎÎ WebKitGtk. Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ AT-SPI ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ KDE Qt ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/introduction.page:34(title)
+msgid "Launching <app>Orca</app>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:35(p)
+msgid "To launch <app>Orca</app>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>:"
+
+#: C/introduction.page:38(p)
+msgid "Type <cmd>orca</cmd>, along with any optional parameters, in a terminal window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>orca</cmd>, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/introduction.page:45(p)
+msgid "Configure <app>Orca</app> to launch automatically, by enabling this option in <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_text_setup\">text setup</link> or on the <gui>General</gui> page of <app>Orca</app>'s <link xref=\"preferences\">Preferences dialog</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/introduction.page:53(p)
+msgid "The method for configuring <app>Orca</app> to be launched automatically as your preferred screen reader will depend upon which desktop environment you use. For instance, in GNOME 3.x this option can be found in the Universal Access Control Center panel on the <gui>Seeing</gui> page."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ GNOME 3.x ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎ</gui>."
+
+#: C/introduction.page:64(title)
+msgid "Quitting <app>Orca</app>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:65(p)
+msgid "To quit <app>Orca</app>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>:"
+
+#: C/introduction.page:68(p)
+msgid "Press the <gui>Quit</gui> button in the <app>Orca</app> main window."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>."
+
+#: C/introduction.page:74(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Q</key></keyseq>. This command works whether the <app>Orca</app> main window is enabled or not."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Orca</key><key>Q</key></keyseq>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ."
+
+#: C/introduction.page:81(p)
+msgid "Type <cmd>orca -q</cmd> or <cmd>orca --quit</cmd> in a terminal window or within the <gui>Run</gui> dialog and then press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>orca -q</cmd> Î <cmd>orca --quit</cmd> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/introduction.page:90(title)
+msgid "Load-Time Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/introduction.page:91(p)
+msgid "The following options can be specified when launching <app>Orca</app>:"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>:"
+
+#: C/introduction.page:96(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "<cmd>-h</cmd>, <cmd>--help</cmd>: Show the help message"
+msgid "<cmd>-?</cmd>, <cmd>--help</cmd>: Show the help message"
+msgstr "<cmd>-?</cmd>, <cmd>--help</cmd>: ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/introduction.page:99(p)
+msgid "<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: Show the version of <app>Orca</app>"
+msgstr "<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:105(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: Set up user preferences (text "
+#| "version)"
+msgid "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>, <cmd>--gui-setup</cmd>: Set up user preferences"
+msgstr "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>, <cmd>--gui-setup</cmd>: ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/introduction.page:111(p)
+msgid "<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: Set up user preferences (text version)"
+msgstr "<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ (ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ)"
+
+#: C/introduction.page:117(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: Set up user preferences (text "
+#| "version)"
+msgid "<cmd>-n</cmd>, <cmd>--no-setup</cmd>Skip set up of user preferences"
+msgstr "<cmd>-n</cmd>, <cmd>--no-setup</cmd>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/introduction.page:122(p)
+msgid "<cmd>-u</cmd>, <cmd>--user-prefs-dir=<em>dirname</em></cmd>: Use <em>dirname</em> as the alternate directory for user preferences"
+msgstr "<cmd>-u</cmd>, <cmd>--user-prefs-dir=<em>ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</em></cmd>: ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</em> ÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/introduction.page:129(p)
+msgid "<cmd>-e</cmd>, <cmd>--enable=<em>option</em></cmd>: Force use of option, where the <em>option</em> can be one of the following:"
+msgstr "<cmd>-e</cmd>, <cmd>--enable=<em>ÎÏÎÎÎÎÎ</em></cmd>: ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ Î <em>ÎÏÎÎÎÎÎ</em> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/introduction.page:134(cmd)
+#: C/introduction.page:149(cmd)
+msgid "speech"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/introduction.page:135(cmd)
+#: C/introduction.page:150(cmd)
+msgid "braille"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/introduction.page:136(cmd)
+#: C/introduction.page:151(cmd)
+msgid "braille-monitor"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/introduction.page:137(cmd)
+#: C/introduction.page:152(cmd)
+msgid "magnifier"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/introduction.page:138(cmd)
+#: C/introduction.page:153(cmd)
+msgid "main-window"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/introduction.page:139(cmd)
+#: C/introduction.page:154(cmd)
+msgid "splash-window"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/introduction.page:143(p)
+msgid "<cmd>-d</cmd>, <cmd>--disable=<em>option</em></cmd>: Prevent the use of an option, where the <em>option</em> can be one of the following:"
+msgstr "<cmd>-d</cmd>, <cmd>--disable=<em>ÎÏÎÎÎÎÎ</em></cmd>: ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ Î <em>ÎÏÎÎÎÎÎ</em> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/introduction.page:158(p)
+msgid "<cmd>-i</cmd>, <cmd>--import-file=<em>filename</em></cmd>: Import a profile from a given <app>Orca</app> profile file"
+msgstr "<cmd>-i</cmd>, <cmd>--import-file=<em>ÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</em></cmd>: ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:164(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: Show the version of <app>Orca</app>"
+msgid "<cmd>-q</cmd>, <cmd>--quit</cmd>: Quits <app>Orca</app>"
+msgstr "<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:169(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: Show the version of <app>Orca</app>"
+msgid "<cmd>-f</cmd>, <cmd>--forcequit</cmd>: Forces <app>Orca</app> to be terminated immediately."
+msgstr "<cmd>-v</cmd>, <cmd>--version</cmd>: ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:175(p)
+msgid "<cmd>--replace</cmd>: Replace a currently-running <app>Orca</app>"
+msgstr "<cmd>--replace</cmd>: ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/introduction.page:180(p)
+msgid "<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: Print the known running applications"
+msgstr "<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/introduction.page:186(p)
+msgid "<cmd>--debug</cmd>: Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "<cmd>--debug</cmd>: ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+
+#: C/introduction.page:191(p)
+msgid "<cmd>--debug-file=<em>filename</em></cmd>: Send debug output to the specified file"
+msgstr "<cmd>--debug-file=<em>ÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</em></cmd>: ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:14(None)
+msgid "@@image: 'figures/orca-logo.png'; md5=d8759cff4f184e7134cc5bcd6d32d839"
+msgstr "@@image: 'figures/orca-logo.png'; md5=d8759cff4f184e7134cc5bcd6d32d839"
+
+#: C/index.page:3(title)
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Orca"
+
+#: C/index.page:4(title)
+msgid "Introduction to the <app>Orca</app> Screen Reader"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/index.page:13(title)
+msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/orca-logo.png\"><app>Orca</app>'s logo </media><app>Orca</app> Screen Reader"
+msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/orca-logo.png\"> ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ </media><app>Orca</app>"
+
+#: C/index.page:20(title)
+msgid "Before You Begin"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/index.page:21(p)
+msgid "Read the <link href=\"ghelp:gnome-help#a11y\">Universal Access Help</link>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href=\"ghelp:gnome-help#a11y\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>"
+
+#: C/index.page:26(title)
+#: C/commands.page:17(title)
+msgid "Getting Started"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:29(title)
+msgid "Reading Documents and Web Pages"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/index.page:32(title)
+#: C/commands.page:26(title)
+msgid "Reviewing and Interacting with Screen Contents"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:35(title)
+msgid "Quick Reference"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_whereami.page:5(title)
+msgid "1. WhereAmI"
+msgstr "1. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ;"
+
+#: C/howto_whereami.page:6(desc)
+msgid "Learning about your location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
+
+#: C/howto_whereami.page:17(title)
+msgid "WhereAmI"
+msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ;"
+
+#: C/howto_whereami.page:18(p)
+msgid "In addition to dedicated commands for reading the title bar and the status bar, Orca provides two context-sensitive Where Am I commands: Basic Where Am I and Detailed Where Am I. Basic Where Am I is implemented for all objects. Detailed Where Am I is implemented just for those objects for which there is a significant amount of information you may wish to know, but likely will not wish to know all of the time."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎ Orca ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/howto_whereami.page:26(p)
+msgid "The best way to become familiar with what Where Am I will present is to give the <link xref=\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link> a try. However, to give you a better idea of the context-sensitive nature of <app>Orca</app>'s Where Am I feature, consider the following:"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <link xref=\"commands_where_am_i\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ</link>. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/howto_whereami.page:32(p)
+msgid "For most widgets, you will at least be told the label and/or name, the type or role of the widget, and the mnemonic and/or accelerator key if they happen to exist. In addition:"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ/Î ÏÎ ÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÎÏ Î Î ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
+
+#: C/howto_whereami.page:39(p)
+msgid "If the widget is text, and you perform a basic Where Am I, you will be told the current line if no text is selected. If text is selected, however, a basic Where Am I will tell you what text is selected. A detailed Where Am I within the text will also include the text attributes."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_whereami.page:48(p)
+msgid "If the widget can be checked, as is the case with checkboxes and radio buttons, the checked state will be included."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/howto_whereami.page:54(p)
+msgid "If the widget is a list or list-like object, such as a combo box, radio button group, or page tab list, the position of the current item will be included."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/howto_whereami.page:61(p)
+msgid "If the widget is hierarchical, such as a tree, and you are on an expandable node, you will be told if that node is expanded or not. And if it is expanded, you will also be told how many children it contains. In addition, the nesting level will also be provided."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_whereami.page:69(p)
+msgid "If the widget is a progress bar or a slider, you will be told the current percent."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏ."
+
+#: C/howto_whereami.page:75(p)
+msgid "If the widget is an icon within an icon group, a basic Where Am I will include the object you are in, the item you are on, and the number of items which are selected. In a detailed Where Am I, you will also be told which items are selected."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_whereami.page:83(p)
+msgid "If you are on a link, the type of link (same site, different site, FTP link, etc.) will be included."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ FTP, ÎÎÏ.) ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/howto_whereami.page:89(p)
+msgid "If you are in a table cell, the coordinates of that cell and the cell headers will be included."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_whereami.page:95(p)
+msgid "And so on. Again, the goal of <app>Orca</app>'s Where Am I is to provide you with the details you are most likely interested in knowing about the object you are currently in. To give Where Am I a try, see the list of <link xref=\"commands_where_am_i\">Where Am I commands</link>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <link xref=\"commands_where_am_i\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ</link>."
