[cheese] Updated Gujarati Translations
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Gujarati Translations
- Date: Thu, 26 Jul 2012 06:52:11 +0000 (UTC)
commit 82ce4546d0919a105cdc472b563b332b8e64c5e0
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Thu Jul 26 12:22:03 2012 +0530
Updated Gujarati Translations
po/gu.po | 619 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 322 insertions(+), 297 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 619362c..766b133 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:34+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 12:21+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,209 +20,150 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese ààààààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "- ààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àà, àààààààà àààà àààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
-
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààà (_A)"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "ààààààâ"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ààààààààààà ààààà (_T)"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "à àààà ààààààà (_A)..."
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "ààààà àààà (_x)"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ààààààààààà ààààà (_T)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "àààààààà àààà (_r)"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààà (_A)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "àààà ààà (_W)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "à àààà ààààààà (_A)..."
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "àààààààà àààà (_r)"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "Save _Asâ"
-msgid "Shareâ"
-msgstr "ààààààâ"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "àààààà ààààà àà (_M)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "àààà àà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "àààààà ààààà àà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_About"
-msgstr "àààà (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Burst"
-msgstr "àààààà (_B)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Cheese"
-msgstr "_Cheese"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "àààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Photo"
-msgstr "àààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà (_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "àààà àà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Video"
-msgstr "àààààà (_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "àààà ààà (_W)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ààààà àààà (_x)"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "àààà"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "àààà ààà"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àà"
+msgid "Video mode"
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Photo burst mode"
msgstr "àààà àààààà ààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "àààà àà"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "àààà ààà"
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "àààà àà (_T)"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "àààààà"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "àààà (_E)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "ààà"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àà (_L)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ààà</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Device"
+msgstr "ààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Capture"
-msgstr "ààà ààà"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Contrast"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Webcam"
+msgstr "àààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà (àààààà)"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Saturation"
+msgstr "àààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "àààà ààààà (_F)"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Hue"
msgstr "ààà"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+msgid "Contrast"
+msgstr "àààààà"
+
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Image"
msgstr "àààà "
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Number of photos"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#| msgid "Shutter sound"
+msgid "Shutter"
+msgstr "ààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "ààààà ààà (_C)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "àààà ààààà (_F)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Saturation"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Video resolution"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "Webcam"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà (àààààà)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
-msgid "_Countdown"
-msgstr "ààààà ààà (_C)"
+msgid "Capture"
+msgstr "ààà ààà"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
@@ -230,196 +171,182 @@ msgstr "Cheese"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese àààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààà (àààààà) àà ààààààààà ààà àà"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "- ààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àà, àààààààà àààà àààà àààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà true ààààà ààààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "_Countdown"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
msgid "Countdown length"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà ààà àà ààààà àààà àààààààà àà. àà àààà ààà àà, "
-"\"XDG_PHOTO//Webcam\" "
-"àà àààààà ààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà ààà àà ààààà àààààà àààààààà àà. àà àààà ààà àà, "
-"\"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"àà àààààà ààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
msgid "Fire flash before taking a picture"
msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"àà ààà true ààààà ààààààà ààà àà, Cheese à àààààààààààà ààààààààà ààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà true ààààà ààààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"àà true ààààà ààààààà ààà àà, Cheese à àààà ààààààààà àààà àààà àà ààààà àààà "
-"àààà àààààà àààà ààà ààà. àààà ààààààà àààà àààààà àà."
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àà àà àààààààà ààààààà àà, àààààà ààààà /dev/video0"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
msgid "Last selected effect"
msgstr "àààààà àààà àààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
msgid "Name of the installed effect that was selected last"
msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àà àà àààààà àààà àààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Number of photos"
-msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "_Photo"
-msgid "Photo Path"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "Photo mode"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
msgid "Photo height"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Photo mode"
-msgid "Photo width"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
-#| msgid "Brightness"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
msgid "Picture brightness"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
msgid "Picture contrast"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Picture hue"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààà àà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
-#| msgid "Saturation"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
msgid "Picture saturation"
msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà true ààààà ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààà àà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà true ààààà ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààà (àààààà) àà ààààààààà ààà àà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "àààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà ààà àà ààààà àààààà àààààààà àà. àà àààà ààà àà, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"àà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààà "
-"ààààà. àà àààààà ààààà à ààààà ààààààà àààà ààà ààà àà, ààààà ààààààà à àààà "
-"àààà àààààà ààà."
