[gnome-online-accounts] Updated Telugu Translation



commit e8e89cde4351e355e69feb384606739321c93a65
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Fri Jul 27 00:25:43 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  198 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 478e88b..337ab44 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-01 09:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 13:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 00:25+0530\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "Language: te\n"
@@ -24,30 +24,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:197
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:199
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "àààâàààà àààààà"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
+#. TODO: more specific
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:743 ../src/daemon/goadaemon.c:1073
+#, c-format
+msgid "Failed to find a provider for: %s"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà: %s"
+
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:917
 msgid "An online account needs attention"
 msgstr "àààâàààà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:924
 msgid "Open Online Accounts..."
-msgstr "àààâàààà àààààà ààààà..."
+msgstr "àààâàààà àààààà àààààà..."
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1015
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1061
 msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà ààààà ààààààààààà"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1027
-#, c-format
-msgid "Failed to find a provider for: %s"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà: %s"
-
-#. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
@@ -88,15 +88,15 @@ msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:276
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1295
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1312
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àà ààààà àà àààààà ààààààà ààààààààààà(%s, %d):"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:292
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:936
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:931
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgstr "`%s' ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààààà"
@@ -129,43 +129,43 @@ msgstr "ààààààà àààà (_n)"
 msgid "_Server"
 msgstr "ààààà (_S)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:597
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:772
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:853
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:598
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:800
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:808
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:803
 msgid "_Try Again"
 msgstr "àààà ààààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:859
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:340
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:500
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:355
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:366
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:381
 msgid "Use for"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:502
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
 msgid "Mail"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:861
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:540
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:871
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:545
 msgid "Contacts"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "guid ààààà àààààààààààà ââ200à
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
@@ -204,9 +204,9 @@ msgstr "JSON àààààààààà id àààààà àààà
 msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "JSON àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:342
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:517
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:357
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
 msgid "Chat"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Didn't find data member in JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà àà àààààà ààà  àààààààà  àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "àà ààààààà àààà ààààààà. àààààà àààà ààààà ààà àààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:362
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:555
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:388
 msgid "Documents"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -238,135 +238,107 @@ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà àà àààààà ààààààà àààààààà  àààààààààà"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:471
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:485
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààà ââ200àààààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d(%s) àààààà "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:491
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà àà àààà ààààààà àà ààààààààààààà ààààà  àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:525
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
 #, c-format
 msgid "Didn't find access_token in JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà   àà ààààààààààààà ààààà  àààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:664
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:703
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "àààààààà ààààà  \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:793
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
 "page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\"> àààààààà ààà ààààà àààààà àààààà ààààâàà àààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:879
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:871
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "ààààààààààààà ààààà  àààààààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:894
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1156
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1162
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s àà àààààààààààà àààààà , àààà  %s àà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1322
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "àààààà ààààààà  ààààààààààààà ààààà  àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1361
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1385
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààà àààà (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1396
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "ààààààà àà àààààà àààààààà ààààààà àààà(%s, %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:508
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà  àààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà  "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "ààààààààààààà ààààà  àààààààà àààà:"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:750
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà ââ200 àààààààà àààààààà, àààà àààà ààààà %d (%s) àààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:767
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr "àààààààààààà ààààà  àààà ààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:784
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr "<a href=\"%s\"> àààààààà ààààà ààààà  àààààà ààààà àà àààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1341
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr "àààààààààààààà  ààààààààààààà ààààà  àààà ààààà ààààààààààààà ààààà  ààààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "%s àààààà _credentials_sync àààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:758
-#, c-format
-msgid "GOA %s credentials for identity %s"
-msgstr "%s ààààààààà ààààà GOA %s àààààà ààààààà "
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:772
-#, c-format
-msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
-msgstr "ààààààà àà ààààààààààààà ààààààà ààààà: %s"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:843
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
-msgstr "ààààààà ààààà  ààààààààààààà àààààààà ààààà:%s "
-
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:855
-msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà:"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:923
-#, c-format
-msgid "Failed to delete credentials from the keyring: %s"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà: %s"
-
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
 msgid "Twitter"
 msgstr "ààààààààà"
@@ -381,11 +353,47 @@ msgstr "JSON àààààààà àà id_str àààààà  àà
 msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
 msgstr "JSON àààààààà àà ààà ààààà àààààà  àààààààààà(_n)"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:71
+#: ../src/goabackend/goautils.c:82
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "àà %s àààà %s ààààà ààààààà àààààà"
 
+#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s àààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:107
+#, c-format
+msgid "Refresh %s"
+msgstr "%s ààààààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:153
+msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:201
+msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
+msgstr "ààààààà ààààà  ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:212
+msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà:"
+
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:254
+#, c-format
+msgid "GOA %s credentials for identity %s"
+msgstr "%s ààààààààà ààààà GOA %s àààààà ààààààà "
+
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goautils.c:270
+msgid "Failed to store credentials in the keyring"
+msgstr "ààààààà àà ààààààààààààà ààààààà ààààà"
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
 #: ../src/goabackend/goawebview.c:75
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]