+
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:5(title)
+msgid "7. CapsLock in Laptop Layout"
+msgstr "7. ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:6(desc)
+msgid "Toggling it when it is the <key>Orca Modifier</key>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key>"
+
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:15(title)
+msgid "CapsLock in Laptop Layout"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:16(p)
+msgid "Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose impacts which key is used as the Orca Modifier. If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be <key>CapsLock</key>. If you are using <app>Orca</app>'s Laptop Layout and want to lock or unlock <key>CapsLock</key>, you can do so by performing the following steps:"
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca ÎÎ ÎÎÎÎÎ <key>CapsLock</key>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <key>CapsLock</key>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:24(title)
+msgid "Toggling CapsLock in Laptop Layout"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ CapsLock ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:26(p)
+msgid "Press the Bypass command, <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>, to tell <app>Orca</app> that the next command should be ignored."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>BackSpace</key></keyseq>, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_toggling_caps_lock.page:32(p)
+msgid "Press <key>CapsLock</key> to toggle its locked state."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>CapsLock</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:5(title)
+msgid "4. The Orca Modifier"
+msgstr "4. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:6(desc)
+msgid "A key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key> ÎÎÎ <key>Alt</key>"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:18(title)
+msgid "The Orca Modifier"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:19(p)
+msgid "Orca has a special modifier key that works like <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key>, and <key>Alt</key>. It is designed specifically for performing <app>Orca</app> commands and doing so without introducing conflicts with the commands of the applications you are accessing."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏ <key>Shift</key>, <key>Ctrl</key> ÎÎÎ <key>Alt</key>. ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:26(p)
+msgid "Which key the \"Orca Modifier\" is bound to will, by default, depend on whether you are using <app>Orca</app>'s Laptop keyboard layout or its Desktop keyboard layout:"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Î \"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca\" ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> Î ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:33(p)
+#: C/howto_text_setup.page:136(p)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:22(p)
+msgid "If you are using the Laptop layout, the default Orca Modifier will be <key>CapsLock</key>"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎ ÎÎÎÎÎ <key>CapsLock</key>"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:39(p)
+#: C/howto_text_setup.page:142(p)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:28(p)
+msgid "If you are using the Desktop layout, the Orca Modifier will be both <key>Insert</key> and <key>KeyPad Insert</key>, the latter being the same key as <key>KeyPad 0</key>."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</key>, ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <key>0 ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</key>."
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:46(p)
+msgid "If you want to maintain your current keyboard layout but select a different modifier key, you can do so by performing the following steps:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:51(title)
+msgid "Changing the Orca Modifier"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:53(p)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:45(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:23(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:60(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:92(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:114(p)
+msgid "Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Orca</link> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key><key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq>."
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:59(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:29(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:66(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:99(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:121(p)
+msgid "Move to the <gui>Key Bindings</gui> page."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</gui>."
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:62(p)
+msgid "Move to the <gui>Orca Modifier Key(s)</gui> combobox."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</gui>."
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:65(p)
+msgid "Arrow to the desired modifier. The available options are:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:68(p)
+msgid "KP_Insert"
+msgstr "EÎÏÎÎÏÎÎ_KP"
+
+#: C/howto_the_orca_modifier.page:73(p)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:59(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:54(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:86(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:108(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:140(p)
+msgid "Press the <gui>Apply</gui> button."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:3(desc)
+msgid "A feature which allows you to perform basic configuration of <app>Orca</app> even if the graphical desktop is not running."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/howto_text_setup.page:15(title)
+msgid "Using Text Setup"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:16(p)
+msgid "Orca has a text setup feature which allows you to perform basic configuration of <app>Orca</app> even if the graphical desktop is not running."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/howto_text_setup.page:21(title)
+msgid "Launching <app>Orca</app>'s Text-Only Guided Setup"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/howto_text_setup.page:23(p)
+msgid "Open a <gui>Run</gui> dialog. For most distros, this can be accomplished by pressing <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Alternatively, you can use a terminal window or the system text console."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_text_setup.page:30(p)
+msgid "Type <cmd>orca --text-setup</cmd> or <cmd>orca -t</cmd> and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>orca --text-setup</cmd> Î <cmd>orca -t</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:36(p)
+msgid "You will be asked a few questions:"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ:"
+
+#: C/howto_text_setup.page:39(p)
+msgid "Select desired speech system"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:40(p)
+msgid "The choices that follow will depend on which speech systems you have installed on your system. Type the number associated with your desired speech system and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:47(p)
+msgid "Select desired speech server"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:48(p)
+msgid "The choices that follow will depend on which speech synthesizers you have installed on your system. Type the number associated with your desired speech server and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:55(p)
+msgid "Select desired voice"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:56(p)
+msgid "The \"voices\" correspond with the languages available. In the case of speech-dispatcher, there are approximately 60 languages and dialects supported with more being added regularly. Type in the number of your language choice (e.g., <cmd>7</cmd> for American English) and press <key>Return</key>. You do not need to wait for the entire list to be spoken. In addition, <app>Orca</app> attempts to make your default language the first choice, so in many cases you can simply type <cmd>1</cmd> and press <key>Return</key> without having to listen to the full list of voices."
+msgstr "ÎÎ \"ÏÏÎÎÏ\" ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ 60 ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ (Ï.Ï., <cmd>7</cmd> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <cmd>1</cmd> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ
  <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key> ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_text_setup.page:68(p)
+msgid "Enable echo by word?"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ;"
+
+#: C/howto_text_setup.page:69(p)
+msgid "This option causes <app>Orca</app> to speak words as you finish typing them. Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>y</cmd> Î <cmd>n</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:75(p)
+msgid "Enable key echo?"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ;"
+
+#: C/howto_text_setup.page:76(p)
+msgid "This option causes <app>Orca</app> to speak all keys as they are pressed. Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>y</cmd> Î <cmd>n</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:80(p)
+msgid "If you indicate that you would like key echo enabled, setup will then ask you about the types of key echo you can enable or disable. For each one, type <cmd>y</cmd> to enable it or <cmd>n</cmd> to disable it and press <key>Return</key>. The types are:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>y</cmd> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Î <cmd>n</cmd> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/howto_text_setup.page:88(p)
+msgid "alphanumeric and punctuation keys"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:96(p)
+msgid "modifier keys"
+msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:103(p)
+msgid "locking keys"
+msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:110(p)
+msgid "function keys"
+msgstr "ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:117(p)
+msgid "action keys"
+msgstr "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:118(p)
+msgid "This option controls whether or not <key>BackSpace</key>, <key>Delete</key>, <key>Return</key>, <key>Escape</key>, <key>Tab</key>, <key>Page Up</key>, <key>Page Down</key>, <key>Home</key>, and <key>End</key> should be spoken when pressed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <key>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</key>, <key>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key>, <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>, <key>ÎÎÎÏÏÎÎ</key>, <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key>, <key>ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ</key>, <key>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ</key>, <key>ÎÏÏÎ</key> ÎÎÎ <key>ÏÎÎÎÏ</key> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
+
+#: C/howto_text_setup.page:129(p)
+msgid "Select desired keyboard layout."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_text_setup.page:130(p)
+msgid "Orca has two keyboard layouts: Desktop and Laptop. The layout you choose impacts which key is used as the Orca Modifier."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca."
+
+#: C/howto_text_setup.page:149(p)
+#: C/howto_keyboard_layout.page:35(p)
+msgid "The layout also determines the keystrokes associated with a number of <app>Orca</app>'s commands, especially in the areas of Flat Review, Where Am I, and Say All."
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_text_setup.page:154(p)
+msgid "Type <cmd>1</cmd> for Desktop layout or <cmd>2</cmd> for Laptop layout and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>1</cmd> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ Î <cmd>2</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:160(p)
+msgid "Enable Braille"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:161(p)
+msgid "This functionality assumes a BrlTTY-compatible device is available. Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>. Note that you can usually just enter <cmd>y</cmd> here; <app>Orca</app> will recover gracefully and function even if it cannot find BrlTTY."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ BrlTTY ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>y</cmd> Î <cmd>n</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ <cmd>y</cmd> ÎÎÏÂ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ BrlTTY."
+
+#: C/howto_text_setup.page:170(p)
+msgid "Orca's Braille Monitor is an on-screen braille representation. This is mostly for sighted developers who need to verify BrlTTY output, but may also be useful in other situations, such as visually diagnosing or verifying braille output. Type <cmd>y</cmd> or <cmd>n</cmd> and press <key>Return</key>."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ BrlTTY, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>y</cmd> Î <cmd>n</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:178(p)
+msgid "Automatically start <app>Orca</app> when you log in"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/howto_text_setup.page:179(p)
+msgid "Type <cmd>y</cmd> if you want <app>Orca</app> automatically launched for you or <cmd>n</cmd> if you do not, and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>y</cmd> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ Î <cmd>n</cmd> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_text_setup.page:185(p)
+msgid "That's it. <app>Orca</app> is now ready for use. If accessibility was not yet enabled, <app>Orca</app> does so now and asks you to logout and back in for the services to start. Type <cmd>y</cmd> and press <key>Return</key> to restart your login session. If, on the other hand, accessibility was already enabled, you will simply be prompted to press <key>Return</key> after which <app>Orca</app> will be launched for you."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>y</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key> ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/howto_text_attributes.page:5(title)
+msgid "2. Text Attributes"
+msgstr "2. ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_text_attributes.page:6(desc)
+msgid "Examining text formatting"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_text_attributes.page:18(p)
+msgid "The term \"text attributes\" refers to all of the font, style, alignment, and other formatting associated with a given character or series of characters."
+msgstr "Î ÏÏÎÏ \"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ\" ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ , ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/howto_text_attributes.page:24(title)
+msgid "Obtaining Formatting Information"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_text_attributes.page:25(p)
+msgid "When you press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</key></keyseq>, <app>Orca</app> will speak known text attribute information about an object. In addition, <app>Orca</app> will optionally indicate text attributes in braille by \"underlining\" them as you navigate a document."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>F</key></keyseq>, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ \"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ\" ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_text_attributes.page:32(p)
+msgid "Because the number of text attributes is large, and not everyone cares about every attribute, the <link xref=\"preferences_text_attributes\"> Text Attributes page of the preferences dialog</link> allows you to customize which text attributes <app>Orca</app> will present in speech, along with the order in which they should be presented, and which ones <app>Orca</app> will indicate in braille."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î <link xref=\"preferences_text_attributes\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/howto_text_attributes.page:40(p)
+msgid "Because the <link xref=\"preferences_text_attributes\">Text Attributes page</link> is also part of the application-specific settings, you can customize text attribute presentation on an as-needed basis for each application you use."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ Î <link xref=\"preferences_text_attributes\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_text_attributes.page:48(title)
+msgid "Identifying Misspelled Words"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_text_attributes.page:49(p)
+msgid "Most applications and toolkits indicate that a word is misspelled by underlining that word with a red, squiggly line. The presence of this line is typically exposed to assistive technologies as a text attribute. As a result, you will find spelling errors amongst the text attributes you can choose. By default, the spelling error attribute is enabled for both speech and braille and will therefore be presented along with any other attributes whose indication you have enabled."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ µÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_text_attributes.page:58(p)
+msgid "In addition to accessing the presence of spelling errors as a text attribute, if you have key echo and/or word echo enabled and type a word which is misspelled, when the spelling error indication appears, <app>Orca</app> will announce \"misspelled\" so that you can immediately go back and correct the error."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ/Î ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ \"ÎÎÎÎÏ\" ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_text_attributes.page:65(p)
+msgid "Finally, when you are navigating within a document and the caret moves into a word which is misspelled, <app>Orca</app> will announce the presence of the spelling error."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:5(title)
+msgid "4. Tables"
+msgstr "4. ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_tables.page:6(desc)
+msgid "Navigating and setting dynamic headers"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_tables.page:17(title)
+#: C/commands_structural_navigation.page:180(title)
+msgid "Tables"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_tables.page:18(p)
+msgid "<app>Orca</app> provides several features specifically designed to improve access to tables found in web pages and other documents: configurable cell versus row reading, <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> and Dynamic Headers."