+"ààààà ààààààààààà ààà àà ààààà àààà àààààààà àà. àà àààà ààà àà, \"XDG_PHOTO//Webcam\" "
+"àà àààààà ààà."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà àààààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àà àà àààààààà ààààààà àà, àààààà ààààà /dev/video0"
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"àà true ààààà ààààààà ààà àà, Cheese à àààà ààààààààà àààà àààà àà ààààà àààà àààà "
+"àààààà àààà ààà ààà. àààà ààààààà àààà àààààà àà."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "àà ààà true ààààà ààààààà ààà àà, Cheese à àààààààààààà ààààààààà ààà àààà."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Delay between photos (seconds)"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
msgid "Time between photos in burst mode"
msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "_Countdown"
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid "_Video"
-msgid "Video Path"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-#| msgid "Video mode"
-msgid "Video height"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Video mode"
-msgid "Video width"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààààà. àà "
+"àààààà ààààà à ààààà ààààààà àààà ààà ààà àà, ààààà ààààààà à àààà àààà àààààà ààà."
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-#| msgid "Start in fullscreen mode"
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-#| msgid "Start in wide mode"
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà àààààà àààààà."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
msgid "Shutter sound"
msgstr "ààà àààà"
@@ -448,108 +375,206 @@ msgstr "àààààà ààààà"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "àà ààà àààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "àà àààà ààààà ààààà GStreamer àààà ààààààà àà: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "ààààà ààààà àààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "àà àààà ààààà ààààà GStreamer àààà ààààààà àà: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "ààà àààà ààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
msgid "Start in wide mode"
msgstr "àààà àààààà ààà ààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
msgid "Output version information and exit"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà ààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:126
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+#| msgid "_Photo"
+msgid "_Shoot"
+msgstr "àààà ààààà (_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "àààà (_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "àààààà (_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "àààààà (_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+#| msgid "Preferences"
+msgid "P_references"
+msgstr "ààààààà (_r)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "àààà (_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààà ààààà (_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- ààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àà"
-#: ../src/cheese-main.vala:138
+#: ../src/cheese-main.vala:189
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà '%s --help' ààààà.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:153
+#: ../src/cheese-main.vala:204
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "Cheese ààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà àà\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:224
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese ààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s àà àààà ààààà àààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:252
+#: ../src/cheese-window.vala:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "ààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààà àà?"
msgstr[1] "ààà ààà ààààà àààà àààà %d ààààààà àààà àààààà ààààà àà?"
-#: ../src/cheese-window.vala:258
+#: ../src/cheese-window.vala:226
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "àà ààà ààààààà àààà ààààà àà, àà àààà àààà ààà àà ààà"
msgstr[1] "àà ààà àààààààà àààà ààààà àà, àà àààà àààà ààà àà ààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:334
+#: ../src/cheese-window.vala:302
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "ààààààààààà %s àà ààààà ààààà àààà"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:413
+#: ../src/cheese-window.vala:451
msgid "Save File"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:447
+#: ../src/cheese-window.vala:485
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s àà àààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:959
+#: ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:960
-#| msgid "Stop _Recording"
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "Stop recording"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:988
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#| msgid "_Record a Video"
+msgid "Record a Video"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà (_T)"
-#: ../src/cheese-window.vala:989
-#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+#: ../src/cheese-window.vala:971
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:1172
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+#| msgid "Take _Multiple Photos"
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "ààà àààà àà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "àààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
msgid "No effects found"
msgstr "ààà àààà ààà"
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "àààà àà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "àààààà ààààà àà (_M)"
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "_Cheese"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "àààààààà (_C)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>ààà</b>"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]