+msgstr "ÎÎ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ: ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, <link xref=\"howto_structural_navigation\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:25(title)
+msgid "Cell Versus Row Reading"
+msgstr "ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_tables.page:26(p)
+msgid "Consider the process of examining the list of messages in your Inbox. In order to have Orca announce the sender, subject, date, and presence of attachments you would need <app>Orca</app> to speak the row. On the other hand, when navigating amongst rows in a spreadsheet, hearing the full row may not be desired if for no other reason than the sheer number of cells in each row. Thus in that case, you would want <app>Orca</app> to only speak the cell with focus. Similar situations occur in document tables."
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ‚ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:36(p)
+msgid "<app>Orca</app> allows you to customize whether only the cell should be read, or if the full row should be. You can set this preference Orca wide as well as on an application-by-application basis. How to do each is described in the guide on <link xref=\"preferences\"><app>Orca</app>'s preferences dialogs</link>. The setting can be found in the <gui>Table Rows</gui> radio button group on the <link xref=\"preferences_speech\"><gui>Speech</gui> page</link>."
+msgstr "ÎÎ <app>Orca</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Î Î ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ Orca Î ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ <link xref=\"preferences\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app></link>. Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <link xref=\"preferences_speech\"><gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ</gui></link>."
+
+#: C/howto_tables.page:45(p)
+msgid "In addition, there is an <app>Orca</app> command which allows you to toggle this setting on the fly: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F11</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>F11</key></keyseq>."
+
+#: C/howto_tables.page:52(title)
+#: C/howto_structural_navigation.page:19(title)
+#: C/commands_structural_navigation.page:7(title)
+msgid "Structural Navigation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_tables.page:53(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#tables\">table Structural Navigation commands</link> make it possible for you to quickly locate tables, jump immediately to a table's first or last cell, and move to the next cell in any direction."
+msgstr "ÎÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ <link xref=\"commands_structural_navigation#tables\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_tables.page:59(p)
+msgid "As you navigate amongst and within tables using Structural Navigation, <app>Orca</app> will announce additional details to help you understand your position, such as the dimensions of the table you just entered and the fact that you have reached the edge of the table in the direction you are moving."
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:66(p)
+msgid "In addition, <app>Orca</app> provides configurable <link xref=\"preferences_table_navigation\">presentation options</link> which work in conjunction with Structural Navigation and allow you to control whether or not cell coordinates are presented, multiple cell spans are indicated, and cell headers are announced."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏ <link xref=\"preferences_table_navigation\">ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:74(title)
+#: C/howto_structural_navigation.page:52(title)
+msgid "Don't Forget To Toggle Structural Navigation On!"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ!"
+
+#: C/howto_tables.page:75(p)
+msgid "Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle Structural Navigation on before you can use it. To learn more, read <link type=\"seealso\" xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\"> when toggling Structural Navigation on is required.</link>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎ <link type=\"seealso\" xref=\"howto_structural_navigation#toggling_required\">ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ.</link>"
+
+#: C/howto_tables.page:84(title)
+msgid "Dynamic Headers"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_tables.page:85(p)
+msgid "Many of the tables you will encounter while reading have cells which serve as the header for a row or a column. Whether or not the creator of that table correctly marked those cells as headers is hard to say. In many cases, the text was simply formatted to be larger and/or bold. And even if the table is correctly marked up, that is no guarantee that the application or toolkit exposes that text as header information to assistive technologies. <app>Orca</app>'s Dynamic Header support makes it possible to overcome these challenges."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ½ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:96(title)
+msgid "Setting Column Headers"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_tables.page:98(p)
+msgid "Move to the row which contains all of the column headers."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:103(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq> to tell <app>Orca</app> that the current row is the one with the headers."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>R</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:110(title)
+msgid "Set Row Headers"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_tables.page:112(p)
+msgid "Move to the column which contains all of the row headers."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:117(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq> to tell <app>Orca</app> that the current column is the one with the headers."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>C</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_tables.page:123(p)
+msgid "Having set either the column headers or the row headers, you should find that as you navigate amongst the cells, <app>Orca</app> will present each header that has changed. Or to put it another way, <app>Orca</app> will not present the column header over and over again as you move up or down within the current column. Likewise, it will not present the row header over and over again as you move left or right within the current row. However, if you change rows and there are row headers, the header associated with the new row will be presented. And if you change columns and there are column headers, the header associated with the new column will be presented."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ´Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ."
+
+#: C/howto_tables.page:135(p)
+msgid "To clear headers, simply double-click the command you used to set them. Thus double-clicking <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq> tells <app>Orca</app> there are no column headers. Double-clicking <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq> tells <app>Orca</app> there are no row headers."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key><key>R</key></keyseq> ÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key><key>C</key></keyseq> ÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:7(title)
+msgid "3. Structural Navigation"
+msgstr "3. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:8(desc)
+msgid "Moving by heading and other elements"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:20(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s Structural Navigation feature allows you to navigate amongst elements in a document. The types of elements by which you can navigate include:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:26(p)
+msgid "Headings and other text blocks"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:27(p)
+msgid "Form controls"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:28(p)
+#: C/commands_structural_navigation.page:142(title)
+msgid "Links"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:29(p)
+msgid "Lists and list items"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:30(p)
+msgid "Landmarks, separators, and anchors"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:31(p)
+msgid "Tables and table cells"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:33(p)
+msgid "A full list of individual elements and their associated keybindings can be found in <link xref=\"commands_structural_navigation\">Structural Navigation Commands</link>."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link xref=\"commands_structural_navigation\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:39(title)
+msgid "Supported Applications"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:40(p)
+msgid "Currently, Structural Navigation is fully implemented for web content, including the help content you are reading now. <app>Orca</app>'s Structural Navigation support for table cells has also been implemented for <app>OpenOffice Writer</app> and <app>LibreOffice Writer</app>. Implementing the remainder of the Structural Navigation objects to these office suites requires changes to be made by their respective developers. Implementing any Structural Navigation features within <app>Evince</app> will require a similar effort on the part of its developers."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <app>OpenOffice Writer</app> ÎÎÎ ÏÎÎ <app>LibreOffice Writer</app>. ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>Evince</app> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ Ï €ÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:53(p)
+msgid "Depending on where you are, it may be necessary for you to explicitly toggle Structural Navigation on before you can use it."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:59(title)
+msgid "When Toggling Structural Navigation On Is Required"
+msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:60(p)
+msgid "In web pages, explicitly toggling Structural Navigation on is generally unnecessary because your interaction with the document largely consists of reading its content. Thus there is no question as to whether the 'H' you just pressed was meant to be a writing command or a navigation command."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ 'H' ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:67(p)
+msgid "On the other hand, in editable documents such as those found in <app>OpenOffice</app> and <app>LibreOffice</app>, it is far more difficult for <app>Orca</app> to accurately predict what you expect to have happen as a result of pressing 'H'. Therefore, before you can use any Structural Navigation command in an editable document, you must first toggle Structural Navigation on by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></keyseq>. When you are finished navigating and ready to resume writing, press <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></keyseq> again to toggle Structural Navigation off."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <app>OpenOffice</app> ÎÎÎ <app>LibreOffice</app>, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ 'H'. ÎÏÎÎÏÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key><key>Z</key></keyseq>. ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏ
 Î ÏÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ Orca</key><key>Z</key></keyseq> ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:82(title)
+msgid "Available Settings"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:83(p)
+msgid "In addition to the aforementioned commands, <app>Orca</app> has a number of configurable options available specifically for applications in which there is structural navigation support."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:89(title)
+msgid "Configuring Structural Navigation"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:91(p)
+msgid "Give focus to an application for which <app>Orca</app> has Structural Navigation support."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:97(p)
+msgid "Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog box for the current application by pressing: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Orca</link> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ: <keyseq><key>Ctrl</key><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca </key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:106(p)
+msgid "Navigate to the last page of the dialog box which should be named according to the name of your current application."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:112(p)
+msgid "Examine and change the settings as you see fit."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_structural_navigation.page:117(p)
+#: C/howto_profiles.page:86(p)
+msgid "Press the <gui>OK</gui> button."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:6(title)
+msgid "3. Orca Configuration"
+msgstr "3. ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ Orca"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:7(title)
+msgid "Configuration"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:8(desc)
+msgid "Setting up <app>Orca</app> initially and in the future"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:19(title)
+msgid "Orca Configuration"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ Orca"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:21(title)
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:22(p)
+msgid "When you run <app>Orca</app> for the first time, it will automatically enter setup mode. Depending on your active session's configuration, one of two things will occur:"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ:"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:29(p)
+msgid "If accessibility support has already been enabled for your session, you will be placed in the <app>Orca</app><link xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog box where you can customize <app>Orca</app> completely and then use it immediately."
+msgstr "ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:38(p)
+msgid "If accessibility support has not already been enabled for your session, <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_text_setup\">text-based setup</link> will be launched instead. The text-based setup allows you to configure the most fundamental settings and enable accessibility support for your session. You will need to log out and log back in for the new settings to take effect."
+msgstr "ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ <app>Orca</app>, Î <link xref=\"howto_text_setup\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:50(title)
+msgid "Configuring <app>Orca</app> in the Future"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:51(p)
+msgid "If you want to configure <app>Orca</app> in the future, you can do one of the following:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:57(p)
+msgid "Pass the <cmd>--setup</cmd> option to <app>Orca</app> the next time you run it to automatically be placed in the <link xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog box."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <cmd>--setup</cmd> ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:64(p)
+msgid "Pass the <cmd>--text-setup</cmd> option to <app>Orca</app> to re-run <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_text_setup\">text-based setup</link>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <cmd>--text-setup</cmd> ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÏ <link xref=\"howto_text_setup\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</link>."
+
+#: C/howto_setting_up_orca.page:71(p)
+msgid "Get into the <link xref=\"preferences\">Preferences</link> dialog box by pressing the <gui>Preferences</gui> button in the <app>Orca</app> main window or by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq> from within any accessible application."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq> ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/howto_profiles.page:51(None)
+msgid "@@image: 'figures/profiles_save_as.png'; md5=e900250869a33ea0030fb42d4bf1da4e"
+msgstr "@@image: 'figures/profiles_save_as.png'; md5=e900250869a33ea0030fb42d4bf1da4e"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/howto_profiles.page:82(None)
+msgid "@@image: 'figures/profiles_load.png'; md5=4d8fc078d263c5cebc07ed8cb60e63a8"
+msgstr "@@image: 'figures/profiles_load.png'; md5=4d8fc078d263c5cebc07ed8cb60e63a8"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/howto_profiles.page:106(None)
+msgid "@@image: 'figures/profiles_conflict.png'; md5=0da0839b41fce88a4c177e5fb52b3e6b"
+msgstr "@@image: 'figures/profiles_conflict.png'Â md5=0da0839b41fce88a4c177e5fb52b3e6b"
+
+#: C/howto_profiles.page:5(title)
+msgid "9. Profiles"
+msgstr "9. ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_profiles.page:6(desc)
+msgid "Maintaining multiple configurations"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_profiles.page:16(p)
+msgid "Orca's profiles allow you to save and load multiple configurations so that you can quickly access the settings you need."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Orca ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/howto_profiles.page:21(title)
+msgid "Maintaining Multiple Configurations"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_profiles.page:24(desc)
+msgid "These options appear at the bottom of the <gui>General</gui> page of the <app>Orca</app> preferences dialog."
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>."
+
+#: C/howto_profiles.page:31(title)
+msgid "Saving a New Profile"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_profiles.page:33(p)
+#: C/howto_profiles.page:64(p)
+#: C/howto_profiles.page:119(p)
+msgid "Get into the <link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog box."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Orca</link>."
+
+#: C/howto_profiles.page:38(p)
+msgid "Change whatever settings you wish."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ Ï,ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_profiles.page:41(p)
+msgid "On the <gui>General</gui> page, press the <gui>Save As</gui> button."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ<gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui>."
+
+#: C/howto_profiles.page:46(p)
+msgid "Type the new profile name in the resulting <gui>Save Profile As</gui> dialog box."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏ</gui>."
+
+#: C/howto_profiles.page:55(p)
+msgid "Press the <gui>OK</gui> button in the <gui>Save Profile As</gui> dialog box."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏ</gui>."
+
+#: C/howto_profiles.page:62(title)
+msgid "Loading an Existing Profile"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_profiles.page:69(p)
+msgid "On the <gui>General</gui> page, select the profile to load from the <gui>Active Profile</gui> combo box."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/howto_profiles.page:75(p)
+msgid "Press the <gui>Load</gui> button."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÏÏÏÏÏÏÎ</gui>."
+
+#: C/howto_profiles.page:78(p)
+msgid "You will be asked to confirm. Press the <gui>Yes</gui> button."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/howto_profiles.page:90(title)
+msgid "Changing an Existing Profile"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_profiles.page:92(p)
+msgid "Follow the steps described above to load the profile you wish to change."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_profiles.page:97(p)
+msgid "Follow the steps described above to save a new profile."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_profiles.page:100(p)
+msgid "When prompted for the new profile name, type the same name as current profile. When you press the <gui>OK</gui> button, you will be told there is a name conflict."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎ</gui>, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_profiles.page:110(p)
+msgid "Press the <gui>Yes</gui> button to confirm you wish to overwrite the existing profile with the new settings."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/howto_profiles.page:117(title)
+msgid "Changing the <gui>Start-up Profile</gui>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui>"
+
+#: C/howto_profiles.page:124(p)
+msgid "On the <gui>General</gui> page, select the profile to load from the <gui>Start-up Profile</gui> combo box."
+msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+
+#: C/howto_profiles.page:130(p)
+msgid "Press the <gui>OK</gui> button. The next time you launch <app>Orca</app>, the newly-selected profile will be used."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/howto_orca_find.page:50(None)
+msgid "@@image: 'figures/orca_find.png'; md5=c57e798757d41146c96c263865c68610"
+msgstr "@@image: 'figures/orca_find.png'; md5=c57e798757d41146c96c263865c68610"
+
+#: C/howto_orca_find.page:5(title)
+msgid "3. Orca Find"
+msgstr "3. ÎÏÏÎÏÎ Orca"
+
+#: C/howto_orca_find.page:6(desc)
+msgid "Searching a window for objects"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:15(title)
+#: C/commands_find.page:7(title)
+msgid "Orca Find"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ Orca"
+
+#: C/howto_orca_find.page:16(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s Find feature is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat-Review</link>-based search designed to help you quickly locate objects that are visible on-screen within the current window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"howto_flat_review\">ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</link> ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/howto_orca_find.page:23(title)
+msgid "Activating Orca Find"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca"
+
+#: C/howto_orca_find.page:24(p)
+msgid "To open the Orca <gui>Find</gui> dialog, use the following command based on your chosen <link xref=\"howto_keyboard_layout\">keyboard layout</link>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Orca <gui>ÎÏÏÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <link xref=\"howto_keyboard_layout\">ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>:"
+
+#: C/howto_orca_find.page:30(p)
+#: C/commands_find.page:30(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Delete</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÎÎÎÎÏÎÏÎ KP</key></keyseq>"
+
+#: C/howto_orca_find.page:33(p)
+#: C/commands_find.page:33(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left Bracket</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/howto_orca_find.page:38(p)
+msgid "For a list of additional tasks you can perform, see the <link xref=\"commands_find\">Orca Find commands</link>"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"commands_find\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ Orca</link>"
+
+#: C/howto_orca_find.page:43(p)
+msgid "When you activate Orca Find, you will be placed in a dialog box."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/howto_orca_find.page:47(title)
+msgid "<app>Orca</app>'s Find Dialog"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/howto_orca_find.page:52(p)
+msgid "Here you can specify the following items:"
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+
+#: C/howto_orca_find.page:57(p)
+msgid "The text to find"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:60(p)
+msgid "The location from which to begin the search, which can either be the current location or the top of the window"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ Î Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:64(p)
+msgid "Default value of <gui>Start from</gui>: <gui>Current location</gui>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ</gui>: <gui>ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ</gui>"
+
+#: C/howto_orca_find.page:69(p)
+msgid "Whether or not capitalization should be taken into account when seeking a match"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:73(p)
+msgid "Default value of <gui>Match case</gui>: not checked"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui>: ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:78(p)
+msgid "Whether or not to limit matches to those which match the entire word or phrase"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:82(p)
+msgid "Default value of <gui>Match entire word only</gui>: not checked"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ</gui>: ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:87(p)
+msgid "Whether Find should look down and/or to the right for the next match or up and/or to the left."
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_orca_find.page:91(p)
+msgid "Default value of <gui>Search backwards</gui>: not checked"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ</gui>: ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:96(p)
+msgid "Whether or not Find should wrap around to the top/bottom of the window if there is no match found from the starting location in the direction of the search."
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ/ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_orca_find.page:101(p)
+msgid "Default value of <gui>Wrap around</gui>: checked"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎ</gui>: ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/howto_orca_find.page:106(p)
+msgid "Having performed a search, you can quickly search for the next or previous match without having to return to the Orca Find dialog box."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca."
+
+#: C/howto_orca_find.page:110(p)
+msgid "Because it is a <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, when there is a match, Flat Review will automatically be activated and the matching item or text will become the current review item. Note that focus within the application will not be modified, nor will the caret be repositioned. If you need to accomplish either, please see <link xref=\"commands_mouse\">Orca's Mouse/Pointer-Related Commands</link>."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ <link xref=\"howto_flat_review\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link>, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"commands_mouse\">ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Orca</link>."
+
+#: C/howto_notifications.page:5(title)
+msgid "5. Notifications"
+msgstr "5. ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_notifications.page:6(desc)
+msgid "Reading previously-received messages"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/howto_notifications.page:15(title)
+msgid "Notifications"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_notifications.page:16(p)
+msgid "The GNOME Desktop includes a \"notification area\" which can be used by applications to present information to the user. Examples of notifications include incoming chat messages, the details associated with the song your media player is starting to play, and warnings that your battery level is getting low."
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ GNOME ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ \"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ\" ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎ."
+
+#: C/howto_notifications.page:23(p)
+msgid "Because notifications are intended to present information to users without interrupting what the user is doing, these messages tend to appear and disappear relatively quickly. They are also not focusable. While <app>Orca</app> will present these messages to you as they come in, it is far too easy to interrupt <app>Orca</app>'s announcement accidentally by continuing to type or to change focus. For this reason, <app>Orca</app> has three commands which you can use to access previously-displayed notification messages:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ·ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+
+#: C/howto_notifications.page:35(p)
+msgid "Present the last (most recent) notification message"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ) ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_notifications.page:38(p)
+msgid "Present the previous notification message"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_notifications.page:41(p)
+msgid "Present list of all notification messages"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_notifications.page:44(p)
+msgid "The first two commands are designed mainly for quick access to a message you just received. The last command is the most powerful as it stores your notification message history."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/howto_notifications.page:49(p)
+msgid "When you enter the list of notification messages, you will be told the size of the list and prompted with the following choices:"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/howto_notifications.page:54(p)
+msgid "Press H for help."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ H ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_notifications.page:55(p)
+msgid "Use Up, Down, Home or End to navigate in the list."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/howto_notifications.page:56(p)
+msgid "Press Escape to exit."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_notifications.page:57(p)
+msgid "Press Space to repeat the last message read."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_notifications.page:58(p)
+msgid "Press one digit to read a specific message."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/howto_notifications.page:60(p)
+msgid "Note that the most recently-received message is at the top of the list."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/howto_notifications.page:63(p)
+msgid "Each of <app>Orca</app>'s notification review commands is unbound by default. You can bind any or all of them to the shortcut or shortcuts you choose. How to do so is described in the <link xref=\"howto_key_bindings\">Introduction to Key Bindings</link>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <link xref=\"howto_key_bindings\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link>."
+
+#: C/howto_mouse_review.page:5(title)
+msgid "4. Mouse Review"
+msgstr "4. ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_mouse_review.page:6(desc)
+msgid "Using the pointer to examine the screen"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_mouse_review.page:15(title)
+msgid "Mouse Review"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_mouse_review.page:16(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s Mouse Review feature causes <app>Orca</app> to present the object under the mouse pointer. Unlike <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> feature, Mouse Review is not limited to the active window; instead, <app>Orca</app> will attempt to identify what accessible object, if any, is visually under the pointer as you move the mouse. If you have moved the pointer over an accessible object with information to present, <app>Orca</app> will present that object and its information to you."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> <link xref=\"howto_flat_review\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</link>, Î ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÂ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <app>O
 rca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/howto_mouse_review.page:26(p)
+msgid "Because enabling Mouse Review causes <app>Orca</app> to listen for, and then process, all changes in the position of the Mouse Pointer, this feature is disabled by default. To have it always enabled, check the <gui>Speak object under mouse</gui> checkbox found on the <link xref=\"preferences_general\">General page of <app>Orca</app>'s Preferences dialog</link>. In addition, you will find an unbound command named <gui>Toggle mouse review mode</gui> on the <link xref=\"preferences_key_bindings\">Key Bindings page</link> of that same dialog box. By binding this command, as described in the <link xref=\"howto_key_bindings\">Introduction to Key Bindings</link>, you can enable and disable Mouse Review on an as-needed basis."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <link xref=\"preferences_general\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app></link>. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎ <link xref=\"preferences_key_bindings\
 ">ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <link xref=\"howto_key_bindings\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/howto_mouse_review.page:40(title)
+msgid "Default Settings and Keybindings Are Independent of One Another"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ"
+
+#: C/howto_mouse_review.page:43(p)
+msgid "Note that you can choose to have Mouse Review always enabled or not and still toggle it on and off by binding and using the <gui>Toggle mouse review mode</gui> command. It is not necessary to enable it in order to toggle it because settings and keybindings are independent of one another."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
+
+#: C/howto_live_regions.page:5(title)
+msgid "6. Live Regions"
+msgstr "6. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:6(desc)
+msgid "Interacting with dynamic web content"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:17(title)
+#: C/commands_live_regions.page:7(title)
+msgid "Live Regions"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:18(p)
+msgid "A live region is a dynamically-updated portion of a web page, such as a table of sports statistics, a list of current stock prices, a log from a chat, or an alert displayed by the page you are reading. While live regions appear quite frequently, fully accessible web pages with live regions are encountered less often. This problem is actively being addressed by a number of organizations."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_live_regions.page:27(title)
+msgid "Live Region Politeness Levels"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:28(p)
+msgid "Live regions have an associated \"politeness\" level which is set by the author as a means to convey the importance of the information and to suggest when users should be informed by their assistive technology of updates made within that region. Live regions can be \"off\", \"polite\", or \"aggressive\" to the point of being \"rude.\""
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ \"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ\" ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ\" \"ÎÏÎÎÎÎÎÏ\" Î \"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ\" ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎÏ\"."
+
+#: C/howto_live_regions.page:37(title)
+msgid "<app>Orca</app>'s Support for Live Regions"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:38(p)
+msgid "Because you might not agree with the politeness level specified by the author whose page you are viewing, <app>Orca</app> provides a number of <link xref=\"commands_live_regions\">live region commands</link> which allow you to modify the level of any or all of the regions on a page. In addition, you can:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ <link xref=\"commands_live_regions\">ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
+
+#: C/howto_live_regions.page:47(p)
+msgid "Turn live region support on or off"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:50(p)
+msgid "Jump to the next and previous live region spatially"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:53(p)
+msgid "Jump to the last live region which presented information"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_live_regions.page:56(p)
+msgid "Review the last nine live region messages which were presented"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/howto_learn_modes.page:5(title)
+msgid "5. The \"Learn\" Modes"
+msgstr "5. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ \"ÎÎÎÎÏÎÏ\""
+
+#: C/howto_learn_modes.page:6(desc)
+msgid "Discovering <app>Orca</app>'s commands"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/howto_learn_modes.page:17(title)
+msgid "The \"Learn\" Modes"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ \"ÎÎÎÎÏÎÏ\""
+
+#: C/howto_learn_modes.page:18(p)
+#: C/commands_controlling_orca.page:55(p)
+msgid "Orca has two modes for learning more about <app>Orca</app>'s commands: Learn Mode and List Shortcuts Mode. In Learn Mode, <app>Orca</app> will announce each keystroke you pressed along with any associated <app>Orca</app> command that keystroke is bound to. List Shortcuts Mode provides you with a list of all the <app>Orca</app> commands you can use."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>: ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_learn_modes.page:27(title)
+msgid "Using Learn Mode"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_learn_modes.page:29(p)
+msgid "Get into Learn Mode by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>H</key></keyseq>."
+
+#: C/howto_learn_modes.page:35(p)
+msgid "Press any key or keystroke. <app>Orca</app> will announce the keys and any associated command."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/howto_learn_modes.page:41(p)
+msgid "Press <key>Esc</key> to exit Learn Mode."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_learn_modes.page:45(title)
+msgid "Using List Shortcuts Mode"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_learn_modes.page:47(p)
+msgid "Get into List Shortcuts Mode by pressing <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq> twice quickly."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>H</key></keyseq> ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_learn_modes.page:53(p)
+msgid "Press <key>1</key> if you want a list of shortcuts that apply <app>Orca</app>-wide, or press <key>2</key> if you want a list of shortcuts that are specifically for the application with focus."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>1</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Orca</app>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>2</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_learn_modes.page:60(p)
+msgid "Press <key>Up</key> or <key>Down</key> to examine the contents of the list."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÎÏ</key> Î <key>ÎÎÏÏ</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/howto_learn_modes.page:66(p)
+msgid "Press <key>Esc</key> to exit List Shortcuts Mode."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_keyboard_layout.page:5(title)
+msgid "6. Keyboard Layout"
+msgstr "6. ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_keyboard_layout.page:6(desc)
+msgid "Selecting the Desktop or Laptop layout"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_keyboard_layout.page:16(p)
+msgid "Orca has two keyboard layouts: Desktop (i.e. with a numeric keypad) and Laptop. The layout you choose impacts which key is used as the Orca Modifier."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca."
+
+#: C/howto_keyboard_layout.page:41(title)
+msgid "Changing Your Keyboard Layout"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_keyboard_layout.page:51(p)
+msgid "Move to the <gui>Keyboard Layout</gui> group of radio buttons."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</gui>."
+
+#: C/howto_keyboard_layout.page:56(p)
+msgid "Arrow to the desired layout."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:5(title)
+msgid "8. Keybindings"
+msgstr "8. ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/howto_key_bindings.page:6(desc)
+msgid "Binding, rebinding, and unbinding commands"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_key_bindings.page:15(title)
+msgid "Keybindings"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/howto_key_bindings.page:16(p)
+msgid "Orca has many commands, some of which are bound to a keystroke, others of which are unbound. You can bind, rebind, and unbind <app>Orca</app>'s commands by following the steps below."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:21(title)
+msgid "Binding an Unbound Command"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/howto_key_bindings.page:32(p)
+msgid "Arrow to the cell which contains the command you want to assign a keystroke to."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:38(p)
+msgid "Arrow once to the right. This will place focus in the <gui>Key Binding</gui> column. Press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:44(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:75(p)
+msgid "Press the desired key combination."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:46(p)
+#: C/howto_key_bindings.page:78(p)
+msgid "Press <key>Return</key> to confirm the new combination. The new keystroke will be saved and the check box in the last column (the <gui>Modified</gui> column) will indicate that the key binding has been modified."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ (ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</gui>) ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:58(title)
+msgid "Changing Existing Bindings"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_key_bindings.page:69(p)
+msgid "Arrow to the cell which contains the binding you which to change and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:90(title)
+msgid "Restoring Original Bindings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_key_bindings.page:102(p)
+msgid "Arrow to the modified column associated with the key binding."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:105(p)
+msgid "Uncheck the checkbox by pressing <key>Space</key>."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key>."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:112(title)
+msgid "Unbinding Bound Commands"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_key_bindings.page:124(p)
+msgid "Arrow to the cell which contains the binding you which to delete and press <key>Return</key>."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key>."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:130(p)
+msgid "When prompted for the new keybinding, press <key>Delete</key> or <key>BackSpace</key>. You will be told that the key binding has been removed."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key> Î <key>ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</key>. ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_key_bindings.page:137(p)
+msgid "Press <key>Return</key> to confirm."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/howto_forms.page:5(title)
+msgid "5. Filling out forms"
+msgstr "5. ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_forms.page:6(desc)
+msgid "Accessing widgets embedded in documents"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_forms.page:17(title)
+msgid "Filling out forms"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_forms.page:18(p)
+msgid "When interacting with web pages and other documents using <app>Orca</app>, you are interacting with the document itself; not a buffered copy of that document. Thus there is no special mode to get into or out of when you wish to fill out a form. Instead, simply navigate to each field whose contents you wish to change, and interact with the widget as if it were in a dialog box."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <app>Orca</app>, ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏo ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/howto_forms.page:27(title)
+msgid "Navigating Amongst Form Fields"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_forms.page:28(p)
+msgid "To navigate amongst form fields, you have several options:"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/howto_forms.page:33(p)
+msgid "Use <key>Tab</key> and <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>, to navigate amongst focusable objects, regardless of type."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎ."
+
+#: C/howto_forms.page:39(p)
+msgid "Use <app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\"> structural navigation commands for forms</link>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ</link>."
+
+#: C/howto_forms.page:45(p)
+msgid "Depending on the form, you may also be able to use <app>Orca</app>'s caret navigation commands, in other words, the arrow keys when <app>Orca</app> is controlling the caret."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>, ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_forms.page:54(title)
+msgid "Exiting Form Fields"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ"
+
+#: C/howto_forms.page:55(p)
+msgid "Because there is no special mode in <app>Orca</app> for interacting with forms, the most frequently-asked question is how to exit a focused form field. For this, too, you have several options:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏ, Î ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/howto_forms.page:62(p)
+msgid "Use <key>Tab</key>/<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> if you wish to leave the currenty-focused form field and move to the next/previous focusable object, regardless of what that object happens to be."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <key>Tab</key>/<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ/ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_forms.page:70(p)
+msgid "Use <app>Orca</app>'s <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\"> structural navigation</link> to move to the next/previous form field: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Tab</key></keyseq>/<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ <link xref=\"commands_structural_navigation#forms\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ/ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Tab</key></keyseq>/<keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
+
+#: C/howto_forms.page:78(p)
+msgid "Use <app>Orca</app>'s commands for moving to the next/previous object or chunk of text: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Right</key></keyseq>/<keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ/ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>/<keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>."
+
+#: C/howto_forms.page:85(p)
+msgid "If you are not in a list or combo box, you can use caret navigation commands to arrow out of the form field, as long as <app>Orca</app> is controlling the caret."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_flat_review.page:5(title)
+msgid "2. Flat Review"
+msgstr "2. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_flat_review.page:6(desc)
+msgid "Examining a window spatially"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/howto_flat_review.page:15(title)
+#: C/commands_flat_review.page:7(title)
+msgid "Flat Review"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_flat_review.page:16(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s Flat Review feature allows you to spatially review the contents, both text and widgets, of the active window. In this mode, <app>Orca</app> treats the window as if it were a two-dimensional sheet of text, eliminating any notion of widget hierarchy or other logical grouping within the window."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/howto_flat_review.page:23(p)
+msgid "The \"flattened\" contents, also known as the Flat Review context, can be <link xref=\"commands_flat_review\">navigated</link> by line, by word, by character, and by object. In addition, you can perform a left-click or right-click on the object being reviewed. Finally, you can use <link xref=\"howto_orca_find\">Orca Find</link>, a Flat-Review-based feature to search the active window's contents."
+msgstr "ÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎ\" ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"commands_flat_review\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"howto_orca_find\">ÎÏÏÎÏÎ Orca</link>, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/howto_flat_review.page:31(p)
+msgid "Because the Flat Review context is a spatial representation of the active window's contents, it is created when you first enter Flat Review and only contains those objects which are visible. As a result, you will not be able to use Flat Review to access items which are in the window but currently off-screen. In addition, if the window's contents change of their own accord, the Flat Review context will not automatically be updated. You can cause a new context to be built by toggling Flat Review off and back on."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ® ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/howto_flat_review.page:40(p)
+msgid "Finally, Flat Review by its nature is a mode that cannot be used at the same time that <app>Orca</app> is tracking focus. Thus if you are in Flat Review and then use the application's navigation commands to move the caret or to give focus to another object, you will automatically leave Flat Review."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>. ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_documents.page:5(title)
+msgid "1. Documents"
+msgstr "1. ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_documents.page:6(desc)
+msgid "Reading content"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/howto_documents.page:17(title)
+msgid "Documents"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/howto_documents.page:18(p)
+msgid "To read the contents of any document, use the application's built-in caret navigation mode. As you navigate within the text of the document, <app>Orca</app> will present your new location. As a result, you are likely already familiar with how to read a document using <app>Orca</app>. For instance:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <app>Orca</app>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/howto_documents.page:26(p)
+msgid "Use <key>Left</key> and <key>Right</key> to move and read by character."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ <key>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/howto_documents.page:31(p)
+msgid "Use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Left</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Right</key></keyseq> to move and read by word."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_documents.page:37(p)
+msgid "Use <key>Up</key> and <key>Down</key> to move and read by line."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ <key>ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_documents.page:42(p)
+msgid "Use <key>Shift</key> in combination with the above commands to select and unselect text."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key> ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/howto_documents.page:48(p)
+msgid "For a complete listing of GNOME's caret navigation commands, see the <link href=\"ghelp:gnome-help#a11y\">Universal Access Help</link>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME, ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"ghelp:gnome-help#a11y\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+
+#: C/howto_documents.page:52(p)
+msgid "In addition to reading a document by caret navigation, you may find it helpful to read, spell, and obtain the Unicode value for the current text. You can do these things through <app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review feature</link>."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ Unicode ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎ <link xref=\"howto_flat_review\">ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link>."
+
+#: C/howto_documents.page:58(p)
+msgid "Finally, in order to have <app>Orca</app> speak the entire document from your present location, use the SayAll command. It, along with a more complete listing of <app>Orca</app>'s commands for accessing document text, can be found in the <link xref=\"commands_reading\">Reading Commands</link> guide."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ SayAll. ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ <link xref=\"commands_reading\">ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ </link>."
+
+#: C/howto_bookmarks.page:4(title)
+msgid "6. Bookmarks"
+msgstr "6. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_bookmarks.page:5(desc)
+msgid "Storing and retrieving objects"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/howto_bookmarks.page:14(title)
+#: C/commands_bookmarks.page:7(title)
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/howto_bookmarks.page:15(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s Bookmarks support allows you to indicate that an object is of interest. It includes the following features:"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ:"
+
+#: C/howto_bookmarks.page:21(p)
+msgid "You are not limited to a single object: You can set up to six bookmarks per environment. You can also save bookmarks so that they will persist from Orca session to Orca session."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Orca ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/howto_bookmarks.page:28(p)
+msgid "Having set a bookmark you can navigate to it later, and do so regardless of whether or not you have chosen to permanently save the bookmarks associated with your current environment. Navigation can be based on the number of the bookmark should you wish to jump directly to a specific item. Alternatively, you can navigate to the next or previous bookmark just like you can a <link xref=\"howto_structural_navigation\">Structural Navigation</link> object."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ <link xref=\"howto_structural_navigation\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
+
+#: C/howto_bookmarks.page:39(p)
+msgid "Bookmarkable objects can be widgets within an application or objects on the web page you are reading. Which environment you are in determines what happens as you navigate amongst bookmarks: If you are in web content, the caret will be moved to the bookmark so that you can continue reading; otherwise, <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> will be activated with the bookmark becoming the current review item."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÂ ÎÎÎÎÏÏ, Î <link xref=\"howto_flat_review\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</link> ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/howto_bookmarks.page:50(p)
+msgid "Finally, there is Where Am I information for bookmarks which lets you know where the specified bookmark is relative to your current location."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/howto_bookmarks.page:56(p)
+msgid "The specific keybindings associated with each of the above tasks can be found in <link xref=\"commands_bookmarks\">Bookmark Commands</link>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <link xref=\"commands_bookmarks\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+
+#: C/commands_where_am_i.page:6(title)
+msgid "3. Where Am I"
+msgstr "3. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ;"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:7(title)
+msgid "Where Am I"
+msgstr "ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ;"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:8(desc)
+msgid "Commands to learn about your location"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:19(title)
+msgid "Where Am I Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:20(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s Where Am I feature gives you context-sensitive details about your present location. For instance, in tables, Where Am I will give you details about the table cell you are in, but in text it will present the current line along with any text which happens to be selected. The full list of what you can expect <app>Orca</app> to present can be found in the <link xref=\"howto_whereami\">Introduction to Where Am I</link>."
+msgstr "ÎÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <link xref=\"howto_whereami\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ</link>."
+
+#: C/commands_where_am_i.page:28(p)
+msgid "<app>Orca</app> provides the following Where Am I commands:"
+msgstr "ÎÎ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:31(p)
+#: C/commands_reading.page:189(p)
+msgid "Perform basic where am I:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:34(p)
+#: C/commands_reading.page:192(p)
+msgid "Desktop: <key>KP Enter</key>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ KP</key>"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:37(p)
+#: C/commands_reading.page:197(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:42(p)
+#: C/commands_reading.page:204(p)
+msgid "Perform detailed where am I:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:45(p)
+#: C/commands_reading.page:207(p)
+msgid "Desktop: <key>KP Enter</key> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ KP</key> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:48(p)
+#: C/commands_reading.page:212(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:56(p)
+msgid "In addition to the dedicated Where Am I commands, <app>Orca</app> has two additional commands related to obtaining your present location:"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:62(p)
+msgid "Present the title bar:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:65(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Enter</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ KP</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:70(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Slash</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:77(p)
+msgid "Present the status bar:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:80(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Enter</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ KP</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_where_am_i.page:86(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Slash</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:6(title)
+msgid "4. Time, Date, and Notification"
+msgstr "4. ÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:7(title)
+msgid "Time, Date, and Notification"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:8(desc)
+msgid "Commands for the getting the time, date, and notification messages"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:19(title)
+msgid "Time, Date, and Notification Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:20(p)
+msgid "The following commands can be used to obtain the current time and date and to review previously-displayed notification messages:"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:25(title)
+msgid "Obtaining the Time and Date"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:28(p)
+msgid "Present the time: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>T</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>T</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:33(p)
+msgid "Present the date: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>T</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>T</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:41(title)
+msgid "Reviewing Notification Messages"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:42(p)
+msgid "Orca has three unbound commands for accessing previously-displayed <link xref=\"howto_notifications\">notification messages</link>. Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how to bind these commands to keystrokes."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"howto_notifications\">ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"howto_key_bindings\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:50(p)
+msgid "Present the last (most recent) notification message: (unbound)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ) ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:53(p)
+msgid "Present the previous notification message: (unbound)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_time_date_notifications.page:56(p)
+msgid "Present list of all notification messages: (unbound)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_table.page:6(title)
+msgid "3. Table Navigation"
+msgstr "3. ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_table.page:8(desc)
+msgid "Commands for accessing tabular information"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_table.page:19(title)
+msgid "Table Navigation Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_table.page:20(p)
+msgid "Orca's support for navigation by table cell is part of its <link xref=\"commands_structural_navigation#tables\">Structural Navigation commands</link>. In addition you can:"
+msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <link xref=\"commands_structural_navigation#tables\">ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ</link>. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ:"
+
+#: C/commands_table.page:27(p)
+msgid "Set dynamic row headers to current column: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>C</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_table.page:33(p)
+msgid "Set dynamic column headers to current row: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>R</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_table.page:39(p)
+msgid "Clear dynamic row headers: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>C</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>C</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_table.page:45(p)
+msgid "Clear dynamic column headers: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>R</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>R</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_table.page:51(p)
+#: C/commands_speech_settings.page:34(p)
+msgid "Toggle between cell and row reading in a table: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F11</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca</key><key>F11</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:6(title)
+msgid "2. Structural Navigation"
+msgstr "2. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:8(desc)
+msgid "Commands for navigating by elements"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:19(title)
+msgid "Structural Navigation Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:20(p)
+msgid "The following commands can be used to navigate by headings, links, and other elements found in applications for which <app>Orca</app> provides structural navigation support."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:27(p)
+msgid "Enable/disable Structural Navigation keys: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Z</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Z</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:34(title)
+msgid "Headings"
+msgstr "KÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:37(p)
+msgid "Next and previous heading: <keyseq><key>H</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>H</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>H</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>H</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:44(p)
+msgid "Next and previous heading at level 1: <keyseq><key>1</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>1</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 1: <keyseq><key>1</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>1</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:51(p)
+msgid "Next and previous heading at level 2: <keyseq><key>2</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>2</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 2: <keyseq><key>2</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>2</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:58(p)
+msgid "Next and previous heading at level 3: <keyseq><key>3</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>3</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 3: <keyseq><key>3</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>3</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:65(p)
+msgid "Next and previous heading at level 4: <keyseq><key>4</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>4</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 4: <keyseq><key>4</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>4</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:72(p)
+msgid "Next and previous heading at level 5: <keyseq><key>5</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>5</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 5: <keyseq><key>5</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>5</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:79(p)
+msgid "Next and previous heading at level 6: <keyseq><key>6</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>6</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ 6: <keyseq><key>6</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>6</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:88(title)
+msgid "Forms"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:91(p)
+msgid "Next and previous form field: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Tab</key></keyseq> and <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca </key><key>Tab</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:98(p)
+msgid "Next and previous button: <keyseq><key>B</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>B</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ: <keyseq><key>B</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>B</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:105(p)
+msgid "Next and previous combo box: <keyseq><key>C</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ: <keyseq><key>C</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:112(p)
+msgid "Next and previous entry: <keyseq><key>E</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>E</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ: <keyseq><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:119(p)
+msgid "Next and previous radio button: <keyseq><key>R</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ: <keyseq><key>R</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:126(p)
+msgid "Next and previous checkbox: <keyseq><key>X</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>X</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ: <keyseq><key>X</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>X</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:133(p)
+msgid "Next and previous object (to exit field): <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Right</key></keyseq> and <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Left</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ): <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca </key><key>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:145(p)
+msgid "Next and previous unvisited link: <keyseq><key>U</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ: <keyseq><key>U</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:152(p)
+msgid "Next and previous visited link: <keyseq><key>V</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>V</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ: <keyseq><key>V</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>V</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:161(title)
+msgid "Lists"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:164(p)
+msgid "Next and previous list: <keyseq><key>L</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>L</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ: <keyseq><key>L</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>L</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:171(p)
+msgid "Next and previous list item: <keyseq><key>I</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>I</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ: <keyseq><key>I</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>I</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:183(p)
+msgid "Next and previous table: <keyseq><key>T</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>T</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:190(p)
+msgid "Cell on left: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Left</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:196(p)
+msgid "Cell on right: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Right</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:202(p)
+msgid "Cell above: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Up</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>ÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:208(p)
+msgid "Cell below: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÎÎ: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:214(p)
+msgid "First cell in table: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Home</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:220(p)
+msgid "Last cell in table: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>End</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>End</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:228(title)
+msgid "Text Blocks"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:231(p)
+msgid "Next and previous paragraph: <keyseq><key>P</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ: <keyseq><key>P</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:238(p)
+msgid "Next and previous blockquote: <keyseq><key>Q</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>Q</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ: <keyseq><key>Q</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>Q</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:245(p)
+msgid "Next and previous \"large object\": <keyseq><key>O</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ\": <keyseq><key>O</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>O</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:254(title)
+msgid "Other Elements"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:257(p)
+msgid "Next and previous landmark: <keyseq><key>M</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>M</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ: <keyseq><key>M</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>M</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:264(p)
+msgid "Next and previous separator: <keyseq><key>S</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎÏ: <keyseq><key>S</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>S</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_structural_navigation.page:271(p)
+msgid "Next and previous anchor: <keyseq><key>A</key></keyseq> and <keyseq><key>Shift</key><key>A</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ: <keyseq><key>A</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>A</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:6(title)
+msgid "2. Speech Settings"
+msgstr "2. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:8(desc)
+msgid "Commands for customizing <app>Orca</app>'s output"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:19(title)
+msgid "Speech Settings Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:20(p)
+msgid "The following commands can be used to customize <app>Orca</app>'s speech output. You will notice that a number of these commands are \"unbound.\" Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how to bind these commands to keystrokes."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ \"ÎÏÏÎÎÎÏÎÏ\". ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"howto_key_bindings\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/commands_speech_settings.page:29(p)
+msgid "Enable/disable speech: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>S</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>S</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:40(p)
+msgid "Enable/disable speaking of indentation and justification: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:45(p)
+msgid "Cycle to the next spoken punctuation level: (Unbound)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:48(p)
+msgid "Cycle to the next key echo level: (Unbound)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:51(p)
+msgid "Decrease the rate: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:54(p)
+msgid "Increase the rate: (Unbound)"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:57(p)
+msgid "Decrease the pitch: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_speech_settings.page:60(p)
+msgid "Increase the pitch: (Unbound)"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:8(title)
+msgid "1. Reading"
+msgstr "1. ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/commands_reading.page:9(title)
+msgid "Reading"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/commands_reading.page:10(desc)
+msgid "Commands for accessing document text"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_reading.page:21(title)
+msgid "Reading Commands"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_reading.page:22(p)
+msgid "In addition to the caret navigation commands which are part of GNOME, <app>Orca</app> provides a number of commands which you can use to read a document."
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/commands_reading.page:28(p)
+msgid "In the lists that follow, you will see several references to \"KP\". All \"KP\" keys are located on the numeric keypad. You will also notice that there are different keystrokes depending upon whether you are using a desktop or a laptop -- or more accurately, whether you are using <app>Orca</app>'s Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. For additional information, please see the <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard Layout</link> topic."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ \"KP\". ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ \"KP\" ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ -- Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> Î ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"howto_keyboard_layout\">ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+
+#: C/commands_reading.page:39(title)
+msgid "Reading Your Current Location"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+
+#: C/commands_reading.page:40(p)
+msgid "The following <app>Orca</app><link xref=\"commands_flat_review\">Flat Review Commands</link> can be used to read your current location:"
+msgstr "ÎÏÎ <app>Orca</app>, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ <link xref=\"commands_flat_review\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_reading.page:46(p)
+msgid "Read the current line:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_reading.page:49(p)
+#: C/commands_flat_review.page:46(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_reading.page:54(p)
+#: C/commands_flat_review.page:47(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>I</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_reading.page:61(p)
+msgid "Read the current word:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_reading.page:64(p)
+#: C/commands_flat_review.page:93(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_reading.page:69(p)
+#: C/commands_flat_review.page:94(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_reading.page:76(p)
+msgid "Spell the current word:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_reading.page:79(p)
+#: C/commands_flat_review.page:99(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:84(p)
+#: C/commands_flat_review.page:100(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Î</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:92(p)
+msgid "Phonetically spell the current word:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_reading.page:95(p)
+#: C/commands_flat_review.page:105(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (triple-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 5</key></keyseq> (ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:100(p)
+#: C/commands_flat_review.page:106(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>K</key></keyseq> (triple-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Î</key></keyseq> (ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:108(p)
+msgid "Read the current character:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: C/commands_reading.page:111(p)
+#: C/commands_flat_review.page:134(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_reading.page:116(p)
+#: C/commands_flat_review.page:135(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÎÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_reading.page:123(p)
+msgid "Phonetically speak the current character:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: C/commands_reading.page:126(p)
+#: C/commands_flat_review.page:140(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:131(p)
+#: C/commands_flat_review.page:141(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÎÎ</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:139(p)
+msgid "Speak the unicode value of current character:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ unicode ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: C/commands_reading.page:142(p)
+#: C/commands_flat_review.page:146(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (triple-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 2</key></keyseq> (ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:147(p)
+#: C/commands_flat_review.page:147(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Comma</key></keyseq> (triple-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÏÎÎÎ</key></keyseq> (ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_reading.page:157(title)
+msgid "Say All"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands_reading.page:158(p)
+msgid "Orca's Say All command will cause <app>Orca</app> to speak the entire document beginning from your current location."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/commands_reading.page:164(p)
+msgid "Desktop: <key>KP Plus</key>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <key>KP ÏÏÎ</key>"
+
+#: C/commands_reading.page:167(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Semicolon</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>;</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_reading.page:174(title)
+msgid "Text Attributes and Selected Text"
+msgstr "GÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎo ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_reading.page:175(p)
+msgid "Orca has a dedicated command for obtaining the attributes of the text at the caret location. In addition, if you use <app>Orca</app>'s Where Am I commands from within a text object in which text has been selected, <app>Orca</app> will announce the selected text."
+msgstr "ÎÎ Orca ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/commands_reading.page:183(p)
+msgid "Present the text attributes: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: Î <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>F</key></keyseq>"
+
+#: C/commands.page:5(title)
+msgid "4. <app>Orca</app>'s Commands"
+msgstr "4. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/commands.page:6(title)
+msgid "Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/commands.page:15(title)
+msgid "<app>Orca</app>'s Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/commands.page:20(title)
+#| msgid "Time, Date, and Notification"
+msgid "Speech, Braille, and Magnification"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands.page:23(title)
+msgid "Reading Web Pages and Other Documents"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/commands.page:29(title)
+msgid "Accessing Dynamic Information"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands.page:32(title)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/commands_mouse.page:5(title)
+msgid "3. Mouse/Pointer-Related"
+msgstr "3. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_mouse.page:6(title)
+msgid "Mouse/Pointer-Related"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_mouse.page:9(desc)
+msgid "Commands for manipulating the pointer"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_mouse.page:20(title)
+msgid "Mouse/Pointer-Related Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_mouse.page:21(p)
+msgid "<app>Orca</app> provides several commands which can be used to manipulate the mouse pointer and read the contents under it. All of the commands are \"bound\" to keystrokes with one exception: Toggling Mouse Review Mode. Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how to bind this command to a keystroke."
+msgstr "ÎÎ <app>Orca</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ\" ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"howto_key_bindings\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/commands_mouse.page:29(p)
+msgid "In the list that follows, you will see several references to \"KP\". All \"KP\" keys are located on the numeric keypad. You will also notice that there are different keystrokes depending upon whether you are using a desktop or a laptop -- or more accurately, whether you are using <app>Orca</app>'s Desktop keyboard layout or its Laptop keyboard layout. For additional information, please see the <link xref=\"howto_keyboard_layout\">Keyboard Layout</link> topic."
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ \"KP\". ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ \"KP\" ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ -- Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app> Î ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"howto_keyboard_layout\">ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+
+#: C/commands_mouse.page:41(p)
+msgid "Left-click on current item:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_mouse.page:43(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Divide</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:44(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>7</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>7</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:48(p)
+msgid "Right-click on current item:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_mouse.page:50(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP Multiply</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:51(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>8</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>8</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:55(p)
+msgid "Route pointer to current item:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_mouse.page:57(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Divide</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:58(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>9</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>9</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:62(p)
+msgid "Move focus into or away from the current mouse over (web only):"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏ):"
+
+#: C/commands_mouse.page:64(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Multiply</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:65(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>0</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>0</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_mouse.page:69(p)
+msgid "Enable/disable mouse review mode: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_magnifier.page:6(title)
+#| msgid "Available Settings"
+msgid "3. Magnifier Settings"
+msgstr "3. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands_magnifier.page:7(title)
+#| msgid "Available Settings"
+msgid "Magnifier Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands_magnifier.page:8(desc)
+#| msgid "Commands for customizing <app>Orca</app>'s output"
+msgid "Commands for customizing <app>Orca</app>'s zoomer"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/commands_magnifier.page:19(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Speech Settings Commands"
+msgid "Magnifier Settings Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_magnifier.page:20(p)
+#| msgid ""
+#| "The following commands can be used to customize <app>Orca</app>'s speech "
+#| "output. You will notice that a number of these commands are \"unbound.\" "
+#| "Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> "
+#| "for information on how to bind these commands to keystrokes."
+msgid "The following commands can be used to customize <app>Orca</app>'s magnification support. You will notice that all of these commands are \"unbound.\" Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how to bind these commands to keystrokes."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ \"ÎÏÏÎÎÎÏÎÏ\". ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"howto_key_bindings\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/commands_magnifier.page:29(p)
+#| msgid "Enable/disable room-specific histories: (Unbound)"
+msgid "Enable/disable magnification: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_magnifier.page:34(p)
+#| msgid "Increase the rate: (Unbound)"
+msgid "Increase magnification level: (Unbound)"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_magnifier.page:39(p)
+#| msgid "Decrease the rate: (Unbound)"
+msgid "Decrease magnification: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_magnifier.page:44(p)
+#| msgid "Enable/disable mouse review mode: (Unbound)"
+msgid "Enable/disable color enhancements: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_magnifier.page:49(p)
+#| msgid "Enable/disable mouse review mode: (Unbound)"
+msgid "Enable/disable mouse enhancements: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_magnifier.page:54(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cycle to the next spoken punctuation level: (Unbound)"
+msgid "Cycle to the magnifier position: (Unbound)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/commands_live_regions.page:6(title)
+msgid "1. Live Region"
+msgstr "1. ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_live_regions.page:8(desc)
+msgid "Commands for accessing web live regions"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/commands_live_regions.page:20(title)
+msgid "Live Region Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_live_regions.page:23(p)
+msgid "Monitor live regions: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>Backslash</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Shift</key><key>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_live_regions.page:29(p)
+msgid "Advance live region politeness setting: <key>Backslash</key>"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: <key>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</key>"
+
+#: C/commands_live_regions.page:34(p)
+msgid "Set default politeness level to off: <keyseq><key>Shift</key><key>Backslash</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ: <keyseq><key>Shift</key><key>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_live_regions.page:40(p)
+msgid "Go to next/previous live region: <keyseq><key>D</key></keyseq>/<keyseq><key>Shift</key><key>D</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ/ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ: <keyseq><key>D</key></keyseq> ÎÎÎ <keyseq><key>Shift</key><key>D</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_live_regions.page:46(p)
+msgid "Go to last live region which made an announcement: <keyseq><key>Y</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ: <keyseq><key>Y</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_live_regions.page:52(p)
+msgid "Review live region announcements: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F1</key></keyseq> through <key>F9</key>"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>F1</key></keyseq> ÎÎÏÏÎ <key>F9</key>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:6(title)
+msgid "1. Flat Review"
+msgstr "1. ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands_flat_review.page:8(desc)
+msgid "Commands for spatially reviewing windows"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/commands_flat_review.page:19(title)
+msgid "Flat Review Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_flat_review.page:20(p)
+msgid "Orca's <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> commands are designed for spatially reviewing elements displayed on the screen. They also provide a means for reading the current line, word, and character when navigating in the text of a document."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ Orca <link xref=\"howto_flat_review\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/commands_flat_review.page:27(title)
+msgid "Commands for Reviewing by Line"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_flat_review.page:30(p)
+msgid "First line (The \"home\" position):"
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ (Î \"ÎÏÏÎÎÎ\" ÎÎÏÎ):"
+
+#: C/commands_flat_review.page:32(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 7</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP 7</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:33(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:37(p)
+msgid "Previous line:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:39(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 7</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 7</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:40(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>U</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>U</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:44(p)
+msgid "Current line:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:50(p)
+msgid "Spell current line:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:52(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_flat_review.page:53(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>I</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_flat_review.page:56(p)
+msgid "Phonetically spell current line:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:58(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (triple-clicked)"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 8</key></keyseq> (ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_flat_review.page:59(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>I</key></keyseq> (triple-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>I</key></keyseq> (ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_flat_review.page:62(p)
+msgid "Next line:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:64(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 9</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 9</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:65(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:68(p)
+msgid "Last line (The \"end\" position):"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ (Î \"ÏÎÎÎÎÎ\" ÎÎÏÎ):"
+
+#: C/commands_flat_review.page:70(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 9</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP 9</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:71(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:77(title)
+msgid "Commands for Reviewing by Word"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_flat_review.page:79(p)
+msgid "Word above:"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:81(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 4</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP 4</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:82(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:85(p)
+msgid "Previous word:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:87(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 4</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 4</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:88(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>J</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>J</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:91(p)
+msgid "Current word:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:97(p)
+msgid "Spell current word:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:103(p)
+msgid "Phonetically spell current word:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:109(p)
+msgid "Next word:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:111(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 6</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 6</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:112(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>L</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>L</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:115(p)
+msgid "Word below:"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÎÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:117(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 6</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP 6</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:118(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:124(title)
+msgid "Commands for Reviewing by Character"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands_flat_review.page:126(p)
+msgid "Previous character:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:128(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 1</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 1</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:129(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>M</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:132(p)
+msgid "Current character:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:138(p)
+msgid "Phonetically speak current character:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:144(p)
+msgid "Speak Unicode value of current character:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ unicode ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:150(p)
+msgid "Next character:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:152(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>KP 3</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>KP 3</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:153(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Period</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÏÎÎÎÎÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:156(p)
+msgid "Last character on current line:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:158(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 1</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP 1</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:159(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:165(title)
+msgid "Additional Commands"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: C/commands_flat_review.page:167(p)
+msgid "Toggle flat review (refreshes the flat review context):"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ):"
+
+#: C/commands_flat_review.page:169(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Subtract</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP ÎÏÎÎÏÎÏÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:170(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>P</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>P</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:173(p)
+msgid "Review current item/widget:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ/ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ:"
+
+#: C/commands_flat_review.page:175(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP 5</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP 5</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_flat_review.page:176(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_find.page:6(title)
+msgid "2. Orca Find"
+msgstr "2. ÎÏÏÎÏÎ Orca"
+
+#: C/commands_find.page:8(desc)
+msgid "Commands for searching window contents"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/commands_find.page:19(title)
+msgid "Orca Find Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ Orca"
+
+#: C/commands_find.page:20(p)
+msgid "<app>Orca</app>'s <link xref=\"howto_orca_find\">Find feature</link> allows you to search the <link xref=\"howto_flat_review\">Flat Review</link> context for elements located within the current window."
+msgstr "ÎÏÎ <app>Orca</app> ÏÎ <link xref=\"howto_orca_find\">ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <link xref=\"howto_flat_review\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: C/commands_find.page:27(p)
+msgid "Open the <app>Orca</app> Find dialog:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>:"
+
+#: C/commands_find.page:38(p)
+msgid "Move flat review to the next instance of a string:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_find.page:41(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>KP Delete</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>KP ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_find.page:47(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Right Bracket</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_find.page:55(p)
+msgid "Move flat review to the previous instance of a string:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_find.page:58(p)
+msgid "Desktop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>KP Delete</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Shift</key><key>KP ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_find.page:66(p)
+msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Ctrl</key><key>Right Bracket</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Ctrl</key><key>ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_debugging.page:4(title)
+msgid "1. Debugging"
+msgstr "1. ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/commands_debugging.page:5(title)
+msgid "Debugging"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/commands_debugging.page:6(desc)
+msgid "Commands for troubleshooting"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/commands_debugging.page:17(title)
+msgid "Debugging Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
+
+#: C/commands_debugging.page:20(p)
+msgid "Report information on the currently active script: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Orca Modifier</key><key>Home</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Home</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_debugging.page:28(p)
+msgid "In order for the next three commands to be of use, <app>Orca</app> needs to be started from a virtual console or via gnome-terminal. Output is sent to the console only (i.e., it is not sent to speech or braille)."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ <app>Orca</app> ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ gnome. Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎ)."
+
+#: C/commands_debugging.page:36(p)
+msgid "Print a debug listing of all known applications to the console where <app>Orca</app> is running: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Orca Modifier</key><key>End</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <app>Orca</app>: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>End</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_debugging.page:45(p)
+msgid "Print debug information about the ancestry of the object with focus: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Orca Modifier</key><key>Page Up</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Page Up</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_debugging.page:53(p)
+msgid "Print debug information about the hierarchy of the application with focus: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Orca Modifier</key><key>Page Down</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Page Down</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:5(title)
+msgid "1. Controlling and Learning to Use Orca"
+msgstr "1. ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:6(title)
+#: C/commands_controlling_orca.page:18(title)
+msgid "Controlling and Learning to Use Orca"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Orca"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:7(desc)
+msgid "Commands for interacting with <app>Orca</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <app>Orca</app>"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:20(title)
+msgid "Commands for Controlling <app>Orca</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:21(p)
+msgid "The following commands can be used to get into <app>Orca</app>'s Preferences dialogs, quit <app>Orca</app>, and bypass <app>Orca</app> commands to avoid shortcut conflicts within the application being accessed."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app>, ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:28(p)
+msgid "<link xref=\"preferences\">Orca Preferences</link> dialog: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ <link xref=\"preferences\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Orca</link>: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>."
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:34(p)
+msgid "Orca's Preferences dialog for the focused application: <keyseq><key>Ctrl</key><key>Orca Modifier</key><key>Space</key></keyseq>."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Orca ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ: <keyseq><key>Ctrl</key><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>."
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:40(p)
+msgid "Quit <app>Orca</app>: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Q</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Q</key></keyseq>."
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:46(p)
+msgid "Pass the next command on to the current application: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>BackSpace</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:54(title)
+msgid "Commands for Learning to Use <app>Orca</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>Orca</app>"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:64(p)
+msgid "Enter learn mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>H</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:70(p)
+msgid "Enter list shortcuts mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq> (double-clicked)"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>H</key></keyseq> (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ)"
+
+#: C/commands_controlling_orca.page:76(p)
+msgid "Exit either mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_chat.page:6(title)
+msgid "2. Chat"
+msgstr "2. ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_chat.page:8(desc)
+msgid "Commands for use with IM and IRC clients"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ IM ÎÎÎ IRC"
+
+#: C/commands_chat.page:19(title)
+msgid "Chat Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/commands_chat.page:20(p)
+msgid "The following commands can be used to access information in the instant messaging and internet relay chat clients supported by <app>Orca</app>. You will notice that several of these commands are \"unbound.\" Please see <link xref=\"howto_key_bindings\">Modifying Keybindings</link> for information on how to bind these commands to keystrokes."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Orca</app>. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ \"ÎÏÏÎÎÎÏÎÏ\". ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"howto_key_bindings\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: C/commands_chat.page:30(p)
+msgid "Present previous chat room messages: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>F1</key></keyseq> through <key>F9</key>"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>F1</key></keyseq> ÎÎÏÏÎ <key>F9</key>"
+
+#: C/commands_chat.page:36(p)
+msgid "Enable/disable announcement of room name with messages: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_chat.page:41(p)
+msgid "Enable/disable announcement of buddy typing status: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏ: (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_chat.page:44(p)
+msgid "Enable/disable room-specific histories: (Unbound)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ : (ÎÏÏÎÎÎÏÎ)"
+
+#: C/commands_braille.page:6(title)
+msgid "2. Braille"
+msgstr "2. ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:8(desc)
+msgid "Commands executable on braille displays"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:19(title)
+msgid "Braille Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:20(p)
+msgid "The following commands allow you to control <app>Orca</app> from your refreshable braille display rather than your keyboard:"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>Orca</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ:"
+
+#: C/commands_braille.page:25(p)
+msgid "Pan braille display to the left: Line Left"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:26(p)
+msgid "Pan braille display to the right: Line Right"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:27(p)
+msgid "Toggle flat review mode: Freeze"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ: ÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:28(p)
+msgid "Review the word above: Line Up"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ"
+
+#: C/commands_braille.page:29(p)
+msgid "Review the word below: Line Down"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
+
+#: C/commands_braille.page:30(p)
+msgid "Review bottom left: Bottom Right"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:31(p)
+msgid "Review the home position: Top Left"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ: ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:32(p)
+msgid "Contracted braille: Six Dots"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/commands_braille.page:33(p)
+msgid "Marks the beginning of a text selection: Cut Begin"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_braille.page:34(p)
+msgid "Marks the end of a text selection: Cut Line"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_braille.page:35(p)
+msgid "Processes a cursor routing key: Cursor Routing"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_braille.page:36(p)
+msgid "Returns to object with keyboard focus: Cursor Position"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:6(title)
+msgid "4. Bookmarks"
+msgstr "4. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:8(desc)
+msgid "Commands to bookmark and retrieve objects"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:19(title)
+msgid "Bookmark Commands"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:22(p)
+msgid "Save a bookmark to the numbered slot: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Alt</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:28(p)
+msgid "Save the defined bookmarks for the application or page: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:34(p)
+msgid "Go to a specific, numbered bookmark: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:40(p)
+msgid "Go to the previous bookmark for the application or page: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:47(p)
+msgid "Go to the next/previous bookmark for the application or page: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>B</key></keyseq>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ/ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ: <keyseq><key>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ Orca</key><key>B</key></keyseq>"
+
+#: C/commands_bookmarks.page:53(p)
+msgid "\"Where am I\" information for this bookmark relative to the current pointer location: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ \"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ: <keyseq><key>Alt</key><key>Shift</key><key>1</key></keyseq>-<key>6</key>"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012"
+
+#~ msgid "Speech and Braille"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]